1
00:00:00,150 --> 00:00:01,380
عمل والدي كمحام ٍ

2
00:00:01,540 --> 00:00:03,010
لأثرى عائلة في نيويورك

3
00:00:03,180 --> 00:00:05,330
حتى هوت طائرته في خليج لونغ آيلاند

4
00:00:05,500 --> 00:00:07,550
ترك لي أضخم زبائنه .. الدارلينغ

5
00:00:07,710 --> 00:00:11,170
تريب و لتيشا -
اي من ابنائنا .. ليس ابني ؟ -

6
00:00:11,330 --> 00:00:13,590
براين , رجل الدين -
ارجوك ساعد الوسيطة -

7
00:00:13,760 --> 00:00:16,240
في اجتماع الوصاية أن تفهم
بأنني أحب ابني

8
00:00:16,390 --> 00:00:18,920
و اعطها الحكمة لقبول تبرعي
الكريم

9
00:00:19,090 --> 00:00:21,360
امين -
باتريك , المرشح السياسي -

10
00:00:21,520 --> 00:00:23,390
ما هذا ؟ -
يمكنك الحصول على يوم سبت من كل شهر -

11
00:00:23,540 --> 00:00:26,880
ولكن باقي عطلات نهاية الأسبوع لنا -
إذاً لماذا بالضبط أنا أفعل هذا ؟ -

12
00:00:27,030 --> 00:00:30,150
لأنه أكثر مما يمكنك الحصول عليه على الإطلاق -
كارن , المطلقة المحترفة -

13
00:00:30,290 --> 00:00:31,160
كارن دارلنغ -
اهلا -

14
00:00:31,320 --> 00:00:32,950
هل تتناول أي شيء لذيذ ؟ -
اعقلي -

15
00:00:33,120 --> 00:00:35,660
اصمت -
و جيرمي و جولييت , التوأم المهذب -

16
00:00:35,810 --> 00:00:37,620
اريد هذه الفتاة ان تحبني من أجلي أنا -
انت من عائلة دارلنغ -

17
00:00:37,790 --> 00:00:39,490
بمجرد أن تكتشف ذلك , لن تصبح

18
00:00:39,650 --> 00:00:42,050
الاشياء كما هي عليه ابداً -
اذن اعتقد بأنها لن تعرف ذلك ابداً -

19
00:00:42,310 --> 00:00:43,840
ماذا كان هذا ؟

20
00:00:51,790 --> 00:00:53,970
إذاً كم من الوقت ستستغرق لتنتهي من
قضية الوصاية ؟

21
00:00:54,130 --> 00:00:56,050
براين , اننا نتعامل مع مصير ابنك

22
00:00:56,200 --> 00:00:59,960
قضايا الوصاية نادراً ما تنتهي لصالح الأب -
شكراً , لم أكن أعلم ذلك -

23
00:01:00,110 --> 00:01:01,420
خصوصاً في الحالات التي يكون
فيها الطفل

24
00:01:01,580 --> 00:01:02,260
قد أجبر من قبل الأب

25
00:01:02,430 --> 00:01:04,150
للكذب بكونه يتيم من السويد

26
00:01:04,300 --> 00:01:06,740
حاولت أن أفعل كل ما بوسعي
في ذلك الوضع

27
00:01:06,900 --> 00:01:07,970
توقف

28
00:01:11,080 --> 00:01:14,610
بشأن براين دارلنغ -
اعتذر لسعادتك -

29
00:01:14,790 --> 00:01:17,570
اين اندريا سميثسون و محاميها ؟ -
لقد تم ابلاغهما سابقاً -

30
00:01:17,720 --> 00:01:19,720
أنني حكمت لصالحها
الان لديها الوصاية الكاملة

31
00:01:19,870 --> 00:01:22,840
و يمكنها مغادرة البلاد متى شاءت -
ماللذي يجري هنا ؟ -

32
00:01:23,010 --> 00:01:25,970
سعادتك , على اي اساس ؟ -
على اساس أن براين دارلنغ تحت الإعتقال -

33
00:01:26,130 --> 00:01:29,010
بتهمة المحاولة لرشوة موظف حكومي

34
00:01:31,120 --> 00:01:31,830
بئساً

35
00:01:32,000 --> 00:01:32,960
سررت لرؤيتك مرة أخرى

36
00:01:33,110 --> 00:01:36,170
هذه المرأة كاذبة

37
00:01:36,330 --> 00:01:38,370
لحظة من فضلك

38
00:01:40,430 --> 00:01:43,910
رشوت الوسيطة ؟ -
انت اخبرتني بأننا سوف نخسر -

39
00:01:44,070 --> 00:01:45,600
اذن هو خطأي الان ؟

40
00:01:45,760 --> 00:01:47,430
سيطلق سراحه بكفالة قدرها خمسة
ملايين دولار

41
00:01:47,590 --> 00:01:49,980
ماذا ستفعل بشأن ابني ؟

42
00:01:53,910 --> 00:01:56,110
لماذا لا يمكننا الإقامة في منزلك ؟

43
00:01:56,250 --> 00:01:58,310
لن ترغبين بذلك , منزلي سيء للغاية

44
00:01:58,480 --> 00:02:01,760
لا يهمني , لا يجب أن يكون مكان مثالي

45
00:02:01,920 --> 00:02:04,660
لا استطيع فعل ذلك صوفيا
ثقي بي , هذا من صالحك

46
00:02:05,140 --> 00:02:06,820
حسناً لا بأس -
ماذا ؟ -

47
00:02:07,210 --> 00:02:11,660
و لكن لا مزيد من الحلوى لك
حتى اذهب الى هناك

48
00:02:17,610 --> 00:02:19,430
اين انت في جدول الألم هذا ؟

49
00:02:19,600 --> 00:02:22,810
ربما ثلاثة , و لكن هذا المورفين يتحدث

50
00:02:22,970 --> 00:02:24,900
عن ثمانية أو تسعة
عندما تزول المسكنات

51
00:02:25,060 --> 00:02:28,480
و لكننا لن ندع ذلك يحدث

52
00:02:28,650 --> 00:02:31,460
اذن , لقد اطلقتي النار على قدمي

53
00:02:31,610 --> 00:02:33,550
كنت أصوب أعلى من ذلك ؟

54
00:02:33,710 --> 00:02:35,550
اين سنتجه بعد ذلك يا ايلين ؟

55
00:02:35,700 --> 00:02:37,080
حسناً

56
00:02:38,070 --> 00:02:40,250
اسفه لإطلاقي النار عليك

57
00:02:41,160 --> 00:02:44,740
كلانا يعلم بأنه يمكننا الفوز
بهذه الانتخابات , باتريك

58
00:02:44,890 --> 00:02:46,050
و لن ادعك تفسد ذلك

59
00:02:46,190 --> 00:02:48,470
بتصرفاتك الصبيانية

60
00:02:48,630 --> 00:02:49,830
سوف أفوز

61
00:02:49,990 --> 00:02:52,930
ليس إن خسرت زوجتك اثناء
حملتك الإنتخابية

62
00:02:53,110 --> 00:02:54,140
هل هذا تهديد ؟

63
00:02:54,300 --> 00:02:55,510
باتريك , انا لم أخلق من أجل

64
00:02:55,660 --> 00:02:59,130
أن أشاركك مع امرأة أخرى أو

65
00:02:59,610 --> 00:03:00,320
رجل

66
00:03:00,470 --> 00:03:01,980
و لكنني اعتقدت

67
00:03:02,160 --> 00:03:04,600
اننا عملنا اتفاق

68
00:03:04,760 --> 00:03:07,290
حسناً , لقد غيرت رأيي

69
00:03:07,790 --> 00:03:09,320
أنهِ كل شيء مع كارمليتا

70
00:03:09,480 --> 00:03:11,010
و الا سوف أنهي اي فرصة لك

71
00:03:11,190 --> 00:03:13,510
للحصول على مقعد في مجلس الشيوخ

72
00:03:15,340 --> 00:03:16,920
حسناً

73
00:03:17,840 --> 00:03:20,460
سأفعل ذلك

74
00:03:28,320 --> 00:03:30,570
سوف يطلق سراح براين خلال
ساعات قليلة بكفالة

75
00:03:30,770 --> 00:03:31,900
و لكننا لم ننتهي من ذلك

76
00:03:32,060 --> 00:03:33,540
لقد ارتكب جريمة من الدرجة الثالثة

77
00:03:33,710 --> 00:03:35,380
و ماذا يعني هذا بالضبط ؟

78
00:03:35,530 --> 00:03:37,400
عشر سنوات على الأكثر في السجن

79
00:03:37,560 --> 00:03:39,340
أو توقيف لمدة عام على الأقل

80
00:03:39,500 --> 00:03:42,180
ما هو توقعك على ذلك ؟ -
في الحقيقة لا أعلم -

81
00:03:42,340 --> 00:03:44,340
شهر واحد في السجن , و ربما اثنين

82
00:03:44,500 --> 00:03:48,700
حسناً , لا بد من أننا نعرف أحداً له علاقة -
جيدة بهذا القاضي
لا -

