1
00:00:04,919 --> 00:00:08,257
مرحبا، كيف تجري الأمور؟ -
بخير، هل رئيس عملي المتسلط خلفي؟ -

2
00:00:08,258 --> 00:00:09,258
لا

3
00:00:09,484 --> 00:00:12,053
أنا أكره هذا المكان -
الآن هو يقف خلفك -

4
00:00:12,413 --> 00:00:14,472
هاوب)، هناك حالة طارئة)
يوجد شيء ينمو في المخزن

5
00:00:14,960 --> 00:00:17,725
ما هو؟ -
إن خط الزبائن، إذهبي -

6
00:00:18,581 --> 00:00:19,969
لم أحصل على استراحة طوال اليوم

7
00:00:20,154 --> 00:00:22,505
لقد أعدت تنظيم غرفة التخزين
و ترتيب علب الكعك

8
00:00:22,630 --> 00:00:25,024
كما وضعت مطفئات الحريق المزيفة ترقبا
لمجيء مراقبي الحماية ضد الحريق

9
00:00:25,314 --> 00:00:26,545
...نحن لا نتكلم حول

10
00:00:30,025 --> 00:00:31,572
هل يمكنني أن آخذ استراحة قصيرة؟

11
00:00:32,673 --> 00:00:33,573
لا

12
00:00:35,546 --> 00:00:37,692
ذلك الرجل يضايقك بشكل مستمر

13
00:00:37,817 --> 00:00:40,665
علي أن تدافعي عن نفسك -
أتعلمين أمرا؟ أنت محقة -

14
00:00:40,961 --> 00:00:43,815
تحتاجين لتغيير الأمور قليلا
عليك القيام بحركة جريئة

15
00:00:44,317 --> 00:00:47,192
،تبدين جائعة و ظمآنة
(لا بد أنك أحد زيائن (هاوب

16
00:00:49,091 --> 00:00:51,175
هاوب)، ماذا طلبت منك في الصباح؟)

17
00:00:51,741 --> 00:00:54,511
هاوب)، حولي الكعكة، قومي ببيع الكعكة)

18
00:00:55,221 --> 00:00:57,081
و مع ذلك لا زالت قابعة هنا

19
00:00:57,559 --> 00:00:59,123
أظن أنها فسدت

20
00:00:59,248 --> 00:01:00,518
أنا أتكلم بجدية، قم بشمها

21
00:01:00,759 --> 00:01:02,352
...الكعكة فسدت؟ يا لـ

22
00:01:07,513 --> 00:01:08,513
أنا أستقيل

23
00:01:14,374 --> 00:01:30,041
Roommates الحلقة السابعة من مسلسل
ahyousoft ترجمة
www.startimes2.com

24
00:01:43,804 --> 00:01:45,911
شكرا لقيامك بهذا، سأعمل
مؤقتا في أحد المكاتب

25
00:01:46,036 --> 00:01:48,067
لم أتعلم قط كيفية تعديل ربطة العنق

26
00:01:48,192 --> 00:01:50,158
ها أنتذا مستعد -
شكرا لك -

27
00:01:51,048 --> 00:01:52,448
(هذا طريف للغاية يا (جايمس

28
00:01:55,674 --> 00:01:58,667
هذه لا تبدو جيدة على الإطلاق
دع (جايمس) يساعدك على تعديلها

29
00:02:00,609 --> 00:02:02,712
هل إستيقظت (هاوب)؟ -
ليس بعد -

30
00:02:02,992 --> 00:02:05,465
،في مرحلة ما من الليلة الفائتة
كانت أقرب لأن تكون (فودكا) من أن تكون امرأة

31
00:02:07,800 --> 00:02:11,012
أنا فخورة بها لإظهارها للعالم
بأنها إستقالت من عملها

32
00:02:11,799 --> 00:02:14,891
لقد أظهرت للعالم أكثر من
ذلك بعدما أبانته البارحة

33
00:02:16,692 --> 00:02:18,192
يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي

34
00:02:18,407 --> 00:02:20,446
لماذا إستقلت من عملي؟ علي أن أعمل

35
00:02:20,571 --> 00:02:22,521
لن أتمكن من التسوق إذا لم أعمل

36
00:02:23,944 --> 00:02:25,610
حسنا، هذا ملخص للإقتصاد

37
00:02:26,569 --> 00:02:29,656
(دعها و شأنها يا (جايمس
لقد إتخذت قرارا جريئا البارحة

38
00:02:29,999 --> 00:02:31,945
أتعرفين من إتخذ قرارا
جريئا ذات مرة أيضا؟

39
00:02:32,070 --> 00:02:34,244
ذلك الرجل في المرآب
الذي يصرخ في السماء

40
00:02:37,024 --> 00:02:38,582
أتعرفين ما الذي يعطيه
الناس أكثر من حقه؟

41
00:02:38,897 --> 00:02:40,464
الأعمال و الأموال

42
00:02:42,373 --> 00:02:46,263
الآن، علي البقاء هنا و الجلوس
مع (مارك) آملة ألا يجن جنونه

43
00:02:48,546 --> 00:02:50,427
حسنا، لن أكون هنا لأنني حصلت على عمل

44
00:02:51,468 --> 00:02:54,723
إذن، ما هو العمل؟ -
(مساعد موقت لشخص ما... (دايفيد شنيك -

45
00:02:55,593 --> 00:02:57,558
دايفيد شنيك) الرأسمالي الشهير؟)

