1
00:00:31,455 --> 00:00:33,073
ما الذي تفعلينه مستيقظه؟

2
00:00:35,080 --> 00:00:36,113
هل أنت بخير؟

3
00:00:36,571 --> 00:00:38,872
على ما أظن بأنه لدي الكثير في عقلي

4
00:00:40,962 --> 00:00:43,099
هل يتعلق بنا؟

5
00:00:48,629 --> 00:00:49,357
(....لانا)

6
00:00:51,614 --> 00:00:53,563
أعلم بأن لديك شكوك

7
00:00:54,550 --> 00:00:57,532
أعلم بأنك في بعض الأحيان
تتسائلين إذا يمكنك الوثوق بي

8
00:00:58,871 --> 00:01:01,148
ولكن أوعدك بأنه يمكنك

9
00:01:02,330 --> 00:01:03,950
سأكون دائماً هنا من أجلك

10
00:01:05,216 --> 00:01:06,270
دائماً

11
00:01:10,372 --> 00:01:11,114
أعلم

12
00:01:16,987 --> 00:01:18,949
أنا لست متأكد بأنك تعلمين

13
00:01:20,183 --> 00:01:23,727
ليس لديك أدنى فكرة كم
تعنين لي

14
00:01:35,159 --> 00:01:39,090
في عالم العلاقات , كنت آمل
نوعاً ما من التجاوب , ولكن

15
00:01:39,728 --> 00:01:40,692
لا بأس

16
00:01:41,447 --> 00:01:44,181
الوقت متأخر , و كلانا متعبين

17
00:01:47,186 --> 00:01:47,990
(ليكس)

18
00:01:55,005 --> 00:01:56,871
سيد(لوثر) , هناك إختراق

19
00:01:56,896 --> 00:01:58,853
.ما هى الشفرة
.142

20
00:01:59,297 --> 00:02:00,922
ما الذي يعنيه ذلك؟

21
00:02:00,967 --> 00:02:03,451
كل شئ سيكون بخير
نحن بأمان

22
00:02:06,176 --> 00:02:07,092
(أسرعي , آنسة(لانغ

23
00:02:07,298 --> 00:02:09,351
ما هو 142؟
!هيا

24
00:02:09,376 --> 00:02:11,853
سوف أخبرك بكل شئ
حالما نصل إلى غرفة الأمان

25
00:02:11,886 --> 00:02:13,741
لنذهب سيد (لوثر) , لنذهب

26
00:02:13,788 --> 00:02:15,061
!لنذهب , لنذهب , هيا

27
00:02:15,098 --> 00:02:17,500
لا تقلقي , (لانا) . سوف تكوني بخير
أنا سوف أكون خلفك مباشرةً

28
00:02:23,867 --> 00:02:26,093
آنسة (لانغ) , يجب علينا
الدخول إلى غرفة الأمان

29
00:02:26,128 --> 00:02:27,202
!(ليكس)

30
00:02:32,438 --> 00:02:33,340
!(لانا)

31
00:02:34,426 --> 00:02:35,341
!(لانا)

32
00:02:36,908 --> 00:02:37,920
!مرحباً؟

33
00:02:40,326 --> 00:02:41,401
.....هل يوجد أحداً

34
00:02:42,887 --> 00:02:43,720
هنا؟

35
00:02:46,077 --> 00:02:47,592
ما الذي يحدث هنا؟

36
00:03:00,507 --> 00:03:01,963
هذا جنون

37
00:03:15,765 --> 00:03:18,442
"التشويش"

38
00:03:18,443 --> 00:03:22,943
FuNtOlOvE : ترجمة
تدقيق واعداد:المقروزي

39
00:03:22,944 --> 00:03:32,944
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

40
00:04:26,977 --> 00:04:28,161
لقد قلتي بأنه مستعجل

41
00:04:28,366 --> 00:04:31,771
أنها . سفينة شحن تايوانية
(وجدت على ساحل (الآسكا

42
00:04:31,816 --> 00:04:34,741
مع طاقم كلهم موتى
و السبب مجهول

43
00:04:34,787 --> 00:04:36,162
و التفاصيل غامضة قليلاً

44
00:04:36,195 --> 00:04:39,433
ولكن قائمة الشحن ذكرت بأن
توقفهم الأخير كان على جزيرة بيلونا

45
00:04:39,487 --> 00:04:40,492
جزيرة بيلونا؟

46
00:04:40,676 --> 00:04:43,611
لقد أصيبوا بواسطة نيزك في نفس اليوم
الذي هربت فيه من منطقة الاشباح

47
00:04:44,486 --> 00:04:45,720
أين السفينة الأن؟

48
00:04:46,058 --> 00:04:47,662
(لقد سحبت إلى (سياتل

49
00:04:47,695 --> 00:04:49,681
يجب أن أذهب إلى هناك-
كلارك؟-

50
00:04:49,717 --> 00:04:53,020
هؤلاء الناس ليسوا فقط غريبوا أطوار
أنهم من مجرات بعيدة جداً

51
00:04:53,066 --> 00:04:56,371
و الأمر الأكثر أهمية , أنهم يستطعون إيذائك
لا تستطيع الذهاب  و أنت غير مسلح

52
00:04:56,407 --> 00:04:59,842
لن , لدي الجوهرة التي أعطتني
إياها (رايا) سوف أستخدمها ضدهم

53
00:05:03,355 --> 00:05:04,191
(مرحباً , (لانا

54
00:05:05,248 --> 00:05:07,603
على رسلك ... هل أنت على ما يرام؟؟

55
00:05:09,496 --> 00:05:12,391
يا إلهي ...نعم ،بالطبع

56
00:05:12,725 --> 00:05:13,541
ماذا حدث؟

57
00:05:14,308 --> 00:05:16,650
ليكس) لقد اختفى بغموض)

58
00:05:17,945 --> 00:05:19,481
(يتوجب علي الذهاب إلى (سياتل

59
00:05:20,138 --> 00:05:21,270
(حسناً يا (كلارك

60
00:05:21,388 --> 00:05:25,960
"أعلم بأن (ليكس) ليس اختيارك ليكون "شخصية العام
لكنك لا تستطيع أن تدير ظهرك له

61
00:05:25,996 --> 00:05:29,940
كلوي)، هنالك أناس أبرياء في خطر)
سوف أعود في أقرب وقت ممكن

62
00:05:35,208 --> 00:05:38,831
سيارة (ليكس) موجودة في الجراج
لا يوجد أي تغيير على حساباته المالية

63
00:05:39,635 --> 00:05:41,061
والرحلات الجوية؟

64
00:05:41,336 --> 00:05:42,470
كلها سلبية

65
00:05:44,225 --> 00:05:48,240
أوه ،حسنا
لا يمكن أن تكون الأرض قد ابتلعته

66
00:05:48,277 --> 00:05:49,520
يتوجب علينا إيجاده

67
00:05:51,867 --> 00:05:52,693
(لانا)

