1
00:00:23,464 --> 00:00:24,526
.أعتقد أنك نسيت مكانا ً

2
00:00:24,552 --> 00:00:25,263
أين؟

3
00:00:28,756 --> 00:00:30,846
.(حسنا ً, (إني أعلم ما قمتم به الصيف الماضي

4
00:00:31,856 --> 00:00:32,654
لويس" ؟"

5
00:00:32,689 --> 00:00:33,429
. . .آه

6
00:00:34,110 --> 00:00:35,906
.( ألا تشعر بالذنب يا (سموول فيل

7
00:00:35,942 --> 00:00:37,926
لقد حان الوقت لكي
.ترفرفوا أجنحتكم يا عصافير الحب

8
00:00:37,961 --> 00:00:39,509
لماذا عدت ؟

9
00:00:39,544 --> 00:00:41,904
اعتقدنا بأنك ستكونين بأوروبا
.حتى نهاية السنة

10
00:00:41,928 --> 00:00:42,710
.كنا نتمنى

11
00:00:43,364 --> 00:00:44,941
حسنا ً، هل ستبقين مع "كلووي" ؟

12
00:00:44,980 --> 00:00:47,652
في الحقيقة، لقد مررت
.(بالسيدة "كنت" في الـ(تالون

13
00:00:47,673 --> 00:00:51,111
وقد طلبت مني صراحة وبشكل مفاجئ
.إن كنت أريد أن أنتقل إلى المزرعة

14
00:00:52,539 --> 00:00:53,490
!! نعم , طبعا ً

15
00:00:55,138 --> 00:00:55,990
أحقا ً ؟

16
00:00:56,278 --> 00:00:58,263
أعرف. أليس ذلك جميلا ً ؟

17
00:01:00,198 --> 00:01:04,003
لا، لاتقلقا . أيها الأرنبان الصغيران يمكنكما
.أن تكونا سوية متى تريدان

18
00:01:04,037 --> 00:01:05,222
.أنا أنام بشكل عميق

19
00:01:06,847 --> 00:01:08,143
.سأذهب إلى المغطس

20
00:01:08,396 --> 00:01:09,750
أظن أنها يمكن أن تنام ؟

21
00:01:10,346 --> 00:01:12,281
عندما أخنقها بالوسادة؟

22
00:01:12,368 --> 00:01:15,210
لا تبق في الشمس لمدة طويلة
.ستصبح مقليا ً حينها

23
00:01:19,587 --> 00:01:23,972
إذا ً, ما أفهمه أن "لانا" لم تتطلع بعد
.على ملف "كلارك كنت" السري

24
00:01:27,276 --> 00:01:29,007
"كلووي", هل تعتدقدين أني سعيد
لأني استعدت قدراتي

25
00:01:29,007 --> 00:01:30,738
.وأمارس الكذب لأجلهم

26
00:01:31,466 --> 00:01:32,862
.أنا لم أطلب هذه الحياة

27
00:01:34,064 --> 00:01:37,389
.لم نطلب من العالم بأننا نحتاج أبطالا ً
... ولكننا نطلب ذلك بالفعل

28
00:01:37,881 --> 00:01:39,552
."والآن أكثر من أي وقت يا "كلارك

29
00:02:09,818 --> 00:02:10,978
هناك شيء ما حصل ؟

30
00:02:11,549 --> 00:02:13,280
.لقد بقيت تحت الماء لفترة طويلة

31
00:02:14,501 --> 00:02:15,150
!إذهب

32
00:02:48,897 --> 00:02:49,919
هل هي بخير ؟

33
00:02:51,396 --> 00:02:52,655
. أعمل على ذلك

34
00:03:07,867 --> 00:03:09,933
! آه, نعم , هيا ! هيا

35
00:03:21,109 --> 00:03:21,758
.مرحبا ً

36
00:03:35,809 --> 00:03:38,740
ربما عليك أن تسبحي في المياه الضحلة
.حتى تتعلمي السباحة, أيتها الفاتنة

37
00:03:39,016 --> 00:03:41,475
ربما عليك أن تحاول التنفس بعمق
.يا راكب الأمواج

38
00:03:43,404 --> 00:03:46,119
."اسمي "كاري آرثر
. (أصدقائي يدعونني بـ (أي - سي

39
00:03:47,536 --> 00:03:49,365
تعالي, علينا أن نعيدك
.إلى المزرعة

40
00:03:50,528 --> 00:03:51,255
. . .رائع

41
00:03:52,496 --> 00:03:54,404
.(من أين أتي (بوبي باي ووتش

42
00:03:54,463 --> 00:03:55,289
. . .لا أدري

43
00:03:56,037 --> 00:03:57,669
.أنا متأكد بأنه كان يسبح بسرعة

44
00:03:58,162 --> 00:04:01,250
هل نعتبره سريعا ً كونه حاصل على ميدالية أوليمبية
أم لأنه غريب أطوار بسبب النيزك ؟

45
00:04:01,311 --> 00:04:02,609
.لا , إنه شيء آخر

46
00:04:02,747 --> 00:04:04,537
.يمكنه أن يسبح أسرع مما أستطيعه أنا

47
00:04:08,827 --> 00:04:18,409
<font color="#ffff00"> ســمــولــفــيــل
الموسم الخامس</font>

48
00:04:19,395 --> 00:04:28,977
<font color="#ffff00">الحلقة الرابعة
المائي </font>

49
00:04:29,961 --> 00:04:39,543
<font color="#ffff00">firasville : ترجمة
firasville@hotmail.com</font>

50
00:04:39,544 --> 00:04:59,544
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

51
00:05:02,862 --> 00:05:05,833
هل تعرفون أين يوجد أفضل
مبرمج كومبيوتر في العالم ؟

52
00:05:06,758 --> 00:05:07,584
.هنا

53
00:05:08,687 --> 00:05:09,925
.إنه دماغ الإنسان

54
00:05:10,792 --> 00:05:12,798
.رغم ذلك نستعمل  10 % منه فقط

55
00:05:15,632 --> 00:05:17,952
."صباح الخير يا سيد "كنت

56
00:05:18,959 --> 00:05:20,827
هل بدأنا مبكرين جدا ً بالنسبة لك ؟

57
00:05:21,281 --> 00:05:23,326
.أعتذر, لقد ضللت الطريق

58
00:05:24,704 --> 00:05:27,182
إذا كان هناك أي زوار ضائعون
...فإن هذه

59
00:05:27,242 --> 00:05:31,098
" مقدمة إلى التاريخ العالمي،"
."وأنا الأستاذ "ميلتن فاين

60
00:05:31,179 --> 00:05:31,926
لكن

61
00:05:32,261 --> 00:05:35,605
قبل أن نتعمق في محاضرتي حول
. . .اليونانيين، الرومان والإسبرطيين

62
00:05:35,645 --> 00:05:38,123
كل ذلك, أنا على ثقة بأنكم
.ستجدونه تثقيفيا ً جدا ً

63
00:05:38,380 --> 00:05:39,973
."دعونا نتأمل في كلمة " التاريخ

64
00:05:41,253 --> 00:05:42,196
التاريخ

65
00:05:42,847 --> 00:05:45,325
.لا تتحدث عن الحقائق

66
00:05:46,074 --> 00:05:47,824
.بل حول السياق

67
00:05:47,943 --> 00:05:50,914
.ومن هو الذي يكتب القصة

68
00:05:52,233 --> 00:05:52,960
،لذا

69
00:05:53,315 --> 00:05:54,730
ما هو التاريخ ؟

70
00:05:54,949 --> 00:05:56,522
ما هي قصتها؟

71
00:05:56,700 --> 00:05:58,883
ما هي قصتك يا سّيد "كنت" ؟

72
00:05:59,612 --> 00:06:01,618
كيف ستؤثّر على العالم من حولك ؟

73
00:06:01,659 --> 00:06:03,330
للأجيال القدامة ؟

74
00:06:05,654 --> 00:06:08,132
لست متأكّدا ً أنك تستطيع معرفة ذلك في سنك الـ 18

