1
00:00:29,858 --> 00:00:33,604
أنتظر , لدي مفاجأة لك

2
00:00:34,807 --> 00:00:38,949
حسناً , أحب المفاجئات
ولكن لا أحب الإنتظار

3
00:00:42,127 --> 00:00:45,124
ستكون مستحقه , ثق بي

4
00:01:03,928 --> 00:01:05,381
!كلا

5
00:01:05,426 --> 00:01:08,559
! هيا ! أخرج من السيارة

6
00:01:09,853 --> 00:01:10,897
!أنت

7
00:01:10,943 --> 00:01:14,121
!أخرج

8
00:01:15,710 --> 00:01:17,095
!أسكت

9
00:01:19,393 --> 00:01:21,414
!هيا
!قف

10
00:01:28,368 --> 00:01:29,470
!هيا

11
00:01:32,943 --> 00:01:34,091
بلا

12
00:01:44,861 --> 00:01:45,574
!هيا

13
00:01:45,959 --> 00:01:47,156
أتريد بعضاً من هذا؟

14
00:01:47,819 --> 00:01:48,903
لا يريدون

15
00:01:49,777 --> 00:01:51,120
ولكن أنا أريد

16
00:02:27,427 --> 00:02:28,382
أولفير)؟)

17
00:02:35,255 --> 00:02:40,122
حسناً , أنا متفتحة جداً , ولكن
الأستغماية الغريبة حقاً ليست لعبتي

18
00:02:48,025 --> 00:02:50,001
حسناً , أنت تفوز

19
00:02:51,038 --> 00:02:53,900
أولي) , (أولي) , مهما يكن , مهما يكن)

20
00:02:57,916 --> 00:02:59,881
حسناً , (أوليفر) , هذا ليس مضحكاً

21
00:03:00,478 --> 00:03:01,582
أين أنت؟

22
00:03:09,567 --> 00:03:10,893
(مفاجأة جيدة , (لويس

23
00:03:13,957 --> 00:03:17,291
لا تقلق
الشرطة سيكون لديه المفتاح

24
00:03:20,117 --> 00:03:21,133
مفاجأة

25
00:03:46,088 --> 00:03:48,062
"الغضب"

26
00:03:48,063 --> 00:03:58,763
FuNtOlOvE : ترجمة
إعداد و تدقيق : المقروزي

27
00:03:58,764 --> 00:04:08,764
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

28
00:04:43,127 --> 00:04:46,600
أمي , أعلم بأن لدي شهية كبيرة , ولكن
لديك طعام هنا كافي لإطعام جيش صغير

29
00:04:46,625 --> 00:04:50,312
أعتقدت بأنه ستكون فكرة جيدة لدعوة
بعض الناس لعيد الشكر لهذه السنة

30
00:04:50,348 --> 00:04:53,791
في الواقع , كنت آمل
بأن نبقيها محدودة

31
00:04:54,156 --> 00:04:56,193
أنا لست أشعر
بالشكر لهذه السنة

32
00:04:56,225 --> 00:05:00,881
(حسناً , أعلم بأنه سيكون يوماً صعباً , (كلارك
خاصةً بعدما حدث مع (رايا) , ولكن

33
00:05:01,508 --> 00:05:02,950
الصحبه يمكنها أن تساعد

34
00:05:03,477 --> 00:05:06,202
أمي , لقد كانت عطلة أبي
لقد قطع الديك الرومي

35
00:05:07,185 --> 00:05:09,292
يمكنني أن أقطعها لهذه السنة

36
00:05:10,796 --> 00:05:15,282
أمي , لقد كان الشخص الذي يتأكد
بأننا نقول ما الذي كنا ممتنين له

37
00:05:15,858 --> 00:05:20,592
دائماً هو يتأكد بأنني أكون ممتناً
من أجل قدراتك . ولكن أتعلمين ماذا؟ كان خاطئ

38
00:05:21,687 --> 00:05:23,971
,إذا كنت طبيعي
.....سيكون ما زال هنا

39
00:05:25,407 --> 00:05:28,173
يقطع الديك الرومي
بسكين جدي القديمة

40
00:05:32,736 --> 00:05:33,672
مرحباً

41
00:05:34,567 --> 00:05:38,141
(يمكنكم مسح أسم (أوليفر
من قائمة الضيوف لعيد الشكر

42
00:05:38,175 --> 00:05:41,073
أو أي شخص
في القائمة , لذلك الأمر

43
00:05:43,107 --> 00:05:44,183
أنا منفردة

44
00:05:44,257 --> 00:05:46,111
حسناً , هذا سئ جداً , ما الذي حدث؟

45
00:05:46,465 --> 00:05:50,113
الليلة الماضية , قامه بواحده أخرى
....من تصرفاته بالإختفاء المسجلة تجارياً

46
00:05:50,336 --> 00:05:52,320
في منتصف الموعد

47
00:05:52,336 --> 00:05:54,630
(حسناً , انا آسفة , (لويس

48
00:05:55,175 --> 00:05:59,122
لا يجب عليك , أعني , من يصدق
من هنا؟ ليس لدينا مستقبل

49
00:05:59,156 --> 00:06:04,630
أنه  بليونير مشهور عالمياً
و أنا مثيرة , ناذلة في التالون و مراسلة شعبية

50
00:06:04,756 --> 00:06:07,961
لويس) , أنا متأكد بأنك ستجدين شخصاً)
من يكون أفضل تناسباً معك

51
00:06:07,987 --> 00:06:10,913
نعم , أعلم , أعلم
الحياة تستمر

52
00:06:11,926 --> 00:06:14,570
على الأقل لبعض الناس
هل سمعت الأخبار؟

53
00:06:15,855 --> 00:06:18,040
(السهم الأخضر)
أطلق عليه النار الليلة الماضية

54
00:06:18,565 --> 00:06:20,363
"أنه في صحيفة اليوم لـ"الكوكب

55
00:06:22,575 --> 00:06:26,823
رجل وجده ينزف و ذهب لطلب المساعدة
ولكن عندما الشرطة أخيراً وصلوا إلى هناك

56
00:06:26,848 --> 00:06:29,001
كل ما تبقى منه كان آثار دمائه

57
00:06:40,427 --> 00:06:41,210
ليكس)؟)

58
00:06:42,908 --> 00:06:45,661
وجدت المنظمة الخيرية
التي أريد أن أريد أركز عليه

59
00:06:45,798 --> 00:06:48,652
"أنه منزل جزئي "فرصة ثانية

60
00:06:48,676 --> 00:06:51,743
لدي الوقت , و سمعتك
تذكر أسمائهم على الهاتف

61
00:06:51,775 --> 00:06:53,913
و بعد ذلك وجدت
الدليل

62
00:06:54,448 --> 00:06:56,363
ياله من برنامج مدهش

63
00:06:56,415 --> 00:06:59,033
لا أفهم لماذا لا يمكنهم أن يكون
في كل مدينة من هذه البلاد

64
00:06:59,057 --> 00:06:59,860
(لانا)