68
00:05:53,325 --> 00:05:55,431
ارجوكي
تفضلي بالدخول

69
00:05:56,825 --> 00:05:59,541
هل يمكنك تركنا لدقيقة؟

70
00:05:59,856 --> 00:06:01,023
(شكرا يا (جورج

71
00:06:05,475 --> 00:06:08,843
لانا)، إن هذا مجرد تدمير)

72
00:06:09,206 --> 00:06:13,150
"لقد استأجرت جناحا لك في "فندق المترو سيزونس
إنه لسلامتك

73
00:06:13,178 --> 00:06:16,080
لسلامتي؟؟
أو لإبعادي لتغطية الأمر؟

74
00:06:18,305 --> 00:06:19,653
مؤامرة؟

75
00:06:19,676 --> 00:06:22,860
الأمن يرفض السماح لي بمشاهدة أفلام المراقبة

76
00:06:22,908 --> 00:06:25,081
لقد أخبروني بأنني أرى أشياء لا وجود لها

77
00:06:25,528 --> 00:06:26,530
أخبريني

78
00:06:28,668 --> 00:06:30,841
أخبريني , ما الذي رأيته؟

79
00:06:31,206 --> 00:06:35,290
حتى لا أعلم كيف أبدأ
....بشرح الوضع لك , ولكن , إمم

80
00:06:37,677 --> 00:06:40,162
ليكس) دخل في حالة تشويش)

81
00:06:41,307 --> 00:06:42,851
و بعدها اختفى

82
00:06:47,007 --> 00:06:49,633
كانت الغرفة مظلمة
....ربما في الفوضى

83
00:06:49,677 --> 00:06:51,101
أعلم ما الذي رأيته

84
00:06:52,595 --> 00:06:54,471
ما الأشياء الأخرى التي تتذكرينها؟

85
00:06:55,875 --> 00:06:58,311
أي شيء.....أي شيء
يمكنه أن يساعدني

86
00:06:58,348 --> 00:07:01,212
...الحراس قاموا بذكر رقم , شفرة

87
00:07:07,508 --> 00:07:08,982
أتعلم ما الذي يقصد بذلك

88
00:07:10,225 --> 00:07:13,531
كلا , كلا , ولكن سوف أكتشف ذلك

89
00:07:15,058 --> 00:07:17,032
أنا متأكد بأنك سوف تفعل

90
00:07:17,348 --> 00:07:20,932
و أقدر لك ذلك إذا قمت بإطلاعي
عندما تحدث أي تطورات

91
00:07:21,398 --> 00:07:25,281
بالطبع , أعلم كم أنت مهمه
بالنسبة لـ(ليكس) , بالطبع سأفعل

92
00:07:39,965 --> 00:07:41,803
(أجلب لي الدكتور(شيفز

93
00:07:42,127 --> 00:07:43,732
"التقنية الجينية"

94
00:07:44,465 --> 00:07:45,221
نعم

95
00:07:58,147 --> 00:08:00,160
هل كل الجثث
حسبت؟

96
00:08:00,205 --> 00:08:01,963
أنه نوعاً ما يصعب الإخبار به

97
00:08:23,867 --> 00:08:26,673
يجب أن تكون طالب السنة الأولى في
الطب لقد كنت في إنتظارك

98
00:08:30,937 --> 00:08:32,913
إياك أن تتعرض إلى نوبة قلبية أمامي

99
00:08:33,717 --> 00:08:35,003
ما الذي يجعلني؟

100
00:08:36,958 --> 00:08:40,192
التحديق المسبب للغثيان الذي يقومون به
المستجدون في يومهم الاول في الوظيفة

101
00:08:40,385 --> 00:08:41,312
هل تمانع؟

102
00:08:44,167 --> 00:08:45,670
كم عددهم؟

103
00:08:45,868 --> 00:08:47,772
مقبرة كاملة

104
00:08:56,135 --> 00:08:57,883
كيف أنتهى الأمر بالجثث
في هذه الصناديق؟

105
00:08:57,938 --> 00:08:59,680
لا يوجد عظام بها

106
00:09:00,096 --> 00:09:03,080
بالرغم من أنني لا أعلم كيف
ذلك ممكن بشكل تشريحي

107
00:09:04,568 --> 00:09:06,332
أتقصدين بأن أحداً ما
قطع عظامهم؟

108
00:09:07,037 --> 00:09:08,541
مثل مزقهم نعم

109
00:09:09,135 --> 00:09:10,893
نظف الشرائح
كل واحد منهم

110
00:09:12,838 --> 00:09:16,541
لقد رأيت أشياء تجعل معظم
...الناس يهربون إلى الجحيم

111
00:09:17,085 --> 00:09:18,863
ولكن هذا , هذا مخيف جداً

112
00:09:22,365 --> 00:09:24,220
كل هذه الجثث .... من السفينة؟

113
00:09:24,648 --> 00:09:26,473
كلا , آخر جثتين
كانوا عمال في الميناء

114
00:09:29,835 --> 00:09:32,763
مهما كان على تلك السفينة
هو الأن على الأرض

115
00:09:40,106 --> 00:09:42,050
أوه , أيها الفتى , هل ستتقيأ من البداية؟

116
00:09:49,175 --> 00:09:51,113
الشكر للرب أن أحداً ما صدقني

117
00:09:51,145 --> 00:09:53,983
أنت الشخص الأول الذي لا
"يعتقد بأنني أنتمي إلى "بيل ريف

118
00:09:54,026 --> 00:09:54,910
!(لانا)

119
00:09:56,097 --> 00:09:59,763
الكثير من الأمور الغريبة التي تحدث
في (سمولفيل) , لا تقلقي , سوف نجده

120
00:09:59,805 --> 00:10:01,490
لانا) , الشكر للرب بأنك بخير)

121
00:10:01,568 --> 00:10:04,722
أذن , أين بالضبظ كان
ليكس) عندما تبخر؟)

122
00:10:04,777 --> 00:10:08,050
لقد كان في مكاناً ما في وسط
الغرفة , حول هذا المكان

123
00:10:08,248 --> 00:10:10,761
أوه , لا , لا يمكنك رؤيتي

124
00:10:10,808 --> 00:10:14,732
لقد قلت بأن (ليكس) يدعم كل أفلام
المراقبة على الخادم الداخلي , صح؟

125
00:10:14,766 --> 00:10:17,202
نعم , أعتقد ذلك -
حسناً , سوف نحتاج كلمة السر -

126
00:10:17,236 --> 00:10:19,640
أنت و (ليكس) مقربان
هل كلمة السر قريبة؟

127
00:10:20,166 --> 00:10:21,672
كلا , لا أعتقد ذلك

128
00:10:21,786 --> 00:10:25,180
لانا) , كلمة السر هى يوم ولادتك)