46
00:02:58,967 --> 00:03:01,021
إنه شخص مهم، صغير في السن و غني

47
00:03:01,190 --> 00:03:02,340
(أنا أبحث عنه في (غوغل

48
00:03:03,131 --> 00:03:06,273
يا للهول، لقد أنجز الكثير
إنه رجل أعمال كبير

49
00:03:06,568 --> 00:03:08,268
إنه يعمل في وسائل الإعلام الحديثة

50
00:03:09,544 --> 00:03:10,989
و (هاوب) عملت في وسائل الإعلام القديمة

51
00:03:11,508 --> 00:03:13,760
أصلح ربطتك يا رجل، عليك أن تدبر لي عملا

52
00:03:13,885 --> 00:03:15,452
كيف يمكنني ذلك؟ أنا مجرد عامل مؤقت

53
00:03:15,632 --> 00:03:17,704
حسنا، تحدث عنها أمامه. أخبره أنها رائعة

54
00:03:17,873 --> 00:03:19,432
دايفيد) لن يلحظني حتى غابا)

55
00:03:19,557 --> 00:03:22,727
أريد فقط الحصول على مبلغ 63.54
دولارا و أن أنتهي من العمل

56
00:03:24,545 --> 00:03:26,129
قم بذلك من أجلي

57
00:03:26,877 --> 00:03:27,695
هيا

58
00:03:27,820 --> 00:03:30,470
أجب بنعم، هيا -
أظن أنه يمكنني المحاولة -

59
00:03:31,037 --> 00:03:32,037
شكرا لك

60
00:03:40,030 --> 00:03:42,330
أنت لست حساسا للدغدغة على الإطلاق. أليس كذلك؟ -
لا -

61
00:03:50,840 --> 00:03:53,002
(مكتب (دايفيد شنيك
هاوب)؟)

62
00:03:53,312 --> 00:03:55,562
لا، لم أحصل لك على عمل بعد

63
00:03:55,947 --> 00:03:58,078
لا أدري، فكرت أنه ربما
علي إنتظار وصوله إلى هنا

64
00:03:59,827 --> 00:04:03,375
أنا أعدك، لحظة و صوله إلى
هنا سأطلب منه أن يوظفك

65
00:04:06,666 --> 00:04:09,252
(مكتب (دايفيد شنيك
السيد (شنيك) ليس متواجدا في الوقت الحالي

66
00:04:09,377 --> 00:04:11,563
إنتظر من فضلك
(مكتب (دايفيد شنيك

67
00:04:11,688 --> 00:04:13,876
إنتظر من فضلك
(مكتب (دايفيد شنيك

68
00:04:14,001 --> 00:04:16,002
إنتظر من فضلك
(مكتب (دايفيد شنيك

69
00:04:16,127 --> 00:04:17,249
إنتظر من فضلك

70
00:04:17,374 --> 00:04:19,650
...(مكتب (دايفيد شنيك
ألو؟ ألو؟

71
00:04:20,590 --> 00:04:22,552
يا ابن العاهرة ذات الشعر الطويل و بلا أسنان

72
00:04:25,525 --> 00:04:27,175
لقد ظننت أنني فقدتك

73
00:04:28,223 --> 00:04:30,163
(أنت جدة (دايفيد

74
00:04:32,127 --> 00:04:33,655
(سنفعل ذلك، ماما (شنيك

75
00:04:35,036 --> 00:04:36,937
إسمع، لدينا يوم حافل اليوم

76
00:04:37,062 --> 00:04:39,238
لدي ثلاث إجتماعات، و محاضرة
...بالصوت و الصورة إلى (طوكيو) و

77
00:04:40,486 --> 00:04:42,122
ليس لدي أدنى فكرة عمن تكون
من أنت؟

78
00:04:43,443 --> 00:04:44,708
أنا (مارك)، أنا هو العامل المؤقت

79
00:04:45,136 --> 00:04:48,002
مؤقت؟ لقد كنت أبحث عن شخص دائم

80
00:04:48,437 --> 00:04:50,755
لا أريد أن أرتبط بعمل
دائم، أنا ممثل

81
00:04:51,437 --> 00:04:54,008
حسنا، من قال أنني
أعرض عليك عملا دائما؟

82
00:04:54,454 --> 00:04:57,387
آسف، لكن هذا ما بدا
عليه الأمر. كأنك تعرض

83
00:04:59,312 --> 00:05:01,141
(أنت تعجبني يا (مارك -
حسنا، شكرا لك -

84
00:05:01,310 --> 00:05:03,500
(إذن، لدينا يوم حافل يا (مارك

85
00:05:03,625 --> 00:05:05,438
فلنركل بعض المؤخرات
و نسجل بعض الأسماء

86
00:05:05,563 --> 00:05:07,814
لدي قلم و أنا مستعد
لتسجيل بعض الأسماء

87
00:05:09,129 --> 00:05:11,735
لقد إستقال مساعدي، هل أنت
متأكد من أنك غير مهتم بالعمل؟

88
00:05:11,967 --> 00:05:13,069
شكرا لك، لكن لا

89
00:05:13,600 --> 00:05:15,854
...لكن، لدي زميل في الغرفة
...إنها فتاة

90
00:05:15,979 --> 00:05:18,825
أنا متأكد من أنها سترغب في ذلك -
هل هي مثيرة؟ -

91
00:05:18,950 --> 00:05:19,950
أجل

92
00:05:19,951 --> 00:05:21,911
إنها مثيرة و جميلة

93
00:05:22,792 --> 00:05:24,144
...غير متهورة

94
00:05:24,908 --> 00:05:25,749
فتاة لطيفة

95
00:05:26,893 --> 00:05:29,753
هذه صفات كثيرة لتتوافر في فتاة واحدة -
و أنا متأكد من أنها ستكون مساعدة رائعة -

