1
00:00:26,405 --> 00:00:28,406
لقد كان ذلك سريعا جداً
- ولكنه جيد

2
00:00:28,474 --> 00:00:30,475
- اخلوا المسرح بسرعة رجاءً

3
00:00:30,543 --> 00:00:31,910
-ماوري هذا سريع جدا

4
00:00:31,978 --> 00:00:34,279
- انه تماما كالسابق.
- اذا ابطئه قليلا.

5
00:00:34,347 --> 00:00:35,347
- هل كل شيء بخير يا جيريمي?

6
00:00:35,414 --> 00:00:38,049
- طبعا ,
جاهز عندما تريد.

7
00:00:38,117 --> 00:00:39,951
-من الاليغرو رجاءا.

8
00:00:46,192 --> 00:00:47,392
- ما هي مشكلته?

9
00:00:47,460 --> 00:00:49,027
- ان كتفه ليس % 100.

10
00:00:49,095 --> 00:00:50,762
- لايمكنه التحدث الى المايسترو في هذه الحالة.

11
00:00:50,830 --> 00:00:51,763
-لا, لا يستطيع.

12
00:00:53,499 --> 00:00:54,599
هي تستطيع

13
00:01:00,506 --> 00:01:01,740
- هل انت راضي على الرفعة?

14
00:01:01,807 --> 00:01:03,007
-سأكون بخير ما لم تخطئي في التوقيت.

15
00:01:10,850 --> 00:01:12,717
- ان توقيتي ممتاز.

16
00:01:12,785 --> 00:01:13,818
- كان ذلك الليلة الماضية.

17
00:01:18,124 --> 00:01:19,491
- لحظة الحقيقة

18
00:01:39,612 --> 00:01:41,713
- ااه.

19
00:01:41,781 --> 00:01:43,214
- تبا.

20
00:01:46,919 --> 00:01:48,153
- بينيلوب هل انت بخير?

21
00:01:56,629 --> 00:01:58,296
- انها..انها لا تستطيع التنفس!

22
00:01:58,364 --> 00:01:59,230
اتصلوا بالطبيب!

23
00:02:46,579 --> 00:02:48,713
- هل ستستمر في تجاهلي طوال اليوم ثانيةُ?

24
00:02:48,781 --> 00:02:50,248
انا اساعدك.

25
00:02:50,316 --> 00:02:52,050
- لقد حاولت ان تقتل تشايس.

26
00:02:52,118 --> 00:02:53,718
- أفعل ما تريده هذا كل شيء زعيم.

27
00:02:58,257 --> 00:02:59,858
- انا موجودة.
- لا لست كذالك

28
00:03:01,327 --> 00:03:03,228
في عقلي الباطن.

29
00:03:03,295 --> 00:03:04,729
و الان ارحلي من هنا.

30
00:03:04,797 --> 00:03:06,865
قول ذلك شيء.

31
00:03:06,932 --> 00:03:08,800
و عيشه شيء اخر.

32
00:03:11,070 --> 00:03:13,805
انت لست واقعيا...

33
00:03:13,873 --> 00:03:15,373
ليس تماما.

34
00:03:19,078 --> 00:03:21,112
- ضع الهاتف في وضع الاستقبال,

35
00:03:21,180 --> 00:03:22,814
تخلص من الفتيات وارتدي ملابسك

36
00:03:22,882 --> 00:03:24,315
لدينا حالة
- انا في اجازة.

37
00:03:24,383 --> 00:03:25,550
- نجمة بعمر 21

38
00:03:25,618 --> 00:03:27,252
في الباليه من نييورك انهارت على المسرح

39
00:03:27,319 --> 00:03:28,620
- انا احب الباليه

40
00:03:28,688 --> 00:03:30,055
ولكن كما ذكر شخص ما , ,

41
00:03:30,122 --> 00:03:31,423
انافي اجازة.

42
00:03:31,490 --> 00:03:33,825
- قالت كادي بأن تحضر الى هنا بسرعة
والا فأنت مطرود

43
00:03:33,893 --> 00:03:35,860
- لن تقوم بطردي.

44
00:03:35,928 --> 00:03:37,595
- لن تقوم بطردك...

45
00:03:37,663 --> 00:03:39,831
ان لم تذهب الى العمل?
- حسنا.

46
00:03:39,899 --> 00:03:42,801
- كم من الوقت تعتقد بقي لي لاختفي?

47
00:03:45,104 --> 00:03:47,772
-انتظر قليلا.

48
00:03:47,840 --> 00:03:50,141
- لا يوجد ورم او ثقب في الرئتين,

49
00:03:50,209 --> 00:03:53,445
لا كدمة,
ولا اشارة لورم, لا مرض جنسي.

50
00:03:53,512 --> 00:03:55,080
والاكسجين الاضافي ادى فقط ل

51
00:03:55,147 --> 00:03:57,649
مستوى الاشباع وصل ل 60.

52
00:03:57,717 --> 00:03:58,516
الرئتان تواصلان الانهيار على الرغم من الانبوب الصدري

53
00:03:58,584 --> 00:04:00,185
-في الطوارىء
تم استبعاد الامور الشائعة.

54
00:04:00,252 --> 00:04:01,853
تعداد الكريات البيض و الحرارة طبيعيةl,
حتى الان ذات الرئة

55
00:04:01,921 --> 00:04:03,254
- احترقت القهوة.

56
00:04:03,322 --> 00:04:04,689
 تضع حمرة شفاه بنكهة الكرز 13

57
00:04:04,757 --> 00:04:06,024
فورمان يحدق بك

58
00:04:06,092 --> 00:04:07,192
وهل شيء من ذلك مفيد?

59
00:04:07,259 --> 00:04:09,894
- هاوس?

60
00:04:09,962 --> 00:04:11,396
- مرض جنسي?

61
00:04:11,464 --> 00:04:13,031
- لقد قلنا للتو ان الفحص سلبي.
هل تعتقد انه يجب علينا ان....

62
00:04:13,099 --> 00:04:14,332
- لا

63
00:04:14,400 --> 00:04:16,935
- انها راقصة.
ماذا عن التجفاف?

64
00:04:17,002 --> 00:04:19,304
- ماذا عن الرضة الرئوية?

65
00:04:19,371 --> 00:04:21,806
الفحص الشعاعي لم يظهر اي التهاب رئوي

66
00:04:21,874 --> 00:04:23,608
- ماذا عن التجفاف?

67
00:04:25,845 --> 00:04:27,178
- نتروجين يوريا الدم والكرياتينين

68
00:04:27,246 --> 00:04:29,380
مرتفعين ولكن ضمن المعدل.

69
00:04:29,448 --> 00:04:32,751
- هي , اني مجرد جزء من انتاج دماغك,

70
00:04:32,818 --> 00:04:34,486
مرتفع يعني عالي ,صحيح?

71
00:04:34,553 --> 00:04:36,988
التجفاف يمكن ان يخفي الانتان.

72
00:04:39,191 --> 00:04:41,392
التجفاف يمكن ان يخفي الانتان.

73
00:04:41,460 --> 00:04:42,861
اذهبو وعالجوها من الواضح--

74
00:04:42,928 --> 00:04:46,464
سوائل وريدية ومضادات حيوية لالتهاب الرئة.

75
00:04:49,668 --> 00:04:51,703
- نحن مثل ماجك وكريم.

76
00:04:53,739 --> 00:04:55,173
-سيد بيترمالا,

77
00:04:55,241 --> 00:04:57,175
لديك سرطان في الكلية
- واو.

78
00:04:57,243 --> 00:04:58,910
هل هذا واحد سيء?

79
00:04:58,978 --> 00:05:00,044
انا اعني انه كله سيء ولكن...

80
00:05:01,480 --> 00:05:02,981
- الباب كان مغلقا

81
00:05:03,048 --> 00:05:04,182
وذلك لسبب ما.

82
00:05:04,250 --> 00:05:05,683
- حسنا والان مفتوح لسبب ما

83
00:05:05,751 --> 00:05:06,684
يجب ان نتحدث.

84
00:05:06,752 --> 00:05:08,019
- لقد اخبرني للتو

85
00:05:08,087 --> 00:05:09,521
لدي سرطان في الكلية.

86
00:05:09,588 --> 00:05:11,823
- من الواضح انك ستحتاج لدقيقة كي تستوعب

87
00:05:11,891 --> 00:05:12,757
- هاوس.

88
00:05:14,160 --> 00:05:16,060
- انا اهلوس.

89
00:05:18,764 --> 00:05:20,365
- انا..