65
00:07:00,508 --> 00:07:04,400
ستكونين في إتصال مع مجرمين
عنيفياً أطلق سراحهم من السجن للتو

66
00:07:04,758 --> 00:07:08,923
ربما من وقت إلى آخر , ولكن
في الغالب سأكون في المكتب المركزي

67
00:07:09,155 --> 00:07:13,910
أنظري , لم لا تحول طاقتك إلى مؤسسة
الشباب أو مركز حقوق الضحايا؟

68
00:07:13,935 --> 00:07:16,222
لأن هذا ما أريد أن أفعله

69
00:07:16,408 --> 00:07:18,403
أنا فقط أحاول حمايتك

70
00:07:20,158 --> 00:07:23,902
ما المشكلة مع مشاعر الناس
يشعرون بأنه يجب عليهم حمايتي؟

71
00:07:24,485 --> 00:07:27,390
ليكس) , لا أحتاج)
لأكون مراقبه

72
00:07:27,798 --> 00:07:31,113
لم أقل بأنك في حاجة
أريدك أن تكوني في أمان

73
00:07:31,297 --> 00:07:33,402
حسناُ , هذا ليس بشأن
ما تريده

74
00:07:34,595 --> 00:07:36,570
هذا بشأن ما أريده

75
00:07:37,308 --> 00:07:39,131
إختاري أي مشروع آخر

76
00:07:40,305 --> 00:07:41,463
أنا آسف

77
00:08:07,345 --> 00:08:09,302
تبدو بصحة جيدة

78
00:08:11,198 --> 00:08:13,201
(يطلقون عليه التمارين , (كلارك

79
00:08:13,627 --> 00:08:16,082
أنه شيئاً ما يجب علينا نحن البشر
القيام به من وقت إلى آخر

80
00:08:16,115 --> 00:08:19,773
"إستناداً إلى "الكوكب اليومي
السهم الأخضر) تعرض لطلق نار الليلة الماضية)

81
00:08:20,117 --> 00:08:23,273
إذا تعرضت لطلق نار , ألا تعتقد بأنني سأكون
ممدداً في المستشفى أو المشرحة؟

82
00:08:23,295 --> 00:08:25,422
أنا لست مضاداً للرصاص
(مثلك , (كلارك

83
00:08:25,635 --> 00:08:26,511
,أيضاً

84
00:08:27,385 --> 00:08:30,570
أنت من بد كل الناس يجب أن يعلم أفضل من
أن يصدق كل شئ يقرأه في الصحيفة

85
00:08:30,595 --> 00:08:32,471
"أنه "الكوكب اليومي
"ليست "المحقق

86
00:08:32,508 --> 00:08:35,083
شاهد عيان شاهدك
ممدداً في مسبحاً من الدماء

87
00:08:35,697 --> 00:08:38,752
حسناً , ربما كان شخصاً
آخر مع تفضيله للون الأخضر

88
00:08:44,986 --> 00:08:47,403
(ما الذي أتى بملابس (السهم الأخضر
في وسط الغرفة؟

89
00:08:48,468 --> 00:08:51,331
أحمل جهاز فيديو
تفقد هذا

90
00:08:55,507 --> 00:08:56,513
أترى ذلك؟

91
00:08:57,738 --> 00:09:00,932
الأن , لدي أفلام مراقبة للصوص
لذا إذا حاول الهرب

92
00:09:00,976 --> 00:09:02,270
يمكنني تعقبهم

93
00:09:03,136 --> 00:09:06,233
أوليفر) , بدأت تصبح مهملاً)
ملابسك في وسط الغرفة

94
00:09:06,266 --> 00:09:08,371
الباب غير مقفل . ذلك كان يمكن
أن يكون (لويس) قادمة من خلال الباب

95
00:09:08,428 --> 00:09:11,360
أتعلم ماذا؟ لدي
الكثير قي عقلي مؤخراً , حسناً؟

96
00:09:11,398 --> 00:09:13,821
على ما يبدو , بأنك كنت مشغولاً جداً
في إستخدام قواك في رزم القش

97
00:09:13,836 --> 00:09:16,310
أكثر من أن تدرك بوجود
(موجة جرائم في (ميتروبوليس

98
00:09:17,797 --> 00:09:19,261
دعني أسألك سؤالاً

99
00:09:20,285 --> 00:09:23,253
هل أنت أبداً ستتشجع
و أخيراً تفعل شيئاً للتغير؟

100
00:09:23,307 --> 00:09:24,541
لم أتي إلى هنا
لكي أهان

101
00:09:24,558 --> 00:09:27,340
أتعلم ماذا هاهو الباب . لا
أتذكر بأني دعوتك

102
00:09:27,368 --> 00:09:29,151
أوليفر) , ما الذي)
يحدث معك؟

103
00:09:30,425 --> 00:09:32,183
كلارك) , لا أحتاج)
لأخذ نصائح من شخصاً

104
00:09:32,236 --> 00:09:34,803
قلقه الوحيد في الحياة
هو أن يحمي شخصيته

105
00:09:34,825 --> 00:09:36,240
تلك كذبة
و أنت تعلم ذلك

106
00:09:36,265 --> 00:09:39,323
دعنا أخبرك بشئ. عندما أكون خارجاً
في الشارع , أنا أحمي الناس , حسناً؟

107
00:09:39,368 --> 00:09:43,450
لدي أمور أهم
لأقلق بشأنها....مثل البقاء على قيد الحياة

108
00:09:52,457 --> 00:09:53,523
أأنت بخير؟

109
00:09:54,715 --> 00:09:56,570
أنا بخير. فقط أخرج من هنا -
أأنت متأكد -

110
00:09:56,615 --> 00:09:57,491
!أذهب

111
00:10:45,746 --> 00:10:46,682
أدخل

112
00:10:49,267 --> 00:10:51,980
منذ متى حولت الشقة إلى محل زهور؟

113
00:10:52,017 --> 00:10:53,742
(إنها من (أوليفر

114
00:10:54,745 --> 00:10:58,621
لحظة. الرجل يخدعك بالزهور
و أنت نسيت كل شئ فعله؟

115
00:10:58,657 --> 00:11:00,860
أرجوك. أنا لست ساذجة

116
00:11:01,175 --> 00:11:05,461
كل هذا الإسراف النباتي فقط
محاولة ضعيفة ليلتمس المغفرة

117
00:11:05,495 --> 00:11:09,030
حسناً , إذا ظهر شخصياً ليتوسل
من أجل المغفرة , لا تردي على الباب

118
00:11:10,225 --> 00:11:12,843
لويس) , لقد ذهبت إلى)
شقته و تحدث معه

119
00:11:13,155 --> 00:11:14,260
لم تفعل

120
00:11:15,325 --> 00:11:17,401
ما الذي كنت تفكر فيه؟ -
لقد كنت أنتبه لك

121
00:11:17,435 --> 00:11:20,432
(لدي نظر 20\20 , (سمولفيل
أنا أنتبه لنفسي

122
00:11:20,465 --> 00:11:24,053
عندما كنت في شقته
لقد وجدت إبرة و حقنة

123
00:11:24,226 --> 00:11:28,110
ما لم تكن وصفة طبيب
أعتقد بأن (أوليفر) يتعاطى المخدرات