83
00:03:48,870 --> 00:03:49,900
اعتقادنا بأنه يمكننا الإفلات من العقوبة

84
00:03:50,070 --> 00:03:51,530
بطرق ملتوية و غير مشروعة

85
00:03:51,700 --> 00:03:53,730
هو بالضبط الذي جعل براين
في هذا الموضع

86
00:03:53,890 --> 00:03:55,190
في الأساس

87
00:03:55,350 --> 00:03:58,400
ذهابنا في هذا الطريق هو
غباء تام

88
00:03:58,570 --> 00:04:00,470
بدون ذكر أن ذلك لا أخلاقي

89
00:04:00,620 --> 00:04:01,820
و لا ذكر بأنه غير قانوني

90
00:04:01,990 --> 00:04:03,020
نعم

91
00:04:03,180 --> 00:04:04,480
ماذا عن باتريك ؟

92
00:04:04,630 --> 00:04:06,540
هو المرشح العام لمدينة نيويورك

93
00:04:06,710 --> 00:04:09,000
الا يؤثر هذا بأي شكل ؟

94
00:04:09,160 --> 00:04:11,770
حملة باتريك الانتخابيه معرضة
للخطر من قبل

95
00:04:11,940 --> 00:04:15,020
لدرجة أن ادنى لمحة الى الفساد

96
00:04:15,190 --> 00:04:17,150
سوف تدمرها بالكامل

97
00:04:17,310 --> 00:04:19,790
لقد تركك باتريك و رحل

98
00:04:19,940 --> 00:04:21,760
و أصبح قريب من سايمن ايلدر

99
00:04:21,910 --> 00:04:22,860
اعظم اعدائك

100
00:04:23,000 --> 00:04:25,770
و مازال مهم لك أكثر من براين ؟

101
00:04:25,920 --> 00:04:29,270
براين ارتكب جريمة -
لأنه يحب ابنه -

102
00:04:29,430 --> 00:04:30,760
كما يجب على الأباء أن يفعلوا

103
00:04:30,920 --> 00:04:32,590
لأنه مغطى بالعار

104
00:04:32,750 --> 00:04:35,120
العار يتخلل كل خلية من جسده

105
00:04:35,290 --> 00:04:38,050
ما هو الهدف من القوة و المال

106
00:04:38,210 --> 00:04:40,610
اذا لم نستخدمهم لمساعدة ابنائنا ؟

107
00:04:40,770 --> 00:04:42,880
لأي شيء اخر نستخدمهم ؟ -
يا الهي , كارثة -

108
00:04:43,020 --> 00:04:44,330
الهدف هو

109
00:04:44,480 --> 00:04:47,840
ان المال يجبرنا على التصرف
كأننا معصومين عن الخطأ

110
00:04:47,980 --> 00:04:51,020
لو بدأنا باستخدام تأثيرنا
و امتيازاتنا

111
00:04:51,170 --> 00:04:53,670
لمنع العدالة

112
00:04:53,810 --> 00:04:54,740
هذا السلوك

113
00:04:54,890 --> 00:04:58,600
سيكون بداية النهاية لنا كعائلة

114
00:04:58,750 --> 00:05:00,630
كعائلة ؟

115
00:05:07,990 --> 00:05:11,200
اعتقد بأن أفضل ما سيخدمنا جميعاً

116
00:05:11,350 --> 00:05:15,150
هو التصرف بنبل تجاه هذا الوضع

117
00:05:15,300 --> 00:05:16,690
جميعنا

118
00:05:16,860 --> 00:05:18,160
خصوصاً براين

119
00:05:18,320 --> 00:05:19,860
و لو كان هذا باتريك أو كارن

120
00:05:20,010 --> 00:05:23,390
هل ستقول نفس الكلام ؟ -
نفسه بالضبط -

121
00:05:23,550 --> 00:05:26,760
الذي يحتاجه براين هو دعمنا

122
00:05:26,960 --> 00:05:30,630
بينما يمضي شهر أو شهرين في السجن

123
00:05:31,500 --> 00:05:35,060
نك , ماذا عن عرض مستشفى الأطفال ؟

124
00:05:36,640 --> 00:05:38,590
أربعمائة مليون دولار ستفي بالغرض؟

125
00:05:38,760 --> 00:05:40,120
نعم , شكرا لك

126
00:05:40,290 --> 00:05:42,220
شكرا

127
00:05:48,530 --> 00:05:50,810
هل هناك شيء ما يجري بينك
و بين تريب ؟

128
00:05:50,980 --> 00:05:52,360
لا تقلق بشأن ذلك

129
00:05:52,520 --> 00:05:56,150
اقلق بشأن إبقاء ابني خارج السجن

130
00:05:57,570 --> 00:06:01,650
لو كان والدك حياً لعرف كيف
يتعامل مع هذا

131
00:06:03,900 --> 00:06:06,480
أرغب أن أكون بمفردي

132
00:06:24,580 --> 00:06:25,770
أهلا بك , سيد جورج

133
00:06:25,920 --> 00:06:27,110
شكرا لك يا هاورد

134
00:06:27,260 --> 00:06:30,190
و رجاء نادني بـ دتش

135
00:06:36,790 --> 00:06:38,540
مرحبا

136
00:06:38,700 --> 00:06:40,320
اهلا

137
00:06:41,470 --> 00:06:42,920
اعتقد بأنك في فالهالا

138
00:06:43,090 --> 00:06:44,690
حسناً لقد تهربت من هناك

139
00:06:44,840 --> 00:06:48,060
اردت أن اتمنى لك شخصياً
عيد ميلاد سعيد

140
00:06:48,220 --> 00:06:50,740
هذا جميل

141
00:06:57,140 --> 00:06:58,900
لم تعجبك -
كلا , انها جميلة -

142
00:06:59,050 --> 00:06:59,880
كلا , اعلم .. تبدو متكلفة

143
00:07:00,020 --> 00:07:01,570
انظري , انه فقط انني

144
00:07:01,740 --> 00:07:04,510
لقد ارتديت هذه الساعة منذ 30 عام

145
00:07:04,680 --> 00:07:07,330
و هي هدية من والدي , و أنا

146
00:07:07,480 --> 00:07:09,120
فقط لا استطيع تخيل أن
استبدلها

147
00:07:09,280 --> 00:07:12,380
الان لقد تأثرت فعلاً

148
00:07:12,540 --> 00:07:13,760
و أنتِ الوحيدة التي

149
00:07:13,910 --> 00:07:15,660
تذكرت عيد ميلادي هذه السنة

150
00:07:15,820 --> 00:07:18,550
إنها رائعة , شكرا لك

151
00:07:22,380 --> 00:07:24,180
ألم يتصل بك نك ؟

152
00:07:24,340 --> 00:07:25,670
لا

153
00:07:25,830 --> 00:07:28,830
لم يتحدث نك إلي منذ أشهر

154
00:07:28,980 --> 00:07:29,790
كنت اتمنى أن

155
00:07:29,940 --> 00:07:32,470
لا بأس , لقد كان خطأي

156
00:07:32,620 --> 00:07:33,420
لم أكن هناك من أجله

157
00:07:33,580 --> 00:07:35,950
ليس بالطريقة التي يفترض أن
يكون الوالد موجود بها

158
00:07:36,120 --> 00:07:38,290
و بالتالي تعلم كيف يعيش
بدوني

159
00:07:38,460 --> 00:07:41,220
الان علي أن اتعلم كيفية
العيش بدونه

160
00:07:41,400 --> 00:07:43,920
حسناً , اعتقد بأن نك سيكون
متقبلاً

161
00:07:44,080 --> 00:07:46,730
لإصلاح علاقتكما

162
00:07:47,680 --> 00:07:49,850
لقد فات الاوان , فات الاوان

163
00:07:50,740 --> 00:07:53,030
أعلم بأن الحياة مليئة بارتكاب الأخطاء

164
00:07:53,180 --> 00:07:55,950
و لكن الأخطاء التي نفعلها
مع اولادنا

165
00:07:56,690 --> 00:07:59,140
لا تزول أبداً

166
00:07:59,290 --> 00:08:00,360
بل تنمو

167
00:08:00,530 --> 00:08:03,410
و تواصل النمو أكثر و أكثر

168
00:08:08,370 --> 00:08:10,630
ماذا بك ؟

169
00:08:13,510 --> 00:08:15,550
لقد اقترفت بعض الأخطاء ايضاً

170
00:08:15,770 --> 00:08:18,540
مالذي تتحدثين عنه ؟

171
00:08:21,470 --> 00:08:24,780
إن نك ليس ابنك الوحيد

172
00:08:27,501 --> 00:08:30,800
:: ترجمة ::
طـــاقه

173
00:08:30,900 --> 00:08:33,550
:: مراجعة ::
SAtUrN

174
00:08:33,600 --> 00:08:36,500
قروب الاقلاع للترجمة الحصرية
www.vb.eqla3.com

175
00:08:36,590 --> 00:08:37,190
حقاً ؟

176
00:08:37,340 --> 00:08:38,070
الى اين انت ذاهب ؟

177
00:08:38,230 --> 00:08:39,240
قليل من الخصوصية لو سمحتم

178
00:08:39,400 --> 00:08:42,660
هذا كله سوء فهم عظيم -
اغرب عني ايها الجشع -

179
00:08:42,830 --> 00:08:44,860
رجاء اخبرني بأنك فعلت شيئاً
لاستعادة ابني

180
00:08:45,020 --> 00:08:46,610
اي شيء -
براين , لقد اخرجت للتو من السجن -

181
00:08:46,770 --> 00:08:49,890
ماذا عن , شكرا لك ؟ -
ارسل لنفسك سلة هدايا , ماذا سنفعل؟ -

182
00:08:50,050 --> 00:08:51,830
انت محق يا عزيزي , لقد قضي علينا

183
00:08:59,760 --> 00:09:00,280
جيرمي ؟

184
00:09:00,440 --> 00:09:01,200
اهلا , ليزا

185
00:09:01,370 --> 00:09:01,760
اهلا

186
00:09:01,920 --> 00:09:03,070
هل نك هنا ؟

187
00:09:03,230 --> 00:09:05,400
في الحقيقة , انه يطلق سراح اأخاك
من السجن

188
00:09:05,550 --> 00:09:08,390
ماللذي يجري؟
ماذا تبحث عنه ؟

189
00:09:08,540 --> 00:09:09,740
وجدتها

190
00:09:10,480 --> 00:09:13,230
هل من الممكن ان استعير منزلكم
ليلة الغد ؟

191
00:09:14,110 --> 00:09:14,850
جيرمي

192
00:09:15,020 --> 00:09:16,030
ماذا ؟ انا لا أقود

193
00:09:16,190 --> 00:09:17,190
انت عامل

194
00:09:17,350 --> 00:09:18,330
نعم صحيح

195
00:09:18,500 --> 00:09:21,540
اذن هل يمكنني استخدام منزلكم ؟ -
لماذا ؟ -

196
00:09:21,700 --> 00:09:23,640
حسناً , تجمعني علاقة بفتاة لا تعرف
من اكون حقاً

197
00:09:23,800 --> 00:09:26,720
تعتقد بأنني فقير -
ماللذي اوحى لها بهذه الفكرة -