75
00:06:08,979 --> 00:06:11,162
.أخبر ذلك إلى الاسكندر الكبير

76
00:06:14,016 --> 00:06:15,806
. . .أو لكن أقرب للواقع

77
00:06:15,905 --> 00:06:17,380
."لكس لووثر"

78
00:06:18,600 --> 00:06:20,331
،إنه الآن ليس أكبر منك بكثير

79
00:06:20,589 --> 00:06:25,487
وحاليا ً يدير أعمال والده الزراعية
.وحتى أبرز أعمال التعهدات الدفاعية

80
00:06:25,527 --> 00:06:28,989
وقد تحول من إطعام البشر
.إلى قتلهم

81
00:06:29,247 --> 00:06:32,749
ورغم ذلك فإن قصته تبين
. أنه فارس جيد

82
00:06:32,788 --> 00:06:35,542
إذ أنه الوحيد الذي وضع القرية
.الصغيرة (كانساس) على الخارطة

83
00:06:38,573 --> 00:06:40,461
.إحذروا من الفرسان الجيدين أيها الناس

84
00:06:41,250 --> 00:06:43,886
إنهم لا , يذبحون حيوانات التنين

85
00:06:44,359 --> 00:06:45,637
.بل يروضونها

86
00:06:45,874 --> 00:06:47,998
.بما يناسب غايتهم المظلمة

87
00:06:48,196 --> 00:06:49,257
،"فكروا بـ"هتلر

88
00:06:49,671 --> 00:06:50,555
،"ستالين"

89
00:06:51,660 --> 00:06:52,820
،"نابيليون"

90
00:06:53,410 --> 00:06:54,904
.إن ّ "لكس" ليس بقديس

91
00:06:55,949 --> 00:06:58,546
لكنني لا أظنك تستطيع وضعه
.في خانة هؤلاء الأشخاص

92
00:07:01,046 --> 00:07:02,363
. . .رأي صادق

93
00:07:04,036 --> 00:07:04,941
.راقني ذلك

94
00:07:14,623 --> 00:07:15,882
. أعتقد أنه قد امتلأ

95
00:07:22,041 --> 00:07:24,519
.الزبائن يحبّونه بتلك الطريقة
.مزيد من الكمية لأجل نقودهم

96
00:07:25,012 --> 00:07:26,034
.لدي نقود

97
00:07:26,685 --> 00:07:27,806
أحقا ً -
.حقا ً -

98
00:07:27,866 --> 00:07:29,774
عليك أن تستخدمها
.للحصول على بعض الأناقة

99
00:07:31,152 --> 00:07:32,135
مرحبا ً -
.هنا من فضلك -

100
00:07:32,175 --> 00:07:33,197
. شكرا ً

101
00:07:49,472 --> 00:07:52,541
هل تعلم, همم, إن مجموع
...البرتقالي و الأخضر يجعلها

102
00:07:53,407 --> 00:07:55,177
.كأنها زعنفة

103
00:07:57,953 --> 00:07:59,054
. أتعلمين شيئا ً

104
00:08:00,117 --> 00:08:02,281
علميني كيف ألبس
.بالطريقة التي تعجبك

105
00:08:02,833 --> 00:08:04,583
.وأنا سأعلّمك كيف تسبحين

106
00:08:07,083 --> 00:08:08,833
.أعرف كيف أسبح. شكرا ً لك

107
00:08:09,464 --> 00:08:10,585
.على الرحب والسعة

108
00:08:11,806 --> 00:08:12,513
. . .لكن

109
00:08:13,479 --> 00:08:16,764
في المرة القادمة، قد لا أكون هناك لكي أخرج
.الماء من تلك الرئتين الجميلتين

110
00:08:19,303 --> 00:08:19,853
حسناً

111
00:08:20,149 --> 00:08:23,572
لا أريدك أن تلعب دور المنقذ
وسنارة السمك, هل هذا مفهوم ؟

112
00:08:24,183 --> 00:08:26,130
لقد كان لدي القليل من الماء

113
00:08:26,170 --> 00:08:27,350
.في قلب القصبة الخطأ

114
00:08:28,531 --> 00:08:29,986
.لقد تغير لونك للأزرق حينها

115
00:08:30,086 --> 00:08:31,403
.إنه لون جيد علي

116
00:08:33,766 --> 00:08:36,028
أنظر, لقد كان حادثا ً
عجيبا ً, حسنا ً ؟

117
00:08:36,088 --> 00:08:37,681
.إني في المجمل أمضي حياتي في الماء

118
00:08:37,701 --> 00:08:38,546
.وأنا أيضا ً

119
00:08:39,236 --> 00:08:40,672
.ولكنني أستطيع أن أسبح

120
00:08:41,814 --> 00:08:42,836
. وأنا كذلك

121
00:08:43,487 --> 00:08:46,005
أنا سباحة ماهرة
.أستطيع أن أسبح كالسمكة

122
00:08:47,894 --> 00:08:48,660
.أثبتي ذلك

123
00:08:56,277 --> 00:08:57,103
أيها الأستاذ ؟

124
00:08:57,556 --> 00:09:00,704
آسف لمضايقتك، لكن كانت بدايتي
سيئة, أقدم لك اعتذاري

125
00:09:00,763 --> 00:09:02,178
.لا تعتذر أبدا ً

126
00:09:02,220 --> 00:09:04,994
إذا كنت ستبرر تأخرك، كن
.."مقنعا ً بذلك يا سيد "كنت

127
00:09:05,781 --> 00:09:06,941
كيف تعرف اسمي؟

128
00:09:07,415 --> 00:09:09,539
ما هو أول شيء ٍ فعلته
في يوم التسجيل ؟

129
00:09:09,835 --> 00:09:11,212
.حصلت على صورة لي

130
00:09:11,252 --> 00:09:14,793
نعم، وتلك الصورة توجد في قاعدة البيانات
.والتي دققتها في بداية الفصل الدراسي

131
00:09:14,991 --> 00:09:17,174
تلك الطريقة, تجعلني أستطيع
.مخاطبة تلاميذي بأسمائهم

132
00:09:17,469 --> 00:09:19,317
.والتي تساعد في عملية التعليم

133
00:09:19,713 --> 00:09:22,073
منذ متى وأنت صديق
"لـ"لكس لوثر

134
00:09:22,113 --> 00:09:23,568
من قال بأننا كنّا أصدقاء؟

135
00:09:23,629 --> 00:09:24,907
.بل إنه خصم فقط

136
00:09:24,967 --> 00:09:27,878
لماذا يكون إبن عائلة مزارعة
مدافعا ً عن هذا الرجل؟

137
00:09:27,958 --> 00:09:29,079
.إنها قصة طويلة

138
00:09:29,394 --> 00:09:31,125
ولكنه ليس الرجل
.الذي تحاول أن تتصوره

139
00:09:34,353 --> 00:09:37,934
"حسنا ً، كما تعلم، قال "جروكو ماركيز
"هناك فقط طريق واحد لإكتشاف إذا  كان الرجل صادقا ً"

140
00:09:38,072 --> 00:09:38,956
أطلب منه شيئا ً

141
00:09:39,214 --> 00:09:41,397
.فإذا قال "نعم" فلا بد أنه يخادع

142
00:09:42,323 --> 00:09:45,667
أعتقد أن أستاذ الجامعة سوف يقتبس من
."كارل ماركس" , وليس من "جروكو"

143
00:09:45,727 --> 00:09:48,619
الفلسفة الألمانية سهلة.
،أما فلسفة الكوميديا فهي الصعبة, اسمع