90
00:05:20,432 --> 00:05:21,933
سأعود حالا.

91
00:05:27,339 --> 00:05:29,541
- اريد منك التواجد معي اثناء التشخيص

92
00:05:29,608 --> 00:05:30,975
وان تراجع كل شيء افعله.

93
00:05:31,043 --> 00:05:32,076
- لا يمكنك علاج مريض اذا كنت --

94
00:05:32,144 --> 00:05:33,678
- لابد وانه انقطاع النفس النومي

95
00:05:33,746 --> 00:05:35,480
لقد نمت جيدا
ولازلت اشعر بالانهاك

96
00:05:35,548 --> 00:05:38,216
نقص النوم في المرحلة دلتا يمكن ان يسبب الهلوسة.

97
00:05:38,284 --> 00:05:40,885
- هل لديك اية اعراض عصبية اخرى?

98
00:05:40,953 --> 00:05:42,120
- لا اعتقد ذلك.

99
00:05:42,188 --> 00:05:43,254
- احتباس الكلام
- لا

100
00:05:43,322 --> 00:05:44,556
- ضياع في الذاكرة?
- لا

101
00:05:44,623 --> 00:05:46,291
- نزق?
- نعم تلك!

102
00:05:46,358 --> 00:05:48,193
- لا تتراجع
انه يهتم بك.

103
00:05:48,260 --> 00:05:49,294
وانت تهتم به.
- يجب عليك الا تعمل.

104
00:05:49,361 --> 00:05:50,195
على الاقل--
- اخبره--

105
00:05:50,262 --> 00:05:52,030
- كفى

106
00:05:53,599 --> 00:05:57,569
لا ترمقني بتلك النظرة اخبرتك اني اهلوس.

107
00:05:57,636 --> 00:05:59,137
- مع من كنت تتحدث?

108
00:05:59,205 --> 00:06:01,039
- مع شخص هو ليس فعلا هنا.

109
00:06:01,106 --> 00:06:02,607
عدا ذلك يبدو ليس ذا صلة

110
00:06:02,675 --> 00:06:04,843
- عقلك قام باختيار
ذلك يعني شيء

111
00:06:04,910 --> 00:06:07,011
- انت تعلم
انه سيستمر في السؤال

112
00:06:07,079 --> 00:06:08,046
-  كاتنر.

113
00:06:11,383 --> 00:06:13,351
- اختيار جيد.
انه يشعر بالسوء

114
00:06:13,419 --> 00:06:14,953
- هل ستساعدني ام لا?

115
00:06:16,922 --> 00:06:17,889
-حسنا.

116
00:06:20,726 --> 00:06:24,028
-استطيع ان اكل من هذا الصحن سبعة ايام في الاسبوع

117
00:06:24,096 --> 00:06:26,431
- نحن نفعل ذلك.

118
00:06:26,498 --> 00:06:27,899
- تستطيعي ان تطلبي
غدا مساءُ

119
00:06:27,967 --> 00:06:29,901
هل تريدين بعض النبيذ?

120
00:06:29,969 --> 00:06:31,302
- لا ,شكرا

121
00:06:33,072 --> 00:06:34,272
لدي عينة المني من زوجي.

122
00:06:37,576 --> 00:06:39,744
- زوجك الميت?

123
00:06:39,812 --> 00:06:43,214
- لقد قمنا بتجميدها عندما تم تشخيصه

124
00:06:43,282 --> 00:06:46,851
-واحتفظتي بها?

125
00:06:46,919 --> 00:06:48,620
كل هذه المدة?

126
00:06:48,687 --> 00:06:51,089
-كنت اعتقد انني اذا لم اجد احدا س...--

127
00:06:51,156 --> 00:06:52,557
- لقد وجدتي احدا.

128
00:06:52,625 --> 00:06:54,359
-انا اعرف

129
00:06:54,426 --> 00:06:55,627
ولكن...

130
00:06:55,694 --> 00:06:57,195
- مذا لو حدث خطأ ما?

131
00:06:57,263 --> 00:06:59,464
ماذا لو تبين انه

132
00:06:59,531 --> 00:07:02,066
راديكالي فوضوي
مع عائلة سرية

133
00:07:02,134 --> 00:07:03,167
و له ماضي

134
00:07:06,572 --> 00:07:08,539
-لا احد يخطط للطلاق.

135
00:07:08,607 --> 00:07:11,809
لم اخطط لموت زوجي

136
00:07:11,877 --> 00:07:14,312
لكنه مات

137
00:07:14,380 --> 00:07:17,916
- انت تقولين انك تريدين تعهد

138
00:07:19,551 --> 00:07:21,286
بشكل سائل.

139
00:07:27,860 --> 00:07:29,560
- ماذ ان لم يكن انقطاع في النفس

140
00:07:29,628 --> 00:07:32,163
رض من حادث الدراجة النارية?

141
00:07:32,231 --> 00:07:34,098
ادمان الفايكودين?

142
00:07:34,166 --> 00:07:35,466
يجب عليك ان تعترف.

143
00:07:35,534 --> 00:07:37,001
-اعرف انك مخطىء
بشأن انقطاع النفس

144
00:07:37,069 --> 00:07:39,237
وهذا يعني انك تعرف انك مخطىء بشأن انقطاع النفس

145
00:07:39,305 --> 00:07:40,972
انت خائف
اخبره انك خائف

146
00:07:44,376 --> 00:07:46,544
- لا استطيع النوم معك هنا.

147
00:08:03,262 --> 00:08:04,495
- هل نجحت?

148
00:08:04,563 --> 00:08:06,965
- هل ترى احد يقف بجانبي?

149
00:08:07,032 --> 00:08:08,299
- لا

150
00:08:08,367 --> 00:08:10,101
- اذاُ لا

151
00:08:10,169 --> 00:08:13,271
- حسنا ما هو الامر التالي على لائحتك
من الاشياء الغير ممكنة?

152
00:08:13,339 --> 00:08:15,306
- المريضة لا تستجيب للصادات

153
00:08:15,374 --> 00:08:16,607
ما تزال عاجزة عن التنفس

154
00:08:16,675 --> 00:08:18,543
- اذاُ اجري اختبارا لتأكيد ذات الرئة.

155
00:08:18,610 --> 00:08:19,777
- لا نستطيع اجراء فحص

156
00:08:19,845 --> 00:08:20,812
لأن رئتيها ما تزالان منهارتان

157
00:08:20,879 --> 00:08:23,014
- رشف عبر الرغامى.

158
00:08:23,082 --> 00:08:25,516
- انه ليس الا امرار للماء

159
00:08:25,584 --> 00:08:26,651
- ذلك راديكالي.

160
00:08:26,719 --> 00:08:27,685
-انها فكرة رائعة

161
00:08:27,753 --> 00:08:29,854
- راديكالي منتظم,

162
00:08:29,922 --> 00:08:31,356
انا راديكالي,

163
00:08:31,423 --> 00:08:33,257
او اني راديكالي فاقد عقله?

164
00:08:33,325 --> 00:08:35,793
- في مكان ما بين المنتظم وبينك

165
00:08:35,861 --> 00:08:38,396
- اذا ما المشكلة?

166
00:08:38,464 --> 00:08:40,298
- كل شيء على مايرام?

167
00:08:40,366 --> 00:08:41,699
-لا

168
00:08:41,767 --> 00:08:44,635
مريضتنا لا يمكنها التنفس

169
00:08:44,703 --> 00:08:47,105
اما ان تجري الاختبار او ان تجد امر افضل.

170
00:08:52,411 --> 00:08:55,213
اذاُ لقد استقرينا على الانتان,

171
00:08:55,280 --> 00:08:57,248
رضة, ام.اس , فصام

172
00:08:57,316 --> 00:08:58,783
او حبوب.

173
00:08:58,851 --> 00:09:01,986
- الفصام عادةُ ما يظهر ابكر

174
00:09:02,054 --> 00:09:03,755
-لذلك هو في اسفل اللائحة

175
00:09:03,822 --> 00:09:06,724
لا استطيع اثبات الانتان باختبار دم بسيط

176
00:09:06,792 --> 00:09:08,459
- الانتان يمكن علاجه...

177
00:09:08,527 --> 00:09:09,494
و الشفاء.

178
00:09:09,561 --> 00:09:10,995
يعني انك تحتفظ بعملك.

179
00:09:11,063 --> 00:09:12,397
يعني انك تحتفظ بحياتك.