198
00:09:26,880 --> 00:09:28,580
انا اخبرتها بأنني فقير

199
00:09:28,740 --> 00:09:30,220
لذلك انا فقط احتاج الى مكان يبدو

200
00:09:30,380 --> 00:09:33,520
يبدو مناسب لعيش شخص فقير -
جيرمي , لسنا فقراء -

201
00:09:33,680 --> 00:09:35,600
هذا النمل يبدو رخيص

202
00:09:35,750 --> 00:09:37,790
هذا النمل كلفنا 12 الف دولار

203
00:09:37,940 --> 00:09:39,620
هذا يثبت وجهة نظري

204
00:09:39,770 --> 00:09:40,520
انظري , سوف ادفع لكما
ان اردتم

205
00:09:40,670 --> 00:09:43,640
كما تعلمين يمكنك الاستفادة من المال -
لدي فكرة أفضل -

206
00:09:43,800 --> 00:09:45,340
ماذا عن اخبارك لها بالحقيقة ؟

207
00:09:45,480 --> 00:09:47,340
تعرفوا لبعضكم اكثر كأشخاص

208
00:09:47,480 --> 00:09:50,190
يعجبني اسلوبك , ليزا

209
00:09:50,340 --> 00:09:52,750
و لكن انتهى الأمر

210
00:09:54,030 --> 00:09:56,390
يالها من مفاجأة مرضية

211
00:09:56,550 --> 00:09:58,030
انه بالفعل

212
00:09:58,190 --> 00:10:01,710
امر مدهش , زيارتك لي يا كارن

213
00:10:02,930 --> 00:10:03,810
كيف حال فريدي؟

214
00:10:03,970 --> 00:10:05,990
لقد تطلقنا في نفس اليوم اللذي
تزوجنا فيه يا بات

215
00:10:06,150 --> 00:10:07,080
لقد كنت هناك

216
00:10:07,250 --> 00:10:10,050
نعم , صحيح صحيح
انظري لهذا

217
00:10:10,210 --> 00:10:11,650
لا زلت تحت تأثير المورفين

218
00:10:11,800 --> 00:10:14,390
نعم بالطبع

219
00:10:14,880 --> 00:10:18,220
اشعر بأنني محاط بأضواء نيون خضراء

220
00:10:18,380 --> 00:10:21,210
حسناً يا كابتن أضواء

221
00:10:21,370 --> 00:10:24,440
بصفتك عضو من أعضاء المجلس
الأعلى لمشاريع دارلنغ

222
00:10:24,590 --> 00:10:26,340
اريدك ان توقع لي
بعض اوراق الضرائب

223
00:10:26,500 --> 00:10:28,320
من أجل المؤسسة

224
00:10:28,490 --> 00:10:29,550
انه فقط الربع الأخير منها

225
00:10:29,720 --> 00:10:33,790
حسناً , دعني اساعدك في هذا

226
00:10:34,770 --> 00:10:36,320
جيد جداً

227
00:10:37,360 --> 00:10:38,760
عذراً

228
00:10:38,930 --> 00:10:40,880
اهلا سايمن , ماذا تفعل هنا ؟

229
00:10:41,030 --> 00:10:42,880
سايمن -
اهلا باتريك -

230
00:10:43,020 --> 00:10:44,630
لدي فقط بعض الأعمال لمناقشتها

231
00:10:44,790 --> 00:10:45,400
مع أخاك

232
00:10:45,550 --> 00:10:49,110
حسناً , كنت على وشك المغادرة

233
00:10:49,260 --> 00:10:50,750
على كل حال , المستشفيات
تخيفيني نوعاً ما

234
00:10:50,900 --> 00:10:52,430
كما تعلم مثل الموت

235
00:10:52,610 --> 00:10:54,630
" انا آتٍ لأجلك يا كارن "
"ها أنا قادم "

236
00:10:54,780 --> 00:10:58,140
انه بالضبط كما يصيبونني
احياناً

237
00:10:58,290 --> 00:10:58,740
كارن انتظري

238
00:10:58,890 --> 00:11:00,650
كارن

239
00:11:01,030 --> 00:11:02,620
اعلم بأنك متورطة جداً

240
00:11:02,770 --> 00:11:04,420
في مسألة الإحسان

241
00:11:04,570 --> 00:11:08,140
و كنت اتساءل ان كنتِ ترغبين
في دمج

242
00:11:08,280 --> 00:11:10,500
القليل من مصادرنا

243
00:11:10,650 --> 00:11:12,790
لسبب جيد

244
00:11:12,950 --> 00:11:15,110
اهلا امي

245
00:11:15,430 --> 00:11:17,670
انا عادةً لا

246
00:11:17,820 --> 00:11:21,120
اشارك مصادري مع الأغراب

247
00:11:21,510 --> 00:11:24,920
اذن ربما ترغبين بمناقشة
بعض الأمور الخيريه

248
00:11:25,090 --> 00:11:26,630
على العشاء في وقت ما

249
00:11:26,790 --> 00:11:29,670
لدي بعض من أمورك الخيرية هنا

250
00:11:29,820 --> 00:11:32,520
سآخذ هذا بعين الإعتبار و لكن لا

251
00:11:32,680 --> 00:11:34,060
لا تثق بذلك كثيرا

252
00:11:34,220 --> 00:11:36,330
عائلتي كانت تحب تلك البناية
التي هدمتها

253
00:11:36,480 --> 00:11:41,000
دائما هي و أبي كان بينهم
نوع من الإتصال

254
00:11:41,160 --> 00:11:42,610
نعم , هذا يسمى العائلة

255
00:11:44,760 --> 00:11:47,220
بالحديث عن ذلك , هل انت

256
00:11:47,370 --> 00:11:49,920
هل انت مخطط على الإتصال
بوالدي

257
00:11:50,080 --> 00:11:50,760
و جعله يشهد

258
00:11:50,920 --> 00:11:54,140
بشأن أمر عقارات الإخوان فانتيني ؟

259
00:11:55,630 --> 00:11:58,820
في الواقع كان ذلك هو الأمر الذي
نريد مناقشته

260
00:11:58,980 --> 00:12:00,080
حسناً لا بأس

261
00:12:00,240 --> 00:12:03,160
غلطتي

262
00:12:03,970 --> 00:12:04,940
احلام سعيدة

263
00:12:06,810 --> 00:12:07,370
الى اللقاء

264
00:12:07,530 --> 00:12:09,700
انتبهي لنفسك , كارن

265
00:12:10,260 --> 00:12:11,230
متى عدتِ ؟

266
00:12:11,390 --> 00:12:12,520
منذ بضع ساعات

267
00:12:12,670 --> 00:12:15,860
انا اسفه لتأخري على العشاء
و لكن رحلتي كانت متعبة

268
00:12:16,040 --> 00:12:19,180
كان علي ان اخذ قيلولة -
حاولت ان اتركك تنامين , عزيزتي -

269
00:12:19,350 --> 00:12:21,910
اذن .. ماذا فاتني ؟

270
00:12:22,060 --> 00:12:24,110
براين كان سيدخل السجن -
براين , كلا -

271
00:12:24,270 --> 00:12:27,960
هذه مبالغة -
حسناً , انا واثقة مهما حدث -

272
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
سيتولى نك الأمر , اليس كذلك ؟ -
كلا في الحقيقة , كان كله خطأ نك -