129
00:10:25,228 --> 00:10:28,472
"لم لا تجرب "جوليان
أخوه , أو "ليليان" أمه

130
00:10:28,515 --> 00:10:29,903
يوم ولادتك

131
00:10:33,057 --> 00:10:34,090
"إكسناي"

132
00:10:34,165 --> 00:10:36,522
حسناً , ماذا عن "لانا"؟

133
00:10:38,047 --> 00:10:40,282
كلا , هل لديك أي شئ آخر؟

134
00:10:40,478 --> 00:10:42,090
كلا , لا أعلم -
!تباً -

135
00:10:42,596 --> 00:10:46,013
لا تقلقي , سوف
أحمل الهارد ديسك كاملاً

136
00:10:46,035 --> 00:10:47,801
و سأعمل عليه لاحقاً

137
00:10:48,297 --> 00:10:50,623
...كلوي) ’ الطريقة التي اختفى بها ... ماذا  لو)

138
00:10:52,395 --> 00:10:54,511
ما العمل إذا كان (ليكس) قد اختفى

139
00:10:55,977 --> 00:10:56,903
للأبد

140
00:10:57,895 --> 00:11:00,023
.لا تقلقي
سوف أجد طريقي إليك

141
00:11:00,057 --> 00:11:03,262
لا تستطيع أن تفكر بهذه الطريقة
لانا , سوف نحصل عليه

142
00:11:03,918 --> 00:11:08,391
كانت لدي شكوك كثيرة جداً عن هذه العلاقة
و الكثير من الريبة

143
00:11:10,197 --> 00:11:12,730
ولكنه الآن اختفى
لم يعد أي منها يهم بعد الآن

144
00:11:13,067 --> 00:11:15,220
اردت فقط أن أرى وجهه مرة أخرى

145
00:11:16,202 --> 00:11:17,104
...(لانا)

146
00:11:18,207 --> 00:11:20,599
أحبك كثيرا

147
00:11:24,283 --> 00:11:26,247
"سوف أفكك هذا الشئ في "صحيفة الكوكب اليومي

148
00:11:26,279 --> 00:11:29,573
سواءً حصلنا على أسبوع من أفلام المراقبة
لـ(ليكس)و هو يحتسي الويسكي بينما يعمل على الحاسب الآلي

149
00:11:29,607 --> 00:11:31,691
أو سنحصل على الجائزة

150
00:11:32,578 --> 00:11:33,830
لانا) , أنتظري , لا تذهبي)

151
00:11:34,878 --> 00:11:36,572
كيف هو شعورك , (ليكس)؟

152
00:11:38,315 --> 00:11:40,923
لترى كل حياتك أنتزعت
من بين يديك؟

153
00:11:44,977 --> 00:11:46,021
أعرفك

154
00:11:47,037 --> 00:11:48,511
حسناً , يجب عليك

155
00:11:49,025 --> 00:11:51,611
لقد رأيت وجهي من خلال
نافذة الملاحظة

156
00:11:54,847 --> 00:11:56,732
أنت 142

157
00:12:08,248 --> 00:12:10,630
أنظري , أعلم بأن "فقدان
ليكس لوثر" سبق صحفي

158
00:12:10,665 --> 00:12:12,750
ولكن أخبريني مرةً أخرى لماذا
نحن نبحث عن مصدر كل الشرور

159
00:12:12,797 --> 00:12:14,383
(أنا لست أفعل هذا من أجل ( ليكس

160
00:12:14,415 --> 00:12:17,391
بعد التحث مع (لانا) يجب علي
أن أضع كل شكوكي جانباً

161
00:12:17,425 --> 00:12:20,370
أقصد , بأنها حقاً
تهتم بشأنه

162
00:12:21,005 --> 00:12:22,880
النساء هم نوعاً من الغموض

163
00:12:22,917 --> 00:12:26,432
إيجاد (ليكس) هو أكثر غموضاً
أين (كلارك) عندما نحن في حاجته؟

164
00:12:26,636 --> 00:12:28,623
(ما علاقة (كلارك
في أي شئ؟

165
00:12:28,677 --> 00:12:32,073
أعلم  بأنك تشعريني بالأسى من أجله
لأنه دائماً يطير منفرداً , ولكن بصراحةً

166
00:12:32,188 --> 00:12:33,890
ما الذي يستطيع فعله
ذلك الشاب لا أستطيع فعله أنا؟

167
00:12:34,185 --> 00:12:36,211
أتعلم , أنت نوعاً ما على حق

168
00:12:36,258 --> 00:12:39,672
هو لن يتحدى ساعة الإزدحام فقط
ليحصل على ماكينة المطبخ المفضل لديك

169
00:12:39,698 --> 00:12:43,733
و كل ذلك لتستطيعي أن تستمر
في التفتيش عن الرجل الذي لا يفتقده أحد

170
00:12:43,788 --> 00:12:45,713
....ربما عدا -
!(لانا) -

171
00:12:47,387 --> 00:12:49,343
البحث عن (ليكس) مستمر

172
00:12:50,447 --> 00:12:52,491
أيمكنني أن أحضر لك أي شئ
من مقصف القبو؟

173
00:12:52,535 --> 00:12:53,992
شكراً , ولكن أنا بخير

174
00:12:55,745 --> 00:12:57,701
أذن , لدي بعض الأخبار الجيدة

175
00:12:57,737 --> 00:13:00,683
أستطعت العثور على كلمة
السر السحرية , و ظهر بأنه

176
00:13:00,725 --> 00:13:04,083
لا شئ عدا
(يوم ولادة الآنسة (لانا لانغ

177
00:13:04,198 --> 00:13:07,761
أستطعت الدخول إلى ملفات
المراقبة , و أنظري ما الذي وجدته

178
00:13:16,348 --> 00:13:17,883
يوجد شيئاً ما هناك

179
00:13:19,698 --> 00:13:21,082
أيمكنك أن تجعليه أكثر وضوحاً؟

180
00:13:21,115 --> 00:13:23,423
أنني أقوم بأفضل ما عندي , ولكن ليس
لدي الكثير لأعمل عليه

181
00:13:23,477 --> 00:13:24,931
سوف يأخذ بعض الوقت

182
00:13:30,568 --> 00:13:31,430
مرحباً؟

183
00:13:31,836 --> 00:13:33,690
أعلم ما الذي حدث
(لـ(ليكس لوثر

184
00:13:34,115 --> 00:13:35,263
من المتحدث؟

185
00:13:36,276 --> 00:13:39,052
إذا علم أحد بأننا
نتحدث , كلانا سيكون في خطر

186
00:13:40,635 --> 00:13:41,820
ما الأمر؟

187
00:13:43,365 --> 00:13:47,140
(أنه فقط الأمن الخاص بـ(ليكس
يريدون أن يطلعوني بالجديد