144
00:09:49,328 --> 00:09:50,724
لماذا لا تأتي وتعمل لأجلي ؟

145
00:09:50,902 --> 00:09:53,774
فأنا أبحث عن مساعدين
.(لكتابي الجديد عن مؤسسة (لوثر

146
00:09:53,814 --> 00:09:55,880
يمكنك أن تكتشف الحقيقة
.عن "لكس لوثور" بنفسك

147
00:09:55,999 --> 00:09:58,950
شكرا، يا أستاذ، لكني لست
.يصدد البحث عن أي عمل الآن

148
00:10:01,016 --> 00:10:03,908
هل تعلم ما هو الأسوء
من قول الحقيقة يا سيد "كنت" ؟

149
00:10:04,263 --> 00:10:06,111
.هو الخوف من كشفها

150
00:10:11,602 --> 00:10:12,624
هل تأتي أم ماذا ؟

151
00:10:12,901 --> 00:10:14,337
.أنا بخدمتك

152
00:10:14,397 --> 00:10:17,643
.إعتقدت بأنّك أحببت الماء
.لقد تعبت عني

153
00:10:18,234 --> 00:10:19,453
.إني أتمتّع بوجهة النظر لاأكثر

154
00:10:19,493 --> 00:10:20,810
.أوه، نعم، نعم

155
00:10:21,854 --> 00:10:23,958
إذا ً, هل أنت مستعد للسباق أم ماذا ؟

156
00:10:23,980 --> 00:10:25,809
إنك لا تظنين حقا  ً بأنّك
أسرع منيّ، أليس كذلك؟

157
00:10:25,869 --> 00:10:27,265
.أوه, بل أعلم أني أستطيع

158
00:10:27,324 --> 00:10:27,933
. . .عجيب

159
00:10:27,955 --> 00:10:28,623
هل أنت مستعد ؟

160
00:10:28,762 --> 00:10:29,332
.حسنا ً

161
00:10:29,391 --> 00:10:31,830
...سأعد حتى ثلاثة , واحد , إثنان

162
00:10:43,913 --> 00:10:44,522
.مرحبا ً

163
00:10:45,684 --> 00:10:46,352
...أهلا ً

164
00:10:47,357 --> 00:10:48,851
كيف يمكنك عمل ذلك؟

165
00:10:49,108 --> 00:10:50,032
. لا تتعبي نفسك

166
00:10:50,544 --> 00:10:51,763
.إني نصف سمكة

167
00:10:55,346 --> 00:10:55,995
.شكرا لك

168
00:10:58,278 --> 00:10:58,927
.أوه

169
00:10:59,556 --> 00:11:00,126
.أوه

170
00:11:00,521 --> 00:11:01,720
.لا, لقد كان ذلك جيدا ً فعلا ً

171
00:11:01,977 --> 00:11:03,432
.يمكن أن تتباهي بنفسك هناك

172
00:11:03,905 --> 00:11:05,104
.حسنا، الكثير من الممارسة

173
00:11:05,519 --> 00:11:07,289
لقد كان معلم السباحة لدي
.سباحا ً في البحرية

174
00:11:09,966 --> 00:11:11,185
.لقد سبحت مع هؤلاء

175
00:11:12,367 --> 00:11:13,272
.إنهم رهيبون

176
00:11:15,358 --> 00:11:17,601
إنك لست بولد رجل عسكري، أليس كذلك؟

177
00:11:18,507 --> 00:11:19,195
.لا

178
00:11:20,415 --> 00:11:21,497
.إني ولد فقط

179
00:11:33,284 --> 00:11:34,267
ماذا تعمل؟

180
00:11:43,123 --> 00:11:44,538
ما الذي يحدث؟

181
00:11:44,834 --> 00:11:45,739
ماذا يجري؟ !

182
00:11:45,799 --> 00:11:46,841
ألا تسمعين ذلك ؟

183
00:11:46,881 --> 00:11:47,942
أسمع ماذا ؟

184
00:11:50,955 --> 00:11:51,839
اي - سي) ؟)

185
00:11:58,098 --> 00:11:58,864
اي - سي) ؟)

186
00:12:05,063 --> 00:12:05,928
اي - سي) ؟)

187
00:12:07,287 --> 00:12:08,093
اي - سي) ؟)

188
00:12:21,868 --> 00:12:23,205
.حسناً، حسناً

189
00:12:23,797 --> 00:12:25,626
.استلقي فقط، إستلقي

190
00:12:47,768 --> 00:12:50,483
،بإستثناء الإضطراب الغامض في الموقع

191
00:12:50,563 --> 00:12:52,608
.فإن المحاولة اليوم كانت ناجحة

192
00:12:53,101 --> 00:12:55,205
.عظيم . أرسلي لي التسجيلات

193
00:12:57,390 --> 00:12:59,140
.إنه لأفضل جزء من عملي

194
00:12:59,417 --> 00:13:01,974
أشاهد بها أحلامي المستحيلة
.تتحول إلى حقيقة

195
00:13:02,703 --> 00:13:04,099
كم كان يبعد الهدف؟

196
00:13:04,317 --> 00:13:05,871
.ثلاثة كيلومترات طولا ً

197
00:13:05,910 --> 00:13:06,853
ثلاثة كيلومترات؟

198
00:13:07,997 --> 00:13:10,396
إنه أطول بنصف كيلومتر
.عما خطط له

199
00:13:10,496 --> 00:13:11,066
.نعم

200
00:13:11,597 --> 00:13:14,843
تجاوز الوحش المائي كلّ
.التوقّعات في كل الأطراف

201
00:13:15,691 --> 00:13:17,087
،إذا جرى غدا ً كل شيء ٍ على خير وجه

202
00:13:17,324 --> 00:13:19,369
شركائي من وزارة الدفاع الأمريكية سيطلبون.

203
00:13:19,370 --> 00:13:21,415
.وضع الوحش المائي على كلّ سفينة في الأسطول

204
00:13:22,617 --> 00:13:24,032
ماذا عن الحياة البحرية؟

205
00:13:25,194 --> 00:13:27,397
.لم نخطط كيف نحميهم حتى الآن

206
00:13:27,458 --> 00:13:29,740
هناك الكثير من
.(السمك في البحر، يا (دكتورة

207
00:13:30,291 --> 00:13:32,888
.لن يفقد أحد زوجا ً من السمك ليعلن إفلاسه

208
00:13:33,519 --> 00:13:35,623
لنحصل على الوحش المائي
.وبعدها نعود إلى المختبر

209
00:13:43,731 --> 00:13:44,497
.تفضل

210
00:13:45,010 --> 00:13:45,619
.شكرا ً

211
00:13:46,407 --> 00:13:48,905
.علينا فعلا ً أن نذهب إلى المستشفى

212
00:13:52,271 --> 00:13:53,116
.لا، أنا بخير

213
00:13:55,104 --> 00:13:57,445
هل هذا ما تحدث به راكب الأمواج
هناك دماء كانت تخرج من أذني ّ"؟"

214
00:13:57,505 --> 00:14:00,023
،لأنه وكما تعلم, في الأرض الجافة
.فإن ذلك ليس بالإشارة الجيدة

215
00:14:01,028 --> 00:14:03,565
من المحتمل أن تكون أصبت بعدوى
.في أذنيك أو شيء ٍ ما