273
00:12:31,000 --> 00:12:34,310
كيف يمكن لوم نك على
كل اخطاءك ؟

274
00:12:34,480 --> 00:12:35,810
انا لا ألوم نك على أخطائي

275
00:12:35,970 --> 00:12:38,770
و لكنني فقدت ابني بسبب
اهماله و عدم كفاءته

276
00:12:38,920 --> 00:12:42,080
اجد فكرتك بأن نك غير كفوء
سخيفة

277
00:12:42,230 --> 00:12:44,540
نعم اعلم يا أبي , هذا
بسبب انه سيطر عليك

278
00:12:44,680 --> 00:12:46,750
كما فعل دتش بالضبط

279
00:12:49,873 --> 00:12:51,200
لا تفعل هذا يا دتش

280
00:12:51,210 --> 00:12:52,430
دتش

281
00:12:52,590 --> 00:12:53,430
لا تذهب

282
00:12:53,580 --> 00:12:54,460
لم ننتهِ بعد

283
00:12:54,620 --> 00:12:56,900
لا استطيع الحديث عن هذا بعد الان

284
00:12:57,070 --> 00:12:58,860
ارجوك لا تغادر و انت غاضب
لا تغادر و أنت غاضب

285
00:12:59,020 --> 00:13:01,810
سأبقى غاضباً على هذا
لبقية حياتي

286
00:13:01,970 --> 00:13:03,560
حاولت أن اخبرك عدة مرات

287
00:13:03,710 --> 00:13:05,420
لم أكن متأكدة من أنك ترغب
بمعرفة ذلك

288
00:13:05,580 --> 00:13:09,150
متى ؟ متى حاولتِ أن
تخبريني ؟

289
00:13:09,500 --> 00:13:11,640
لم استطع استجماع شجاعتي

290
00:13:11,820 --> 00:13:14,790
كنت خائفة من ان تتركني

291
00:13:15,490 --> 00:13:16,670
ارجوك

292
00:13:16,840 --> 00:13:18,850
في الحقيقة هذا مناسب

293
00:13:19,000 --> 00:13:22,700
كل هذا الوقت كنت اكذب
على تريب

294
00:13:22,850 --> 00:13:24,340
و اتعذب بسبب ذلك

295
00:13:24,480 --> 00:13:26,180
كنتِ تكذبين علي

296
00:13:26,340 --> 00:13:28,900
و هو بالضبط ما استحقه

297
00:13:29,050 --> 00:13:30,950
كل هذا معقول جداً

298
00:13:31,110 --> 00:13:33,840
لماذا علي أن اتوقع بأن تعامليني
أفضل

299
00:13:33,990 --> 00:13:36,140
من زوجك ؟

300
00:13:36,290 --> 00:13:39,040
دتش .. أنا أحبك

301
00:13:39,180 --> 00:13:41,240
و انا أعلم بأنك تحبني

302
00:13:41,400 --> 00:13:43,370
سوف نتجاوز ذلك

303
00:13:43,720 --> 00:13:45,040
نك كان محق بشأنكم

304
00:13:45,200 --> 00:13:47,410
كان دائماً محق

305
00:13:48,960 --> 00:13:51,210
يجب علي أن ابتعد عنكِ

306
00:13:51,370 --> 00:13:52,850
عنكم جميعاً

307
00:13:53,000 --> 00:13:55,350
قبل أن يفوت الاوان

308
00:13:59,550 --> 00:14:00,690
هل أنتِ جاهزة ؟

309
00:14:01,000 --> 00:14:02,280
هيا بنا

310
00:14:06,550 --> 00:14:08,310
هذا المكان

311
00:14:10,440 --> 00:14:12,410
ليس جيداً

312
00:14:12,690 --> 00:14:13,410
كنت اعلم ذلك , صحيح ؟

313
00:14:13,580 --> 00:14:14,650
اقصد انه

314
00:14:14,820 --> 00:14:16,600
أفضل ما يمكنني الحصول عليه

315
00:14:16,760 --> 00:14:17,880
اتعلمين , انه يعجبني

316
00:14:18,050 --> 00:14:19,650
لأنه لا خيار لدي

317
00:14:19,810 --> 00:14:21,450
انا فقير

318
00:14:21,630 --> 00:14:24,450
إذاً ماذا تقولين ؟

319
00:14:24,610 --> 00:14:25,620
الان بعد ان شاهدنا منزلي

320
00:14:25,790 --> 00:14:29,070
لماذا لا نعود الى منزلك ونتناول
بعض الحلوى ؟

321
00:14:29,580 --> 00:14:31,560
هل يمكننا التحدث اولاً ؟

322
00:14:32,920 --> 00:14:34,490
عن ماذا ؟

323
00:14:35,980 --> 00:14:37,860
اريد التحدث معك بشأن البرازيل

324
00:14:38,030 --> 00:14:38,740
البرازيل

325
00:14:38,910 --> 00:14:40,050
البرازيل

326
00:14:40,610 --> 00:14:43,060
اتحدث اليك كأب , اعتقد بأنك
ترتكبين غلطة

327
00:14:43,230 --> 00:14:46,010
انا لا افعل ذلك , اخيرا أفعل
شيئاً صحيح

328
00:14:46,180 --> 00:14:47,400
اعتقدت فقط بأنك تريدين حرمان
ابن براين

329
00:14:47,560 --> 00:14:50,060
من المتمتع بمزايا كونه أحد افراد
عائلة دارلنغ

330
00:14:50,220 --> 00:14:55,130
هذا كان قبل أن أدرك
ماهي قدرات العائلة

331
00:14:55,600 --> 00:14:57,240
و قبل ذهابي للبرازيل

332
00:14:57,400 --> 00:14:59,030
اندريا , لا أعتقد بأنك تريدين
حرمان ابنك

333
00:14:59,190 --> 00:15:01,890
من والده , سوف يعرف ذلك

334
00:15:02,050 --> 00:15:05,040
جعله يتيم سويدي

335
00:15:05,410 --> 00:15:09,180
انظر , اعلم بأن هذا لن يكون سهلاً
على ابني

336
00:15:09,340 --> 00:15:12,260
و لكنه ايضاً , الافضل له

337
00:15:14,830 --> 00:15:16,630
انظر , بين الأشخاص امثالك

338
00:15:16,780 --> 00:15:18,510
الذين تدفع لهم عائلة دارلنغ
لينهوا أمورهم

339
00:15:18,670 --> 00:15:19,390
و الحقيقة الواضحة

340
00:15:19,560 --> 00:15:23,600
بأن كلاً من براين و ماله
جذابين للغاية

341
00:15:23,750 --> 00:15:25,210
يجب علينا المغادرة

342
00:15:25,360 --> 00:15:28,850
من أجل سلامتي و سلامة ابني

343
00:15:33,250 --> 00:15:34,600
اعلم بأنها ليست جميلة

344
00:15:34,740 --> 00:15:37,960
و لكنني مجرد عامل يا عزيزتي

345
00:15:38,120 --> 00:15:40,790
إذا ليس لديك أهداف

346
00:15:40,950 --> 00:15:43,530
و لا أحلام , ولا آمال

347
00:15:43,690 --> 00:15:44,870
ولا شيء ؟

348
00:15:45,030 --> 00:15:48,520
حسناً , ارغب في الذهاب الى الفضاء
يوماً ما

349
00:15:48,680 --> 00:15:49,130
اعني حقاً

350
00:15:49,300 --> 00:15:53,170
الفضاء هو نوعاً ما حلمي

351
00:15:55,070 --> 00:15:56,830
هذا لن يجدي نفعاً

352
00:15:56,990 --> 00:15:58,220
توقفي

353
00:15:58,390 --> 00:15:59,800
هل هذا بسبب أنني فقير ؟

354
00:15:59,970 --> 00:16:02,080
اتعلمين لماذا ؟
هذه عنصرية طبقية

355
00:16:02,230 --> 00:16:05,210
كلا , ليس لأنك فقير

356
00:16:05,360 --> 00:16:08,250
هذا بسبب أنك لاتهتم لكونك
فقير

357
00:16:08,400 --> 00:16:11,920
احتاج لأن اكون مع شخص ما
يريد أن يحقق شيئاً

358
00:16:12,080 --> 00:16:14,880
انا كذلك , ارغب الذهاب الى الفضاء

359
00:16:15,040 --> 00:16:16,510
أنا آسفة

360
00:16:16,660 --> 00:16:18,540
حسناً , صوفيا انتظري

361
00:16:18,710 --> 00:16:19,520
فقط دعيني اشرح لكِ

362
00:16:19,690 --> 00:16:23,650
لا أريد .. أشعر بشيء هنا يقرصني -
حسناً , هذا الحقير الصغير -

363
00:16:23,800 --> 00:16:24,760
حسناً انظري

364
00:16:26,270 --> 00:16:28,420
كان علي أن أخبرك هذا منذ
وقت طويل

365
00:16:28,580 --> 00:16:30,610
تخبرني ماذا ؟

366
00:16:31,540 --> 00:16:33,610
حقيقة من أكون

367
00:16:33,770 --> 00:16:34,650
اهلاً , نك

368
00:16:34,820 --> 00:16:35,600
لتيشا

369
00:16:35,770 --> 00:16:37,910
افترض بأنك علمتي بأني القضية ضد
براين قد تم اسقاطها

370
00:16:38,050 --> 00:16:40,300
نعم , هذه اخبار جيدة

371
00:16:40,450 --> 00:16:42,360
و جعل تريب يشعر بالأمر

372
00:16:42,520 --> 00:16:44,790
أفترض أن لكِ علاقة بذلك

373
00:16:44,950 --> 00:16:49,520
فعلت ما يتوجب علي فعله يا نك
كنت ستفعل الشيء ذاته من أجل كيكي

374
00:16:49,970 --> 00:16:52,440
ومالذي فعلتيه بالضبط ؟

375
00:16:52,970 --> 00:16:54,620
لا داعي لأن تشغل نفسك
بهذا الأمر

376
00:16:54,780 --> 00:16:57,010
المهم أن كل شي تحت السيطرة

377
00:16:59,710 --> 00:17:01,620
لتيشا , لا أستطيع أن أكون في وضع

378
00:17:01,790 --> 00:17:03,010
ان أمثل العائلة

379
00:17:03,170 --> 00:17:05,560
انت لست في وضع , نك

380
00:17:05,730 --> 00:17:08,500
انت تتبع ضميرك , و تقول
ما عندك

381
00:17:08,650 --> 00:17:10,740
و نحن جميعاً نفعل ما يتوجب
علينا فعله

382
00:17:10,910 --> 00:17:12,660
هذا نظام جيد

383
00:17:12,810 --> 00:17:14,590
و انت محق في أغلب الأحيان

384
00:17:14,750 --> 00:17:17,450
و لكن ليس هذه المرة

385
00:17:17,600 --> 00:17:20,240
و لو أمكنك ابقاء هذا الحوار
بيننا فقط

386
00:17:20,400 --> 00:17:21,900
سأقدر لك هذا حقاً

387
00:17:22,050 --> 00:17:23,490
تريدين أن أخفي هذا الأمر عن تريب ؟

388
00:17:23,650 --> 00:17:25,420
لديه الكثير من الإيمان في قدراتك
القانونية

389
00:17:25,580 --> 00:17:27,420
فقط إدّعي بأنه أحد إنجازاتك

390
00:17:27,580 --> 00:17:30,190
تريدينني أن أكذب على تريب ؟ -
تريب , يشعر أحياناً -

391
00:17:30,350 --> 00:17:32,350
بأن مساعدة الأبناء نوع من التدليل

392
00:17:32,510 --> 00:17:34,480
لتيشا , يمكنني أن اسمّي على الأقل
خمس مناسبات

393
00:17:34,650 --> 00:17:35,870
سلك فيها تريب جميع السبل

394
00:17:36,020 --> 00:17:37,440
دون علم أحد لجعل أشياء
تحدث

395
00:17:37,590 --> 00:17:40,520
لباتريك , كارن , و جولييت -
هو يختار المفضلين عنده -