96
00:05:30,063 --> 00:05:32,381
إذن مساعدة دائمة و لطيفة؟

97
00:05:33,383 --> 00:05:36,312
أنا أفتقد هذا، أتعرف؟ كل النساء اللواتي
ألتقي بهن يرغبن في شيء مني

98
00:05:36,437 --> 00:05:37,927
لا أعرف أبدا بمن يمكنني الثقة

99
00:05:38,169 --> 00:05:40,436
...حسنا، إنها مذهلة و

100
00:05:41,077 --> 00:05:42,088
قليلة الرغبة

101
00:05:44,697 --> 00:05:46,978
فلنفعل ذلك، أود مقابلتها

102
00:05:47,147 --> 00:05:49,773
جيد، هل أطلب منها المجيء
لتقابلك هنا هذا المساء؟

103
00:05:50,125 --> 00:05:52,837
لا، مقابلات العمل في
المكتب تكون سيئة دائما

104
00:05:52,962 --> 00:05:55,852
لا أحد يشعر بالراحة ليتصرف على سجيته

105
00:05:56,061 --> 00:05:59,996
أنا أفضل أن يكون شيئا أقل
رسمية، ربما بعد الدوام

106
00:06:00,559 --> 00:06:02,376
حسنا، ما رأيك في الليلة؟ -
رائع -

107
00:06:02,501 --> 00:06:04,245
لكن أيمكننا فعل ذلك في مكان هاديء؟

108
00:06:04,413 --> 00:06:06,706
في مكان يمكننا التحدث فيه بِحُرية؟

109
00:06:06,874 --> 00:06:08,041
ماذا عن شقتنا؟

110
00:06:08,249 --> 00:06:10,706
هذا رائع، ستكون مسترخية و هادئة

111
00:06:10,831 --> 00:06:12,420
و يمكنني المغادرة إذا ما ساءت الأمور

112
00:06:13,673 --> 00:06:15,480
و من يدري؟ إذا كانت مثيرة كما تدعي

113
00:06:15,605 --> 00:06:17,509
ربما يمكنني إصابة عصفورين بحجر واحد

114
00:06:17,812 --> 00:06:20,637
،كما تعرف، لقد كنت مشغولا جدا
...لقد مضى وقت طويل على

115
00:06:24,339 --> 00:06:25,252
هذا جنون

116
00:06:25,377 --> 00:06:27,602
(لماذا قد يرغب رجل مثل (شنيك
في المجيء إلى شقتنا؟

117
00:06:27,810 --> 00:06:31,248
لا تكن غبيا (جايمس)، (شنيك) قادم
إلى هنا من أجل غريزته فقط

118
00:06:31,373 --> 00:06:33,723
(أو ما يسميه الأطفال (دعوة الغنائم

119
00:06:35,624 --> 00:06:38,279
إهدؤوا جميعا، الأمور ستجري على ما يرام

120
00:06:38,502 --> 00:06:42,506
إذا ما أُعجِب (شنيك) بـ (هاوب) و تحصلت
(على عمل فسأصبح بطلا في عين (كايتي

121
00:06:42,828 --> 00:06:46,528
صحيح، في هذه الحالة يمكنك أن تندمج
و لا تفعل أي شيء لمدة ستة أشهر

122
00:06:48,654 --> 00:06:50,436
لو يمكنني أن أجعل (شنيك) زبونا لدي

123
00:06:50,561 --> 00:06:54,587
سيصبح عدد الأصفار في رقم حسابي
أكبر من عدد الأشخاص في أخويتكم

124
00:06:56,005 --> 00:06:59,538
نحن لا ننتمي إلى أية أخوية -
نعم، لأنه لم نتمكن من الإنتماء لأي منها -

125
00:07:02,063 --> 00:07:03,513
أين (هاوب)؟ هل هي مستعدة؟

126
00:07:04,188 --> 00:07:06,808
كيف أبدو في هذا الزي؟ -
العمل في المقدمة -

127
00:07:07,928 --> 00:07:09,328
الإحتفال في المؤخرة

128
00:07:10,296 --> 00:07:13,064
هذا ما أتحدث عنه، الآن إذهبي
و إستعدي. سيكون هنا في أية لحظة

129
00:07:13,346 --> 00:07:15,525
أنا جاهزة -
عزيزتي، أنت لست جاهزة -

130
00:07:16,811 --> 00:07:19,112
سأكون عفوية الليلة لأنها ليلتك

131
00:07:19,476 --> 00:07:21,299
أنت صديقة جيدة للغاية

132
00:07:21,866 --> 00:07:25,451
إذن يا (هاوب)، لم أذكر هذا من قبل لكن
(هناك شيء عليك معرفته عن (شنيك

133
00:07:25,779 --> 00:07:28,369
يا إلهي، ماذا؟ -
قد يكون آتيا إلى هنا -

134
00:07:28,494 --> 00:07:31,302
لأنه يبحث عن إمرأة
تكون أكثر من مساعدة

135
00:07:31,749 --> 00:07:33,543
ما الذي تعنيه؟ -
الجنس -

136
00:07:37,844 --> 00:07:38,844
حسنا

137
00:07:40,745 --> 00:07:41,745
حسنا؟

138
00:07:43,332 --> 00:07:46,731
ماذا، ألا تمانعين؟ -
جميع الرجال يريديون الجنس -

139
00:07:46,873 --> 00:07:48,223
كما لو أن هذا كان خبرا مفاجئا

140
00:07:49,498 --> 00:07:53,104
بإستثناء أن هذا الرجل مهتم للغاية -
هل حدث لك شيء اليوم في العمل؟ -

141
00:07:57,388 --> 00:08:00,028
إذن أنت موافقة إن كان هذا الرجل
يريد ممارسة الجنس معك فحسب؟