216
00:14:04,255 --> 00:14:05,592
هلا ننسى هذا الأمر ؟

217
00:14:07,501 --> 00:14:08,150
. . .آه

218
00:14:09,332 --> 00:14:09,941
.بالتأكيد

219
00:14:12,873 --> 00:14:14,013
ما الذي تقومين به ؟

220
00:14:14,664 --> 00:14:16,079
.أرى إن كان لديك حمّى

221
00:14:16,612 --> 00:14:18,166
إنك حقا ً لا تنصتين لي، أليس كذلك؟

222
00:14:18,206 --> 00:14:20,389
.لا أحاول ألا أبدو وكأني غير مهتمة

223
00:14:21,807 --> 00:14:22,514
. . .حسنا  ً

224
00:14:23,125 --> 00:14:24,363
وماذا قررت الدكتورة ؟

225
00:14:25,762 --> 00:14:27,650
. إنك في الحقيقة بردان قليلا ً

226
00:14:27,690 --> 00:14:28,791
.ذلك غريب

227
00:14:29,639 --> 00:14:31,193
.أحسّ بنوع من الدفء الآن

228
00:14:32,433 --> 00:14:34,420
هل طريقتك تنجح دوما ً مع أي شخص ؟

229
00:14:34,872 --> 00:14:36,938
اعتبرت بأنها تبدو
.واحدة بعشرة مرات

230
00:14:37,648 --> 00:14:39,005
.لكنك تستحقين المخاطرة

231
00:14:40,028 --> 00:14:41,345
.إنك لا تعرفني حتى

232
00:14:41,898 --> 00:14:42,959
ما الذي علي أن أعرف ؟

233
00:14:43,570 --> 00:14:46,501
.أنت ساخرة, قاسية
.ولا تسكتين أبدا ً

234
00:14:46,561 --> 00:14:48,075
.صحيح. وهذه هي مواصفاتي الجيدة

235
00:14:48,116 --> 00:14:49,138
.نعم، أعرف

236
00:14:55,042 --> 00:14:57,835
حسناً، لأنك أنقذتني فقط
.عندما لم أكن أغرق بالفعل

237
00:14:57,876 --> 00:14:59,803
. لا يعطيك الحق لتقبيلي في كل مكان

238
00:15:00,021 --> 00:15:00,807
.أنا آسف

239
00:15:02,165 --> 00:15:03,049
.عليك ذلك بالفعل

240
00:15:20,092 --> 00:15:20,839
."لويس"

241
00:15:24,834 --> 00:15:25,797
."مرحبا ً يا "سموول فيل

242
00:15:31,933 --> 00:15:33,310
،وقعت "لويس" في شباك هذا الفتى

243
00:15:33,350 --> 00:15:35,770
وكل ما نعرف عنه بأنه يمكن
.أن يسبح أسرع مما أستطيع

244
00:15:36,479 --> 00:15:38,072
. حسنا ً, دعني أبحث عنه

245
00:15:38,112 --> 00:15:40,472
إنه طالب في السنة الثانية
.(في جامعة (ميامي

246
00:15:40,532 --> 00:15:42,696
.تخصّص في علم الأحياء البحرية

247
00:15:42,775 --> 00:15:44,525
. . .أوه، وهناك شيء ٌ مفزع

248
00:15:44,585 --> 00:15:48,343
إنه بفريق السباحة، وقد ترك
.كلّ مباراته بشكل مفاجئ

249
00:15:48,422 --> 00:15:49,759
هل لديه سجل إجرامي؟

250
00:15:49,800 --> 00:15:50,724
. . .ووه

251
00:15:53,125 --> 00:15:53,813
.نعم

252
00:15:54,739 --> 00:15:57,336
السنة الماضية، قام باقتحام
.منتجع قرية المحيط

253
00:15:57,513 --> 00:15:58,535
ما الذي سرقه ؟

254
00:16:00,879 --> 00:16:02,236
.ثمانية دلافين

255
00:16:02,650 --> 00:16:06,073
قبض عليه يكسر سياجا ً تحت الماء
.وأطلق سراحهم ليعودوا إلى المحيط

256
00:16:06,231 --> 00:16:07,942
لا أعرف يا "كلارك" . . . إنها لاتبدو بالنسبة لي وكأنه

257
00:16:07,962 --> 00:16:09,673
. الرجل الأكثر طلبا ً للقبض عليه من وكالة الإستخبارات المركزية

258
00:16:09,714 --> 00:16:11,701
لربّما هو الشيء الوحيد
.الذي قبض عليه من أجله

259
00:16:12,094 --> 00:16:12,880
ربّما

260
00:16:12,921 --> 00:16:16,836
ولكني أعني، طبقا ً لكلّ هذا، فإنه
.لم يأتي إلى (سموول فيل) سوى الآن

261
00:16:16,876 --> 00:16:19,196
يبدو أن نظرية النيزك
.لهؤلاء لغريبي الأطوار قد سحقت

262
00:16:19,237 --> 00:16:21,971
إنه ليس أول شخص أراه
. والذي لم يحصل على قدراته من صخور النيزك

263
00:16:22,091 --> 00:16:22,838
أحقا ً ؟

264
00:16:23,902 --> 00:16:25,573
.كان ذاك الصبي في العام الماضي

265
00:16:25,829 --> 00:16:27,658
قد بدى أنه قد ركض بسرعة
.كبيرة جدا  ً, وبشكل جيد

266
00:16:29,214 --> 00:16:31,634
حسنا ً, الشخص الوحيد الذي
."لدينا الآن هو "آرثر كاري

267
00:16:31,694 --> 00:16:34,999
والذي أنقذ "لويس" من أن تكون
.غارقة إلى الأبد في الماء

268
00:16:35,688 --> 00:16:39,367
كلارك"، هل أنت متأكد بأنك لست منزعجا فقط"
.من ذلك الشخص لأنه خطف شهرتك كبطل

269
00:16:41,296 --> 00:16:43,106
أنا لا أعرف ما قصة
. . .هذا الشاب

270
00:16:44,740 --> 00:16:46,018
.ولكن لدي شعورٌ سيء

271
00:16:49,600 --> 00:16:51,547
يا أصدقاء, عليكم مشاهدة هذا الشاب
.فإنه مذهل

272
00:16:51,607 --> 00:16:53,594
بعمري لم أجد رجلا ً
.يسبح بتلك السرعة

273
00:16:53,673 --> 00:16:55,521
.أو يشرب كثيرا ً من الماء

274
00:16:55,897 --> 00:16:57,333
.إنه يبقي جلدي ناعما ً

275
00:16:58,731 --> 00:17:01,328
.(إذا ً , هل تحب جامعة (ميامي

276
00:17:01,761 --> 00:17:03,078
تذهب إلى المدرسة في ميامي؟

277
00:17:03,531 --> 00:17:05,242
نعم. كيف تعرف ذلك؟

278
00:17:05,539 --> 00:17:07,329
.أنا في نادي السباحة في الكلية

279
00:17:07,624 --> 00:17:09,158
أحقا ً , منذ متى؟

280
00:17:09,199 --> 00:17:11,638
"منذ أن بدأ "كاري آرثر
.يسيطر على تلك الرياضة

281
00:17:12,308 --> 00:17:14,216
أخبرني, كيف تعلمت السباحة بتلك السرعة ؟

282
00:17:15,495 --> 00:17:16,635
.لا أعلم

283
00:17:16,696 --> 00:17:18,309
.أظن أنها متوارثة من العائلة

284
00:17:18,585 --> 00:17:21,614
يعمل أبي في المنارة في جنوب البلاد
.إنه يسبح كالطلقة

285
00:17:22,678 --> 00:17:25,176
لابد أن أمي كذلك
...كانت تتمتع بتلك القدرات, ولكنها

286
00:17:25,630 --> 00:17:27,203
.توفيت عندما كنت صغيرا ً

287
00:17:27,243 --> 00:17:28,600
.أي سي" أنا آسفة على ذلك"

288
00:17:30,175 --> 00:17:31,965
لن أقول أن ّ ذلك
...الأمر أصبح عاديا ً, ولكن

289
00:17:32,910 --> 00:17:35,113
فأن تحيا في الماء
.فإنه شيء ٌ رهيب, كما تعلمين

290
00:17:36,019 --> 00:17:38,025
أمضيت الصراحة جل وقتي في الماء
.أكثر من اليابسة