396
00:17:40,670 --> 00:17:43,480
هذا ليس سراً
انتهى الأمر

397
00:17:49,850 --> 00:17:52,360
ماللذي تحاولين اخفاءه يا لتيشا ؟

398
00:17:56,150 --> 00:17:58,510
مالذي لم تخبريني اياه ؟

399
00:18:04,120 --> 00:18:05,520
انه

400
00:18:05,690 --> 00:18:06,480
فقط

401
00:18:06,650 --> 00:18:09,680
من الصعب شرحه

402
00:18:10,420 --> 00:18:12,290
حاولي

403
00:18:16,550 --> 00:18:19,010
ظهرت مؤخراً معلومة

404
00:18:19,170 --> 00:18:21,430
معلومة

405
00:18:22,630 --> 00:18:25,940
عانى تريب منها

406
00:18:26,090 --> 00:18:28,610
و أنا لا ألومه على الإطلاق

407
00:18:31,000 --> 00:18:33,710
اتعلمين لتيشا , في آخر مره
شاهدت والدي

408
00:18:33,870 --> 00:18:35,760
قبل أن يموت

409
00:18:36,410 --> 00:18:39,710
اخبرني أشياء لم أكن أفهمها

410
00:18:40,300 --> 00:18:43,140
و بدأت الآن بفهمها

411
00:18:43,990 --> 00:18:45,320
الان

412
00:18:45,490 --> 00:18:46,510
جميعنا فهمنا

413
00:18:46,680 --> 00:18:50,690
كل شي .. يحدث

414
00:18:50,920 --> 00:18:52,410
اكملي

415
00:18:52,570 --> 00:18:58,280
بعد أن اخبرته عن علاقتي

416
00:18:59,750 --> 00:19:02,530
تريب حاول ابتزاز طبيبي

417
00:19:02,710 --> 00:19:04,250
لقد كان

418
00:19:05,400 --> 00:19:08,670
لقد كان واثق بأن التوأم
لم يكونا ابناءه

419
00:19:10,170 --> 00:19:12,070
و لكنه كان مخطئاً

420
00:19:12,380 --> 00:19:13,850
نعم

421
00:19:15,240 --> 00:19:17,840
و براين .. أخي

422
00:19:19,060 --> 00:19:22,460
براين هو أخاك

423
00:19:25,460 --> 00:19:27,390
كان من الممكن أن تكون كارن

424
00:19:27,720 --> 00:19:30,170
شكراً جزيلاً , ليزا .. انك تساعدينني -
حسناً , انظر اليها من هذه الجهة -

425
00:19:30,330 --> 00:19:32,670
بداية جديدة لك انت و براين

426
00:19:32,830 --> 00:19:34,130
أنا لست متأكد

427
00:19:34,280 --> 00:19:36,540
من أنني اريد بداية جديدة مع براين

428
00:19:37,710 --> 00:19:38,910
اتعلمين , عندما كنت في الصف الخامس

429
00:19:39,080 --> 00:19:40,190
ادخرت من مصروفي

430
00:19:40,350 --> 00:19:42,700
لشراء كتاب
" اين تنمو النباتات الحمراء "

431
00:19:42,860 --> 00:19:44,240
و جالس في الردهة في مجمع دارلنغ

432
00:19:44,400 --> 00:19:45,820
انتظر ابي , و أقرأ الكتاب

433
00:19:45,980 --> 00:19:47,250
و اتى الي براين , و قال

434
00:19:47,340 --> 00:19:50,800
لقد قرأت هذا الكتاب السنة الماضية "
" سوف تموت الكلاب

435
00:19:50,960 --> 00:19:51,870
و لا أعلم ماللذي أصابني

436
00:19:52,020 --> 00:19:53,480
و لكنني فقط قطعت الكتاب
الى نصفين

437
00:19:53,650 --> 00:19:56,470
و رميته في سلة المهملات
و لم انهي قراءته ابداً

438
00:19:56,620 --> 00:19:57,460
و معرفتي بأن براين هو أخي

439
00:19:57,630 --> 00:20:00,260
تجعلني ارغب بفعل الشيء ذاته , بحياتي كلها ؟ -
كل حياتك ؟ -

440
00:20:00,420 --> 00:20:01,410
انه احساس , يا ليزا

441
00:20:01,560 --> 00:20:03,490
بالطبع أنا لا أتحدث عنكِ أو عن كيكي

442
00:20:03,650 --> 00:20:07,010
اذن لماذا لازلت تعمل لديهم ؟ -
ليزا , انتي تعرفين السبب -

443
00:20:07,170 --> 00:20:09,420
كلا , لا أعلم و مهما كان الشيء الذي
ستجده هناك

444
00:20:09,580 --> 00:20:12,270
فلن يعيد والدك الى الحياة -
ليزا , لا شأن لأبي بهذا -

445
00:20:12,430 --> 00:20:16,300
و اخيرا تسنت لي الفرصة لإحداث
تأثير حقيقي على العالم

446
00:20:16,470 --> 00:20:17,350
سوف أبني

447
00:20:17,500 --> 00:20:21,590
مركز ابحاث للسرطان
بقيمة 400 مليون دولار

448
00:20:21,740 --> 00:20:23,610
و لا استطيع فعل ذلك بدون أموال
عائلة دارلنغ

449
00:20:23,780 --> 00:20:25,830
لا يوجد هناك أي طريقة أخرى

450
00:20:25,980 --> 00:20:27,850
لا يوجد

451
00:20:28,000 --> 00:20:30,400
لذلك فأنا عالق , هل فهمتي ؟

452
00:20:30,560 --> 00:20:34,450
نعم , كل هذا بسبب المال

453
00:20:35,330 --> 00:20:36,950
نعم

454
00:20:38,160 --> 00:20:40,420
انه بسبب المال

455
00:20:47,950 --> 00:20:50,150
عذراً ؟

456
00:20:50,970 --> 00:20:51,990
بدون قبلة ؟

457
00:20:52,160 --> 00:20:53,170
لا

458
00:20:53,330 --> 00:20:55,010
قد يشاهدك أحد ما

459
00:20:55,160 --> 00:20:57,630
هيا , فقط قبلة واحدة أخيرة

460
00:20:58,120 --> 00:21:00,410
قبلة أخيرة ؟

461
00:21:00,740 --> 00:21:01,710
نعم كما تعلمين

462
00:21:01,900 --> 00:21:04,150
اخر قبلة لهذا اليوم

463
00:21:04,320 --> 00:21:05,940
اخر قبلة لهذه الدقيقة

464
00:21:06,100 --> 00:21:07,760
اخر قبلة ونحن بملابسنا

465
00:21:09,950 --> 00:21:11,860
انت بحال صعبة

466
00:21:13,370 --> 00:21:16,320
و انا احاول أن اكون حذرة

467
00:21:18,030 --> 00:21:20,350
لن تطلق النار عليكِ ايضاً

468
00:21:22,090 --> 00:21:26,640
فصل اطلاق النار من زواجي
قد انتهى

469
00:21:27,910 --> 00:21:29,830
اتمنى

470
00:21:30,320 --> 00:21:32,440
لا بد من انها تحبك فعلاً

471
00:21:32,610 --> 00:21:34,930
لدرجة أنها اطلقت عليك النار هكذا

472
00:21:36,510 --> 00:21:39,260
اعتقدت بأن هذا صحيح

473
00:21:41,090 --> 00:21:43,230
هل انت بخير ؟

474
00:21:48,440 --> 00:21:51,550
نعم , بالطبع

475
00:21:52,090 --> 00:21:55,910
بادي , لو اردت ان تسهل حياتك

476
00:21:56,400 --> 00:21:57,580
و انت تكون مع ايلين فقط

477
00:21:57,740 --> 00:22:00,130
اتفهم ذلك

478
00:22:01,090 --> 00:22:03,990
فقط اريدك أن تكون سعيداً

479
00:22:13,730 --> 00:22:15,240
كلا

480
00:22:16,950 --> 00:22:19,050
تعالي

481
00:22:23,890 --> 00:22:25,550
يمكن لإيلين أن تطلق النار علي
متى أرادت

482
00:22:25,710 --> 00:22:28,240
و لكن كوني بعيد عنكِ

483
00:22:28,390 --> 00:22:30,880
هذا الذي سيقتلني فعلاً

484
00:22:32,330 --> 00:22:35,250
و لا شيء  سيغير ذلك على الإطلاق

485
00:22:47,300 --> 00:22:49,740
قبلة أخيرة ؟

486
00:22:53,760 --> 00:22:55,960
حسناً -
اريد مساعده حقيقية -

487
00:22:56,110 --> 00:22:56,800
جيرمي , اخبرتك

488
00:22:56,950 --> 00:22:59,900
لا يمكنك استخدام منزلنا , و كأنه منزلك الفقير -
لا أريد ذلك -

489
00:23:00,070 --> 00:23:02,750
اشتريت شقة صغيره في البرونكس

490
00:23:02,890 --> 00:23:04,870
و استأجرت مصمم ليجعلها تبدو رثة

491
00:23:05,010 --> 00:23:07,280
و اريتها لصوفيا -
اذن حلت المشكلة -

492
00:23:07,440 --> 00:23:08,490
ليس تماماً

493
00:23:08,650 --> 00:23:11,480
تريد أن تهجرني لأن ليس لدي أهداف

494
00:23:11,820 --> 00:23:14,160
لذلك اخبرتها -
الحقيقة ؟ هذا جيد -

495
00:23:14,310 --> 00:23:16,660
كلا اخبرتها بأنني كنت فنان -
جيد -

496
00:23:16,810 --> 00:23:19,890
و قد ارتعبت لأنها بدأت باستجوابي

497
00:23:20,050 --> 00:23:20,510
و كما تعلمين

498
00:23:20,670 --> 00:23:22,200
بدأت أفكر فيكِ و في نملاتك

499
00:23:22,340 --> 00:23:23,110
و كيف انك تعملين في معرض

500
00:23:23,270 --> 00:23:26,350
لذلك توقعت بأنه يمكنك مساعدتي -
يجب عليك التوقف عن الكذب على هذه المرأه -

501
00:23:26,500 --> 00:23:27,880
كلا لا استطيع -
لماذا ؟ -

502
00:23:28,050 --> 00:23:32,550
لأنني اريدها ان تحبني لشخصي -
جيرمي انت لست فنان مكافح -