142
00:08:00,444 --> 00:08:03,174
من الواضح أنه لا يمكنني التحكم
فيمن يريدون ممارسة الجنس معي

143
00:08:05,469 --> 00:08:07,118
قد أستعمل ذلك أيضا لمصلحتي

144
00:08:07,559 --> 00:08:09,957
ماذا؟ -
إسمع، نحن نعلم أنه إن كان هناك رجل ينظر إلينا -

145
00:08:10,082 --> 00:08:12,498
و يحرك فمه فهو يريد ممارسة الجنس

146
00:08:13,491 --> 00:08:15,877
أنا لا أفعل ذلك -
صحيح، هذا راجع لكوننا أصدقاء -

147
00:08:16,312 --> 00:08:19,339
،حسنا، أنما لست متأكدا من ذلك
أنا أرغب في النوم مع العديد من أصدقائي

148
00:08:20,934 --> 00:08:22,008
(انقض عليه يا (توم

149
00:08:25,747 --> 00:08:28,731
عندما يتحدث رجل مع امرأة
فهي تفترض أنه يريد الجنس

150
00:08:29,110 --> 00:08:32,757
كل ما أحتاجه هو لقاؤه، مغازلته
قليلا لكي أرى ما يحدث

151
00:08:33,186 --> 00:08:35,772
على ذكر ذلك، (ديفيد شنيك) وسيم للغاية

152
00:08:35,940 --> 00:08:37,198
أنا أعرف

153
00:08:38,058 --> 00:08:39,940
أنا أتساءل إن كان علي العمل لديه

154
00:08:40,065 --> 00:08:42,191
أو التخلي عن الجزء الصعب و الزواج به

155
00:08:44,107 --> 00:08:47,020
إذن يا (هاوب)، عندما يصل (دايفيد) إلى هنا

156
00:08:47,327 --> 00:08:49,222
تأكدي من ألا تكوني ملحاحة

157
00:08:49,872 --> 00:08:51,537
بالله عليك، هل أنا ملحاحة؟

158
00:08:55,810 --> 00:08:57,329
هل أفعل ذلك؟

159
00:08:57,921 --> 00:08:59,379
هيا شباب، أجيبوني

160
00:08:59,687 --> 00:09:00,561
لا، إطلاقا

161
00:09:00,686 --> 00:09:03,883
لهذا السبب كلنا ننظر إلى الأسفل نحو أرجلنا
أو الأعلى نحو السقف بينما أنت تتكلمين

162
00:09:05,873 --> 00:09:09,357
دايفيد) لا يحب الناس الذين من)
...الواضح أنهم يريدون شيئا منه، لذلك

163
00:09:09,502 --> 00:09:12,061
تصرفي بهدوء عندما يأتي -
لقد فهمت -

164
00:09:12,547 --> 00:09:13,547
يا إلهي

165
00:09:13,548 --> 00:09:15,056
هذا هو، ها قد بدأنا

166
00:09:15,181 --> 00:09:17,105
تنفسي بعمق
مثلما قال (مارك)، تصرفي بهدوء

167
00:09:17,380 --> 00:09:19,649
نحن نستمع لما قاله الآن؟
هذا يجعلني متوترة جدا

168
00:09:20,778 --> 00:09:23,695
فقط أخرجي من رأسك فكرة أن هذا
الرجل قد يغير حياتك خلال لحظة

169
00:09:23,969 --> 00:09:25,506
أنت لا تساعدينني -
أنا آسفة -

170
00:09:28,121 --> 00:09:29,121
(مارك)

171
00:09:29,122 --> 00:09:30,685
كيف حالك؟ -
بخير، بخير -

172
00:09:30,969 --> 00:09:32,058
شقة جميلة

173
00:09:32,183 --> 00:09:33,920
بسيط، و غير مركب

174
00:09:34,121 --> 00:09:35,915
(شكرا، (دافيد) هذه (هاوب

175
00:09:36,354 --> 00:09:37,354
(مرحبا (دايفيد

176
00:09:37,355 --> 00:09:39,210
سررت بلقائك -
سررت بلقائك -

177
00:09:40,211 --> 00:09:41,211
(جايمس)

178
00:09:43,313 --> 00:09:44,674
سنتحدث عن الأعمال لاحقا

179
00:09:46,011 --> 00:09:48,344
هذه بطاقتي، إنها مصنوعة من الجلد

180
00:09:50,673 --> 00:09:52,185
...إذن يا (دايفيد)، هل

181
00:09:53,884 --> 00:09:57,145
هل يمكنني أن أحضر لك كأسا
من النبيذ أو الشراب أو (الموخيتو)؟

182
00:09:57,403 --> 00:09:59,522
هل ترغب في أن تعرض علي عملا؟

183
00:09:59,774 --> 00:10:00,774
أنا أمزح، أنا أمزح

184
00:10:01,940 --> 00:10:04,514
نحن نمزح كثيرا هنا لأننا رائعون

185
00:10:07,657 --> 00:10:10,146
من هذه؟ -
(هذه (كايتي -

186
00:10:10,559 --> 00:10:12,910
سررت بلقائك، لقد كان أمرا
لطيفا منك أن تأتي إلى هنا

187
00:10:13,895 --> 00:10:15,913
حسنا، أنا أتناول جعة. أتريد واحدة؟

188
00:10:17,699 --> 00:10:20,835
لا شكرا. فتاة تتناول الجعة، هذا يعجبني

189
00:10:21,560 --> 00:10:23,713
إذن، هل هذا كتابك للكلمات المتقاطعة؟

190
00:10:24,757 --> 00:10:25,974
هذا؟ نعم

191
00:10:26,247 --> 00:10:28,426
إنها تقودني للجنون و تجعلني
أسترخي في نفس الوقت