124
00:11:29,017 --> 00:11:30,901
هذا في الواقع يفسر الكثير

125
00:11:31,337 --> 00:11:33,251
كل هذه الأوقات التي يختفي فيها

126
00:11:35,328 --> 00:11:36,712
كان يجب علي أن أعلم

127
00:11:37,288 --> 00:11:39,831
لقد قال بأن عيد الشكر
....كان وقتاً صعباً من السنة

128
00:11:39,875 --> 00:11:41,621
يجعله يفكر في والدايه

129
00:11:41,938 --> 00:11:44,323
لويس) , أعتقد ربما)
تريدين أن تحافظي على مسافتك

130
00:11:46,475 --> 00:11:49,440
أن لديه مشكلة سوء إستعمال
للمواد , ليس مرض الجذام

131
00:11:49,468 --> 00:11:52,200
أنا لن أتخلى عنه
عندما يحتاجني أكثر

132
00:11:52,248 --> 00:11:54,703
أنه ليس على سجيته في الوقت الحالي
و بالإضافة إلى ذلك سلوكه

133
00:11:54,747 --> 00:11:56,920
لا أعتقد بأنه شخصاً
تريدين أن تكوني حوله

134
00:11:57,228 --> 00:11:59,990
حسناً , أترى , هذا هو الفرق
(بينِ و بينك , (كلارك

135
00:12:00,087 --> 00:12:02,223
أنا لا أتخلى عن الناس
عندما يحتاجون المساعدة

136
00:12:09,936 --> 00:12:11,601
أنت موظفة معجزة , أيتها الدكتورة

137
00:12:11,626 --> 00:12:13,323
(يجب علينا أن نتحدث سيد (كوين

138
00:12:13,358 --> 00:12:14,861
بالتأكيد يجب علينا

139
00:12:15,108 --> 00:12:18,793
أخيراً وجدت نفسي مصاباً
(جداً كفايةً لإستحدام (آر أل 65

140
00:12:19,095 --> 00:12:21,490
و عمل.......بشكل رائع

141
00:12:21,955 --> 00:12:23,542
وليس لمرةً واحدة.....لقد قطعت يدي

142
00:12:23,585 --> 00:12:26,360
و بعد حقنة واحدة
كنت قد شفيت بالكامل

143
00:12:27,465 --> 00:12:29,300
حسناً , لا تأخذ أكثر

144
00:12:30,335 --> 00:12:33,040
آخر مرة تفقدت فيه الأمر
أيتها الدكتورة أنت من تعملين لدي

145
00:12:33,083 --> 00:12:36,141
فئران المختبر تعرضت
للسلوك الإدراكي اللاعقلاني

146
00:12:36,151 --> 00:12:38,684
و الأكثر إزعاجاً
لديه ميول إلى العنف

147
00:12:38,709 --> 00:12:40,336
أنا لست فأراً. أنا بخير

148
00:12:40,399 --> 00:12:42,912
هل أنت؟ ليس هناك زلات في التمييز؟

149
00:12:42,935 --> 00:12:45,222
ليس هناك إنفجارات من الغضب فجأةً؟

150
00:12:46,786 --> 00:12:47,902
ليس حقاً

151
00:12:48,238 --> 00:12:50,062
ولكني بدأت الشعور
بأن واحدة قادمة في الوقت الحالي

152
00:12:50,097 --> 00:12:52,242
أنه لا يستحق المخاطرة
الإختلال العقلي محتمل

153
00:12:52,266 --> 00:12:55,953
فقط لذا يمكنك تسلق جبل أفريست
أو لتقفز بالمظلة من "لارجيت" الخاص بك

154
00:12:55,977 --> 00:12:59,021
هذا ليس بشأن
نشطاتي الترفيهية, أيتها الدكتورة

155
00:12:59,405 --> 00:13:03,001
نحن على حافة إختراق الطب
ذلك يمكن أن ينقد حياة غير معدودة

156
00:13:04,546 --> 00:13:06,411
أنا أكثر شرفاً
من أن أكون خنزيراً غينياً

157
00:13:13,775 --> 00:13:17,441
ثق بي. يمكنني أن أعالج
نوبة الغضب العرضية

158
00:13:24,886 --> 00:13:27,860
حسناً , سنتحدث
بعد الإستراحة , سيناتور

159
00:13:30,225 --> 00:13:33,011
عيد شكر سعيد , أيضاً , وداعاً

160
00:13:38,676 --> 00:13:42,433
مرحباً , أدخل
كنت على وشك الأتصال بك

161
00:13:42,465 --> 00:13:44,422
"لم أحصل على "آر إس في بي

162
00:13:44,456 --> 00:13:48,130
حسناً , ذلك لماذا
.....أنا هنا . أنا

163
00:13:51,028 --> 00:13:56,361
أتيت شخصياً , لكي أخبرك....
بأنني لن أتي لـ

164
00:13:57,036 --> 00:13:58,310
عشاء عيد الشكر

165
00:13:58,348 --> 00:14:02,392
حسناً , ذلك سئ جداً , أنا كنت
حقاً أتطلع لرؤيتك

166
00:14:03,838 --> 00:14:09,252
بعد ما (ليليان) توفية , بطريقةً ما قررت
بأنني سأتوقف عن الإحتفال بعيد الشكر

167
00:14:09,285 --> 00:14:13,523
لم لا تقوم بإستثناءاً و تحتفل
معنا؟ سنحب حقاً وجودك معنا

168
00:14:15,666 --> 00:14:17,933
لا أعتقد بأن (كلارك) سيوافق

169
00:14:18,508 --> 00:14:20,631
....الإجازة ستكون

170
00:14:21,188 --> 00:14:24,623
صعبة لهذا السنة من غير
تعيقدات إضافية بالنسبة له

171
00:14:24,647 --> 00:14:27,503
(أنت لست تعقيداً , (لايولين
...أنت

172
00:14:29,107 --> 00:14:31,381
جزءاً من حياتي الأن

173
00:14:32,017 --> 00:14:34,480
و أنا ممتنة لذلك

174
00:14:38,257 --> 00:14:40,460
هل تعلمين ماذا
يعني ذلك لي؟

175
00:14:42,807 --> 00:14:44,991
هل تعلمين ماذا
تعنين لي؟

176
00:14:55,568 --> 00:14:56,701
.....مارثا) , أنا)

177
00:15:00,977 --> 00:15:04,072
لم أعني

178
00:15:04,275 --> 00:15:05,281
....أنا

179
00:15:05,886 --> 00:15:08,950
آسف , أنا آسف جداً

180
00:15:19,668 --> 00:15:21,941
أفهم بأنها لم تكن خدمة حفلات

181
00:15:21,965 --> 00:15:24,992
أقتحمت داخل شقته , ربما يوجد
بعضاً منه ترك عليه