503
00:23:32,710 --> 00:23:35,900
بالطبع , فأنا فنان في الحياة

504
00:23:37,720 --> 00:23:38,330
هل يمكنك مساعدتي فقط

505
00:23:38,490 --> 00:23:41,180
بخمس لوحات , من فضلك ؟

506
00:23:42,960 --> 00:23:45,050
إذاً فلم تبدو مندهشاً

507
00:23:45,190 --> 00:23:46,620
لأنني عرفت بأنك سوف تتصلين

508
00:23:46,780 --> 00:23:49,150
لم أفعل

509
00:23:49,770 --> 00:23:51,810
انا عادة اترك الأشخاص يخمنون

510
00:23:52,160 --> 00:23:54,160
اسأل اياً من أزواجي الأربعة السابقين

511
00:23:56,780 --> 00:23:58,080
وهل تملكين علاقة جيده معهم ؟

512
00:23:58,230 --> 00:24:00,730
نعم، جميعهم عدا واحد

513
00:24:00,890 --> 00:24:02,340
فريدي , كما تعلم إنه الأخير

514
00:24:02,510 --> 00:24:03,480
اعتقد بأنه لا زال مندهش

515
00:24:03,630 --> 00:24:05,560
بكل ما حدث في يوم واحد
و لكنه سيتجاوز ذلك

516
00:24:05,710 --> 00:24:07,480
لقد كنت متزوج مره واحده , صحيح ؟

517
00:24:08,930 --> 00:24:12,120
كنت , و مازلنا مقربين نوعا ما

518
00:24:12,280 --> 00:24:13,930
انها امرأة مميزة

519
00:24:14,360 --> 00:24:15,750
أميرة

520
00:24:15,890 --> 00:24:18,580
نعم فهمت ذلك
انها مميزة

521
00:24:18,740 --> 00:24:21,780
لا , انها فعلاً أميرة
من غانا

522
00:24:21,930 --> 00:24:22,770
بالطبع

523
00:24:22,910 --> 00:24:24,710
ما زلت افكر بها

524
00:24:24,870 --> 00:24:26,720
كشريكتي الأساسية في الحياة

525
00:24:26,870 --> 00:24:28,800
بالرغم من أننا انفصلنا قانونياً

526
00:24:28,940 --> 00:24:30,310
و لكن لدينا طفل

527
00:24:30,460 --> 00:24:33,150
و هناك علاقة عميقة

528
00:24:35,810 --> 00:24:37,890
لا أعلم , اعتقد بأنه صعب علي
نسيانها

529
00:24:38,060 --> 00:24:39,640
أحب ذلك

530
00:24:41,070 --> 00:24:43,670
لم اتي الى هنا للبحث عن
شريك أساسي

531
00:24:45,730 --> 00:24:47,790
نعم , فهمت ذلك

532
00:24:48,190 --> 00:24:50,380
لذلك اعتقد بأنه

533
00:24:50,540 --> 00:24:52,350
علينا البدأ بأعمالنا

534
00:24:52,510 --> 00:24:56,360
بالتحدث عن العطايا الخيرية

535
00:24:56,520 --> 00:24:57,390
حقاً ؟

536
00:24:57,540 --> 00:24:59,400
نعم , لأنني

537
00:25:00,440 --> 00:25:02,970
فقط أحب العطاء

538
00:25:08,120 --> 00:25:10,220
هذا فن

539
00:25:13,380 --> 00:25:15,860
اذن ما هذه الأرقام ؟

540
00:25:16,010 --> 00:25:17,770
اليست مذهلة ؟

541
00:25:17,910 --> 00:25:19,590
لقد رسمتها عندما تزوجت الشهر
الماضي

542
00:25:19,750 --> 00:25:21,640
انها تمثل عدم التجزأ

543
00:25:21,800 --> 00:25:25,090
لم تعجبني كثيراً

544
00:25:25,240 --> 00:25:26,410
حسناً

545
00:25:28,700 --> 00:25:30,380
ماذا عن هذه ؟

546
00:25:32,450 --> 00:25:35,230
هذه نقطة زرقاء

547
00:25:36,880 --> 00:25:37,890
لا تمثلني

548
00:25:38,050 --> 00:25:38,820
هل انت متأكد ؟

549
00:25:38,980 --> 00:25:41,370
نعم أنا واثق جداً

550
00:25:41,510 --> 00:25:44,490
ربما قد يوجد بداخلك نقطة زرقاء
في اعماقك

551
00:25:44,640 --> 00:25:46,350
الفن يرينا صوراً عن بنيتنا
الداخلية

552
00:25:46,500 --> 00:25:50,180
تساعدنا على رؤية أجزاء من ذاتنا

553
00:25:50,820 --> 00:25:53,330
نك محظوظ بك

554
00:25:53,670 --> 00:25:55,120
شكرا لك

555
00:25:56,790 --> 00:25:58,260
أحب الأشخاص العراة

556
00:25:58,430 --> 00:26:00,870
عذراً -
مثل تلك هناك -

557
00:26:01,010 --> 00:26:03,020
اتعلمين , اعتقد بأنه يمكني التظاهر

558
00:26:03,180 --> 00:26:04,520
بكوني فنان يرسم الأشخاص العراة

559
00:26:04,680 --> 00:26:06,750
يمكنني الحديث عنهم

560
00:26:06,910 --> 00:26:09,400
حسناً فلنبدأ بتسميتهم المجردين
من الملابس

561
00:26:09,800 --> 00:26:13,640
حسناً .. ماذا ؟
المجردين من الملابس

562
00:26:14,000 --> 00:26:16,080
جيرمي بيبسن يحب اشخاصه
المجردين من الملابس

563
00:26:16,250 --> 00:26:17,040
فلنتجرد من ملابسنا

564
00:26:22,820 --> 00:26:25,010
اعلم بأن هذا

565
00:26:25,400 --> 00:26:26,790
صعب عليك تقبله

566
00:26:26,950 --> 00:26:29,020
هل كنتِ تنوين اخباري ؟

567
00:26:29,170 --> 00:26:31,160
لو لم يجبرك نك على فعل ذلك ؟

568
00:26:31,300 --> 00:26:33,750
انا و دتش كنا ننوي أخبارك
و لكن بعد ذلك

569
00:26:33,920 --> 00:26:34,600
مات

570
00:26:34,760 --> 00:26:37,660
و فكرت لم علي أن اثقل عليك

571
00:26:37,810 --> 00:26:42,190
تركتيني اقضي كل حياتي و انا
اكرهه

572
00:26:42,340 --> 00:26:44,390
هل كان سيغير اي شيء

573
00:26:44,540 --> 00:26:46,600
لو انك علمت ؟

574
00:26:49,200 --> 00:26:51,310
نعم

575
00:26:53,700 --> 00:26:56,060
ألهذا السبب كنتِ دائماً تبقينني
بعيداً

576
00:26:56,210 --> 00:26:57,730
ألهذا السبب كنتِ دائما
تتركينني

577
00:26:57,900 --> 00:27:00,520
لم افعل أياً من هذا -
بالطبع فعلتِ -

578
00:27:00,650 --> 00:27:03,080
ألهذا السبب , لأنني قد أكشف
ما تخبئينه ؟

579
00:27:03,250 --> 00:27:04,940
لم أتخلى عنك ابداً

580
00:27:05,090 --> 00:27:06,510
لقد أخرجتيني من هذا المنزل

581
00:27:06,650 --> 00:27:07,350
الى المعبد

582
00:27:07,500 --> 00:27:09,190
لم اشعر بأنه مكاني هناك

583
00:27:09,350 --> 00:27:12,220
ايا كان الذي فعلته , فقد فعلته
لحمايتك و ليس لحماية نفسي

584
00:27:12,360 --> 00:27:16,600
فعلتي ذلك لحماية نفسك
فقط اعترفي بذلك

585
00:27:17,980 --> 00:27:20,280
على الأقل عرفت لما أشعر بأنني
دائما غريب

586
00:27:20,450 --> 00:27:21,440
براين

587
00:27:21,610 --> 00:27:25,470
منذ متى علم تريب بذلك ؟ -
ما زال بإمكانك مناداته , ابي -

588
00:27:25,640 --> 00:27:27,300
منذ متى علم ؟

589
00:27:27,470 --> 00:27:29,480
منذ اسابيع قليلة -
كيف تقبل الأمر ؟ -

590
00:27:29,650 --> 00:27:33,030
كان غاضب علي ولكن ليس عليك

591
00:27:33,190 --> 00:27:35,050
انه يحبك كما كان

592
00:27:35,220 --> 00:27:36,060
صحيح

593
00:27:36,220 --> 00:27:37,200
انها الحقيقة

594
00:27:37,350 --> 00:27:38,620
كان يومي مميزاً

595
00:27:38,770 --> 00:27:41,090
فقدت والدين , و ابني

596
00:27:41,240 --> 00:27:43,600
ارجوك اغربي عن وجهي

597
00:27:59,330 --> 00:28:02,470
و لا كلمة

598
00:28:06,780 --> 00:28:08,080
لماذا لم تخبريني ؟

599
00:28:08,250 --> 00:28:09,600
لماذا لم تسأل ؟

600
00:28:09,770 --> 00:28:12,470
هل تمزح ؟ -
كلا لا أمزح -

601
00:28:12,730 --> 00:28:13,910
لا بد من أنك تساءلت

602
00:28:14,070 --> 00:28:16,560
عندما علمت بشأن العلاقة

603
00:28:16,720 --> 00:28:18,260
انا فعلت ذلك بالطبع

604
00:28:18,420 --> 00:28:20,000
نعم

605
00:28:20,150 --> 00:28:22,790
لقد خطر في بالي أن كارن قد
تكون اختي

606
00:28:22,950 --> 00:28:25,640
و لكني فكرت أنه من الأفضل تجاهل الموضوع

607
00:28:26,060 --> 00:28:27,390
لماذا لم تخبرني ؟

608
00:28:27,560 --> 00:28:31,800
كنت قد حلفت أن لا أخبر احداً

609
00:28:31,950 --> 00:28:33,510
حلفت ؟
حلفت لمن ؟

610
00:28:33,660 --> 00:28:35,710
للتيشا

611
00:28:37,480 --> 00:28:41,540
لقد تعهدت لها خلال

612
00:28:41,710 --> 00:28:44,620
اربعين سنة من الارتباط

613
00:28:44,780 --> 00:28:46,890
و لن اهدم بسبب ذلك العائلة

614
00:28:47,020 --> 00:28:48,800
حسناً انا لا اتحدث عن العائلة

615
00:28:48,950 --> 00:28:50,320
انا فقط اتحدث عني

616
00:28:50,480 --> 00:28:52,960
حسناً , انت جزء من العائلة -
كلا , لست كذلك -

617
00:28:53,100 --> 00:28:54,650
حسناً , انت جزء من العائلة بالنسبة لي

618
00:28:54,810 --> 00:28:56,390
اسمع , ان اردت ان تغضب

619
00:28:56,540 --> 00:28:59,130
اغضب على لتيشا
اغضب على دتش

620
00:28:59,300 --> 00:29:01,670
هما المتسببين بهذه الكارثة

621
00:29:01,810 --> 00:29:05,790
هما من جعلانا نجمع الأحداث
لنفهما

622
00:29:07,010 --> 00:29:08,700
انا فقط اقول , بأنني اتمنى لو
انك اخبرتني

623
00:29:08,850 --> 00:29:11,970
اعتقد بانه كان الشيء الصحيح
الذي توجب فعله

624
00:29:12,430 --> 00:29:14,820
حسناً , انت لم تخبرني

625
00:29:14,990 --> 00:29:17,420
كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن
أعلم بكثير