188
00:14:03,306 --> 00:14:05,111
هل أحداً تبعك إلى هنا؟

189
00:14:05,677 --> 00:14:06,590
كلا

190
00:14:07,375 --> 00:14:09,092
أرجوك , ما الذي حدث لـ(ليكس)؟

191
00:14:09,125 --> 00:14:10,123
لقد أخذته

192
00:14:10,505 --> 00:14:13,222
و إذا كنت تريدين رؤيته مرةً أخرى
يجب عليك أن تبقي فمك مقفلاً

193
00:14:13,266 --> 00:14:15,201
و أستمعي بالضبط
إلى ما أقوله

194
00:14:15,977 --> 00:14:18,033
مهما يكون الذي تريده
فقط لا تؤديه

195
00:14:19,226 --> 00:14:23,750
هل تعلمين بأن صديقيك لديه مختبرسري
مخفي داخل برج شركة لوثر يطلق عليه 33.1؟

196
00:14:23,788 --> 00:14:25,163
لماذا هو سري؟

197
00:14:25,928 --> 00:14:29,333
لأنهم يجرون تجارب على الناس
الذين أصيبوا بصخور النيزك

198
00:14:30,235 --> 00:14:33,591
عندما يطلقون سراح المرضى
من "بيل ريف" , بدلاً من الحرية

199
00:14:33,648 --> 00:14:36,080
يحصلون على تذكرة ذهاب بلا عودة
إلى المختبر السري

200
00:14:37,115 --> 00:14:38,640
كيف لك أن تعلم كل هذا؟

201
00:14:38,815 --> 00:14:40,123
....لأنه كنت واحداً منهم

202
00:14:41,065 --> 00:14:42,843
حتى هربت الليلة الماضية

203
00:14:43,997 --> 00:14:45,683
لماذا يجب علي أن أصدقك؟

204
00:14:46,686 --> 00:14:48,100
أترين , هذه المشكلة

205
00:14:48,236 --> 00:14:50,780
لا أحد يصدقني
أنا مريض عقلي سابقاً

206
00:14:51,406 --> 00:14:55,450
ولكن أنت..... صديقة
ليكس) المحبوبة)

207
00:14:55,508 --> 00:14:58,452
حينما تكتشفين هذا المكان
الناس سوف يستمعون إليك , صح؟

208
00:14:59,517 --> 00:15:02,663
أين الدليل؟
ليس لديك أي إثبات

209
00:15:04,216 --> 00:15:05,403
بالطبع لدي

210
00:15:08,778 --> 00:15:10,560
أستطيع أن أخذك إلى هناك

211
00:15:11,375 --> 00:15:12,951
يمكنك رؤيت ذلك بنفسك

212
00:15:16,225 --> 00:15:18,012
و بعدها ستطلق سراح (ليكس)؟

213
00:15:32,218 --> 00:15:34,593
أنت , هذا المكان محظور

214
00:15:34,627 --> 00:15:36,831
أنا من مكتب القاضي

215
00:15:38,027 --> 00:15:39,533
أنت أفضل مني

216
00:15:40,317 --> 00:15:42,521
لقد سمعت بأن الجثث معدومة جداً

217
00:15:42,667 --> 00:15:46,041
على أية حال , نظريتنا هي بأن الكائن
كان مختبئاً في هذه الحاوية

218
00:15:46,095 --> 00:15:50,563
أنه بطريقةً ما حطم هذه  بيديه العارية
و بدأ مرحه في القتل , أنه وحشي

219
00:15:52,196 --> 00:15:53,742
أعتقدنا بأنه كان دم

220
00:15:53,776 --> 00:15:57,041
ولكنهم يقولون بأنه نخاع عظمي
إنساني , أنه مخيف و مقرف

221
00:16:00,855 --> 00:16:03,383
في الواقع , هنالك القليل
من البقايا تحتاج لإزالته

222
00:16:03,428 --> 00:16:05,751
إن الفريق القضائي
هناك في إنتظارك

223
00:16:05,835 --> 00:16:06,931
شكراً

224
00:16:36,135 --> 00:16:37,253
من أنت؟

225
00:16:37,287 --> 00:16:39,081
أحداً ما جائعاً

226
00:16:59,926 --> 00:17:02,261
لقد قلت بأنك أصيبت بواسطة النيزك

227
00:17:02,365 --> 00:17:03,691
ما الذي حدث لك؟

228
00:17:04,876 --> 00:17:07,462
لقد كنت كهربائي

229
00:17:08,656 --> 00:17:12,212
لقد كنت أعمل في برج الإذاعة
السنة الماضية عندما بدأت النيازك في التساقط

230
00:17:13,027 --> 00:17:15,972
...لقد رميت خارجاً , و بطريقةً ما أنا

231
00:17:16,015 --> 00:17:18,312
أنتهى بك الأمر بقدرةً جديدة

232
00:17:21,366 --> 00:17:22,692
ما هى؟

233
00:17:24,817 --> 00:17:26,902
يمكنني التحرك خلال
ترددات متعددة

234
00:17:29,106 --> 00:17:34,070
أستطيع التنقل داخل مستويات
من الوجود لا يعلم أحداً بوجودها

235
00:17:37,307 --> 00:17:40,932
إذا كنتي تعتقدين بأني غريب , أنتظري حتى
ترين الناس الأخرين على هذا الطابق

236
00:17:41,267 --> 00:17:45,003
ألست خائف بأنه سوف يمسكوا بك
مباشرة لحظة فتح هذا الباب

237
00:17:46,677 --> 00:17:49,543
إذا كان يجب علي أن أضحي بنفسي
.....من أجل إظهار الحقيقة

238
00:17:50,908 --> 00:17:52,510
أذن ليكن ذلك

239
00:18:03,057 --> 00:18:04,971
الحقيقة هى , لن يمسكوا بك

240
00:18:23,945 --> 00:18:26,411
لا أفهم
أن هذا خطأ

241
00:18:27,306 --> 00:18:28,682
لقد كان هنا

242
00:18:29,016 --> 00:18:31,300
قبل 24 ساعة , لقد كان كل شئ هنا

243
00:18:31,328 --> 00:18:33,130
المختبرات , السجون

244
00:18:33,175 --> 00:18:34,503
(خذني إلى (ليكس

245
00:18:35,718 --> 00:18:37,870
ما الذي فعله ذلك
الغبي مع الجميع؟

246
00:18:37,905 --> 00:18:40,990
أعلم بأنك تؤمن بأن
شيئاً ما كان هنا

247
00:18:41,246 --> 00:18:44,620
ولكن بوضوح يبدو بأنه لا
يوجد شيئاً هنا منذ مدةً طويلة

248
00:18:44,666 --> 00:18:46,912
! أنا أقول لك , بأنه كان هنا -
حسناً -

249
00:18:47,445 --> 00:18:50,512
فقط أهدأ , سوف نكتشف
إلى أين  نقل كل شئ

250
00:18:50,567 --> 00:18:53,853
ولكن أولاً أحتاج لتخبرني
(ما الذي فعلته لـ(ليكس