182
00:15:25,037 --> 00:15:28,961
سأطلق عليه (أوليفر كوين) الكثير من الأمور
ولكن لم أعتقد بأنني سأطلق عليه متعاطي مخدرات

183
00:15:29,007 --> 00:15:30,931
كلوي) , لا أعتقد)
أنه يحصل على عالم آخر

184
00:15:30,968 --> 00:15:34,660
هيا , (كلارك) , أنت من بد الناس كلهم يجب
أن يعلم بأن الجميع لديهم أسرار

185
00:15:34,695 --> 00:15:36,803
بالإضافة إلى , أنه ليس الكثير
لتعتقد بذلك

186
00:15:36,858 --> 00:15:39,443
بليونير متفجر ربما
لديه عادة صغيرة ليخفيه

187
00:15:39,495 --> 00:15:42,043
أيمكنك فقط أن تتفقدي الأمر؟
سنعلم بالتأكيد

188
00:15:42,078 --> 00:15:45,100
"سأجمع نص رفيقي الحيوي في "مت يو

189
00:15:45,148 --> 00:15:47,290
كل آمل بأنه لم يرحل
لاحقاً لعيد الشكر

190
00:15:47,318 --> 00:15:50,282
( قصة (السهم الأخضر
أتلك الضحية في الحقيقة شاهده و هو يطلق عليه النار؟

191
00:15:50,318 --> 00:15:53,641
كلا , ولكن الناس الذين يملكون
السيارة تقدموا

192
00:15:53,648 --> 00:15:56,233
و قالوا بأنه أنقذهم
من سرقة سيارة تلك الليلة

193
00:15:56,265 --> 00:15:58,320
أنه لم يظهر منذ

194
00:15:59,885 --> 00:16:03,181
لذا سأخذ هذه
الحقنة إلى الصيدلية

195
00:16:03,217 --> 00:16:03,702
عظيم

196
00:16:03,727 --> 00:16:07,411
لم لا تذهب خارجاً , و سأتصل
بك حالما أجد أي شئ؟

197
00:16:07,438 --> 00:16:10,711
هل تحاولين التخلص مني؟ -
كلا , لماذا أريد عمل ذلك؟ -

198
00:16:17,106 --> 00:16:17,921
(لانا)

199
00:16:18,418 --> 00:16:19,252
مرحباً

200
00:16:21,516 --> 00:16:24,090
نحن الفتيات كنا فقط
سنحصل على بعض الغذاء

201
00:16:24,486 --> 00:16:27,002
ذلك عظيم , أقضوا وقتاً ممتعاً

202
00:16:32,648 --> 00:16:34,560
حسناً , ذلك لم يكن موقفاً صعباً مطلقاً

203
00:16:34,625 --> 00:16:38,021
حاولت أن أمنع الأجرام السماوية من
التصادم , ولكن هناك حدود لما يمكنني فعله

204
00:16:38,045 --> 00:16:40,131
أريدك أن تتفقدي شيئاً
من أجلي قبل أن نذهب

205
00:16:40,167 --> 00:16:43,521
حسناً , مؤشر بحثي هو مؤشر بحثك
ما الذي تحتاجينه؟

206
00:16:43,567 --> 00:16:46,733
لدي فضول بشأن هذا المنزل الجزئي
(التي تدعمه مؤسسة شركة (لوثر

207
00:16:46,755 --> 00:16:50,473
لقد عرضت أن أتدخل , ولكن (ليكس) لن يدعني
أقترب منه , يقول بأنه غير آمن

208
00:16:50,506 --> 00:16:54,270
معظم المنازل الجزئية ليست
(بالضبط مدينة ملاهي , (لانا

209
00:16:54,315 --> 00:16:55,991
لا أعتقد بأنها كذلك

210
00:16:56,866 --> 00:17:01,452
ليكس) أقسم بأن يكون صريحاً معي , ولكن)
مؤخراً أصبح سرياً قليلاً

211
00:17:03,636 --> 00:17:05,670
لا أعلم , ربما
أقرأ ما بداخله

212
00:17:05,726 --> 00:17:09,113
كلا , أعتقد أنت فقط أصبحت
حذرة , مما يعني ذكية

213
00:17:09,165 --> 00:17:11,081
لا تقلقي , سنكتشف
الأمور

214
00:17:12,697 --> 00:17:13,822
هل أنت بخير؟

215
00:17:16,355 --> 00:17:17,143
!(لانا)

216
00:17:18,388 --> 00:17:19,232
لانا)؟)

217
00:17:20,456 --> 00:17:21,562
أأنت بخير؟

218
00:17:21,798 --> 00:17:23,140
ما الذي حدث؟

219
00:17:23,537 --> 00:17:27,421
من مكان جلوسي , لقد بدأ الأمر
بأن لديك دوار. لنذهب إلى الدكتور

220
00:17:27,468 --> 00:17:30,621
كلا , لا بأس , أيمكنني أن نبقي
قيلولتي الصغيرة بيننا؟

221
00:17:30,655 --> 00:17:32,491
أنا حقاً لا أريد
أي أحد أن يقلق

222
00:17:33,486 --> 00:17:36,461
حسناً , أن متأخر قليلاً
لذلك , ولكن نعم , حسناً

223
00:17:52,885 --> 00:17:53,832
!مفاجأة

224
00:18:45,665 --> 00:18:46,601
لم

225
00:18:46,637 --> 00:18:49,732
أبتعد عني أو أقسم
للرب بأن أمزق رأسك الأخضر

226
00:18:51,006 --> 00:18:52,532
!أنا أتصل بالشرطة

227
00:18:53,267 --> 00:18:55,112
أترى؟ 911

228
00:19:09,475 --> 00:19:10,361
<i>مرحباً؟</i>

229
00:19:11,205 --> 00:19:12,223
مرحباً؟

230
00:19:12,248 --> 00:19:13,261
<i>911؟</i>

231
00:19:14,015 --> 00:19:17,211
أحتاج إلى سيارة إسعاف. بسرعة

232
00:19:19,568 --> 00:19:21,382
هل أصابك الدوار من قبل؟

233
00:19:23,517 --> 00:19:26,003
ثلاثة مرات , كلها في الشهر الأخير

234
00:19:27,508 --> 00:19:31,620
و هذا الذي لديك
هل تصفين الألم كحاد أو ضعيف؟

235
00:19:31,646 --> 00:19:33,922
حاد , كالسكين

236
00:19:34,666 --> 00:19:36,172
و يزداد سوءاً

237
00:19:36,926 --> 00:19:40,793
لقد جربت جميع مسكنات الآلام
بدون وصفة من الطبيب , ولكن ولا واحد منهم عمل