192
00:10:29,429 --> 00:10:31,304
لقد علقت مع كلمة لكنني أرفض الغش

193
00:10:31,472 --> 00:10:33,848
ما هي؟ -
كلمة من أربع حروف بمعنى محل للبيع -

194
00:10:34,121 --> 00:10:36,142
متجر -
لقد أخبرتني -

195
00:10:36,310 --> 00:10:37,558
أنا آسف

196
00:10:38,142 --> 00:10:40,147
مارك)، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟)

197
00:10:43,202 --> 00:10:45,933
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ ظننت
أنك قلت أن (دايفيد) أتى لملاقاتي؟

198
00:10:46,058 --> 00:10:47,403
(لقد أتى من أجل ذلك ثم إلتقى بـ (كايتي

199
00:10:47,684 --> 00:10:49,572
على ذكر الأمر، لقد أحسنت
عملا في تصرفك الهاديء

200
00:10:50,357 --> 00:10:52,622
لقد عبثتم كلكم بعقلي
بطلبكم مني أن أكون هادئة

201
00:10:52,747 --> 00:10:55,495
ضف على ذلك، من كان يظن أنه سيعجب
(بنوع (الفتاة في المنزل المجاور

202
00:10:56,245 --> 00:10:57,245
متجر

203
00:10:57,432 --> 00:10:58,532
يا له من تخمين محظوظ

204
00:11:00,307 --> 00:11:01,407
مارك)، ركز)

205
00:11:02,183 --> 00:11:04,122
أنا أرتعب، لقد إستقلت من عملي

206
00:11:04,247 --> 00:11:06,380
لدي هذه الفرصة الكبيرة و أنا أضيعها

207
00:11:06,549 --> 00:11:07,799
حسنا، إهدئي

208
00:11:07,967 --> 00:11:09,008
ها قد أتت

209
00:11:11,945 --> 00:11:14,212
أنا أحتاج فعلا لهذه الليلة لكي أعمل

210
00:11:15,343 --> 00:11:16,895
أنا أحتاج لعمل

211
00:11:19,294 --> 00:11:21,685
تمالكي نفسك، لقد كنت
مديرة تنفيذية ذات مرة

212
00:11:21,810 --> 00:11:24,133
أنت تعرفين كيف تفعلين هذا -
لكن عندما تم طردي -

213
00:11:24,258 --> 00:11:26,058
لقد فقدت ثقتي

214
00:11:26,183 --> 00:11:30,183
قد يبدو علي أنني أتمالك نفسي
لكنني ملخبطة بالكامل في الداخل

215
00:11:32,243 --> 00:11:34,492
ستكون الأمور على ما يرام -
كيف ستكون على ما يرام؟ -

216
00:11:34,747 --> 00:11:37,411
لا أدري، إنه أمر يقول الرجال
للنساء عندما يبكون

217
00:11:41,181 --> 00:11:43,543
عظيم، الآن أشيائي الداخلية بدأت تخرج

218
00:11:46,242 --> 00:11:47,380
عليك مساعدتي

219
00:11:48,253 --> 00:11:50,310
فلنصلح زينتك، فهمت؟

220
00:11:50,435 --> 00:11:53,344
سنقوم بتنظيف ذلك الأنف
(أعطني واحدة كبيرة من أجل (مارك

221
00:11:53,245 --> 00:11:54,345
حسنا -
حسنا -

222
00:11:57,289 --> 00:11:58,458
ها أنتذا

223
00:11:59,014 --> 00:12:02,203
الآن ربما ترغبين في فك
أحد أزرار ذلك القميص

224
00:12:02,994 --> 00:12:06,294
نحن لا نعلم الحروف الأبجدية
لبعض الأطفال في الريف

225
00:12:06,994 --> 00:12:07,994
شكرا لك

226
00:12:08,395 --> 00:12:09,295
حسنا

227
00:12:09,333 --> 00:12:11,612
الآن قل لي أنني أبدو جميلة -
تبيدن رائعة -

228
00:12:11,884 --> 00:12:13,092
لا

229
00:12:14,933 --> 00:12:17,034
تمالكي نفسك و إلا قد ينتهي
(بك المطاف مع (توم

230
00:12:20,604 --> 00:12:22,098
شكرا لك، كنت أحتاج لهذا

231
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
إلى أين أنت ذاهبة؟

232
00:12:30,051 --> 00:12:31,488
هل هناك سباق ما؟

233
00:12:31,613 --> 00:12:33,864
فقط سأتفقد بقية الضيوف

234
00:12:33,989 --> 00:12:35,136
هاوب)، هل أنت بخير؟)

235
00:12:38,052 --> 00:12:39,724
أظن فعلا أنه علينا التركيز عليك

236
00:12:40,549 --> 00:12:41,350
شكرا لك

237
00:12:41,519 --> 00:12:44,937
من المنعش أن ألتقي
شخصا لا يريد مني شيئا

238
00:12:45,175 --> 00:12:48,125
حسنا، ذلك راجع لكوني
لا أعرف ما الذي أريده

239
00:12:48,801 --> 00:12:51,251
(حسنا، هذه الجميلة و المتمالكة نفسها (هاوب

240
00:12:54,174 --> 00:12:57,015
متمالكة نفسها و ذكية كالسوط

241
00:12:58,119 --> 00:12:59,660
أتعرف أمرا آخر ذكيا؟

242
00:13:00,175 --> 00:13:02,126
وضع نقودك في سندات
حكومية عالية القيمة

243
00:13:02,251 --> 00:13:03,831
في هذه السوق كثيرة التقلب

244
00:13:04,591 --> 00:13:06,417
لدي ما أحتاجه من المال

245
00:13:06,586 --> 00:13:09,462
لكنك ترغب في الإحتفاظ به، هنا
(يأتي دور (ديفيرز، ليفين و ماك دونالد