180
00:09:12,464 --> 00:09:15,967
ذلك لا يجعلها فكرة افضل
بل فقط فكرة جيدة,

181
00:09:16,035 --> 00:09:17,568
هل الجزء العاقل منك من يتحدث؟

182
00:09:19,004 --> 00:09:21,839
- لا استطيع فعل ذلك وحدي.

183
00:09:26,612 --> 00:09:28,246
- عندما سنحقن الماء,

184
00:09:28,313 --> 00:09:29,881
ستشعرين بالغرق

185
00:09:29,948 --> 00:09:31,682
ولكن هذا سينتهي خلال ثواني

186
00:09:31,750 --> 00:09:33,484
-ومن ثم ساتحسن?

187
00:09:33,552 --> 00:09:34,886
- قليلا.

188
00:09:34,953 --> 00:09:38,022
- امسك كتفها الى الاسفل قليلا

189
00:09:40,926 --> 00:09:42,193
جاهزة?

190
00:09:51,570 --> 00:09:53,037
-انت تبلين جيدا.

191
00:09:53,105 --> 00:09:55,106
ها قد جاء السائل.

192
00:10:01,280 --> 00:10:02,380
-توب.

193
00:10:02,448 --> 00:10:03,614
- لقد انزلقت.

194
00:10:03,682 --> 00:10:05,049
او لا.
- ماذا?

195
00:10:05,117 --> 00:10:06,551
- لقد انتزع جلدها.

196
00:10:20,767 --> 00:10:22,268
- ان جلدها ينتزع

197
00:10:22,336 --> 00:10:24,337
بشكل اسرع من ان نستطيع استبداله بالجلد الصناعي

198
00:10:24,404 --> 00:10:26,005
- يمكن ان يكون مرض مناعي ذاتي.

199
00:10:26,073 --> 00:10:27,173
- ا.ان.ا
سلبي

200
00:10:28,375 --> 00:10:29,675
-ركزوا على الرئتين.

201
00:10:29,743 --> 00:10:31,611
-هل تريد منا تجاهل حقيقة

202
00:10:31,678 --> 00:10:33,145
انه فقدت 80% من جلدها

203
00:10:33,213 --> 00:10:35,014
- نعرف انه ليس
سرطان رئة

204
00:10:35,082 --> 00:10:37,583
يمكن ان يكون ورم في الكبد امتد
الى الرئتين

205
00:10:37,651 --> 00:10:39,752
افحصوا الكبد بالايكو.

206
00:10:39,820 --> 00:10:41,921
اذا وجدتم كتلة
فأجروا لها خزعة

207
00:10:41,989 --> 00:10:43,589
- لا يمكننا فقط ان نتجاهل الجلد

208
00:10:43,657 --> 00:10:44,957
من الواضح انه الاكثر اهمية

209
00:10:45,025 --> 00:10:46,659
وعرض خطير حاليا

210
00:10:46,727 --> 00:10:48,461
- لا اعتقد انه عرض

211
00:10:48,528 --> 00:10:50,496
اعتقد بأننا سببناه

212
00:10:50,564 --> 00:10:51,697
- بفعل ماذا?

213
00:10:51,765 --> 00:10:54,166
- لقد وصفت الصادات

214
00:10:54,234 --> 00:10:56,135
- انسمام الجلد المتقشر

215
00:10:56,203 --> 00:10:58,738
ان نسبة حدوثه واحد بالمليون

216
00:10:58,805 --> 00:11:01,841
- حسنا ربما
هذا هو الواحد

217
00:11:01,908 --> 00:11:04,043
احضر مسحة من جلدها القديم للتأكد

218
00:11:21,662 --> 00:11:23,829
اين كنت بحق الجحيم?

219
00:11:23,897 --> 00:11:25,464
- انا لدي عمل ايضا.

220
00:11:25,532 --> 00:11:28,234
- راقصة الباليه
تعاني من انسمام الجلد المتقشر

221
00:11:28,301 --> 00:11:30,236
- هل انت متأكد?

222
00:11:30,303 --> 00:11:32,104
- سأكون قريبا.

223
00:11:34,274 --> 00:11:37,643
- لم تفعل اي شيء خطأ
لقد وصفت الصادات

224
00:11:37,711 --> 00:11:39,679
اي طبيب اخر كان سيفعل نفس الشيء

225
00:11:39,746 --> 00:11:41,213
- اي طبيب اخر?

226
00:11:41,281 --> 00:11:42,648
الكلمات تجرح كما تعلم

227
00:11:44,651 --> 00:11:46,018
ليس لدي اي سبب لاشعر بالذنب

228
00:11:46,086 --> 00:11:48,387
هذا ليس منطقياُ...

229
00:11:48,455 --> 00:11:51,023
ما لم يكن هناك خلل
في المنطقة الحوفية من دماغي

230
00:11:51,091 --> 00:11:52,892
- الذنب كعارض?

231
00:11:52,959 --> 00:11:54,727
- انه متناسب مع ال ام.اس

232
00:11:56,430 --> 00:11:58,964
وبما ان فحوص الدم سلبية

233
00:11:59,032 --> 00:12:00,900
يجب علي ان اعتذر

234
00:12:00,967 --> 00:12:02,301
اذا شعرت بتحسن اذاُ ستكون على حق

235
00:12:02,369 --> 00:12:03,636
لقد كنت اشعر بانفعال.

236
00:12:03,704 --> 00:12:06,238
اذا لم اشعر بشيء...

237
00:12:06,306 --> 00:12:07,707
هذا يعني ان فصي الحوفي مصاب

238
00:12:23,056 --> 00:12:25,858
-انا الدكتور هاوس.

239
00:12:25,926 --> 00:12:29,528
هل شرح لك احدهم حالتك?

240
00:12:31,331 --> 00:12:33,699
لقد وجدوا كتلة في كبدي
....سرطان

241
00:12:33,767 --> 00:12:35,901
- لقد قالوا انهم يعتقدون ان بامكانهم علاجه

242
00:12:35,969 --> 00:12:37,470
و الجلد بدأ يعود

243
00:12:37,537 --> 00:12:38,804
- سأستطيع الرقص ثانية.

244
00:12:38,872 --> 00:12:41,107
- انها نصف ميتة

245
00:12:41,174 --> 00:12:43,175
وهي تتسائل
ان كانت سترقص ثانية?

246
00:12:43,243 --> 00:12:44,910
اولوية سليمة.

247
00:12:44,978 --> 00:12:47,012
هيا ابدأ بالتهكم.

248
00:12:49,416 --> 00:12:51,383
انا اسف

249
00:12:52,886 --> 00:12:54,553
انا

250
00:12:54,621 --> 00:12:56,388
عالجتك من الانتان

251
00:12:56,456 --> 00:12:58,424
قبل التأكد منه

252
00:12:58,492 --> 00:13:00,926
لذلك انت تفقدين جلدك

253
00:13:00,994 --> 00:13:03,729
انا اعرف انك تتألمين
وانني السبب

254
00:13:05,098 --> 00:13:07,133
انا اسف

255
00:13:07,200 --> 00:13:09,201
- جميل جدا

256
00:13:12,105 --> 00:13:14,540
-شكرا لك?

257
00:13:20,547 --> 00:13:21,647
- لا شيء.

258
00:13:30,724 --> 00:13:32,458
- ربما لم تتعمد ذلك.

259
00:13:32,526 --> 00:13:34,426
- بلا فعلت

260
00:13:34,494 --> 00:13:36,061
- هل قمتم بخزعة للتأكيد

261
00:13:36,129 --> 00:13:38,164
- لم نستطع
بسبب رقة الجلد الصناعي

262
00:13:38,231 --> 00:13:40,065
انها تنزف

263
00:13:40,133 --> 00:13:41,634
لماذا كنت تتحدث للمريضة?

264
00:13:41,701 --> 00:13:44,136
-اعتقد ان المرأة بدون جلد مثيرة

265
00:13:44,204 --> 00:13:46,539
اجروا خزعة للكبد عبر الوريد الوداجي.

266
00:13:46,606 --> 00:13:49,341
فاذا نزفت
سيكون ذلك على الاقل داخل اوعيتها

267
00:13:51,845 --> 00:13:53,479
- هل قمت للتو بمراجعة ولسن ثانية?

268
00:13:53,547 --> 00:13:55,080
- لا

269
00:14:00,420 --> 00:14:02,655
انا لا اشعر بشيء
انه ام.اس

270
00:14:02,722 --> 00:14:04,557
- الاعتذار ليس من المفروض ان
يجعلك تشعر بالتحسن

271
00:14:04,624 --> 00:14:06,392
بل يجعل الشخص الاخر يتحسن

272
00:14:06,459 --> 00:14:07,860
- لكي يجعلك تشعر بالارتياح.