251
00:18:56,535 --> 00:18:59,113
وضعته في مكان ما حيث
لا يستطيع إيذاء أحداً آخراً

252
00:19:02,487 --> 00:19:03,231
!لا

253
00:19:14,318 --> 00:19:16,603
ما الذي فعلته بـ 33.1؟

254
00:19:17,885 --> 00:19:19,373
لم أفعل به أي شئ

255
00:19:19,636 --> 00:19:21,691
أعتقد بأنه واضح جداً
اني لم أذهب إلى أي مكان

256
00:19:21,738 --> 00:19:23,380
لا تكذب علي

257
00:19:24,178 --> 00:19:25,433
أنها الحقيقة

258
00:19:25,718 --> 00:19:26,771
الحقيقة؟

259
00:19:28,108 --> 00:19:32,720
الحقيقة هى أنك أبقيتني
محتجزاً في مخبأ خرساني

260
00:19:32,767 --> 00:19:35,320
مباشرةً عندما كنت على وشك
العودة إلى الحياة الطبيعية؟

261
00:19:35,365 --> 00:19:36,441
الحياة الطبيعية؟

262
00:19:37,915 --> 00:19:40,613
لن يتم اطلاق
"سراحك من "بيل ريف

263
00:19:41,225 --> 00:19:45,471
ذلك كان تلفيق من عقلك المحطم
أنا كنت .....كنت أحاول مساعدتك

264
00:19:47,575 --> 00:19:49,070
!أين المرضى الأخرون؟

265
00:19:49,095 --> 00:19:51,321
إذا كنت أعلم , ألا
تعتقد بأني سأخبرك؟

266
00:19:53,498 --> 00:19:56,112
لا أريد أن ألجأ
(إلى العنف , (ليكس

267
00:19:56,157 --> 00:19:59,621
أنت لا تمنح لي خياراً أخر -
حسناً , أهدأ -

268
00:20:03,257 --> 00:20:05,363
....ربما عندما أجلب (لانا) إلى هنا

269
00:20:06,865 --> 00:20:08,691
سنرى إذا تحدثت....

270
00:20:20,357 --> 00:20:22,921
واو , أعرف بأنك كنت
تاجر خردوات , ولكن

271
00:20:22,978 --> 00:20:25,543
هذه الأشياء تبدو
آتية من العصر الجوراسي

272
00:20:25,596 --> 00:20:29,522
"حسناً , عندما سمعت بشأن السيد "قافز الترددات
قررت بأن أنفض الغبار عن جهاز الإذاعة المنزلي للبوب القديم

273
00:20:29,557 --> 00:20:30,613
جهاز الإذاعة المنزلي؟

274
00:20:30,647 --> 00:20:34,123
كان الناس يتواصلون بالعالم
بمدة طويلة قبل وجود الشبكة الإلكترونية

275
00:20:34,265 --> 00:20:37,263
أعتدت على التسلل إلى أسفل السلالم
في آخر الليل داخل الموجات الهوائية

276
00:20:37,285 --> 00:20:40,371
"أسمي...." جيمي الغاضب

277
00:20:40,607 --> 00:20:42,581
لماذا هذا لم يفأجئني؟

278
00:20:43,927 --> 00:20:46,431
حسناً , فقط أستمعوا بحذر , أيها الفتيات

279
00:20:46,786 --> 00:20:49,673
<i>... كلمة السر . أنت و (ليكس) متقاربان
هل كلمة السر قريبة؟</i>

280
00:20:49,708 --> 00:20:50,940
<i>كلا , لا أعتقد ذلك</i>

281
00:20:53,566 --> 00:20:54,992
هنا تماماً , هل سمعت ذلك؟

282
00:20:55,025 --> 00:20:56,503
كيف لك بان لا تسمعه؟

283
00:20:56,535 --> 00:20:57,720
ذلك تردد إذاعة

284
00:20:57,757 --> 00:21:00,620
,و بعد تفتيش كل أفلام المراقبة
ذلك الصوت أستمر في الظهور

285
00:21:00,656 --> 00:21:04,573
لذا , حاولت المزج بين موجات التردد
"للنطاق الضيق مع موجات الـ"يو إتش إف

286
00:21:08,595 --> 00:21:10,441
حسناً , فقط , أستمعوا إلى هذا

287
00:21:17,175 --> 00:21:19,551
<i>لا تقلقي . سأجد
طريقةً للعودة إليك</i>

288
00:21:19,587 --> 00:21:22,171
أنه هو

289
00:21:22,205 --> 00:21:24,713
ليكس ) كان في الغرفة . أنت فقط لم تستطيع سماعه) -
أو رؤيته -

290
00:21:24,746 --> 00:21:27,603
أوه , يا إلهي . أريد فقط
أن أرى وجهه مرةً أخرى

291
00:21:28,538 --> 00:21:29,520
<i>....(لانا)</i>

292
00:21:30,738 --> 00:21:33,092
<i>أنا أحبك كثيراً</i>

293
00:21:35,988 --> 00:21:38,050
لقد أستمع إلى كل شيئاً قلته

294
00:21:40,516 --> 00:21:42,952
أنظري , ربما يبدو هذا سخيفاً

295
00:21:43,795 --> 00:21:46,532
ولكن أعتقد بأن (ليكس) ربما
حجز في تردد أخر

296
00:21:49,166 --> 00:21:51,052
....حسناً , نوعاً ما مثل الإذاعة

297
00:21:51,085 --> 00:21:54,722
ترددات مختلفة A. M. و F. M. مثل
ولكن يتنقلون من خلال الفضاء نفسه

298
00:21:54,755 --> 00:21:56,871
أنستطيع الأتصال به؟

299
00:21:57,436 --> 00:21:59,522
يبدو بأن هناك نوعاً ما
من التردد الدائري في المكتبة

300
00:21:59,555 --> 00:22:02,991
لذا طالما أنت
في تلك الغرفة , أعتقد ذلك

301
00:22:32,417 --> 00:22:34,053
!ساعدوني! ساعدوني

302
00:22:34,797 --> 00:22:35,920
! أحداً ما يساعدني

303
00:22:38,265 --> 00:22:39,640
!أهرب! أذهب

304
00:22:41,825 --> 00:22:43,703
!لقد سرقت طعامي

305
00:22:46,408 --> 00:22:49,253
محاولة جيدة , أيها الرجل الكربتوني

306
00:22:49,276 --> 00:22:51,011
"لقد هربت من "منطقة الاشباح

307
00:22:51,037 --> 00:22:52,911
ولكن أنا لست شبحاً

308
00:23:28,575 --> 00:23:30,571
"جاري مسح الملفات"

309
00:23:33,847 --> 00:23:37,631
أعتقد بأنه يجب أن يكون
......نوعاً ما من الخلل أو

310
00:23:38,896 --> 00:23:43,900
لا أعلم الكثير عن هذه الأشياء , ولكن
أعلم ..... عن أذنك .... ذلك عندما