626
00:29:17,580 --> 00:29:19,090
و لم تخبرني

627
00:29:19,250 --> 00:29:20,230
توقف

628
00:29:20,390 --> 00:29:21,280
لا

629
00:29:23,230 --> 00:29:25,550
لا أحد يقول كل شيء

630
00:29:25,710 --> 00:29:27,420
نعم

631
00:29:28,810 --> 00:29:31,170
انت محق , لا أحد يقول
كل شيء

632
00:29:31,340 --> 00:29:33,250
انت محق

633
00:29:35,020 --> 00:29:37,210
و لكنني فقدت أمي

634
00:29:37,470 --> 00:29:39,340
و فقدت أبي

635
00:29:39,500 --> 00:29:41,360
فقدت طفولتي بأكملها
من أجل عائلتك

636
00:29:41,520 --> 00:29:43,330
انت مدين لي

637
00:29:44,480 --> 00:29:46,000
انا مدين لك ؟

638
00:29:46,160 --> 00:29:47,950
نعم

639
00:29:49,130 --> 00:29:50,800
انت مدين لي بالحقيقة

640
00:29:50,960 --> 00:29:55,960
هذا كل ما في الأمر
انت مدين لي بالحقيقة

641
00:30:22,330 --> 00:30:24,360
الا تنام ابداً ؟

642
00:30:24,750 --> 00:30:26,750
سأذهب الى النادي

643
00:30:29,330 --> 00:30:32,170
احضني و قبلي كيكي
من اجلي , حسناً ؟

644
00:30:39,400 --> 00:30:41,680
انتظر , هل انت بخير ؟

645
00:30:41,850 --> 00:30:45,490
نعم , نعم أنا بخير

646
00:30:57,230 --> 00:30:58,470
انظر من استيقظ

647
00:30:58,620 --> 00:30:59,910
اهلا

648
00:31:02,760 --> 00:31:06,700
اسمعي , انا ذاهب الى مومباسا
عطلة الأسبوع القادم

649
00:31:06,860 --> 00:31:09,020
سوف افتتح عيادة و مدرسة

650
00:31:09,180 --> 00:31:11,980
و اتمنى منكِ ان ترافقيني

651
00:31:12,140 --> 00:31:13,280
اعني , بعد كل هذا

652
00:31:13,440 --> 00:31:15,590
كل مافي الأمر العطاء الخيري
اليس كذلك ؟

653
00:31:15,750 --> 00:31:17,080
انا اسفه

654
00:31:17,250 --> 00:31:20,620
لم يسبق لي ان ذهبت الى موزمبيق
في موعدي الثاني

655
00:31:21,170 --> 00:31:22,000
انها كينيا

656
00:31:22,160 --> 00:31:26,520
نعم استطيع , لكن فقط لا اعلم
انني سوف افعلها

657
00:31:26,700 --> 00:31:29,330
انظر لهذا , يا الهي

658
00:31:29,640 --> 00:31:31,390
و هل تمثلين دور صعبة المنال ؟

659
00:31:31,550 --> 00:31:35,030
لا اعلم
لا اعلم , لست متأكدة

660
00:31:35,180 --> 00:31:35,690
اسمع

661
00:31:38,430 --> 00:31:39,730
لا اريدك أن تفعل بوالدي

662
00:31:39,890 --> 00:31:42,120
ما فعلته بمجمع دارلنغ

663
00:31:42,280 --> 00:31:43,660
او حتى لي , بهذا الشأن

664
00:31:43,820 --> 00:31:47,410
لن افعل , اعدك

665
00:31:48,170 --> 00:31:49,760
فقط اريد الأفضل

666
00:31:50,640 --> 00:31:52,350
للجميع

667
00:31:53,260 --> 00:31:53,640
حسناً ؟

668
00:31:53,820 --> 00:31:55,420
حسناً

669
00:31:56,650 --> 00:31:59,680
لا يجب أن يعلم أبي عن هذا
أبداً , حسناً ؟

670
00:32:00,180 --> 00:32:01,200
اخبار تريب دارلنغ

671
00:32:01,370 --> 00:32:03,580
عما سوف افعله بإبنته

672
00:32:03,750 --> 00:32:06,210
صدقيني إنه آخر شيء
قد يخطر ببالي

673
00:32:06,370 --> 00:32:07,810
ما هو أول شي ؟

674
00:32:10,160 --> 00:32:11,530
هذه مذهلة

675
00:32:11,710 --> 00:32:12,930
شكراً لك

676
00:32:12,970 --> 00:32:13,610
في هذه

677
00:32:13,750 --> 00:32:16,990
اردت حقاً أن أسمو فوق الأمور
الدنيوية , كما تعلمين ؟

678
00:32:17,160 --> 00:32:20,690
جعل الجسد يتحدث فعلاً

679
00:32:20,860 --> 00:32:24,090
اشعر بالسوء الشديد لأنني كنت
أشك بك

680
00:32:24,250 --> 00:32:26,240
لماذا لم تريني هذه أبداً ؟

681
00:32:26,410 --> 00:32:26,830
حسناً, كما ترين

682
00:32:26,990 --> 00:32:29,100
هذه هي حياة الفنان المنعزل

683
00:32:29,260 --> 00:32:34,030
انه فقط ان و لوحاتي
و .. لوحاتي الأخرى

684
00:32:34,190 --> 00:32:36,120
كنت اريدك أن تحبيني
لما أنا عليه

685
00:32:36,290 --> 00:32:39,790
و ليس لمواهبي المجنونة
كما تعلمين ؟

686
00:32:41,180 --> 00:32:43,170
هل تعتقد أن بإمكاني

687
00:32:43,330 --> 00:32:45,660
نعم بالطبع , خذي ما تريدين منها

688
00:32:45,830 --> 00:32:47,910
اعني , انها بمثابة أطفال لي

689
00:32:48,060 --> 00:32:51,870
و لكن يمكنني اعطائهم للغير

690
00:32:52,380 --> 00:32:54,700
كنت سوف أقول

691
00:32:55,390 --> 00:32:58,190
اردتك أن ترسم لي واحدة

692
00:32:58,360 --> 00:32:59,680
اتعلم

693
00:33:01,180 --> 00:33:02,480
عارية ؟

694
00:33:02,640 --> 00:33:04,470
كنت أفكر

695
00:33:04,640 --> 00:33:06,630
مجردة من الملابس

696
00:33:08,700 --> 00:33:10,620
دعينا نبدأ غداً

697
00:33:10,790 --> 00:33:15,260
اتعلمين , اليوم ارغب بالتعرف أكثر
على ما سأرسمه

698
00:33:15,430 --> 00:33:18,220
اجري دراسة صغيرة للحالة

699
00:33:29,170 --> 00:33:30,380
ماذا تفعل هنا ؟

700
00:33:30,540 --> 00:33:33,870
اتيت لأتمنى لك عيد ميلاد سعيد

701
00:33:34,170 --> 00:33:37,650
عذراً , اتمنى لي

702
00:33:37,810 --> 00:33:39,730
كنت تشرب

703
00:33:40,080 --> 00:33:41,900
القليل فقط

704
00:33:42,050 --> 00:33:43,820
اتعتقد بأن هذه فكرة جيدة ؟

705
00:33:43,970 --> 00:33:47,120
لم يكن عيد ميلاد جيد جداً

706
00:33:50,590 --> 00:33:53,370
يا الهي قد أفعل كل شيء
للعودة منذ البداية

707
00:33:53,530 --> 00:33:55,640
و البدء من جديد

708
00:33:55,800 --> 00:33:58,240
لكنت فعلت كل شيء بشكل مختلف

709
00:33:58,400 --> 00:33:59,970
و فقط سوف

710
00:34:00,120 --> 00:34:03,350
أقع في حب امك مرة أخرى

711
00:34:04,160 --> 00:34:06,820
و سوف اصبح والدك إلى الأبد

712
00:34:06,980 --> 00:34:10,650
هذه الأشياء .. لن تتغير

713
00:34:13,370 --> 00:34:14,390
حسناً , يجب علي الصعود

714
00:34:14,560 --> 00:34:17,300
طبخت ليزا العشاء
إذاً عيد ميلاد سعيد يا أبي

715
00:34:17,460 --> 00:34:20,840
احضر لنفسك كوب من القهوة -
اسمع , يجب أن اتحدث اليك -