273
00:14:07,928 --> 00:14:09,695
- حسنا هل تريد ان تقوم ببذل قطني لتتأكد

274
00:14:09,763 --> 00:14:12,798
او ان الذنب كافي لتبدأ كتابة الوصفة?

275
00:14:16,403 --> 00:14:19,371
الكتلة الاخيرة حوالي 2 سنتيمتر الى اليمين

276
00:14:21,274 --> 00:14:23,375
مشكلة?

277
00:14:23,443 --> 00:14:24,977


278
00:14:25,045 --> 00:14:26,111
نحن على وشك ان ننتهي.

279
00:14:26,179 --> 00:14:27,613
- ادخل
الى الوريد الكبدي الايمن.

280
00:14:29,249 --> 00:14:32,218
كاميرون تحتفظ
بعينة المني لزوجها الميت

281
00:14:35,222 --> 00:14:36,956
- انها لاتحب خاصتك?

282
00:14:37,023 --> 00:14:38,724
- انها تحبه اكثر.

283
00:14:38,792 --> 00:14:41,393
او على الاقل انها...

284
00:14:41,461 --> 00:14:43,996
تريد ان تتمسك بها في حال كانت خاصتي

285
00:14:44,064 --> 00:14:45,531
غير مخلصة او شيء ما

286
00:14:47,200 --> 00:14:48,968
- واو.

287
00:14:51,905 --> 00:14:53,339
- اتقدم 2 سنتيمتر.

288
00:14:53,406 --> 00:14:55,107
- يجب عليك ان تتركها تفعل.

289
00:14:55,175 --> 00:14:56,675
و الا

290
00:14:56,743 --> 00:14:58,177
سوف تعلق معها للابد

291
00:14:58,245 --> 00:15:00,846
-اريد ان اعلق معها للابد

292
00:15:00,914 --> 00:15:03,782
- لقد تزوجت شخص يحتضر
لديها مشاكل

293
00:15:03,850 --> 00:15:05,584
انت...

294
00:15:05,652 --> 00:15:07,786
لا تستطيع تركها...

295
00:15:07,854 --> 00:15:10,389
لاي سبب كان,

296
00:15:10,457 --> 00:15:12,191
'لانه عند ذلك لن تكون مجرد الشخص
الذي تركها,

297
00:15:12,259 --> 00:15:13,993
بل الشخص الذي قتل اطفالها

298
00:15:16,696 --> 00:15:17,997
هذا ليس نظم جيد

299
00:15:18,064 --> 00:15:19,365
اخرج

300
00:15:19,432 --> 00:15:21,834
تسرع عقدي حاد
سوف تنهار

301
00:15:27,249 --> 00:15:28,683
الخزعة جاءت سلبية للسرطان

302
00:15:28,751 --> 00:15:31,085
ولكن الاجراء سبب ازمة في القلب

303
00:15:31,153 --> 00:15:32,620
لسنا متأكدين ان الخزعة كانت السبب

304
00:15:32,688 --> 00:15:33,921
في مشكلة القلب

305
00:15:33,989 --> 00:15:35,256
ربما القلب سبب انهيار الرئتين

306
00:15:35,324 --> 00:15:36,858
لماذا ولسون هنا

307
00:15:36,925 --> 00:15:39,293
لقد كنت تبحث عن السرطان لذلك اعتقدت انه بامكاني المساعدة

308
00:15:39,361 --> 00:15:40,661
لم نجد السرطان

309
00:15:40,729 --> 00:15:43,064
نعم والذي اخبرتني به منذ 5 ثواني

310
00:15:43,132 --> 00:15:44,565
فكرت بأنني سادعه ينهي مقبلاته

311
00:15:44,633 --> 00:15:46,200
قبل ان يقوم المتبجح بالعناية به

312
00:15:46,268 --> 00:15:48,236
حتى نتمكن من اعادة نظم القلب

313
00:15:48,303 --> 00:15:49,604
لن نستطيع الحصول على اي صور ذات معنى

314
00:15:49,671 --> 00:15:50,938
اذاً لا يمكننا القول

315
00:15:51,006 --> 00:15:52,707
ميتو برولول (حاصر بيتا) يستطيع
اعادة انتظام القلب

316
00:15:52,775 --> 00:15:54,709
جربناه
ولم ينفع

317
00:15:54,777 --> 00:15:55,910
هل كادي جعلته مراقب

318
00:15:55,978 --> 00:15:57,045
لا

319
00:15:57,112 --> 00:15:58,312
القلب غير منتظم
فلا يمكننا تصويره بالمرنان

320
00:15:58,380 --> 00:16:00,448
صورة اخرى سوف....

321
00:16:00,516 --> 00:16:02,483
اذاً فأنت تجعله يراقب باختيارك

322
00:16:02,551 --> 00:16:05,486
الا تثق بنفسك

323
00:16:05,554 --> 00:16:06,821
لماذا؟

324
00:16:09,658 --> 00:16:11,125
ويلسون اخرج

325
00:16:11,193 --> 00:16:12,794
هل انت متأكد

326
00:16:12,861 --> 00:16:15,196
هل انا بحاجة لموافقتك لارميك خارجا

327
00:16:21,403 --> 00:16:22,637
هل انت سعيد الان

328
00:16:24,473 --> 00:16:26,674
سيكون هناك وقت واحد يثبت فيه قلبها كفاية

329
00:16:26,742 --> 00:16:28,876
للتصوير
وذلك عندما تكون ميتة

330
00:16:28,944 --> 00:16:31,612
انه ليس ام.اس

331
00:16:31,680 --> 00:16:33,481
مرض عقلي وخيم

332
00:16:33,549 --> 00:16:35,283
و الفايكودين كل ما تبقى

333
00:16:35,350 --> 00:16:38,419
المرض العقلي يعني

334
00:16:38,487 --> 00:16:39,954
لا يمكنك ممارسة الطب بعد الان

335
00:16:40,022 --> 00:16:42,123
الفيكودين يعني الانسحاب

336
00:16:42,191 --> 00:16:43,324
والذي يعني الالم

337
00:16:43,392 --> 00:16:45,460
لبقية حياتك

338
00:16:45,527 --> 00:16:48,529
و هذا يعني لا يمكنك ممارسة الطب بعد الان

339
00:16:57,005 --> 00:17:00,041
هل تقول انه يجب علينا قتلها

340
00:17:00,109 --> 00:17:01,809
لا

341
00:17:04,480 --> 00:17:06,013
اذا اوقفنا قلبها

342
00:17:06,081 --> 00:17:07,582
نأخذ الصورة ثم نعيد تشغيله

343
00:17:07,649 --> 00:17:10,184
ماذا لو لم نتمكن من ذلك

344
00:17:10,252 --> 00:17:11,986
عندها تبقى ميتة

345
00:17:12,054 --> 00:17:14,789
نحن نعيد تشغيل القلوب طوال الوقت

346
00:17:14,857 --> 00:17:16,757
يلزمنا 4 دقائق لاخذ صورة

347
00:17:16,825 --> 00:17:17,925
لكامل قلبها

348
00:17:17,993 --> 00:17:19,260
ولكن لانملك الا 3 دقائق

349
00:17:19,328 --> 00:17:21,929
قبل ان يتخرب الدماغ

350
00:17:21,997 --> 00:17:23,197
هل انت متأكد من ذلك

351
00:17:24,666 --> 00:17:27,702
نعم

352
00:17:27,769 --> 00:17:31,572
سنقوم بايقاف قلبها حتى نستطيع تصويره

353
00:17:31,640 --> 00:17:33,040
اعتقد بانها كانت فكرتها

354
00:17:33,108 --> 00:17:35,710
ذات الرئة كانت فكرتها
ولقد اوشكت على قتل المريضة

355
00:17:35,777 --> 00:17:37,478
فكرتها

356
00:17:37,546 --> 00:17:40,581
اوبس

357
00:17:40,649 --> 00:17:43,784
كاتنر كان في السر امرأة

358
00:17:43,852 --> 00:17:45,620
لذلك قتل نفسه

359
00:17:47,689 --> 00:17:48,656
انها امبر

360
00:17:50,325 --> 00:17:51,893
في اللا وعي

361
00:17:51,960 --> 00:17:53,895
اخترت صديقتي الميتة
- نعم

362
00:17:53,962 --> 00:17:56,230
الجزء اللاواعي من عقلي

363
00:17:56,298 --> 00:17:57,632
وهو يعمل مثل الجزء الواعي من عقلك

364
00:17:57,699 --> 00:18:00,501
ماذا عن ذالك
- انه يثير التساؤلات

365
00:18:00,569 --> 00:18:03,004
-يجيب عن التساؤلات.
- من يهتم؟

366
00:18:03,071 --> 00:18:05,606
لدي افكار متناقضة
لا يمكن ان تكون كلتاهما صحيحتان

367
00:18:05,674 --> 00:18:07,608
الكل لديه افكار متناقضة , الكل لديه شكوك

368
00:18:07,676 --> 00:18:09,911
اذاً هل هو الراديكالي العادي
انا راديكالي

369
00:18:09,978 --> 00:18:11,512
او انني راديكالي فاقد عقله?