311
00:23:44,408 --> 00:23:46,020
تريدين أختراق

312
00:23:47,046 --> 00:23:49,412
نظام التشغيل الآمني , أنت

313
00:23:50,396 --> 00:23:52,682
يمكن أن تلتقطي بعض
الفيروسات السيئة جداً

314
00:23:52,727 --> 00:23:54,851
على ما أظن من الأفضل
أن أخذ هذا كتهديد

315
00:23:56,296 --> 00:24:02,220
آنسة (سوليفان ) شركة لوثر تعتبر أي إختراق
آمني مسألة في غاية الأهمية . و أنت تعلمين بذلك

316
00:24:02,298 --> 00:24:04,532
سيد (لوثر) , أنا أحاول
إيجاد أبنك

317
00:24:04,577 --> 00:24:08,833
أقدر لك ذلك , في الحقيقة , كنت آمل بأن
أصبح مراسل مجتهد مثلك

318
00:24:08,875 --> 00:24:11,723
يمكنك إيجاد خيط
(سوف يساعدني في إيجاد (ليكس

319
00:24:11,746 --> 00:24:15,331
حسناً , الخيط الوحيد الذي لدي
هو مختبر صغير يطلق عليه 33.1

320
00:24:15,888 --> 00:24:18,892
ما عدا ذلك يعرف
"بـ "مركز غريبوا الأطوار النيزكي

321
00:24:19,197 --> 00:24:22,411
......كنت دائماً تحت إنطباع -
غريبوا الأطوار النيزكي؟ -

322
00:24:22,957 --> 00:24:27,340
أنت لست في الثانوية العامة بعد الأن
آنسة (سوليفان) . هذا العالم الواقعي . أرجوك

323
00:24:37,918 --> 00:24:40,210
ما الذي يفعله الأب المخادع هنا؟

324
00:24:40,237 --> 00:24:42,652
لايولين لوثر) قام بسلب)
جميع أبحاثي

325
00:24:42,685 --> 00:24:44,903
لذا الأن لقد عدنا إلى المربع الأول

326
00:24:47,955 --> 00:24:51,191
ربما ليس المربع الأول
أكثر مثل المثلث الأول

327
00:24:52,688 --> 00:24:54,162
جيمي) , ماذا هناك؟)

328
00:24:55,238 --> 00:24:56,733
التثليت

329
00:24:56,847 --> 00:25:00,002
ربما لدي في الواقع طريقة
لسحب (ليكس) خارجاً من ذلك التردد

330
00:25:11,187 --> 00:25:13,190
ليكس) , أعلم بأنك هنا)

331
00:25:15,295 --> 00:25:17,193
آمل , بأنك تسمعني

332
00:25:17,518 --> 00:25:18,502
لأنه

333
00:25:19,098 --> 00:25:20,843
......هناك شيئاً ما أنا

334
00:25:22,927 --> 00:25:24,572
أريد الإعتراف به

335
00:25:27,306 --> 00:25:30,620
لقد كنت مركزه جداً
على مشاكلنا لذا لقد

336
00:25:30,677 --> 00:25:33,801
نسيت كم كثر
أنت تعنيه لي

337
00:25:36,255 --> 00:25:40,531
تلك الأوقات كنت أرفض
..الوثوق فيك .... الحقيقة هى

338
00:25:43,915 --> 00:25:47,113
أنت أكثر صراحةً معي...
أكثر من أي شخصاً آخر كان

339
00:25:51,967 --> 00:25:55,560
أفتقدك . أفتقدك كثيراً

340
00:25:57,096 --> 00:26:01,280
لا أعلم ما الذي
سأفعله من غيرك

341
00:26:06,246 --> 00:26:07,933
(أنا أحبك , (ليكس

342
00:26:11,455 --> 00:26:13,343
(أنا أيضاً أحبك , ( لانا

343
00:26:16,587 --> 00:26:17,711
....أرجوك

344
00:26:19,105 --> 00:26:21,451
أرجوك لا تتركنا هنا

345
00:26:21,477 --> 00:26:24,443
لا أريد الحصول
على هذا الطفل من غيرك

346
00:26:29,216 --> 00:26:31,323
أعلم بأنه كان يجب علي إخبارك

347
00:26:37,706 --> 00:26:39,290
!أبتعد عنها

348
00:26:41,066 --> 00:26:43,881
ليكس) , أنت هنا)

349
00:26:45,555 --> 00:26:47,873
أنا آسف توجب
على وضعك خلال هذا

350
00:26:50,978 --> 00:26:54,091
أما أن تخبرني إلى أين
.....نقلت 33.1

351
00:26:55,306 --> 00:26:57,591
(أو يمكنك توديع (لانا لانغ

352
00:27:04,536 --> 00:27:08,080
مهما الذي فعله (ليكس) في الماضي
سوف أجعله يوقفه . سوف يستمع إلي

353
00:27:08,478 --> 00:27:09,922
أسمعت ذلك , (ليكس)؟

354
00:27:09,975 --> 00:27:12,953
حتى حبٌ حياتك يريدك أن تصبح
نظيف و تخبر العالم عن ما الذي فعلته

355
00:27:12,996 --> 00:27:14,092
دعها تذهب

356
00:27:15,227 --> 00:27:16,841
أتستطيع رؤيته؟

357
00:27:17,855 --> 00:27:19,573
!أين هو 33.1؟

358
00:27:19,595 --> 00:27:21,591
!أخبرتك , بأني لا أعلم

359
00:27:21,717 --> 00:27:23,783
!الأن دعها تذهب -
!(ليكس) -

360
00:27:26,106 --> 00:27:27,333
حسناً , أذن

361
00:27:28,046 --> 00:27:29,351
دعنا نبدأ

362
00:27:35,968 --> 00:27:37,991
لم أعلم بأنك تمكنت منه

363
00:27:39,426 --> 00:27:41,861
لماذا تعتقدين بأنهم
يطلقون "جيمي الغاضب"؟

364
00:27:42,347 --> 00:27:44,091
ليكس) رجل ميت)

365
00:27:44,235 --> 00:27:45,901
لا تدعه يهرب

366
00:27:45,925 --> 00:27:47,651
هو لن يذهب إلى أي مكان

367
00:27:48,895 --> 00:27:50,513
أين هو (ليكس)؟

368
00:27:50,586 --> 00:27:52,090
ما هو التردد؟

369
00:27:54,846 --> 00:27:56,811
لانا) , ما الذي تفعلينه؟)

370
00:27:59,478 --> 00:28:01,450
حسناً , ذلك لا يمكن أن يكون شيئاً جيداً

371
00:28:01,476 --> 00:28:04,101
نحتاج تردد تلك الإذاعة

372
00:28:06,425 --> 00:28:08,280
أعتقد بأنني ألتقط شيئاً ما

373
00:28:10,755 --> 00:28:11,873
(لانا)