238
00:19:42,035 --> 00:19:43,742
أنها أمراض شقيقة , صح؟

239
00:19:45,536 --> 00:19:48,022
فقط بضعة أختبارات أكثر
ستكون لدينا صورة واضحة

240
00:20:00,756 --> 00:20:04,963
مارثا) , أنا جداً سعيد)
لقدومك إلى هنا

241
00:20:05,118 --> 00:20:07,842
لم أكن قادر على
....إيقاف التفكير بشأن

242
00:20:08,426 --> 00:20:10,010
.......بشأن ما حدث

243
00:20:10,707 --> 00:20:12,841
أردت أن أعتذر

244
00:20:12,878 --> 00:20:15,922
لم أتي إلى هنا من أجل أعتذار
لايولين). أنت لم تقم بشيئاً خاطئ)

245
00:20:15,957 --> 00:20:16,881
لقد فعلت

246
00:20:17,126 --> 00:20:19,821
ليس لدي الحق
بأن أفترض بأنني يمكن

247
00:20:19,845 --> 00:20:20,713
لايولين) , أنظر)

248
00:20:22,116 --> 00:20:24,040
يوجد هناك شيئاً ما بيننا

249
00:20:26,585 --> 00:20:29,730
ما هو , لا أعتقد بأن
أحداً منا يعرفه , ولكن

250
00:20:29,775 --> 00:20:32,801
أعرف بأنني لست
مستعدة لإكتشافه

251
00:20:33,637 --> 00:20:34,570
ليس بعد

252
00:20:37,708 --> 00:20:38,812
أنني أتفهم

253
00:20:38,847 --> 00:20:40,831
لا أعتقد بأنك تتفهم

254
00:20:42,026 --> 00:20:44,703
أنا أقيم علاقتنا

255
00:20:46,247 --> 00:20:49,042
حقاً أريدك أن تكون
معي في عيد الشكر

256
00:20:52,507 --> 00:20:56,112
حسناً , أذن , بالطبع
سأكون هناك

257
00:21:03,377 --> 00:21:05,201
لويس) , ما الذي حدث؟)

258
00:21:06,126 --> 00:21:11,733
(حسناً , من حسن حظي , دخلت في (السهم الأخضر
(بدلاً من سانتا كلوز في شقة (أوليفر

259
00:21:11,947 --> 00:21:13,630
السهم الأخضر) فعل هذا بك؟)

260
00:21:13,795 --> 00:21:17,712
على ما أظن كانت مسألة وقت قبل
أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة

261
00:21:17,998 --> 00:21:21,502
لحسن الحظ , كنت قادرة على
الحصول على بضعة ضربات عنيفة

262
00:21:21,535 --> 00:21:23,690
هو سيعاني من زوج
من الأضلاع المكسورة , بالتأكيد

263
00:21:23,735 --> 00:21:27,152
هل تحدثي مع (أوليفر) بعد؟
هل قام بزيارتك هنا في المستشفى؟

264
00:21:28,655 --> 00:21:29,472
كلا

265
00:21:30,218 --> 00:21:33,450
جربت جميع أرقامه
و كان في مكان لا يمكن إيجاده

266
00:21:36,145 --> 00:21:37,600
كلارك) , أنا متوترة)

267
00:21:38,187 --> 00:21:41,890
سواءً هو نوعاً ما مجنون مخدرات عازم
أو (السهم الأخضر) وصل إليه

268
00:21:41,916 --> 00:21:43,393
لويس) , لا تقلقي)

269
00:21:43,586 --> 00:21:46,331
أوعدك بأنني سأفعل كل شئ
يمكنني  لأتعقبه

270
00:21:46,517 --> 00:21:49,050
نعم , ذلك سيكون مساعدة كبيرة

271
00:21:49,116 --> 00:21:50,911
(أنظر , سأتصل بـ(كلوي

272
00:22:04,828 --> 00:22:06,033
سأخذ هذا

273
00:22:06,436 --> 00:22:07,953
وضعت رصاصه داخل صدرك

274
00:22:07,978 --> 00:22:09,273
و الأن ستدفع ثمنها

275
00:22:13,188 --> 00:22:14,791
لا أعتقد ذلك

276
00:22:32,336 --> 00:22:33,472
مرحباً يا صديقي

277
00:22:37,277 --> 00:22:38,611
كيف نجوت من ذلك السقوط؟

278
00:22:38,636 --> 00:22:40,150
!اليوغا , و الأن دعنا أذهب

279
00:22:40,177 --> 00:22:42,291
أخبرني كيف كنت قادر
!على الشفاء أو سأتصل بالشرطة

280
00:22:42,325 --> 00:22:43,812
ستتصل على أية حال

281
00:22:44,015 --> 00:22:47,040
ربما تكون قادراً على الشفاء , ولكن ذلك
!لا يعني بأنك لا تشعر بالألم

282
00:22:49,088 --> 00:22:51,363
!دعني -
!بدأت بالتحدث -

283
00:22:51,387 --> 00:22:54,050
يوجد هناك دكتور تأتي
إلى المنزل الجزئي

284
00:22:54,078 --> 00:22:56,423
نحصل على هذه الحقنة
يقولون بأنه فيتامينات

285
00:22:56,447 --> 00:22:58,523
تلك نوعاً ما من الفيتامين , صح؟

286
00:22:58,655 --> 00:23:00,012
!ما أسم الدكتور؟

287
00:23:00,045 --> 00:23:01,271
! كيف من المفروض أن أعلم؟

288
00:23:01,295 --> 00:23:02,842
!ما هو شكله؟

289
00:23:03,916 --> 00:23:06,631
أنه ليس هو
أنها فتاة

290
00:23:20,368 --> 00:23:22,110
كلا لإهدار , كلا لطلب

291
00:23:23,106 --> 00:23:25,503
ما الذي حدث أيتها الدكتورة؟ كمية سيئة؟

292
00:23:26,136 --> 00:23:27,872
المشروع ألغي

293
00:23:28,907 --> 00:23:31,672
أنظر , ربما دخلت
في هذه اللعبة متأخراً قليلاً

294
00:23:31,708 --> 00:23:33,942
ولكن أدفع لك
(أكثر من (كوين

295
00:23:34,107 --> 00:23:35,802
هو لن يلغي أي شئ

296
00:23:35,837 --> 00:23:37,553
أنت على حق. أنا من يلغي

297
00:23:38,125 --> 00:23:40,643
و يمكنني عدم الإهتمام
بشأن تنافسك التافه

298
00:23:42,088 --> 00:23:44,770
هذا تجاوز حد
الشخص الواحد , أيتها الدكتورة

299
00:23:44,838 --> 00:23:47,470
بحثك الأن
سبب شخصي لي

300
00:23:47,496 --> 00:23:50,673
أبحث عن سبب آخر. لن أكون
مسؤولة أكثر من ذلك لأي عنف

301
00:23:50,706 --> 00:23:53,480
كان يجب عليك أن تفكري بشأن
ذلك عندما أخذتي نقودي