370
00:18:11,580 --> 00:18:13,748


371
00:18:13,815 --> 00:18:15,183
هل لديك اي بديل?

372
00:18:15,250 --> 00:18:18,986
لا شيء اتى به شخص مزعج في رأسي

373
00:18:19,054 --> 00:18:20,855
اذاً انت بامان قدر الامكان

374
00:18:20,923 --> 00:18:22,323
رائع

375
00:18:24,459 --> 00:18:27,762
هل حصلت على نتائج الفحص القطني

376
00:18:27,829 --> 00:18:29,197
نعم

377
00:18:29,264 --> 00:18:30,831
انها مفاجأة
انت لاتعاني من ال
أم.اس

378
00:18:30,899 --> 00:18:32,099
ولكن بينما كانت لدي عينة دمك

379
00:18:32,167 --> 00:18:33,768
قمت بفحص مستويات الفايكودين

380
00:18:33,835 --> 00:18:35,102
مرتفعة جدا

381
00:18:35,170 --> 00:18:36,504
انا بحاجة للحبوب

382
00:18:36,572 --> 00:18:38,673
ليست حجة
انه يعرف انها ليست حجة

383
00:18:38,740 --> 00:18:40,007
ممكن ان يكون الفصام

384
00:18:40,075 --> 00:18:41,008
هاوس

385
00:18:41,076 --> 00:18:43,044
ان كنت تتعاطى مضادات الذهان

386
00:18:43,111 --> 00:18:44,412
فانك لن تتمكن من العمل

387
00:18:44,479 --> 00:18:46,147
انا اعرف

388
00:18:46,215 --> 00:18:48,683
هل تفضل العلاج بالصدمة الكهربائية على
 اعادة التأهيل

389
00:18:48,750 --> 00:18:50,651
انا افضل شيء يمكن فعلا ان ينجح

390
00:18:50,719 --> 00:18:52,086
انت تبرر

391
00:18:52,154 --> 00:18:53,688
بلا مزاح

392
00:18:53,755 --> 00:18:57,258
اعرف بانك خائف من الالم ولكن الصدمة الكهربائية

393
00:18:57,326 --> 00:18:59,060
لاتتحدث معي بصوت السرطان

394
00:18:59,127 --> 00:19:01,462
تلك النبرة الحادة

395
00:19:01,530 --> 00:19:03,197
ازمة قلبية صدمة

396
00:19:03,265 --> 00:19:05,066
نوبة , موت , اوربما اسوء

397
00:19:05,133 --> 00:19:07,635
اسوء؟
- الموت المزدوج

398
00:19:07,703 --> 00:19:09,904
تكون حي ولكنك خربت الشيء الوحيد الذي تهتم به

399
00:19:09,972 --> 00:19:10,938
عقلك الواعي

400
00:19:18,480 --> 00:19:19,547
سوف اجري بعض الاتصالات

401
00:19:25,554 --> 00:19:27,855
هل ساكون ميتة فعلا؟

402
00:19:27,923 --> 00:19:30,625
فقط قلبك لمدة قصيرة

403
00:19:30,692 --> 00:19:31,692
ما نتمناه

404
00:19:50,979 --> 00:19:52,113
لدي فكرة

405
00:19:53,815 --> 00:19:55,383
توقف عن طرح الافكار

406
00:19:55,450 --> 00:19:56,751
صدمة انسولين

407
00:19:56,818 --> 00:19:58,653
نعم

408
00:19:58,720 --> 00:20:00,821
هذا اقل خطرا من ال اي.سي.تي

409
00:20:00,889 --> 00:20:02,089
وضعك في غيبوبة قد يسبب

410
00:20:02,157 --> 00:20:03,357
قد ينجح

411
00:20:03,425 --> 00:20:05,559
ان كنت تعاني من الذهان ولكنك لست

412
00:20:05,627 --> 00:20:08,562
لا اعاني من السهال , او التعرق او الغثيان

413
00:20:08,630 --> 00:20:10,831
ولا اي عرض اخر لفرط جرعة الفايكودين

414
00:20:10,899 --> 00:20:13,301
نعم عدا (انني ارى اناس  ميتون) فقط

415
00:20:13,368 --> 00:20:15,336
انني اقرمش هذه الحبوب منذ سنوات

416
00:20:15,404 --> 00:20:17,071
و لكنني ارى هذه الاشياء منذ ايام فقط

417
00:20:17,139 --> 00:20:18,372
شيء ما تغير

418
00:20:18,440 --> 00:20:20,841
ادمان الفايكودين مازال الاكثر احتمالا

419
00:20:20,909 --> 00:20:23,711
اذاً فنحن لا نتعامل مع المطلق بعد الان

420
00:20:23,779 --> 00:20:25,146
- هاوس, سوف اصعد اليك خلال خمس دقائق

421
00:20:25,213 --> 00:20:26,314
عنده سنتحدث
عن تفضيلك

422
00:20:26,381 --> 00:20:28,049
للغيبوبة عن اعادة التأهيل

423
00:20:28,116 --> 00:20:30,985
في الواقع لو تصعد خلال دقيقتين

424
00:20:31,053 --> 00:20:32,253
سيكون ذلك مفيداً جدا

425
00:20:32,321 --> 00:20:33,554
لماذا

426
00:20:33,622 --> 00:20:35,990
لانني على وشك ان اضع نفسي

427
00:20:36,058 --> 00:20:38,059
في صدمة انسولين

428
00:20:38,126 --> 00:20:39,393
الاذينة اليسرى بخير

429
00:20:39,461 --> 00:20:41,495
و الشريان التاجي الايسر بخير ايضا

430
00:20:41,563 --> 00:20:42,630
وصلنا تقريبا لثلاث دقائق
استمر

431
00:20:42,698 --> 00:20:44,065
الحبل الوتري القلبي جيد

432
00:20:44,132 --> 00:20:45,800
- الذينة اليمنى بخير
يجب ان نعيد ايقاظها -

433
00:20:45,867 --> 00:20:47,168
- لدينا بعض الوقت
- لقد انتهينا

434
00:20:47,235 --> 00:20:48,569
الشريان التاجي الايمن بخير

435
00:20:48,637 --> 00:20:50,004
الثلاث دقائق ماهي الا متوسط

436
00:20:50,072 --> 00:20:51,572
ربما لديها اقل يجب ان نتوقف

437
00:20:51,640 --> 00:20:53,607
-ما ذالك الشيء بجانب الابهر

438
00:20:53,675 --> 00:20:55,443
- انا لا ارى شيئ
- سأعيد تشغيل قلبها.