246
00:13:10,548 --> 00:13:12,673
...ما سنفعله هو -
مهم للغاية -

247
00:13:12,674 --> 00:13:13,674
...أنا فقط أريد -
...توقف -

248
00:13:14,375 --> 00:13:16,175
...(هاوب)، (دايفيد)

249
00:13:16,202 --> 00:13:18,804
أنتما الإثنان تحدثا، سأذهب لتبريد مشروبي

250
00:13:18,997 --> 00:13:21,891
لا (كايتي)، لا تذهبي
يمكن لـ (مارك) أن يبرد المشروب من أجلك

251
00:13:22,060 --> 00:13:23,706
أجل، إبقي -
لا، إذهبي -

252
00:13:23,831 --> 00:13:24,936
لا، إبقي -
إذهبي -

253
00:13:29,460 --> 00:13:32,026
ما الذي تفعله؟ -
ليست لدي أدنى فكرة عما تتحدث -

254
00:13:32,248 --> 00:13:35,404
بلى، أنت تريد أن تجعل (دايفيد) مهتما بفتاتي

255
00:13:35,572 --> 00:13:37,615
كما تحاول أنت أن تجعله مهتما بفتاتي

256
00:13:37,947 --> 00:13:40,872
هاوب) ليست فتاتك) -
و (كايتي) ليست فتاتك أيضا -

257
00:13:41,200 --> 00:13:44,580
مواعدة النساء اللواتي لا يعرفن أنني
...أواعدهن من إختصاصي لذلك فتراجع

258
00:13:49,748 --> 00:13:52,247
هذه كارثة كبيرة -
أنا أعرف -

259
00:13:52,468 --> 00:13:55,841
دايفيد) يرغب في شخص)
حقيقي و متواضع

260
00:13:56,285 --> 00:13:59,262
ما الذي يفترض بي فعله؟ -
أنت الممثل، فكر في أمر ما -

261
00:13:59,621 --> 00:14:02,181
،أظن أنك تفكرين في الكُتاب
أنا أقول أشياء يكتبونها

262
00:14:03,685 --> 00:14:05,643
حسنا، قم بالكتابة أولا ثم قم بالتمثيل

263
00:14:06,937 --> 00:14:08,548
إذن (هاوب)، دعيني أطرح عليك سؤالا

264
00:14:09,170 --> 00:14:11,274
أي نوع من السيارات
و الساعات تحبها (كايتي)؟

265
00:14:11,443 --> 00:14:13,192
إنها تكره الوقت و القيادة

266
00:14:15,687 --> 00:14:17,697
إذن (مارك) عمل لصالحك اليوم

267
00:14:18,524 --> 00:14:20,840
أنا على علم بكل الأمور التي تقومين
بها في وسائل الإعلام الحديثة

268
00:14:21,033 --> 00:14:23,887
لقد كنت أعمل في التلفزيون -
أنا لا أتفرج التلفزيون -

269
00:14:24,696 --> 00:14:26,775
هل لي بكأس من المارتيني؟ -
كأس من المارتيني؟ -

270
00:14:27,336 --> 00:14:29,542
تتجه مباشرة للأمور القوية

271
00:14:30,332 --> 00:14:32,105
هذا رائع يا عزيزي

272
00:14:34,306 --> 00:14:35,306
يا إلهي

273
00:14:36,321 --> 00:14:39,961
كوني حذرة يا امرأة، أنت
على وشك خسارتي للأبد

274
00:14:45,588 --> 00:14:46,588
...إذن

275
00:14:48,492 --> 00:14:50,711
كايتي) تلعب دور صعبة المنال)

276
00:14:51,337 --> 00:14:54,235
لست معتادا على هذا
إنه يغضبني و يجعلني مستثارا

277
00:14:56,541 --> 00:14:58,163
كم أحب التحدي

278
00:15:00,110 --> 00:15:04,098
،(أنا لا أحقق أي تقدم مع (دايفيد
(لقد تركت للتو إنطباع (أوست باور

279
00:15:04,413 --> 00:15:06,763
لا أعرف ما الذي أفعله -
(كايتي) -

280
00:15:08,431 --> 00:15:12,043
لقد كان هذا رائعا، لكنني كنت أتساءل إن
كان بإمكاننا الذهاب إلى مكان أكثر هدوءاً

281
00:15:13,837 --> 00:15:16,337
حسنا، غرفة المعيشة جميلة و هادئة

282
00:15:18,316 --> 00:15:19,747
إذن، هل يمكننا الذهاب؟

283
00:15:20,011 --> 00:15:21,163
لا نستطيع

284
00:15:22,290 --> 00:15:25,431
لم لا؟ أنا متأكدة من أن
زملائك في الغرفة لا يمانعون

285
00:15:25,600 --> 00:15:26,807
في الحقيقية، أنا أمانع

286
00:15:26,976 --> 00:15:28,876
حقا؟ -
نعم -

287
00:15:29,342 --> 00:15:31,172
أنا و (كايتي) مرتبطان

288
00:15:32,524 --> 00:15:34,793
...لم نقل شيئا من قبل لأننا

289
00:15:35,693 --> 00:15:37,743
و لماذا لم نقل شيئا؟

290
00:15:38,898 --> 00:15:41,864
حسنا، ذلك راجع لكون
مارك) لا يزال متزوجا)