291
00:17:39,404 --> 00:17:41,980
وما الذي أتى بك, إلى المكان
الذي تحيط به اليابسة من كل جانب ؟

292
00:17:42,277 --> 00:17:43,457
.بحيرة في فوهة بركان

293
00:17:44,481 --> 00:17:46,801
في الشهور الأخيرة
.مجموعة من الأسماك بدأت بالإنقراض

294
00:17:46,940 --> 00:17:49,281
ووكالة حماية البيئة
.ألقت اللوم على تغير درجات الحرارة

295
00:17:49,420 --> 00:17:51,170
ولكني أعتقد أن ّ ذلك
.مزيف ٌ بالمجمل

296
00:17:51,210 --> 00:17:54,141
إن َ (سموول فيل) بعيدة بما فيه الكفاية
.لكي تتأكد من تغير درجات الحرارة

297
00:17:54,733 --> 00:17:56,739
ليس إن كنت مهتما ً
.بالعالم الذي تعيش به

298
00:17:56,957 --> 00:18:00,852
أنظر، يعتقد الناس أن الذي يحدث في
..المحيطات والبحار قد لايؤثر على حياتهم

299
00:18:01,305 --> 00:18:02,189
.ولكنه كذلك

300
00:18:02,781 --> 00:18:03,921
.كله مرتبط ببعضه

301
00:18:06,067 --> 00:18:08,310
هل تظن ذلك فعلا ً
.أم أنها طريقة لجذب الفتيات

302
00:18:08,369 --> 00:18:09,076
! "كلارك"

303
00:18:10,061 --> 00:18:10,827
(سموول فيل)

304
00:18:11,420 --> 00:18:13,249
هل بإمكاني التكلم
معك لدقيقة ؟

305
00:18:15,433 --> 00:18:17,813
أحتاج لرأيك في
.كعكة القرفة

306
00:18:18,444 --> 00:18:19,466
ما الذي تفعله ؟

307
00:18:19,526 --> 00:18:22,516
لدي أب ٌّ يحميني
.ولست بحاجة لأخ ٍ يحميني

308
00:18:22,557 --> 00:18:24,583
.وخصوصا ً بالنسبة لشخص ليس بأخ حقيقي لي

309
00:18:24,643 --> 00:18:27,141
هل أنا الشخص الوحيد الذي يظن
أن ّ هناك شيء ٌيتعلق بالسمك مع هذا الفتى ؟

310
00:18:27,299 --> 00:18:29,147
! نعم ! توقف عن الحماقة الآن

311
00:18:30,979 --> 00:18:32,316
. آسفة لما جرى

312
00:18:32,868 --> 00:18:33,792
.لا , إنه عادي

313
00:18:34,875 --> 00:18:35,878
.علي ّ أن أرحل

314
00:18:38,456 --> 00:18:39,833
هل تريد مرافقة أحد ؟

315
00:18:41,526 --> 00:18:44,300
لا, لدي بعض الأشياء
.التي يجب علي ّ الاعتناء بها

316
00:18:44,380 --> 00:18:45,343
.لذا سأمر لاحقا ً

317
00:18:53,038 --> 00:18:54,276
...أتعرفون, أنتم على حق, لقد

318
00:18:54,316 --> 00:18:56,303
تصرفت بشكل أحمق
.سأذهب لكي أعتذر

319
00:18:58,606 --> 00:19:00,553
لا أعرف كيف
".تتحمليه يا "لانا

320
00:21:36,439 --> 00:21:38,524
شكرا ً لأنك أسقطت قنبلة
.(في لقائي اليوم يا (سموول فيل

321
00:21:38,565 --> 00:21:40,138
هل اعتذرت من "أي سي" ؟

322
00:21:40,178 --> 00:21:41,416
.لم يكن لدي فرصة

323
00:21:41,497 --> 00:21:42,303
لم لا؟

324
00:21:42,323 --> 00:21:44,447
.لقد كان مشغولا ً بلعب دور الإرهابي

325
00:21:44,487 --> 00:21:45,253
!ماذا ؟

326
00:21:45,471 --> 00:21:46,237
،"لويس"

327
00:21:46,632 --> 00:21:48,914
رأيته يحاول تفجير
.قسم من المختبر

328
00:21:49,013 --> 00:21:50,803
إنك حقا ً لا تحبّه، أليس كذلك؟

329
00:21:50,962 --> 00:21:52,633
ليس لذلك علاقة
.بكيفية شعوري تجاهه

330
00:21:52,674 --> 00:21:53,224
لا ؟

331
00:21:53,382 --> 00:21:55,723
"مهاجمة "أي سي
واختلاق الأكاذيب عنه ؟

332
00:21:55,841 --> 00:21:59,067
أتعرف، إن لم أكن أعرف, لراهنت
..بأن شخصا ً ما يشعر بالغيرة

333
00:22:04,185 --> 00:22:05,562
هل هي عظيمة أم ماذا ؟

334
00:22:07,903 --> 00:22:08,689
."آرثر"

335
00:22:09,478 --> 00:22:10,539
."إدعني بـ "أي سي

336
00:22:11,859 --> 00:22:13,727
.أعتقد أني حصلت على شريك يا رجل

337
00:22:14,122 --> 00:22:16,423
لكن الطريقة التي سترت
..."بها نيران متفجرة الـ"سي فور

338
00:22:16,896 --> 00:22:18,548
.همم, كانت رهيبة يا أخي

339
00:22:18,589 --> 00:22:21,146
كنت أحاول إياف القنبلة
."التي وضعتها يا "أخي

340
00:22:21,186 --> 00:22:22,385
.نعم. أحسنت صنعا ً

341
00:22:23,154 --> 00:22:26,203
شكرا ً لك، ستصبح المحيطات
.قريبا ً أشبه بمقبرة

342
00:22:26,656 --> 00:22:29,764
ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، أهو
من يسبب بعض الشيء بموت جميع تلك الأسماك ؟

343
00:22:29,864 --> 00:22:30,847
...لا , ليس بعض الشيء

344
00:22:31,261 --> 00:22:32,047
.بل كل ّ شيء

345
00:22:32,836 --> 00:22:34,468
.إنه سلاح مثبت بسفينة ويدعى بوحش البحر

346
00:22:34,783 --> 00:22:36,828
إنه يبعث نوعا ً من الأمواج الصوتية المركّزة والتي

347
00:22:36,850 --> 00:22:38,895
تضرب بما يكفي لتمزيق
.أي غوّاصة إلى نصفين

348
00:22:39,113 --> 00:22:39,997
كيف تعرف ذلك؟

349
00:22:40,588 --> 00:22:42,535
.نظرت إلى بعض الوثائق في المختبر

350
00:22:43,186 --> 00:22:45,153
"وكان ختم مؤسسة "لوثر
.عليها جميعا ً

351
00:22:47,731 --> 00:22:50,091
هل تعني أن "لكس" يحاول
.تطوير سلاح معين

352
00:22:50,210 --> 00:22:52,688
سلاح يتمتع بإمكانية
.قتل كل أشكال الحياة في البحر

353
00:22:53,181 --> 00:22:54,656
.حتى ولو في وضعية الاستعداد

354
00:22:56,094 --> 00:22:58,789
في غضون أربع ساعات, سيضعونه بقترة
.الاختبار من قبل وزارة الدفاع الأمريكية

355
00:22:59,440 --> 00:23:03,217
إذا ما قاموا بتشغيله, فإن هذه الأعمال
.ستؤدي إلى كارثة بيئية

356
00:23:05,657 --> 00:23:07,034
.علينا أن نوقفه

357
00:23:07,409 --> 00:23:08,491
."سأذهب لأتحدث مع "لكس

358
00:23:08,530 --> 00:23:09,808
.ليس لدينا ما يكفي من الوقت

359
00:23:10,439 --> 00:23:13,587
تعال أيها الفتى الخارق. أنت من البر, وأنا من البحر
.يمكننا أن نوقف ذلك