439
00:20:55,510 --> 00:20:56,711
انه ظل 2 سنتيمتر

440
00:21:00,515 --> 00:21:01,782
انت فقط خائفة

441
00:21:01,850 --> 00:21:03,684
لانك تعلمين انه سينجح

442
00:21:12,894 --> 00:21:15,262
لقد تجاوزنا الثلاث دقائق

443
00:22:04,646 --> 00:22:06,680
اريد غلكوز الى هنا

444
00:22:30,662 --> 00:22:32,229
لقد كنت ستموت

445
00:22:41,372 --> 00:22:42,539
لقد نجحت

446
00:22:44,175 --> 00:22:46,643
اين هو بنطالي

447
00:22:49,213 --> 00:22:50,547
هل انت متأكد

448
00:22:50,615 --> 00:22:52,449
لقد كانت في كل مكان اكون فيه لايام

449
00:22:52,517 --> 00:22:55,686
وهي الان ليست هنا اذاً

450
00:22:55,753 --> 00:22:57,521
هذه لم تكن الخطوة العاقلة التالية

451
00:22:57,588 --> 00:22:58,922
و الان من هو المنزعج

452
00:22:58,990 --> 00:23:02,426
لقد اردتني ان اتخلص من الادمان بنفس القدر الذي اردت

453
00:23:03,828 --> 00:23:05,462
لقد نسيت كيف اغلق سحابي

454
00:23:05,530 --> 00:23:07,230
اية اعراض عصبية اخرى؟

455
00:23:07,298 --> 00:23:10,100
انت لا تزعجني بنفس المقدار كالعادة

456
00:23:10,168 --> 00:23:11,635
لست متأكد انه عرض

457
00:23:11,703 --> 00:23:13,904
و

458
00:23:13,971 --> 00:23:16,106
وان باحسن حال

459
00:23:18,543 --> 00:23:20,644
هل حقا قد رحلت؟
- طبعا

460
00:23:20,712 --> 00:23:24,381
استطيع الشعور بنفسي تكبح كل الاشياء المسيئة

461
00:23:24,449 --> 00:23:25,615
هل استطيع المغادرة

462
00:23:31,122 --> 00:23:32,823
تبا

463
00:23:38,529 --> 00:23:39,896
انه لم يرى شيء

464
00:23:39,964 --> 00:23:41,231
لقد راى وميض على الشاشة

465
00:23:41,299 --> 00:23:43,166
لقد كان ظلا على قلبها

466
00:23:43,234 --> 00:23:44,668
لقد كانت تقنيا ميتة

467
00:23:44,736 --> 00:23:45,936
 ل 3 دقائق

468
00:23:46,003 --> 00:23:48,305
لقد اعتقدت ان ابقائها حية هو الاولوية

469
00:23:48,373 --> 00:23:49,473
على اطالة زمن التصوير

470
00:23:49,540 --> 00:23:50,640
هل حدث ضرر دماغي؟

471
00:23:50,708 --> 00:23:52,075
لا كل الفحوص تشير

472
00:23:52,143 --> 00:23:53,110
من الواضح انه كان لديكم وقت اطول

473
00:23:54,979 --> 00:23:55,946
حظا موفقا

474
00:23:59,083 --> 00:24:01,651
افترض انه بامكاننا قتلها ثانية والحصول
على المزيد من الصور.