291
00:15:45,173 --> 00:15:47,024
نحن منفصلان، إنه أمر خاص

292
00:15:47,149 --> 00:15:50,039
نحن معا من أجل الأطفال، إنهم يمثلون المستقبل

293
00:15:51,835 --> 00:15:53,017
(على أية حال يا (دايفيد

294
00:15:53,435 --> 00:15:55,798
(لقد تأكدت مؤخرا أن (كايتي

295
00:15:56,095 --> 00:15:58,298
هي حب حياتي

296
00:15:59,648 --> 00:16:03,386
،منذ اليوم الأول الذي رأيتها فيه
لم يكن هناك أي شخص آخر

297
00:16:06,547 --> 00:16:08,637
أنا أستيقظ كل صباح أفكر
في أنها الفتاة الأكثر جمالا

298
00:16:08,762 --> 00:16:10,652
و تميزا في العالم كله

299
00:16:12,793 --> 00:16:15,398
ها قد إعترف بالحقيقة كاملة
أشعر بأن ثقلا إنزاح عن صدري بقولها

300
00:16:17,497 --> 00:16:19,735
مارك)، هذا رائع يا رجل)

301
00:16:19,903 --> 00:16:23,236
أنت تتحدث عما أريده بالضبط في حياتي

302
00:16:23,400 --> 00:16:25,712
كم أنت محظوظ يا رجل

303
00:16:25,837 --> 00:16:27,773
أتعرف أمرا؟ أود أن أقترح نخبا

304
00:16:27,898 --> 00:16:30,075
سأذهب لإعادة شحن الكأس -
طبعا -

305
00:16:32,024 --> 00:16:33,165
يا له من خطاب

306
00:16:33,333 --> 00:16:35,626
للحظة، لقد صدقت أنك مغرم بي

307
00:16:36,835 --> 00:16:38,976
أنت ممثل رائع

308
00:16:39,594 --> 00:16:40,840
سأفعل أي شيء من أجلكما

309
00:16:41,335 --> 00:16:43,035
أجل، شكرا على المحاولة

310
00:16:43,525 --> 00:16:45,675
أتعرفان أمرا؟ لم أنته بعد

311
00:16:47,476 --> 00:16:48,376
...(إذن يا (دايفيد

312
00:16:48,439 --> 00:16:52,184
(لقد أحضرتك إلى هنا اليوم للقاء (هاوب
و ربما لكي تعرض عليها عملا

313
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
أنا أعرف

314
00:16:54,396 --> 00:16:55,766
إنها لطيفة

315
00:16:56,346 --> 00:16:58,566
لكن (كايتي) تملك شيئا مميزا

316
00:16:59,649 --> 00:17:01,735
صحيح، لكنها محجوزة

317
00:17:01,904 --> 00:17:03,887
لا، ليست كذلك -
ما الذي تعنيه؟ -

318
00:17:04,899 --> 00:17:07,499
أنتما الإثنان لا تتواعدان
كما أنك لست متزوجا

319
00:17:07,950 --> 00:17:11,912
أنا أعني أنك ممثل، كان بإمكانك
التفكير في شيء أفضل من هذا

320
00:17:12,412 --> 00:17:14,373
أظن أنك تفكر في الكُتاب

321
00:17:14,984 --> 00:17:16,174
مارك)، بالله عليك)

322
00:17:16,397 --> 00:17:19,697
هل تظن أنني وصلت إلى ما أنا
عليه دون أن أعرف كيف أقرأ الناس؟

323
00:17:19,993 --> 00:17:22,214
أنا أعرف الحقيقة -
أية حقيقة؟ -

324
00:17:22,896 --> 00:17:26,010
أنك مغرم بها في الحقيقة
و أنها لا تعرف ذلك بعد

325
00:17:29,523 --> 00:17:30,873
من أنت يا رجل؟

326
00:17:37,148 --> 00:17:38,472
(إسمعي يا (كايتي

327
00:17:39,802 --> 00:17:41,484
لدي شيء لأخبرك به -
إنتظر -

328
00:17:41,485 --> 00:17:42,385
...(نعم إنتظر يا (دايفيد

329
00:17:42,399 --> 00:17:46,403
أنا أعرف أنك شخص كبير و قوي
لكن دوري قد حان للتكلم

330
00:17:48,819 --> 00:17:52,653
أجل، أنت وسيم للغاية
و غني و ما إلى ذلك

331
00:17:52,778 --> 00:17:54,839
لكن الليلة كانت بشأن
(توفير عمل لـ (هاوب

332
00:17:54,964 --> 00:17:57,166
و إذا لم ينجح ذلك، فلا بأس

333
00:17:57,335 --> 00:17:59,085
لا، ليس فعلا

334
00:18:01,040 --> 00:18:03,029
لكن إن ظننت أنه يمكنك
القدوم إلى هنا و مغازلتي

335
00:18:03,154 --> 00:18:05,966
:مع وقوف (مارك) هناك، فأنت
(كلمة من خمس حروف بمعنى غير محق)

336
00:18:06,209 --> 00:18:07,309
"مخطيء"