302
00:23:53,826 --> 00:23:56,483
أعترف لقد عميت بواسطة الطمع

303
00:23:56,647 --> 00:23:59,933
ولكن الأن الناس يتأذون
المال لا يعني شيئاً لي

304
00:24:00,417 --> 00:24:02,311
سأعود إلى لوحة الرسم

305
00:24:02,657 --> 00:24:05,593
(كل وجود لـ(آر أل65
أصبح مدمراً

306
00:24:06,358 --> 00:24:07,960
أنا آسف أيتها الدكتورة

307
00:24:08,398 --> 00:24:10,323
لا يمكنني أن أدعك تفعلين ذلك

308
00:24:18,486 --> 00:24:20,133
مرحباً , كيف هى (لويس)؟

309
00:24:20,158 --> 00:24:21,671
جسدياً , هى بخير

310
00:24:21,706 --> 00:24:23,761
(ولكنها تبحث عن (أوليفر
لا يمكنني إيجاده في أي مكان

311
00:24:23,795 --> 00:24:24,762
ربما هذا سيساعدك

312
00:24:26,107 --> 00:24:29,341
رفيقي المهوس بالعلم حلل السائل
الذي في الحقنة و أنت على حق

313
00:24:29,387 --> 00:24:31,420
لا أحد يأخذه
و يهذي

314
00:24:31,445 --> 00:24:36,223
أنه معدل قاطع للحافة جزيئاً
لديه علاقة في تجديد الخلايا؟

315
00:24:36,266 --> 00:24:39,383
لذا لديه نوعاً ما من القوة الشفائية -
من المحتمل -

316
00:24:39,435 --> 00:24:43,972
ولكن إستناذاً إلى إينشتاين , أنه أيضاً يحزم
"لكمة متوسطة إلى جزءاً من الدماغ يطلق عليه "أميغدالا

317
00:24:44,005 --> 00:24:46,712
مما يسبب العنف
و السلوك العدواني

318
00:24:46,747 --> 00:24:50,021
(الأن , لماذا بأسم الرب سيقوم (أوليفر
بحقنه نفسه بشيئاً كهذا؟

319
00:24:50,116 --> 00:24:53,612
لا أعلم. ولكن من الأفضل أن نجده
قبل أن يفعل شيئاً يندم عليه

320
00:24:54,386 --> 00:24:55,652
من الذي صنع المخدر؟

321
00:25:00,237 --> 00:25:04,291
(مرأة أسمها (باميلا بلاك
هى الوحيدة التي تقوم بهذا المستوى من الأبحاث

322
00:25:04,327 --> 00:25:09,601
أنها أستاذة في (برينستون) لقد كانت تأخذ
(إجازات مؤخراً لتعمل  بصناعات (كوين

323
00:25:09,878 --> 00:25:14,152
إذا هى تصنع المخدر
أكيد بأن (أوليفر) سيظهر هناك أكثر

324
00:25:41,237 --> 00:25:42,351
لقد ماتت

325
00:25:42,968 --> 00:25:45,231
و مكانها لقد
سلب بالكامل

326
00:25:45,747 --> 00:25:49,511
أنظري , مخدرات أو من غير مخدرات , لا يمكنني
أن أصدق (أوليفر) سيقتل أحداً ما

327
00:25:49,608 --> 00:25:51,522
لا أعتقد بأنه
(كان (أوليفر) , (كلارك

328
00:25:52,085 --> 00:25:53,472
(لقد كان (السهم الأخضر

329
00:25:55,168 --> 00:26:00,013
على ما يبدو بأن بطلنا الأخضر قام بقفزة
من (روبن هود) إلى القاتل الوحشي

330
00:26:00,185 --> 00:26:03,491
أنا فقط لا أفهم لماذا
عالمة كانت هدفاً له

331
00:26:03,547 --> 00:26:04,280
(كلوي)

332
00:26:04,818 --> 00:26:05,730
!(كلارك)

333
00:26:12,097 --> 00:26:16,112
هذه الملفات من المنزل الجزئي
"في (ميتروبوليس) أسمها "فرصة ثانية

334
00:26:16,156 --> 00:26:20,062
تلك الدكتورة , كانت تمنح الفتيان هناك
(نفس المخدر الذي كان يأخذه (أوليفر

335
00:26:21,186 --> 00:26:24,222
مؤسسة (ليكس) مولت
هذا المنزل الجزئي

336
00:26:24,897 --> 00:26:27,300
(ليكس) كسب عالمة (أوليفر)

337
00:26:27,497 --> 00:26:29,590
أولئك الأثنان لقد كانوا
يتنافسون منذ الثانوية العامة

338
00:26:30,025 --> 00:26:31,723
و (السهم الأخضر) وقف في الطريق

339
00:26:31,757 --> 00:26:35,963
دائماً الحملة الصلبية
من أجل البؤساء

340
00:26:35,995 --> 00:26:38,870
لابد و أنه شم خبر بسر تجارب الدكتورة
بلاك) و أهتم بها بطريقة الخاصة)

341
00:26:38,907 --> 00:26:41,622
إذا (السهم الأخضر) أكتشف ذلك
بأن شركة (لوثر) خلف هذا

342
00:26:41,667 --> 00:26:43,483
ليكس) يمكن أن يكون الهدف التالي)

343
00:27:05,128 --> 00:27:05,973
أنا آسف

344
00:27:08,156 --> 00:27:09,510
(أنا أبحث عن (ليكس

345
00:27:13,547 --> 00:27:14,950
أنه ليس هنا

346
00:27:19,167 --> 00:27:20,362
هل أنت بخير؟

347
00:27:25,427 --> 00:27:26,683
لانا) , ماذا هناك؟)

348
00:27:29,125 --> 00:27:31,402
أنه لا شئ. أنا بخير

349
00:27:35,335 --> 00:27:37,112
لا تبدين بخير

350
00:27:41,117 --> 00:27:43,333
يمكنك التحدث إلى , لا عليك

351
00:27:45,547 --> 00:27:46,453
أنه

352
00:27:49,838 --> 00:27:53,133
هل في حياتك تمنيت ذلك
....بأنه يمكنك العودة بالزمن و

353
00:27:54,438 --> 00:27:56,280
كل شئ سيكون مختلفاً؟

354
00:28:02,206 --> 00:28:03,372
جميع الأوقات

355
00:28:11,697 --> 00:28:13,612
...ما الذي حدث؟ ماذا

356
00:28:19,216 --> 00:28:20,703
ما الذي فعله (ليكس)؟

357
00:28:20,735 --> 00:28:22,063
أنه لم يفعل أي شئ

358
00:28:24,665 --> 00:28:26,703
إذا كنت في مشكلة , (لانا) , يمكنني المساعدة

359
00:28:26,736 --> 00:28:29,140
كلارك) , هذا ليس له)
علاقةً بك

360
00:28:30,407 --> 00:28:32,481
أرجوك أيمكنك فقط الذهاب؟

361
00:29:04,075 --> 00:29:05,543
سيارتك جاهزة , سيدي

362
00:29:15,797 --> 00:29:17,021
(آسف , (لوثر

363
00:29:18,848 --> 00:29:20,712
العمل لم ينتهي بعد

364
00:29:23,698 --> 00:29:25,192
ما هذا؟

365
00:29:25,228 --> 00:29:27,351
وقع على الخط المنقط
و كل أملاكك

366
00:29:27,365 --> 00:29:29,742
ستكون مقسم ما بين
الـ 50 منظمة خيرية عالمية مدرجة تحت