374
00:28:17,537 --> 00:28:19,503
أنها تريد أن تقول
وداعاً شخصياً

375
00:28:27,495 --> 00:28:28,573
جيمي) , أسرع)

376
00:28:28,616 --> 00:28:30,802
مهما يكن التردد الموجودين فيه
يجب على أنا أجد التردد نفسه بالضبط

377
00:28:30,826 --> 00:28:32,503
أذن ما هى المشكلة؟ أفعلها

378
00:28:32,536 --> 00:28:33,862
أكيد , لا مشكلة

379
00:28:54,466 --> 00:28:56,420
لا أستطيع الإخبار بما هو شعوري

380
00:28:56,475 --> 00:28:57,771
جيمي) , أسرع)

381
00:29:14,798 --> 00:29:16,320
كلوي) , هل سمعت ذلك؟)

382
00:29:22,327 --> 00:29:23,193
(لانا)

383
00:29:24,227 --> 00:29:25,290
أستيقظي

384
00:29:28,796 --> 00:29:29,672
.....(ليكس)

385
00:29:30,966 --> 00:29:32,470
أنت بخير

386
00:29:34,226 --> 00:29:35,622
لماذا أنت هنا؟

387
00:29:35,645 --> 00:29:37,091
توجب علي إيجادك

388
00:29:38,155 --> 00:29:40,121
لم يكن يتوجب عليك أن تفعلي ذلك

389
00:29:41,357 --> 00:29:43,711
أعتقد بأنني سأحصل على شيئاً ما

390
00:29:44,227 --> 00:29:45,313
!هيا

391
00:29:48,277 --> 00:29:49,853
هل صحيح؟

392
00:29:51,866 --> 00:29:53,110
لقد سمعتني

393
00:29:54,876 --> 00:29:56,051
كل شئ

394
00:30:04,085 --> 00:30:06,543
شغل الدوران
الذبذبات تتحرك مباشرةً

395
00:30:06,577 --> 00:30:08,301
و محاولة إستخراج
التشويش الإذاعي

396
00:31:04,508 --> 00:31:06,723
لابد و أن دمك يجعلك قوياً

397
00:31:06,828 --> 00:31:08,481
يجب علي أن أذوقه

398
00:31:13,668 --> 00:31:15,152
لماذا تفعل هذا؟

399
00:31:15,196 --> 00:31:16,842
يجب على الجميع أن يأكل

400
00:31:48,655 --> 00:31:49,500
! أنت

401
00:31:54,226 --> 00:31:55,771
ذلك كان أنت , اليس كذلك؟

402
00:32:21,976 --> 00:32:24,901
مهما كان على هذا الطابق
لم يكن مقصورتك المثالية في المزرعة

403
00:32:25,238 --> 00:32:27,882
يوجد هنا كهربائي كافي
(لإضاءة (ميتروبوليس

404
00:32:28,075 --> 00:32:31,173
حدسي يخبرني بأنها لم تكن
فقط من أجل إضاءة مشعة

405
00:32:32,976 --> 00:32:35,601
حسناً , أنها مسألة وقت
حتى أحصل على حقيقة هذا المكان

406
00:32:36,417 --> 00:32:39,723
لقد تحصنت حقاً
و دخلت هذا القتال مباشرةً

407
00:32:40,766 --> 00:32:43,022
ما زلت تتمنين بأن (كلارك) كان هنا للمساعدة؟

408
00:32:43,068 --> 00:32:47,180
(أوه , هيا . (كلارك كنت
"لا يستطيع حمل شمعة في وجه "الغاضب

409
00:32:48,216 --> 00:32:49,040
مرحباً

410
00:32:49,925 --> 00:32:51,740
أوجدت أي شئ مثير؟

411
00:32:53,626 --> 00:32:57,340
نعم , يجب علي أن أقول , بأن كل هذا
يبدو غريباً قليلاً

412
00:32:57,617 --> 00:33:01,651
هل أخذت في الأعتبار إمكانية
برونسن) ربما كان يقول الحقيقة؟)

413
00:33:03,497 --> 00:33:06,372
و هذا كان نوعاً ما
مختبراً سرياً؟

414
00:33:06,678 --> 00:33:10,573
كلوي) , لا أعتقد بأن (ليكس) سيعطينا)
ترخيص إذا كان لديه شيئاً يخفيه

415
00:33:10,815 --> 00:33:13,833
أنه يبدو أكبر من الخيال
لشخصاً مصمم على الأنتقام

416
00:33:13,858 --> 00:33:16,062
ليقوم بالأمر إذا 33.1
لم يوجد أبداً

417
00:33:16,107 --> 00:33:17,920
كلوي) , ذلك الرجل كان يتوهم)

418
00:33:18,488 --> 00:33:22,111
التعرض للنيزك جعله مريضاً
"لقد قضى أكثر من سنة في "بيل ريف

419
00:33:22,136 --> 00:33:25,120
هناك الكثير من هذه
القصة لم تلاحظه العين

420
00:33:25,358 --> 00:33:26,840
أنت لا تعرفين (أل لوثر) كما أعرفهم انا

421
00:33:26,868 --> 00:33:29,652
و أنت لا تعرفين (ليكس) كما أعرفه أنا

422
00:33:33,065 --> 00:33:37,680
أنا لن أطلق كلمة
قاتل معتوه على (ليكس) , أنا آسفة

423
00:33:37,716 --> 00:33:41,271
لانا) , لا يمكنك إثبات)
ذلك بأن 33.1 لم يوجد

424
00:33:41,306 --> 00:33:43,792
و أنت لا يمكنك إثبات وجوده

425
00:34:05,375 --> 00:34:09,190
مكتوب على الباب هناك
...في الخارج بأن هذا مكتبي

426
00:34:09,238 --> 00:34:11,081
مكتبي الخاص

427
00:34:11,148 --> 00:34:13,162
واضح , بأن ذلك
لم يعني لك أي شئ

428
00:34:13,208 --> 00:34:16,702
تدخلت في مشروع
لا علاقة لك به

429
00:34:17,066 --> 00:34:20,962
أوه , لابد و أنك تتحدث عن
ماذا تطلق عليه؟.... 33.1

430
00:34:21,006 --> 00:34:23,430
يجب عليك شكري
لإنقاذ الموقف

431
00:34:23,477 --> 00:34:27,822
أنا أكره التفكير في العواقب القانونية
إذا تلك , نعم , العيادة كشفت

432
00:34:27,866 --> 00:34:32,080
لن أتحدث عن القذارة التي
كانت ستعلق بسمعة الشركة