337
00:18:10,868 --> 00:18:11,868
لا

338
00:18:11,869 --> 00:18:14,136
لم أكن أريد دعوتك للخروج معي

339
00:18:14,333 --> 00:18:16,227
لقد كنت أريد أن أطلب منك العمل لدي

340
00:18:16,396 --> 00:18:17,561
ماذا؟ -
لماذا؟ -

341
00:18:17,730 --> 00:18:19,355
أنا أحتاج لمساعد دائم

342
00:18:19,960 --> 00:18:23,025
أنت صديقة جيدة و وفية
كما أنك ذكية للغاية

343
00:18:23,194 --> 00:18:25,294
لدي شعور جيد تجاهك

344
00:18:25,523 --> 00:18:27,321
ستكون علاقتنا مهنية بحتة

345
00:18:28,789 --> 00:18:30,282
لا أدري ماذا أقول

346
00:18:30,957 --> 00:18:33,160
كايتي)، هل يمكنني أن)
أراك في المطبخ للحظة؟

347
00:18:33,773 --> 00:18:34,773
طبعا

348
00:18:35,398 --> 00:18:37,898
معذرة، دعوني أمر
أنا آسفة حول هذا

349
00:18:40,545 --> 00:18:43,210
ظننت أنك ستتراجع -
بلى -

350
00:18:43,646 --> 00:18:45,196
لم أقل إلى أي حد

351
00:18:49,520 --> 00:18:51,178
إقبلي الوظيفة -
ماذا؟ -

352
00:18:51,495 --> 00:18:53,581
عزيزتي، أنت موظفة استقبال
في شركة محاماة

353
00:18:53,706 --> 00:18:55,808
آخر مساعدة لهذا الرجل
لديها شركة خاصة الآن

354
00:18:56,147 --> 00:18:59,097
لا أريد أن تكون لي شركة خاصة -
إذن قومي بذلك من أجلي لأنني أريد ذلك -

355
00:19:00,315 --> 00:19:02,644
إقبلي الوظيفة ثم قومي بتوظيفي
هكذا تجري الأمور

356
00:19:02,827 --> 00:19:05,521
هاوب)، أنا لا أدري) -
أنت تكرهين عملك الحالي -

357
00:19:05,646 --> 00:19:08,946
إذا أردت أن تكرهي عملا، فإكرهي
عملا يمكنه مساعدتي

358
00:19:10,021 --> 00:19:13,492
إسمعي، لقد كانت هذه
الأمسية جيدة للغاية

359
00:19:14,110 --> 00:19:16,537
لكن علي الذهاب، إذن
فما قولك يا (كايتي)؟

360
00:19:17,852 --> 00:19:19,540
حسنا، كم سأجني بالضبط؟

361
00:19:19,708 --> 00:19:22,794
...حسنا، أنا أرسل ذلك إليك الآن

362
00:19:23,469 --> 00:19:24,469
الآن

363
00:19:28,875 --> 00:19:30,009
ستقوم بذلك

364
00:19:31,536 --> 00:19:33,887
أجل، لكن مرة أخرى، ستكون
علاقتنا مهنية تماما

365
00:19:34,279 --> 00:19:37,725
عظيم، بلا مشكلة
سأبعث لك رسالة مع كل التفاصيل

366
00:19:38,185 --> 00:19:39,333
(شكرا لك (دايفيد

367
00:19:39,458 --> 00:19:42,354
أنا أعني أنني متفاجئة لكنها فرصة عظيمة

368
00:19:42,523 --> 00:19:46,231
فتذهب الأعمال للجحيم، لنذهب أنا و أنت
لنشرب قليلا و نأخذ بعض الفتيات المثيرات

369
00:19:47,354 --> 00:19:50,571
هذا أول أمر جيد قلته لي طوال الأمسية

370
00:19:53,893 --> 00:19:56,260
أين يمكنك الحصول على بطاقة
عمل من الجلد على أية حال؟

371
00:20:04,898 --> 00:20:06,919
هل تظنين ذلك فعلا؟ -
ماذا؟ -

372
00:20:07,088 --> 00:20:09,438
،الأمر الذي قلته قبل قليل
عندما يتحدث الرجال مع النساء

373
00:20:09,563 --> 00:20:11,467
نحن نفكر فقط في
ممارسة الجنس معكن؟

374
00:20:11,712 --> 00:20:12,712
أجل

375
00:20:12,713 --> 00:20:14,053
هذا ليس صحيحا على الإطلاق

376
00:20:14,931 --> 00:20:16,957
<i>كم أود ممارسة الجنس معك</i>

377
00:20:18,206 --> 00:20:21,082
،هذه حقيقة الرجال فحسب
النساء أكثر تطورا

378
00:20:21,207 --> 00:20:23,395
نحن نفكر في العديد من الأمور غير الجنس

379
00:20:24,179 --> 00:20:25,831
<i>كم أشعر بالإثارة</i>

380
00:20:27,019 --> 00:20:29,019
حسنا، أنتما الإثنان إفسحا لي مجالا

381
00:20:29,144 --> 00:20:30,266
اللعبة بدأت

382
00:20:31,934 --> 00:20:33,982
<i>كم أحب مشاهدة تلك المشجعات</i>

383
00:20:34,457 --> 00:20:35,741
<i>أتمنى أن تكون باردة</i>

384
00:20:37,513 --> 00:20:40,869
مرحبا يا شباب، هل بدأت المباراة؟ -
لا، لكنها على وشك أن تبدأ -

385
00:20:42,079 --> 00:20:46,126
<i>...كم أحب مشاهدة لاعبي كرة القدم
مؤخرتهم صلبة لدرجة أنه يمكنك أكل المكسرات عليها</i>

386
00:20:48,269 --> 00:20:50,807
<i>مرحبا بالجميع، يتم عرض جميع أجزاء
فيلم (ستارتراك) متتابعة على التلفاز</i>

387
00:20:50,932 --> 00:20:51,840
أترغبون في مشاهدتها؟

388
00:20:52,080 --> 00:20:54,769
<i>مرحبا بالجميع، يتم عرض جميع أجزاء
فيلم (ستارتراك) متتابعة على التلفاز</i>

389
00:20:55,108 --> 00:20:56,108
<i>أترغبون في مشاهدتها؟</i>

390
00:20:57,644 --> 00:20:59,294
هل سمعتم هذا يا شباب؟