716
00:34:20,980 --> 00:34:21,700
عن عائلة دارلنغ

717
00:34:21,870 --> 00:34:24,840
لماذا انا لست مندهش ؟

718
00:34:24,990 --> 00:34:26,340
هناك شيء يجب عليك معرفته

719
00:34:26,490 --> 00:34:29,380
لا ابه
لا اكترث لأمر عائلة دارلنغ

720
00:34:29,530 --> 00:34:30,460
لا اريد معرفة اسرارهم

721
00:34:30,610 --> 00:34:33,210
لا اريدهم في حياتي
انهم ليسوا عائلتي

722
00:34:33,360 --> 00:34:36,280
عدا كيكي و ليزا , لا عائلة لدي

723
00:34:36,440 --> 00:34:39,140
هذا ليس صحيح لأنني من عائلتك

724
00:34:39,280 --> 00:34:40,820
و هم من عائلتك

725
00:34:40,970 --> 00:34:42,140
و بغض النظر عن مدى محاولتك

726
00:34:42,300 --> 00:34:45,130
لإبعاد نفسك عنهم

727
00:34:45,650 --> 00:34:47,980
سوف يبقون عائلتك

728
00:34:49,050 --> 00:34:50,970
و انها غلطتي

729
00:34:51,130 --> 00:34:53,910
و انا اسف بشأنها

730
00:34:54,060 --> 00:34:56,420
أنا اسف جداً , انها غلطتي

731
00:34:56,590 --> 00:34:58,150
ابي , اتعلم ماذا ؟ دعنا فقط

732
00:34:58,300 --> 00:35:02,120
اريدك أن تحصل على ساعة جدك

733
00:35:02,960 --> 00:35:04,570
خذها

734
00:35:04,720 --> 00:35:05,350
لا أريدها

735
00:35:05,490 --> 00:35:10,050
من أجل كل أعياد الميلاد

736
00:35:10,190 --> 00:35:11,710
التي نسيتها -
لا اريد الساعة -

737
00:35:11,860 --> 00:35:13,710
فقط خذها لقد حصلت
على ساعة جديدة

738
00:35:13,870 --> 00:35:14,270
ابي

739
00:35:14,420 --> 00:35:18,240
كهدية بمناسبة عيد ميلادي

740
00:35:19,200 --> 00:35:21,790
فقط خذ هذه الساعة اللعينة

741
00:35:21,950 --> 00:35:24,780
حسناً , لا بأس
شكراً لك

742
00:35:25,150 --> 00:35:27,380
اسمع , انا اسف

743
00:35:28,530 --> 00:35:30,630
انا اعنيها

744
00:35:31,480 --> 00:35:35,830
انا اسف جداً جداً

745
00:35:36,130 --> 00:35:39,080
على كل شيء

746
00:35:39,370 --> 00:35:41,630
لقد فهمت الأمر بشكل خاطيء

747
00:35:43,390 --> 00:35:45,000
انتظر

748
00:35:50,410 --> 00:35:51,970
كانت تلك المرة الأخيرة التي
شاهدته فيها ؟

749
00:35:52,140 --> 00:35:55,880
نعم و كنت أعلم بأنه كان يحاول
اخباري عن براين

750
00:35:56,040 --> 00:35:58,160
لا يمكن ان تكون متأكداً -
انا متأكد -

751
00:35:58,320 --> 00:35:59,330
كانت المرة الأولى التي
كان يشرب فيها

752
00:35:59,510 --> 00:36:01,520
منذ مدة طويلة جداً

753
00:36:01,670 --> 00:36:03,020
ربما قد يكون عرف لتوه
من لتيشا

754
00:36:03,180 --> 00:36:04,730
بأن براين كان ابنه
و اراد ان يخبرني

755
00:36:04,890 --> 00:36:07,210
اراد ان يتحدث الي عن هذا الأمر

756
00:36:07,370 --> 00:36:09,270
و لم أكن اريد الإستماع
كنت اجبره على السكوت

757
00:36:09,420 --> 00:36:11,920
نك , لا يمكنك أن توبخ نفسك

758
00:36:12,070 --> 00:36:13,980
كان اباً مريعاً , لم يكن ابداً
قريب منك

759
00:36:14,140 --> 00:36:16,530
لقد ربيت نفسك بنفسك
و اجبر أمك على

760
00:36:16,690 --> 00:36:19,940
هذا كله صحيح يا ليزا
و لكن

761
00:36:21,000 --> 00:36:22,460
كانت المرة الأخيرة التي شاهدته فيها

762
00:36:22,630 --> 00:36:25,180
و كان يحتاجني

763
00:36:25,360 --> 00:36:27,780
و ادرت ظهري له

764
00:36:28,140 --> 00:36:29,540
لم تكن تعلم

765
00:36:29,700 --> 00:36:31,890
كلا لم أعلم

766
00:36:33,350 --> 00:36:35,070
و لكني أعلم الان

767
00:36:38,810 --> 00:36:40,640
ماذا سوف تقول له ؟

768
00:36:41,550 --> 00:36:43,790
ليس لدي ادنى فكرة

769
00:36:52,020 --> 00:36:53,740
انظري أعلم انني قلت لك
بأنني لن أزعجك ثانية

770
00:36:53,900 --> 00:36:55,500
و لكنها حالة طارئة
و لم تجيبي على الهاتف

771
00:36:55,660 --> 00:36:57,220
ماذا حدث ؟ -
صباح الخير , جيرمي -

772
00:36:57,390 --> 00:36:59,510
صوفيا تريدني أن ارسمها -
منذ متى و انت ترسم ؟ -

773
00:36:59,670 --> 00:37:02,610
لا ارسم , افهم يا نك -
اخبرتك البارحة , بأنها فكرة سيئة -

774
00:37:02,770 --> 00:37:05,100
لماذا لم تصغي يا جيرمي ؟

775
00:37:05,690 --> 00:37:07,580
هل من الممكن من احدكم رجاءً
ان يخبرني مالذي يجري ؟

776
00:37:07,730 --> 00:37:10,420
ليزا , لا أريد محاضرة .. حسناً ؟

777
00:37:10,570 --> 00:37:12,490
كل ما احتاجه , هو رقم هاتف الفنان

778
00:37:12,660 --> 00:37:15,530
بحيث التقط صورة لصوفيا
و يرسمها و هي عارية

779
00:37:15,690 --> 00:37:18,260
و عندها يمكنني القول بانني من
فعل ذلك

780
00:37:18,970 --> 00:37:20,520
حسناً

781
00:37:20,930 --> 00:37:23,110
حسناً , و لكن يلزمني بعض الوقت

782
00:37:23,280 --> 00:37:25,440
انتي الأفضل

783
00:37:28,660 --> 00:37:30,300
سأتصل بك لاحقاً

784
00:37:37,270 --> 00:37:41,230
لديك حس فكاهة رائع

785
00:37:50,400 --> 00:37:52,400
بالطبع

786
00:38:01,380 --> 00:38:02,920
ما هذا ؟

787
00:38:03,070 --> 00:38:07,700
انها تعود الي والدي .. والدنا

788
00:38:09,060 --> 00:38:11,250
لا اعلم , اعتقدت بأنك قد تريدها

789
00:38:15,450 --> 00:38:17,220
كلا

790
00:38:22,030 --> 00:38:23,960
حسناً

791
00:38:25,580 --> 00:38:27,400
لاشيء يتغير , اتعلم

792
00:38:27,550 --> 00:38:29,560
بيني و بينك

793
00:38:30,960 --> 00:38:33,150
فهمت

794
00:38:33,300 --> 00:38:35,190
اعني حتى لو كنا على صلة ببعضنا

795
00:38:35,340 --> 00:38:38,750
نحن لسنا من عائلة واحده
و لن نصبح كذلك ابداً

796
00:38:39,500 --> 00:38:40,940
انتظر

797
00:38:43,360 --> 00:38:45,000
ماذا ؟

798
00:38:46,710 --> 00:38:49,080
ماذا يا براين ؟

799
00:38:50,630 --> 00:38:52,560
كم من الاشياء المريعة التي ترغب
بقولها لي ؟

800
00:38:52,710 --> 00:38:54,620
انا في نفس الوضع الذي تعاني منه

801
00:38:54,770 --> 00:38:56,840
كلانا تم خداعنا

802
00:38:56,990 --> 00:38:58,190
نحن اخوان , و والدنا ميت

803
00:38:58,340 --> 00:39:00,410
إذاً لا تدع هذا يغير اي شيء

804
00:39:00,550 --> 00:39:02,250
اعزل نفسك فقط في

805
00:39:02,400 --> 00:39:04,010
راحة نذالتك و رثائك لنفسك

806
00:39:04,170 --> 00:39:05,700
قلهافقط 
قل انك تكرهني

807
00:39:05,850 --> 00:39:07,830
دعنا ننتهي من ذلك

808
00:39:08,400 --> 00:39:11,610
حسناً , انا اكرهك

809
00:39:11,750 --> 00:39:14,310
هل يمكنك الجلوس رجاءً ؟

810
00:39:16,330 --> 00:39:18,660
هيا

811
00:39:18,820 --> 00:39:21,190
لهذا وضعت الكنيسة

812
00:39:21,700 --> 00:39:23,970
جر الماضي الفاسد

813
00:39:24,120 --> 00:39:27,180
خلال الحاضر الفوضوي
الى المستقبل المثالي

814
00:39:27,330 --> 00:39:30,410
و افساد كل ذلك جميعاً

815
00:39:31,270 --> 00:39:34,120
هيا , هل من الممكن أن تجلس
أرجوك ؟

816
00:39:42,800 --> 00:39:44,720
شكراً لك

817
00:39:45,240 --> 00:39:47,400
على الرحب و السعة

818
00:39:54,210 --> 00:39:56,210
حسناً , اريدك أن تتناول طعام صحي

819
00:39:56,370 --> 00:39:58,300
و تقوم بواجباتك المنزلية

820
00:39:58,460 --> 00:39:59,940
و لا تنسى ان تراسلني عبر الايميل

821
00:40:00,090 --> 00:40:00,990
لن انسى

822
00:40:01,140 --> 00:40:04,350
و سآتي لزيارتك في اقرب وقت
حسناً

823
00:40:04,750 --> 00:40:07,440
رحلتنا تغادر بعد ساعة

824
00:40:07,820 --> 00:40:10,550
هل يمكنني فقط الحصول على دقيقة ؟

825
00:40:13,000 --> 00:40:15,230
لقد احضرت لك شيئاً

826
00:40:15,900 --> 00:40:17,730
ساعة قديمة

827
00:40:17,880 --> 00:40:19,980
انها من

828
00:40:21,480 --> 00:40:23,750
من جدك

829
00:40:23,900 --> 00:40:28,100
و التي حصل عليها من والده
و من والد والده

830
00:40:29,390 --> 00:40:33,620
لقد تم منحها لمئة سنة تقريباً

831
00:40:35,620 --> 00:40:37,830
و الان انها لك

832
00:40:38,030 --> 00:40:39,830
اريدك أن تبقيها على توقيت
مدينة نيو يورك

833
00:40:39,990 --> 00:40:42,410
بهذه الطريقة نكون دائما
على اتصال

834
00:40:44,790 --> 00:40:47,070
يجب علينا الذهاب

835
00:40:50,460 --> 00:40:52,830
لا يجب عليك قولها , ابي

836
00:40:52,990 --> 00:40:55,070
اعلم

837
00:41:05,550 --> 00:41:07,160
تعال يا عزيزي

838
00:41:10,360 --> 00:41:12,030
حسناً , اقفز

839
00:41:12,452 --> 00:41:17,452