367
00:29:29,785 --> 00:29:32,620
هل تمانع إخباري
ما الذي فعلته لأستحق هذا؟

368
00:29:33,287 --> 00:29:35,963
بعد دعمك العالي
"للمنزل الجزئي "فرصة ثانية

369
00:29:35,988 --> 00:29:37,721
أعتقد بأنها خطوة طبيعية

370
00:29:37,758 --> 00:29:39,882
ذهبت لأتفقد المصلحة

371
00:29:40,485 --> 00:29:44,290
و بعد بعض الوخز اللطيف , المدير أخبرني
بماذا كنت أنت و الدكتورة (بلاك) تفعلونه للمقيمين

372
00:29:44,335 --> 00:29:45,512
لقد كانت تكذب

373
00:29:45,707 --> 00:29:48,871
ذهبت لأزور الدكتورة و خمن ماذا

374
00:29:49,638 --> 00:29:50,650
لقد ماتت

375
00:29:53,185 --> 00:29:56,780
(أعلم بأنك لم تكن قديساً , (لوثر
ولكن قتل إمرأة لتغطية خداعك؟

376
00:29:57,738 --> 00:29:59,503
أنت تتوهم

377
00:30:00,747 --> 00:30:01,821
وقعها

378
00:30:11,057 --> 00:30:12,293
ما الذي تفعله؟

379
00:30:13,947 --> 00:30:15,121
ليس فيه حبر

380
00:30:15,795 --> 00:30:16,741
!ألقها

381
00:30:21,595 --> 00:30:22,481
أنت أولاً

382
00:30:22,526 --> 00:30:26,330
ما الذي تعتقده أسرع
السهم أو الرصاصة؟

383
00:30:28,858 --> 00:30:30,621
يوجد هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك

384
00:30:58,435 --> 00:30:59,301
!(أوليفر)

385
00:31:04,146 --> 00:31:05,490
ما الذي فعلته؟

386
00:31:06,146 --> 00:31:08,602
(لقد ضغظ على الزناد , (كلاك
لم يكن لدي خيار

387
00:31:09,237 --> 00:31:10,011
ليكس)؟)

388
00:31:11,255 --> 00:31:12,071
ليكس)؟)

389
00:31:12,548 --> 00:31:14,590
دع الطبيعية تأخذ مجراها

390
00:31:16,276 --> 00:31:18,800
أوليفر) , ذلك المخدر الذي يتحدث)

391
00:31:19,117 --> 00:31:20,082
أنه ليس أنت

392
00:31:20,127 --> 00:31:23,090
ذلك المخدر أفضل أمر
(حدث لي في حياتي , (كلارك

393
00:31:23,127 --> 00:31:25,343
لست مضاد للرصاص
مثلك , حسناً؟

394
00:31:25,387 --> 00:31:28,101
يجب على القيام بما يتطلبه الأمر
أحتاج إلى ذلك المخدر

395
00:31:28,225 --> 00:31:30,193
!أوليفر) , أنت لست قاتلاً)

396
00:31:30,216 --> 00:31:31,771
(كلا , ولكن هو قاتل , (كلارك

397
00:31:31,806 --> 00:31:35,163
أنا و أنت كلانا يعلم بأن العالم
(مكاناً أفضل من غير (ليكس لوثر

398
00:31:38,757 --> 00:31:41,421
ذلك ليس لنا لنقرره
...(أوليفر)

399
00:31:42,576 --> 00:31:43,880
أين هو المخدر؟

400
00:31:43,928 --> 00:31:45,900
ليكس) أخذها كلها)
أخذها كلها من المختبر

401
00:32:02,565 --> 00:32:03,831
دعه يموت

402
00:32:21,898 --> 00:32:23,091
لقد قتلته

403
00:32:26,968 --> 00:32:28,072
لقد قتلته

404
00:33:35,546 --> 00:33:37,520
من الذي أتعامل معه
جيكل) أو (هايد)؟)

405
00:33:39,618 --> 00:33:41,682
(اليوم فقط لوم (أوليفر) القديم , (كلارك

406
00:33:42,728 --> 00:33:45,402
أنت لم تكسر أي زجاج
تلك علامة جيدة

407
00:33:45,776 --> 00:33:46,673
صحيح

408
00:33:48,018 --> 00:33:49,760
ما الذي جعلك
ترجع إلى طبيعتك؟

409
00:33:52,126 --> 00:33:53,331
في الحقيقة , أنت

410
00:33:55,687 --> 00:33:59,372
كل هذا الوقت , أردت فقط أن أكون مثل
....كلارك كنت) , أتعلم؟ أردت)

411
00:34:01,215 --> 00:34:03,330
أردت أن أملك القدرة
لجلب العدالة إلى العالم

412
00:34:03,355 --> 00:34:06,261
من غير أن يجب عليك القلق بشأن
أن تقتل في العملية

413
00:34:09,577 --> 00:34:12,702
و بعد ذلك شيئاً حدث
.....لي , و أدركت ذلك

414
00:34:13,228 --> 00:34:15,700
كلاك كنت) , لن يأخذ)...
حياة رجلاً آخر أبداً

415
00:34:17,646 --> 00:34:19,720
لقد أصبحت قريباً جداً
من فعل ذلك

416
00:34:24,987 --> 00:34:26,603
أنا لست حتى
في فئتك

417
00:34:28,035 --> 00:34:31,241
أوليفر) , أنت تفعل الكثير)
من الأمور الجيدة لهذا العالم

418
00:34:32,958 --> 00:34:35,552
لا تحتاج أن تكون
راسخ لتصبح بطلاً

419
00:34:35,958 --> 00:34:38,583
نعم. أنت على حق
...أنت على حق. نعم

420
00:34:39,135 --> 00:34:43,151
يجب أن أكون ممتناً لما أنا عليه , صح
و القدرات التي أمتلكها. أعلم ذلك

421
00:34:45,025 --> 00:34:46,063
أنا أيضاً

422
00:34:50,555 --> 00:34:54,130
الأن , هيا. لا يمكن أن تكون وحيداً
في عيد الشكر. الطيور تنتظر

423
00:34:54,818 --> 00:34:58,252
شكراً , كلارك. أنا أقدر لك
...العرض , ولكن لا يمكنني. أنا

424
00:34:59,827 --> 00:35:01,321
أنظر , (لويس) ستكون هناك

425
00:35:01,375 --> 00:35:04,532
و أنا متأكد جداً بأنها لا
تريد حتى أن تكون في نفس الرمز البريدي الذي أنا فيه