433
00:34:34,078 --> 00:34:36,562
لقد فعلت هذا من أجل سبب تافه

434
00:34:37,327 --> 00:34:41,341
ولعك بمصابوا النيزك
بدأ قبل ولعي بمدةً طويلة

435
00:34:41,798 --> 00:34:46,201
ولكنك ذهبت بعيداً
مع هذه التجربة العلمية

436
00:34:46,238 --> 00:34:48,602
أكثر مما توقعت أنه ممكن

437
00:34:49,007 --> 00:34:50,390
تهانيناً

438
00:34:50,636 --> 00:34:52,563
إبني الشهير , أنا فخور بك

439
00:34:55,066 --> 00:34:57,041
طرقك
مخيبه للآمال بعض الشئ

440
00:34:57,088 --> 00:35:01,132
ما زال لديك الكثير لتتعلمه عندما
يتعلق الأمر بالفنون الجميلة لـ , نعم .....السرية

441
00:35:05,978 --> 00:35:08,651
ما الذي فعلته بـ 33.1؟

442
00:35:09,815 --> 00:35:14,182
نقلته ..... كل المختبر
إلى موقع أكثر آمناً

443
00:35:15,855 --> 00:35:18,722
أنا أسعد لأدع
....التنسيق لك . فقط

444
00:35:20,276 --> 00:35:21,282
بشرط واحد

445
00:35:23,597 --> 00:35:25,330
و ماذا يكون؟

446
00:35:25,377 --> 00:35:27,051
أجعلني شريكاً  كاملاً

447
00:35:27,296 --> 00:35:29,603
أريد أن أعرف كل شئ
عن هذا المشروع

448
00:35:32,005 --> 00:35:35,301
سيعطينا فرصة لكي
نقضي وقتاً أكثر معاً

449
00:35:46,827 --> 00:35:49,812
أذن , ماذا , هاتفك النقال
لا يحصل على شبكة في (سياتل)؟

450
00:35:50,725 --> 00:35:52,392
لقد كنت مشغولاً

451
00:35:52,627 --> 00:35:57,050
لا بأس , ولكنك كنت ضد مخلوق فضائي
من كوكب آخر . لقد كنت قلقة

452
00:35:57,098 --> 00:35:57,983
أنا آسف

453
00:36:00,357 --> 00:36:02,833
أذن , الجوهرة كانت ناجحة؟

454
00:36:04,315 --> 00:36:05,410
لا , لم تكن

455
00:36:09,387 --> 00:36:13,621
أذن , هل  (زونر) قرر هكذا
لحزم أمتعته و ترك النظام الشمسي؟

456
00:36:14,408 --> 00:36:15,963
...... شخصاً ما قام بقتله

457
00:36:16,535 --> 00:36:19,692
شخصاً من يمكنه القيام
بأشياء يمكنني التحلم بها فقط

458
00:36:20,605 --> 00:36:21,573
واو

459
00:36:22,008 --> 00:36:25,680
أذن , هذا الشخص
أنه إلى جانبنا , صح؟

460
00:36:26,925 --> 00:36:28,401
لست متأكداً

461
00:36:29,008 --> 00:36:30,663
....كلارك) , أنه أنا)

462
00:36:30,735 --> 00:36:33,301
أكثر أصدقائك وثوقاً
و حافظة لأسرارك

463
00:36:33,348 --> 00:36:35,162
ماذا عن القليل من التفاصيل؟

464
00:36:35,385 --> 00:36:38,021
صدق أو لا , هناك بعض
الأشياء لست في حاجه إلى معرفتها

465
00:36:39,735 --> 00:36:44,073
أنظر , أتفهم ذلك بأنك تشعر مثل
بأن كل هذا الهجوم من الفضائين المضظرب العقل بسببك

466
00:36:44,095 --> 00:36:46,162
ولكن لا يمكنك إبقاءه كله في داخلك

467
00:36:47,156 --> 00:36:51,303
تشعر بالحاجة إلى حمل العالم
على أكتافك , و هذا نبيل

468
00:36:51,345 --> 00:36:54,592
ولكن يوجد أناس أخرون في الخارج هناك
من يريدون مساعدتك في مقاتلة الشر

469
00:36:54,616 --> 00:36:56,403
و يجب عليك أن تسمح لهم

470
00:37:00,358 --> 00:37:03,393
لأنه بعض الأحيان حتى
الأبطال في حاجة لمن ينقذهم

471
00:37:43,798 --> 00:37:47,223
لانا) , يجب أن ترتاح . هنا)

472
00:37:47,777 --> 00:37:49,243
أجلسي , أيمكنني أن أحضر
لك شيئاً ما لتشربيه؟

473
00:37:49,278 --> 00:37:51,462
ليكس) , أنا حبلى)
لست عاجزة

474
00:37:52,516 --> 00:37:55,930
أنا آسف , أنا فقط
أريد أن أجعل الأشياء مثالية من أجلك

475
00:37:56,356 --> 00:37:58,083
كلا , أنا آسفة

476
00:37:59,018 --> 00:38:01,502
ليس لدي الحق
في إبقاء هذا سراً

477
00:38:02,536 --> 00:38:04,521
...أردت إخبارك , أنا فقط

478
00:38:05,377 --> 00:38:06,793
لم أكن متأكدة

479
00:38:07,035 --> 00:38:08,510
كيف سوف تكون ردة فعلي؟

480
00:38:10,696 --> 00:38:11,553
....(لانا)

481
00:38:12,398 --> 00:38:16,201
أنه الخبر الأفضل الذي سمعته في حياتي

482
00:38:19,848 --> 00:38:21,430
حقاً؟ -
نعم -

483
00:38:23,306 --> 00:38:26,191
المرأة التي أحبها
...هى التي تحمل طفلي

484
00:38:26,705 --> 00:38:28,010
طفلنا

485
00:38:29,485 --> 00:38:31,220
ماذا يريده الرجل أكثر من ذلك  ؟

486
00:38:40,896 --> 00:38:42,932
.....(أستمع , (ليكس

487
00:38:43,865 --> 00:38:46,971
..... بشأن 33,1 هذا المكان

488
00:38:48,846 --> 00:38:52,210
لقد أخبرتك لاحقاً
لم يكن له وجود

489
00:38:54,055 --> 00:38:55,601
.....ولكن إذا كان

490
00:38:57,565 --> 00:38:59,041
سأتفهم السبب

491
00:39:01,268 --> 00:39:04,622
هؤلاء الناس الذين أصيبوا
بواسطة النيزك... إنهم خطيرون

492
00:39:05,546 --> 00:39:09,022
قاموا بإيذاء , و قاموا
بإيذاء أناس أهتم بشأنهم

493
00:39:10,685 --> 00:39:14,940
كلما علمنا بشأنهم أكثر
كلما أستطعنا حماية أنفسنا أفضل

494
00:39:18,857 --> 00:39:21,153
و يوجد شيئاً آخر
يجب أن تعرفيه

495
00:40:21,415 --> 00:40:22,702
.....(لانا لانغ)

496
00:40:24,897 --> 00:40:27,803
أريد أن أقضي
بقية حياتي معك

497
00:40:40,325 --> 00:40:41,943
هل تتزوجيني؟