475
00:24:01,719 --> 00:24:03,253
او, هل تريد مراجعة ويلسون؟

476
00:24:03,321 --> 00:24:04,788
ملاحظة جيدة

477
00:24:04,856 --> 00:24:06,590
انه شيء ما , اذية

478
00:24:06,657 --> 00:24:07,824
ورم , نَسيجٌ نَدْبِيّ

479
00:24:07,892 --> 00:24:09,126
يمكن ان يكون خراج انتاني

480
00:24:09,193 --> 00:24:11,361
يفسر لماذا هو غير مرئي في الدم

481
00:24:11,429 --> 00:24:12,896
يقوم باحداث الضرر خلف ابواب مغلقة

482
00:24:12,964 --> 00:24:14,097
محظور

483
00:24:14,165 --> 00:24:16,066
حسنا , مشكلة التخمين

484
00:24:16,134 --> 00:24:19,603
انك تقوم بانتقاء من  يو
ورجل ما 
يدعى ليشن

485
00:24:19,670 --> 00:24:21,538
و الذي لا يؤث بي على الاطلاق

486
00:24:21,606 --> 00:24:23,507
يجب علينا ان نخمن هذا كل ما لدينا

487
00:24:23,574 --> 00:24:24,674
لا يمكننا اجراء خزعة

488
00:24:24,742 --> 00:24:25,742
اخر مرة دخلنا الى قلبها

489
00:24:25,810 --> 00:24:28,412
حدث لها ازمة قلبية خطيرة

490
00:24:28,479 --> 00:24:30,981
ما يترك لنا فقط

491
00:24:36,521 --> 00:24:37,687
ما الذي تبحث عنه

492
00:24:37,755 --> 00:24:40,257
لا اعلم بعد

493
00:24:40,324 --> 00:24:42,292
الصورة لا تتغير

494
00:24:42,360 --> 00:24:44,127
انها ترقد هناك متألمة

495
00:24:44,195 --> 00:24:46,963
و هو يجلس هناك قلقاً

496
00:24:49,801 --> 00:24:51,802
لا شيء تغير

497
00:24:55,640 --> 00:24:57,707
لقد خطرت لي فكرة

498
00:24:57,775 --> 00:24:59,576
لوحدي تماما

499
00:24:59,644 --> 00:25:01,144
لمعت في رأسي من لا شيء

500
00:25:01,212 --> 00:25:02,379
هل تريد المشاركة

501
00:25:02,447 --> 00:25:03,580
انه مخلص جدا

502
00:25:03,648 --> 00:25:06,183
مخلص جدا؟

503
00:25:06,250 --> 00:25:07,350
هل تعتقد انه يشعر بالذنب؟

504
00:25:07,418 --> 00:25:08,885
حسنا ان اسخر

505
00:25:08,953 --> 00:25:11,254
الناس تهتم لانهم يهتمون وليس لكونهم خائنون

506
00:25:11,322 --> 00:25:12,923
حقيقة نظرية

507
00:25:12,990 --> 00:25:14,324
و لكن السيلان يناسب اكثر

508
00:25:14,392 --> 00:25:16,493
لا ليس مرض جنسي لقد فحصناها

509
00:25:16,561 --> 00:25:17,761
لقد فحصتم دمها

510
00:25:17,829 --> 00:25:19,362
هذا هو الاختبار

511
00:25:19,430 --> 00:25:22,499
و مشكلتها ليست هناك

512
00:25:22,567 --> 00:25:25,101
السيلان انتقل الى قلبها

513
00:25:25,169 --> 00:25:26,770
و قام بالاحاطة بالانتان

514
00:25:26,838 --> 00:25:27,904
يمكن ان يكون مخفي

515
00:25:27,972 --> 00:25:29,105
و

516
00:25:29,173 --> 00:25:30,807
و يظهر على شكل ظل

517
00:25:30,875 --> 00:25:32,375
لا حاجة لفحصها ثانيةً

518
00:25:32,443 --> 00:25:34,277
لكن بامكاننا فحص الامير الساحر

519
00:25:34,345 --> 00:25:35,679
حالما تتاكدوا

520
00:25:35,746 --> 00:25:37,080
ازيلو الانتان من حول قلبها

521
00:25:40,952 --> 00:25:43,887
هاهو بصلك المطهو جيدا

522
00:25:43,955 --> 00:25:45,455
شكرا مولي

523
00:25:45,523 --> 00:25:46,823
و بيرة اخرة عندما تستطيعين

524
00:25:46,891 --> 00:25:47,891
انا احتفل

525
00:25:47,959 --> 00:25:49,893
وحدك

526
00:25:49,961 --> 00:25:51,628
شكرا للرب

527
00:25:58,369 --> 00:25:59,669
لا تخبرني اني كنت محق

528
00:25:59,737 --> 00:26:01,905
نعم الصديق لديه سيلان

529
00:26:01,973 --> 00:26:04,574
- والجميع يربح
-  وهو ليس سعيد جدا

530
00:26:04,642 --> 00:26:06,443
لقد اصر انه لم يخنها بل التقطه منها

531
00:26:06,511 --> 00:26:08,445
لا اعتقد ذلك

532
00:26:08,513 --> 00:26:09,846
التوقيت يناسب

533
00:26:09,914 --> 00:26:11,348
ليس لديه اعراض
وهي تموت

534
00:26:11,415 --> 00:26:13,316
الكذب يناسب ايضا

535
00:26:13,384 --> 00:26:15,652
لم يعد يجلس في غرفتها بعد الان

536
00:26:17,555 --> 00:26:19,022
ولكن هذا لا يهم 
لقد كنت محق

537
00:26:19,090 --> 00:26:21,658
نحن نعدها للجراحة

538
00:26:24,629 --> 00:26:26,997
لقد رأيت الذنب فيه

539
00:26:29,133 --> 00:26:31,768
ان لم يكن حقا مذنب

540
00:26:31,836 --> 00:26:33,103
فانا لست محق

541
00:26:33,170 --> 00:26:35,038
بل محظوظ

542
00:26:35,106 --> 00:26:36,339
هاوس

543
00:26:36,407 --> 00:26:38,108
لقد قمت باستنتاج لامع حول قلبها

544
00:26:38,175 --> 00:26:41,278
و لو كنت محظوظ فقط

545
00:26:52,356 --> 00:26:53,957
- # enjoy #

546
00:26:54,025 --> 00:26:57,294
# yourself #

547
00:26:57,361 --> 00:27:01,898
# it's later than you think #

548
00:27:01,966 --> 00:27:04,134
# enjoy #

549
00:27:04,201 --> 00:27:07,070
# yourself #

550
00:27:07,138 --> 00:27:10,574
# while you're still
in the pink #

551
00:27:10,641 --> 00:27:13,543
# the years #

552
00:27:13,611 --> 00:27:15,612
# go by #

553
00:27:17,381 --> 00:27:21,651
# as quickly as a wink #

554
00:27:21,719 --> 00:27:23,753
# enjoy yourself #

555
00:27:23,821 --> 00:27:25,422
ويلسون

556
00:27:25,489 --> 00:27:27,524
تعال وخذني

557
00:27:27,592 --> 00:27:29,859
# it's later than you think #

558
00:27:44,923 --> 00:27:48,058
اعرف مصحة جيدة خارج فلي

559
00:27:48,126 --> 00:27:50,694


560
00:27:52,530 --> 00:27:53,931
شكرا

561
00:28:07,545 --> 00:28:08,979
كم قميص احتاج

562
00:28:09,047 --> 00:28:11,481
3

563
00:28:11,549 --> 00:28:12,749
لديهم ملابس داخلية

564
00:28:12,817 --> 00:28:14,685
كالعيش مع امي ثانية

565
00:28:14,752 --> 00:28:16,787
ممتع

566
00:28:18,223 --> 00:28:19,556
انه على الاغلب فورمان

567
00:28:22,727 --> 00:28:24,027
انه غير متوفر

568
00:28:24,095 --> 00:28:25,929
-اخبره ان انتانها تعفن

569
00:28:25,997 --> 00:28:27,898
و لن نستطيع ازالته قبل رفع ضغط دمها

570
00:28:27,966 --> 00:28:29,700
و الذي لا يستجيب للسوائل و ....

571
00:28:29,767 --> 00:28:31,101
لقد ترك الحالة

572
00:28:32,904 --> 00:28:35,439
هل المريضة بخير

573
00:28:35,506 --> 00:28:36,406
نعم

574
00:28:36,474 --> 00:28:37,741
انه يكذب

575
00:28:46,684 --> 00:28:49,620
- لماذا لم اشعر بالخوف

576
00:28:49,687 --> 00:28:52,256
سأقول بأنك لست مدركا لما تشعره

577
00:28:52,323 --> 00:28:54,725
في هذه اللحظة

578
00:28:54,792 --> 00:28:56,226
اشعر بالسوء

579
00:28:56,294 --> 00:28:59,796
حياتي تنهار ولكنني لا اشعر بالذعر

580
00:28:59,864 --> 00:29:02,399
ليس من اعادة التأهيل على اية حال

581
00:29:02,467 --> 00:29:04,101
لقد كنا دائما قادرين على ايجاد طريقة للغش

582
00:29:10,375 --> 00:29:11,909
لن ينفع ذلك

583
00:29:11,976 --> 00:29:13,844
تريدها ان تنجح هذه المرة

584
00:29:13,912 --> 00:29:15,345
حقا

585
00:29:15,413 --> 00:29:17,514
هاوس

586
00:29:17,582 --> 00:29:19,216
هذا خيارك الوحيد

587
00:29:19,284 --> 00:29:22,486
ماذا علي ان افعل اذا
كان خياري الوحيد لن ينجح

588
00:29:24,055 --> 00:29:26,623
لا تستسلم

589
00:29:28,192 --> 00:29:30,227
همم

590
00:29:30,295 --> 00:29:32,829
اما ذلك او الصدمة الكهربائية
كل 6 ساعات

591
00:29:35,400 --> 00:29:38,335
عمت مساء ويلسون

592
00:29:38,403 --> 00:29:40,170
ماذا لو نضعها على الة القلب و الرئة

593
00:29:40,238 --> 00:29:41,972
انها متعفنة

594
00:29:42,040 --> 00:29:43,340
لسنا بحاجة لالة القلب و الرئة

595
00:29:43,408 --> 00:29:45,075
بل لالة تمكننا من احتواء الدم داخل الاوعية !!

596
00:29:45,143 --> 00:29:46,743
يمكننا تجريب جرعة عالية من الدوبامين

597
00:29:46,811 --> 00:29:48,278
انه مقبض وعائي

598
00:29:48,346 --> 00:29:50,747
يغلق الاوعية حتى لاتنزف الى الخارج

599
00:29:50,815 --> 00:29:51,915
قلبها لايحتمل كل ذلك الدوبامين

600
00:29:51,983 --> 00:29:53,183
سينفجر

601
00:29:53,251 --> 00:29:54,818
واذا لم نستخدمه

602
00:29:54,886 --> 00:29:55,919
يتفجر الى الداخل

603
00:29:55,987 --> 00:29:58,155
هل حقا انتهى هاوس؟

604
00:29:58,222 --> 00:30:00,090
لقد بدى كذلك

605
00:30:02,593 --> 00:30:04,494
ليكن الدوبامين

606
00:30:24,215 --> 00:30:25,782
الوقت متأخر وانا متعب

607
00:30:25,850 --> 00:30:28,285
هلا وصلنا الى جزء الكلام من هذه المحادثة؟

608
00:30:31,089 --> 00:30:32,556
انا استقيل

609
00:30:32,623 --> 00:30:34,224
رائع

610
00:30:36,995 --> 00:30:39,363
المربية ينتهي دوامها 7.30

611
00:30:39,430 --> 00:30:40,964
لذا

612
00:30:41,032 --> 00:30:42,966
اسبوع اجازة

613
00:30:43,034 --> 00:30:45,502
مكتب اكبر

614
00:30:45,570 --> 00:30:47,704
ملابس ممرضات اضيق

615
00:30:47,772 --> 00:30:51,174
او اي شيء غبي اخر تطلبه

616
00:30:51,242 --> 00:30:53,610
يجب عليه ان ينتظر حتى

617
00:30:53,678 --> 00:30:55,545
ترضعي الطفلة اللعينة

618
00:30:55,613 --> 00:30:56,980
التي تجعلك تشعرين بالرضى عن نفسك

619
00:30:59,751 --> 00:31:01,084
تبا لك

620
00:31:06,190 --> 00:31:07,791
لا تفعل هذا

621
00:31:07,859 --> 00:31:09,359
انا اهلوس

622
00:31:11,729 --> 00:31:13,663
من الفايكودين؟

623
00:31:16,267 --> 00:31:18,068
استبعدت كل شيء اخر

624
00:31:24,675 --> 00:31:27,477
نستطيع ان.....