360
00:23:13,626 --> 00:23:15,199
بتفجير مختبره؟

361
00:23:15,811 --> 00:23:18,387
حسنا ً، لن أستريح
."بترك هذا يحدث، "كلارك

362
00:23:19,058 --> 00:23:22,639
،أنا ولدت بموهبة مدهشة
.و أنا بصدد استخدامها بما يساعد هذا الكوكب

363
00:23:27,854 --> 00:23:30,174
لن أتركك تضع حياة
.الناس الأبرياء في خطر

364
00:23:30,451 --> 00:23:31,808
كرفيقك "لكس لوثر" ؟

365
00:23:31,868 --> 00:23:33,185
... إنه ليس برفيقي

366
00:23:34,052 --> 00:23:35,723
ليس بعد الآن. ولكني أعتقد
.بأننا نستطيع جعله يقتنع

367
00:23:35,764 --> 00:23:37,652
هل تظن بأنّه لا يعرف
ما يفعله ذلك الشيء ؟

368
00:23:38,066 --> 00:23:39,423
.إنه لا يهتم

369
00:23:39,818 --> 00:23:43,024
إن كنت تريد أن نعمل سوية, فسنذهب لنوضح
.ذلك لـ "لكس لوثر"... هذا هو شرط الاتفاق

370
00:23:43,163 --> 00:23:43,910
،حسنا ً

371
00:23:44,127 --> 00:23:45,720
سنحاول طريقتك
.أيها الكشاف الصغير

372
00:23:46,193 --> 00:23:47,806
.لنأخذ كلاما ً من كرة البلياردو

373
00:24:00,932 --> 00:24:01,659
."كلارك"

374
00:24:02,250 --> 00:24:03,410
.لقد أتيت بسرعة إلى هنا

375
00:24:03,450 --> 00:24:04,748
."شكرا ً لمقابلتك إيانا يا "لكس

376
00:24:05,221 --> 00:24:07,325
حسنا ً، لدي ّ بضعة من
.الدقائق. فأنا على موعد

377
00:24:07,386 --> 00:24:08,487
.نعم, نعرف ذلك يا أخي

378
00:24:12,089 --> 00:24:14,213
.لا أعتقد بأننا تقابلنا من قبل

379
00:24:15,395 --> 00:24:18,208
لكس"، هذا صديقي من"
."خارج البلدة. . . "كاري آرثر

380
00:24:19,055 --> 00:24:19,900
.عليك أن توقفه

381
00:24:21,219 --> 00:24:22,143
أوقف ماذا ؟

382
00:24:22,971 --> 00:24:25,233
."السلاح الذي تجربه, كما تعلم يا "لكس

383
00:24:25,982 --> 00:24:28,579
أظن أن ّ البلايين التي حصلتم
.عليها من الزراعة لم تكن كافية

384
00:24:30,507 --> 00:24:32,827
في أول يوم لك في الكليّة
.وهو من الناشطين

385
00:24:33,518 --> 00:24:36,705
كلارك", السلاح الوحيد الذي"
.أقوم بتطويره يقوم عمله على مكافحة الجوع

386
00:24:37,079 --> 00:24:39,872
يعمل فريقي حاليا ً على تطوير بعض الأعشاب
. . . البحرية الغنية بالبروتين والسريعة النمو

387
00:24:39,933 --> 00:24:42,726
لن يتمكن وحش البحر من
."إطعام الجياع يا "لوثر

388
00:24:43,494 --> 00:24:45,795
إنه سلاح سوف يقتل
.كل شيء داخل الماء

389
00:24:45,816 --> 00:24:47,861
أنا آسف, عرف عن نفسك مرة أخرى؟

390
00:24:48,000 --> 00:24:50,183
شخص ما يهتم بالحقيقة
.بحياة العالم الذي يعيش فيه

391
00:24:50,224 --> 00:24:53,155
عليك أن توقف مشروع وحش البحر. هناك
.طرق أخرى للدفاع عن هذه البلاد

392
00:24:53,353 --> 00:24:56,815
الأيام التي كنت تقتحم بها بيتي
.وتسدي لي نصائحك قد ولّت

393
00:24:56,855 --> 00:24:58,822
لكس" مهما كانت خلافاتنا"

394
00:24:58,863 --> 00:25:00,299
.فلا أريد رؤيتك تتأذّى

395
00:25:02,070 --> 00:25:04,214
هناك ناس سيعملون
.مهما كلّف الأمر لإيقافك

396
00:25:04,234 --> 00:25:07,086
إن كنت تظنني سأتجيب لأسلوبه
المتطرف في التهديد

397
00:25:07,127 --> 00:25:08,838
.فإنك حقا ً لا تعرفني جيدا ً

398
00:25:08,898 --> 00:25:10,589
.لقد أخبرتك بأن ّ ذلك سيكون مضيعة للوقت

399
00:25:13,680 --> 00:25:14,368
."آرثر"

400
00:25:16,395 --> 00:25:18,185
."أتعلم بأنك مجرد دمية يا "لكس

401
00:25:18,756 --> 00:25:20,467
.أتمنى أن تلقى ما تستحق

402
00:25:23,557 --> 00:25:24,678
.سأخرج من هنا

403
00:25:24,738 --> 00:25:26,055
.علي أن أفعل شيئا ً

404
00:25:26,628 --> 00:25:29,244
صديقك الجديد لديه
.مشكلة في الغضب

405
00:25:30,169 --> 00:25:32,962
إنه يعمل هذا عندما يحاول أحدهم
.تدمير ما يحب

406
00:25:33,219 --> 00:25:35,225
.كلارك", لا أحاول تدمير أي شيء"

407
00:25:35,286 --> 00:25:37,213
.لكس", لا تعذب نفسك بإخفاء الحقائق"

408
00:25:37,666 --> 00:25:39,711
الأيام التي كنت
.أصدق أكاذيبك بها قد ولّت

409
00:26:34,338 --> 00:26:35,990
لماذا تفعلون ذلك بي؟

410
00:26:36,718 --> 00:26:37,445
.أولا ً

411
00:26:37,821 --> 00:26:39,375
.دعوتني بدمية

412
00:26:40,831 --> 00:26:44,412
وثانيا ً، فإن ّ معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة
.إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء

413
00:26:45,534 --> 00:26:47,205
.إني جيد بإمساك نفسي فقط

414
00:26:50,237 --> 00:26:53,325
أنا. . . أظن بأنّني لن أكون مفاجئا ً لك
.بأن هناك أمر ٌ غير طبيعي لديك

415
00:26:53,386 --> 00:26:55,510
أقصد بكونك صديق
."لـ "كلارك كنت

416
00:26:58,934 --> 00:27:00,468
.إنه لا يعلم أيّ شيء عن هذا

417
00:27:03,421 --> 00:27:04,640
ماذا عن بعض الماء ؟

418
00:27:06,727 --> 00:27:08,064
.أشعر بأنني عطش قليلا ً

419
00:27:08,399 --> 00:27:09,342
.وكذلك أنا

420
00:27:11,037 --> 00:27:12,905
.لدي عطش للمعرفة

421
00:27:13,319 --> 00:27:15,423
.عطش لا يبدو بأنه سيتوقف

422
00:27:20,363 --> 00:27:21,838
لأي ّ مجموعة تنتمي ؟

423
00:27:22,803 --> 00:27:24,337
حماة البحار ؟

424
00:27:26,149 --> 00:27:28,057
.لا أنتمي إلى أية مجموعة

425
00:27:31,029 --> 00:27:31,815
... أرجوك

426
00:27:33,606 --> 00:27:34,943
.أحتاج بعض الماء. . .