426
00:35:04,735 --> 00:35:06,621
الأن بما أنك عدت على المسار

427
00:35:07,236 --> 00:35:08,982
أنا متأكد بان (لويس) ستريدك هناك

428
00:35:09,995 --> 00:35:10,900
ثق بي

429
00:35:11,328 --> 00:35:12,252
واهو , أثق فيك؟

430
00:35:13,596 --> 00:35:17,971
ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب
بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟

431
00:35:20,187 --> 00:35:22,010
الحقيقة هى , أنا و انت مختلفين

432
00:35:23,225 --> 00:35:24,661
(و (لويس) ليست (لانا

433
00:35:26,316 --> 00:35:29,231
إذا أنتم الإثنان مكتوب لكم أن تكونوا معاً
أذن من أنا لأقف في الطريق؟

434
00:35:47,127 --> 00:35:49,781
!مرحباً
أتشعرين بأي تحسن؟

435
00:35:50,147 --> 00:35:51,633
أحاول الصمود

436
00:35:52,708 --> 00:35:53,923
إجعلي نفسك مرتاحة

437
00:35:53,947 --> 00:35:58,253
لقد قمت بالبحث اللازم على
المنزل الجزئي "فرصة ثانية" و لقد وجدت

438
00:35:58,285 --> 00:36:02,370
كلوي) , أنا لست هنا)
لتحدث عن المنزل الجزئي

439
00:36:04,618 --> 00:36:05,531
حسناً

440
00:36:06,728 --> 00:36:10,273
ولكن يوجد هناك بعض الأمور أعتقد بأنه
(يجب عليك أن تعرفي بشأنها , (لانا) --بشأن (ليكس

441
00:36:10,306 --> 00:36:14,003
لا أريد أن أسمع أي شئ
بشأن ليكس. لا يمكنني

442
00:36:16,848 --> 00:36:18,143
ماذا هناك؟

443
00:36:18,748 --> 00:36:20,081
لانا) , ما الذي حدث؟)

444
00:36:21,818 --> 00:36:24,783
أنت , تعلمين بأنه
يمكنك إخباري بأي شئ

445
00:36:30,488 --> 00:36:31,350
.....(كلوي)

446
00:36:33,855 --> 00:36:35,061
أنا حبلى...

447
00:36:43,557 --> 00:36:44,401
حسناً

448
00:36:59,495 --> 00:37:00,363
ها هى

449
00:37:01,347 --> 00:37:03,091
هل طبخت ذلك
على الشواية؟

450
00:37:03,536 --> 00:37:07,363
أنه هش قليلاً من الخارج
ولكن ما بداخله أيضاً محسوب

451
00:37:07,398 --> 00:37:08,952
أنا متأكد بأنها لذيذة

452
00:37:08,986 --> 00:37:11,350
كلارك) , هل تضع)
الصحن الساخن على الطاولة , أرجوك؟

453
00:37:12,276 --> 00:37:13,610
هل تحدثي إلى (أوليفر) اليوم؟

454
00:37:15,086 --> 00:37:16,490
(لا تذهب إلى هناك , (سمولفيل

455
00:37:20,935 --> 00:37:22,681
أعتقد بأن ذلك لك

456
00:37:28,658 --> 00:37:32,821
جيمي) , يقول مرحباً من منزل أمه)
و دائماً كمراسل , لديه أخبار

457
00:37:32,865 --> 00:37:35,933
(على ما أظن بأن شرطة (ميتروبوليس
(ألقت القبض على قاتل (باميلا بلاك

458
00:37:35,987 --> 00:37:38,940
و أنت كنت على حق
(لم يكن (السهم الأخضر

459
00:37:38,978 --> 00:37:41,110
لقد كان فتى من المنزل الجزئي

460
00:37:41,607 --> 00:37:44,343
(سأراهن بأي شئ بأن (ليكس
بطريقةً ما المسؤول عن هذا

461
00:37:44,558 --> 00:37:47,351
ربما. أشك بأننا سنكون
قادرين على إثباته , مع ذلك

462
00:37:47,396 --> 00:37:50,560
(أضمن لك بأن موظفي (ليكس
يقومون ببعض العمل الإضافي الجدي

463
00:37:50,656 --> 00:37:52,331
هل (لانا) تعلم بشأن هذا؟

464
00:37:53,307 --> 00:37:56,543
أنه فقط ذهبت إلى القصر قبل عدة أيام
و كانت حزينة جداً بشأن شيئاً ما

465
00:37:56,585 --> 00:37:57,542
هل هى بخير؟

466
00:37:59,498 --> 00:38:00,311
نعم

467
00:38:01,368 --> 00:38:02,863
نعم. على حسب علمي

468
00:38:03,468 --> 00:38:04,521
أنها بخير

469
00:38:12,477 --> 00:38:13,273
(أوليفر)

470
00:38:15,527 --> 00:38:17,011
يوم ديك رومي سعيد

471
00:38:23,085 --> 00:38:25,653
أين كنت؟
لقد كنت قلقة بشأنك

472
00:38:25,967 --> 00:38:27,220
نعم

473
00:38:28,886 --> 00:38:30,610
أستمعي , هذا كله أنتهى الأن

474
00:38:33,085 --> 00:38:35,932
أنا مثل ألي مشى
بمنطقة المخدر المجاني , بصدق

475
00:38:37,608 --> 00:38:42,002
إذن لو كنت أعانقك الأن , لن
أطعن نفسي بأي إبرة ضالة؟

476
00:38:43,235 --> 00:38:44,433
تعالي إلى هنا

477
00:38:49,247 --> 00:38:51,121
أنا آسف جداً أنا أذيتك دائماً

478
00:39:10,647 --> 00:39:14,310
إذا يمكنني أن ألفت
إنتباه الجميع , أرجوكم

479
00:39:14,347 --> 00:39:16,161
سأحب أن أقول
إبلاغ صغير

480
00:39:19,007 --> 00:39:21,521
عائلتنا لديه تقليد

481
00:39:22,375 --> 00:39:25,490
ذلك يعود بعيداً
...قبل حتى أن أولد

482
00:39:26,677 --> 00:39:28,713
عندما الجميع تكون
لديهم لحظة

483
00:39:29,348 --> 00:39:31,802
ليقولوا ما هو أكثر شيئاً
شاكرين له في حياتهم

484
00:39:37,368 --> 00:39:40,320
سأحب فقط أن أقول
ذلك بأن أكثر شيئاً شاكر له

485
00:39:40,558 --> 00:39:41,510
....أمي و أبي

486
00:39:48,155 --> 00:39:51,113
من وثقوا في علموني...
لأملك إيماناً بنفسي

487
00:39:52,676 --> 00:39:53,542
شكراً

488
00:40:01,905 --> 00:40:03,111
لنأكل

489
00:41:10,486 --> 00:41:12,270
أنت لم تقولي
كلمة طوال الليلة

490
00:41:13,858 --> 00:41:15,250
هل كل شئ بخير؟

491
00:41:16,806 --> 00:41:18,302
كل شئ بخير

492
00:41:24,203 --> 00:41:26,103
عيد شكر سعيد