427
00:27:37,148 --> 00:27:40,296
حقيقة, لا أمنع
. . .ضيوفي من الشرب بالمعتاد، ولكن

428
00:27:41,320 --> 00:27:44,231
هناك شيء يقول لي
...أني إذا أعطيتك الماء

429
00:27:45,531 --> 00:27:48,442
فإنك ستكسر تلك القيود
.قبل أن تنتهي كأس الماء

430
00:27:50,864 --> 00:27:52,181
.الآن، دعنا نحاول ثانية

431
00:27:53,088 --> 00:27:55,429
كيف تستطيع التنفّس تحت الماء؟

432
00:27:57,220 --> 00:27:58,360
.أطفئ وحش البحر

433
00:27:59,896 --> 00:28:01,863
وسأخبرك
.بكلّ شيء تريد معرفته

434
00:28:01,883 --> 00:28:04,047
.سّيد لوثور، وحش البحر مغمور بالمياه

435
00:28:04,087 --> 00:28:07,254
الزبائن في غرفة المشاهدة
.كل الأنظمة مستعدة للتشغيل

436
00:28:08,731 --> 00:28:09,537
. . .حسنا ً

437
00:28:10,974 --> 00:28:12,980
أظن بأننا ستناقش
.بهذا الموضوع لاحقا ً

438
00:28:13,670 --> 00:28:14,397
! أرجوك

439
00:28:14,713 --> 00:28:16,090
! أرجوك, أرجوك

440
00:28:18,766 --> 00:28:20,477
.لا أهتم بالذي ستفعله لي

441
00:28:21,777 --> 00:28:23,390
.أرجوك دمر ذلك السلاح

442
00:28:25,122 --> 00:28:25,928
.مذهل

443
00:28:26,814 --> 00:28:28,662
.حسناً، لقد أقنعتني

444
00:28:29,294 --> 00:28:34,252
سأرمي بـ 100 مليون دولار في المرحاض
.وأضع أسطول الأمة ونفسي في خطر

445
00:28:36,220 --> 00:28:39,820
قد تكون سمكة كبيرة في الماء
.ولكنني هنا سمكة القرش

446
00:28:50,349 --> 00:28:51,056
!لا

447
00:29:00,621 --> 00:29:01,328
.. ماء

448
00:29:43,852 --> 00:29:45,229
.عرفت بأنّني سأجدك هنا

449
00:29:45,308 --> 00:29:46,251
هل أنت بخير؟

450
00:29:46,450 --> 00:29:47,865
.مرطب وجاهز، يا أخي

451
00:29:48,279 --> 00:29:50,541
لقد بدأ الاختبار في الأسفل
.لكن الأمن في كل مكان

452
00:29:50,699 --> 00:29:52,056
لن أتمكن من المرور
.خلال ذلك الوقت

453
00:29:52,116 --> 00:29:53,198
...ربما يمكنك ذلك

454
00:29:53,710 --> 00:29:54,890
.مع مساعدة بسيطة

455
00:29:58,787 --> 00:29:59,494
،السادة المحترمون

456
00:30:00,657 --> 00:30:02,132
.أقف أمامكم

457
00:30:02,172 --> 00:30:06,677
بشكل متواضع أمام التقنية التي ستحسم
..ميزان القوى البحرية لصالحنا إلى الأبد

458
00:30:06,953 --> 00:30:08,624
.إنه إدّعاء جريء

459
00:30:09,629 --> 00:30:11,360
.ستراه بأم ّ عينيك

460
00:30:12,030 --> 00:30:13,387
.فاليبدأ العرض

461
00:30:14,627 --> 00:30:16,338
.تنشيط تسلسل النظام

462
00:30:17,658 --> 00:30:19,664
.التضمين مشغول

463
00:30:22,519 --> 00:30:23,778
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

464
00:30:28,422 --> 00:30:29,483
ماذا الذي يجري؟

465
00:30:33,655 --> 00:30:37,688
يبدو أن سلاح المعجزة
.الخاص بالسيد "لوثر" قد دمر نفسه

466
00:30:38,162 --> 00:30:39,046
.أيها العميد

467
00:30:39,402 --> 00:30:40,680
.أيها العميد, رجاء ً

468
00:31:01,066 --> 00:31:03,132
.نعم, لقد فهمت أيها العميد

469
00:31:04,924 --> 00:31:07,068
.أعتذر إن أهدرت وقتك

470
00:31:10,552 --> 00:31:11,318
."كلارك"

471
00:31:12,243 --> 00:31:17,280
اعتقدت أني إن رأيتك مرة أخرى، فستكون ملوّحا ً
."براية في مظاهرات الإحتجاج التي تجري خارج مؤسسة "لوثر

472
00:31:18,324 --> 00:31:22,416
أتدري يا "لكس"، كنت أفكر بأن أسجل الأعشاب
. . . البحرية الغنية بالبروتين والتي ذكرت لي أنك تعمل من أجلها

473
00:31:22,988 --> 00:31:24,365
هل هناك أيّ تطورات جديدة؟

474
00:31:26,018 --> 00:31:27,906
.حسنا ً, لهو أمر مضحك أن تسأل

475
00:31:28,654 --> 00:31:32,097
قد تخرب المشروع جراء
.تدخل مخربان خفيان

476
00:31:32,630 --> 00:31:34,813
.الأجهزة المتضررة, غير قابلة للإصلاح

477
00:31:36,860 --> 00:31:38,414
.لربّما لم يقصد بها ذلك

478
00:31:39,733 --> 00:31:40,559
لربّما.

479
00:31:42,232 --> 00:31:43,687
قل لي, ما أخبار صديقك ؟

480
00:31:44,101 --> 00:31:45,615
آرثر", لا أعلم"
.لم أره بعد

481
00:31:45,656 --> 00:31:47,269
...حسنا ً , إن رأيته

482
00:31:47,604 --> 00:31:49,807
أخبره بأنني أتمنى
.أن أراه مرة أخرى

483
00:31:57,010 --> 00:31:59,646
"لكس", هل وقفت وفكرت
إلى أين ستصل بحياتك ؟

484
00:32:03,189 --> 00:32:04,349
.طوال الوقت

485
00:32:07,361 --> 00:32:09,367
."إنه عالم ٌ معقد يا "كلارك

486
00:32:11,040 --> 00:32:13,577
وهي عبارة ساذجة
.تظهر الأسود والأبيض

487
00:32:15,349 --> 00:32:16,804
أتعرف، قبل أيام

488
00:32:17,159 --> 00:32:18,536
. . .أستاذ لي

489
00:32:19,423 --> 00:32:21,291
.إتّهم مؤسسة "لوثر" بأنها شريرة

490
00:32:21,724 --> 00:32:23,514
.وأنك عبارة عن الشيطان المدبر

491
00:32:26,743 --> 00:32:29,182
حسنا ً، لم تخبره
عن مشاريعي، أليس كذلك؟

492
00:32:33,551 --> 00:32:34,750
دافعت عنك.

493
00:32:40,281 --> 00:32:41,579
.أظن بأني كنت ساذجا ً

494
00:32:56,771 --> 00:32:58,502
.لديك بعض الاشياء الرهيبة هنا، يا أخي

495
00:32:59,880 --> 00:33:03,067
نعم، أشعر بأن أرضية المحيط
.أكثر جلبة للإهتمام

496
00:33:03,382 --> 00:33:05,683
.وسيبقى كذلك، شكرا ً لك

497
00:33:06,885 --> 00:33:08,399
.حسنا ً، لقد قمت ببعض المساعدة

498
00:33:09,522 --> 00:33:11,370
يمكن أن نشكل فريق عمل جيد, أليس كذلك ؟

499
00:33:13,142 --> 00:33:16,427
يمكننا أن ننشئ جمعية
.إنقاذ للناشئين أو شيئا ً ما كهذا

500
00:33:17,649 --> 00:33:19,969
. . .لست متأكّدا ً بأني جاهز لذلك الآن

501
00:33:21,544 --> 00:33:23,747
حتى تعدني بإيقاف
.تحطيمك للأشياء

502
00:33:25,244 --> 00:33:27,211
.طالما أن "لوثر" متمسك باليابسة

503
00:33:27,566 --> 00:33:29,198
.فسأبقي قاع البحر لنفسي

504
00:33:31,009 --> 00:33:32,996
..ولكن إن حاول أي شخص تدمير وطني

505
00:33:35,319 --> 00:33:37,778
حسناً، لا أظن أن وحش البحر
.سيشكل أي تهديد مرة أخرى

506
00:33:37,838 --> 00:33:39,942
لكن "لكس" قد يشكل ذلك
.فقد رأى قدراتك

507
00:33:40,258 --> 00:33:42,106
سيقلب الدنيا رأسا ً على عقب
.في البحث عنك

508
00:33:43,524 --> 00:33:45,117
.ثلاثة أرباع العالم عبارة عن ماء

509
00:33:45,532 --> 00:33:46,692
.سيكون حظه وافرا ً إن وجدني

510
00:33:48,916 --> 00:33:50,883
ماذا عن الجامعة في ميامي؟

511
00:33:52,753 --> 00:33:55,290
أظن أن على فريق السباحة
.إيجاد بطل وسيم آخر

512
00:33:58,578 --> 00:34:00,112
ابتعد عن المشاكل فقط, اتفقنا ؟

513
00:34:00,998 --> 00:34:01,922
أي سي" ؟"

514
00:34:05,249 --> 00:34:06,783
."حاول أن تتدخل يا "كلارك

515
00:34:09,656 --> 00:34:10,973
.ابق قويا ً يا أخي

516
00:34:29,983 --> 00:34:34,075
إن كنت لم تحضر لصفي
.فأرجو ألا تكون قد جئت للاعتذار

517
00:34:34,961 --> 00:34:35,904
.لقد كنت محقا ً

518
00:34:37,598 --> 00:34:38,601
."بكلامك عن "لكس

519
00:34:39,448 --> 00:34:40,490
.بالطبع كنت كذلك

520
00:34:40,708 --> 00:34:42,045
."لن أكذب عليك أبدا ً يا سيد "كنت

521
00:34:42,577 --> 00:34:44,347
وقبل كل شيء, فأنا مرب ٍّ

522
00:34:44,387 --> 00:34:46,374
.الحقيقة هي عمل حياتي

523
00:34:49,720 --> 00:34:51,726
قد يكون ذلك متأخرا ً جدا ً،
. . .لكنّي كنت أتسائل

524
00:34:52,651 --> 00:34:55,227
إن كان منصب مساعد
البحث ما زال متوفرا ً؟

525
00:34:56,665 --> 00:34:57,510
،هو كذلك

526
00:34:58,181 --> 00:35:00,738
لكني لست مهتما ً بأخذ
.أشخاص يغييرون من رأيهم

527
00:35:00,798 --> 00:35:02,391
.كما يغيرون ملابسهم

528
00:35:02,943 --> 00:35:05,244
أستاذ، لا أستطيع أن أرتاح
.وأنا أراقب ولا أفعل شيئا ً بعد الآن

529
00:35:05,521 --> 00:35:08,806
وإذا كان كتابك سيعرّض الحقيقة
.حول "مؤسسة لوثر"، فأريد أن أكون جزءا ً منه

530
00:35:12,310 --> 00:35:16,068
أتوقّع أن يكون مساعدي في البحث ذكيا ً،
.شاملا ً، ويأتي بكلّ محاضرة

531
00:35:16,107 --> 00:35:17,405
. يمكنني أن أضمن لك هذا

532
00:35:18,822 --> 00:35:19,490
.حسنا ً

533
00:35:22,503 --> 00:35:24,096
.تعلم , أن التاريخ سوف يرينا ذلك

534
00:35:24,195 --> 00:35:27,224
كلّ قرار يتخذه الإنسان
.له انعكاسات على حياته

535
00:35:28,858 --> 00:35:30,766
لقد اتخذت قرارا ً
."صائبا ً يا سيد "كنت

536
00:35:37,084 --> 00:35:38,499
لم تتعلم بعد, أليس كذلك ؟

537
00:35:39,150 --> 00:35:40,409
البرتقالي والأخضر

538
00:35:40,468 --> 00:35:42,002
.يظهرون معا ً بشكل مزري

539
00:35:42,848 --> 00:35:44,342
.لم أعتقد بأنك ستأتين لرؤيتي

540
00:35:47,513 --> 00:35:48,968
.أردت فقط أن أودعك

541
00:35:52,668 --> 00:35:53,848
هل ستذهب إلى (ميامي)؟

542
00:35:56,820 --> 00:35:57,508
.لا

543
00:35:58,493 --> 00:36:00,164
. . .أعتقد سأستغرق بعض الوقت

544
00:36:02,487 --> 00:36:03,962
.سأطوف حول العالم لفترة

545
00:36:04,927 --> 00:36:06,461
.وأرى أين سيأخذني التيار

546
00:36:08,213 --> 00:36:10,456
.(وإن أخذتك تلك التيارات لـ(سموول فيل

547
00:36:15,022 --> 00:36:16,281
. . .لا أعتقد أن ذلك سيحدث

548
00:36:20,099 --> 00:36:21,279
.ليس خلال هذه الفترة

549
00:36:25,215 --> 00:36:25,785
.أوه

550
00:37:05,809 --> 00:37:07,619
،أتعرف، إنه إسبوعي الأول من الكليّة

551
00:37:07,718 --> 00:37:10,294
الكتاب الوحيد الذي فتحته
.كان دليل مساعدة عمال البار

552
00:37:10,355 --> 00:37:12,342
.وحتى ذلك كان إصدارا ً صعبا ً

553
00:37:12,717 --> 00:37:13,306
. . .حسنا ً

554
00:37:14,311 --> 00:37:16,435
.أعتقد بأنّنا نموذجان مختلفان من الطلاب

555
00:37:16,475 --> 00:37:18,265
.أتمنّى ذلك، لأجلك

556
00:37:20,312 --> 00:37:24,286
حسنا ً يا "كلارك", أعرف بأنني أصبحت حادة معك قليلا ً
."عندما أعلنت حربك على "أي سي

557
00:37:26,097 --> 00:37:27,887
.لقد حاولت أن أحميك فقط

558
00:37:28,222 --> 00:37:29,756
.وأنا أقدر ذلك

559
00:37:30,701 --> 00:37:34,557
لم يكن لدي شخص يؤمن الحماية لي
. . .حين اجتاحني ذلك القرش من محيط الرومانسية

560
00:37:34,735 --> 00:37:36,702
.ليس لأنّي لا أستطيع إعالة نفسي

561
00:37:37,943 --> 00:37:40,677
أتعلمين، أعتقد أني كنت
. "مخطئا ً بحق صديقنا "أي سي

562
00:37:42,646 --> 00:37:44,298
...لقد كان مخطئا ً نوعا ً ما, ولكن

563
00:37:45,598 --> 00:37:47,269
.قلبه كان في المكان الصحيح

564
00:37:48,431 --> 00:37:50,162
.نعم، لقد كان فريدا ً بكل تأكيد

565
00:37:54,551 --> 00:37:56,931
عرفت الكثير من الرجال
.الذين يريدون إمتلاك العالم

566
00:37:57,778 --> 00:38:00,119
ولكنني لم أجتمع كثيرا ً بهؤلاء
..الذين يريدون حمايته

567
00:38:07,242 --> 00:38:09,543
كم من فرصة ستجمعني
بشخص مثله مرة ثانية؟

568
00:38:16,570 --> 00:38:18,399
...لويس" أعدك بذلك, يوما ً ما"

569
00:38:19,857 --> 00:38:21,883
.ستقابلين شخصا ً ما مميز لدرجة أكبر