625
00:31:27,545 --> 00:31:30,480
نقبلك في الطوارىء تحت اسم مستعار

626
00:31:30,548 --> 00:31:32,883
ولا احد سيعرف
- سأغش

627
00:31:32,950 --> 00:31:33,984
و اخادع

628
00:31:34,052 --> 00:31:35,619
و اجد طريقة اخرى للتعاطي

629
00:31:35,686 --> 00:31:37,120
هؤلاء الناس يعرفون مايفعلون

630
00:31:37,188 --> 00:31:38,522
هؤلاء الناس لا يعرفونني

631
00:31:40,625 --> 00:31:42,926
انتي بلا
- انها ليست حارستك

632
00:31:42,994 --> 00:31:45,862
ليست مسؤولة عنك

633
00:31:47,999 --> 00:31:49,866
انا احتاجك

634
00:31:55,907 --> 00:31:57,441
دعني اتصل بالمربية

635
00:32:12,381 --> 00:32:14,582
الضغط 90\60
- نعرف

636
00:32:14,649 --> 00:32:16,317
ان اقول فقط

637
00:32:16,385 --> 00:32:18,619
ما يزال 90\60
انه متماسك

638
00:32:18,687 --> 00:32:20,154
الخراج لم يمس

639
00:32:20,222 --> 00:32:22,056
لايبدو بأن اي من الانسجة المحيطة متأثر

640
00:32:22,124 --> 00:32:23,657
ستكون بخير

641
00:32:23,725 --> 00:32:25,760
دكتور

642
00:32:39,574 --> 00:32:40,808
لدينا مشكلة

643
00:32:48,683 --> 00:32:50,951
استلقي 
سأحضر لك بعض الشاي

644
00:32:53,188 --> 00:32:54,555
حسنا

645
00:32:54,623 --> 00:32:56,757
و عندها سأتحسن

646
00:33:04,499 --> 00:33:06,367
هل تعتقد فعلا انها لم 
تبحث هنا

647
00:33:06,435 --> 00:33:08,135
عن مخزونك السري؟

648
00:33:12,808 --> 00:33:15,176
لقد نظفت هذه الغرفة

649
00:33:15,243 --> 00:33:19,146
والحمام و غرفة النوم

650
00:33:19,214 --> 00:33:21,182
اين علي ان ابحث في المطبخ

651
00:33:24,386 --> 00:33:27,388
فنجان القهوة في الرف العلوي

652
00:33:27,456 --> 00:33:29,123
لقد كان ذلك اختبار

653
00:33:29,191 --> 00:33:30,458
لقد نظفت المطبخ ايضا

654
00:33:30,525 --> 00:33:32,092
ملعوبة

655
00:33:32,160 --> 00:33:35,396
ستعتقد انك شفيت 
وتعطيها كل شيء

656
00:33:35,464 --> 00:33:38,098
هناك المزيد

657
00:33:38,166 --> 00:33:40,401
لا تفعل
انت تتألم الان

658
00:33:40,469 --> 00:33:42,636
و سيسوء جداً

659
00:33:42,704 --> 00:33:45,139
هاوس , يجب عليك ان تخبرني بمكانها الان

660
00:33:45,207 --> 00:33:47,842
لانه لن تكون لك الارادة لتخبرني بعد ساعتين

661
00:33:52,614 --> 00:33:54,315
في حذائي بالخزانة

662
00:33:56,685 --> 00:33:59,420
وكأنني لم اعد اعرفك بعد الان

663
00:34:07,629 --> 00:34:08,996
ها

664
00:34:09,064 --> 00:34:10,431
حسنا
اش

665
00:34:10,499 --> 00:34:12,299
امسك يدي

666
00:34:32,087 --> 00:34:33,988
هل انا بخير؟

667
00:34:34,055 --> 00:34:36,357
لقد تمكنا من ازالة الخراج بنجاح

668
00:34:36,424 --> 00:34:37,625
من قلبك

669
00:34:37,692 --> 00:34:39,326
ولكن الدوبامين اثر على الاوعية

670
00:34:39,394 --> 00:34:40,661
في يديك وقدميك

671
00:34:40,729 --> 00:34:42,630
لتنغلق

672
00:34:42,697 --> 00:34:45,666
يجب ان نقطعم او ستنتشر الغرغرينا

673
00:34:45,734 --> 00:34:47,535
و تموتين

674
00:34:49,104 --> 00:34:50,704
اقدامي؟

675
00:34:50,772 --> 00:34:52,673
ويديكي

676
00:34:52,741 --> 00:34:54,074
انا اسف

677
00:34:57,846 --> 00:35:00,347
لا انا راقصة

678
00:35:00,415 --> 00:35:02,816
النسيج لا يمكن انقاذه

679
00:35:02,884 --> 00:35:05,586
لا

680
00:35:11,226 --> 00:35:12,726
نعرف ما كان سيفعله هاوس

681
00:35:12,794 --> 00:35:14,962
هاوس لم يكن ليضعف
هل انت هنا للحصول على الموافقة

682
00:35:15,030 --> 00:35:16,997
اذا كنت لا تتحمل الجواب 
لاتطرح السؤال

683
00:35:17,065 --> 00:35:18,899
هل تقول انه يجب علينا قبول قرارها

684
00:35:18,967 --> 00:35:20,167
فكرة غبية اعرف

685
00:35:20,235 --> 00:35:21,468
ربما نطلب من صديقها

686
00:35:21,536 --> 00:35:22,836
ان يقنعها

687
00:35:22,904 --> 00:35:24,705
نعم الصديق
يحصل دائما على ما يريد

688
00:35:26,575 --> 00:35:27,875
انسى ذلك

689
00:35:27,943 --> 00:35:29,310
الصديق لا يريد ان يكلمها بعد الان

690
00:35:31,313 --> 00:35:33,647
اين انت ذاهب؟
المنزل , لقد انتهت الحالة

691
00:35:33,715 --> 00:35:35,249
لا , لم تنتهي

692
00:35:35,317 --> 00:35:38,419
ليس قبل ان نأتي بشيء 
قد ينفع

693
00:35:38,486 --> 00:35:40,054
انه لمؤسف انها ستموت

694
00:35:40,121 --> 00:35:42,957
لان هاوس لديه
بعض المشاكل الشخصية

695
00:35:43,024 --> 00:35:44,758
تقنيا اذا ماتت

696
00:35:44,826 --> 00:35:46,994
لان هاوس لديه
بعض المشاكل الشخصية

697
00:35:47,062 --> 00:35:49,730
ولاننا لم نكن اذكياء كفاية
لنجد الحل بدونه

698
00:36:06,781 --> 00:36:08,248
انذار خاطىء

699
00:36:08,316 --> 00:36:10,384
- اشرب هذا

700
00:36:10,452 --> 00:36:12,686
- هل هذه نصيحتك اشرب هذا

701
00:36:12,754 --> 00:36:14,855
انه زنجبيل

702
00:36:14,923 --> 00:36:16,657
يخفف الغثيان

703
00:36:16,725 --> 00:36:18,125
هل تعلمين ما يخفف الغثيان؟

704
00:36:18,193 --> 00:36:20,561
فايكودين

705
00:36:20,629 --> 00:36:22,696
ماروجوانا

706
00:36:22,764 --> 00:36:24,164
غيبوبة

707
00:36:26,501 --> 00:36:28,802
لا تتظاهر بأنك لمتراها

708
00:36:28,870 --> 00:36:30,237
انا رأيتها
وهذا يعني انك رأيتها ايضا

709
00:36:31,706 --> 00:36:33,407
ارسلها بعيدا

710
00:36:39,714 --> 00:36:40,781
مر جدا

711
00:36:40,849 --> 00:36:43,150
لقد اكتفيت من المرار

712
00:36:43,218 --> 00:36:44,952
سأضيف بعض العسل له

713
00:36:51,593 --> 00:36:53,627
انت مثير للشفقة

714
00:36:53,695 --> 00:36:55,496
ان كنت تريد الحبوب 
فقط ارسلها للبيت

715
00:36:55,563 --> 00:36:58,132
ولكنك لا تستطيع

716
00:36:58,199 --> 00:37:00,601
لانك في تلك الحالة
ستعترف بالهزيمة لصالحها

717
00:37:14,616 --> 00:37:16,216
هذا ممتع

718
00:37:16,284 --> 00:37:19,753
ان كنت ستأخذ الحبوب فأنت لا تستحقها

719
00:37:19,821 --> 00:37:21,722
و اذا اخذت الحبوب بسرية

720
00:37:21,790 --> 00:37:24,158
فأنت لا تستحق اي احد

721
00:37:30,031 --> 00:37:31,165
لا

722
00:37:31,232 --> 00:37:33,400
اهه

723
00:37:33,468 --> 00:37:34,435
لا

724
00:37:34,502 --> 00:37:35,436
لا

725
00:37:55,590 --> 00:37:57,024
هذا لن ينفع

726
00:37:57,092 --> 00:38:00,094
ربما ينفع 
هذا كل ما لدينا

727
00:38:00,161 --> 00:38:01,862
مسع الاوعية ربما

728
00:38:01,930 --> 00:38:04,398
قفزة كبيرة من اعادة الفتح
 الى اعادة الاحياء

729
00:38:04,466 --> 00:38:07,634
لقد انتهيت من الزند

730
00:38:07,702 --> 00:38:10,204
لا ارى اي شيء هذا لن ينفع

731
00:38:10,271 --> 00:38:12,139
هذا على الغالب لن ينفع

732
00:38:12,207 --> 00:38:13,440
الشريان الشعاعي متضيق جدا

733
00:38:13,508 --> 00:38:14,842
لا تدخل بسرعة

734
00:38:14,909 --> 00:38:16,477
اذا تجلط فانها ستفقد يدها

735
00:38:16,544 --> 00:38:18,879
اذا تجلط ستموت

736
00:38:23,084 --> 00:38:24,585
لا اصدق

737
00:38:24,652 --> 00:38:26,286
ماذا؟

738
00:38:28,556 --> 00:38:30,257
انه ربما يعمل

739
00:38:44,239 --> 00:38:46,974
هل تستطيعين التوقف؟

740
00:38:47,041 --> 00:38:50,577
التنفس

741
00:38:50,645 --> 00:38:52,980
الهواء يدخل الهواء يخرج

742
00:38:53,047 --> 00:38:55,616
اذاً استخدمي انفكي

743
00:38:55,683 --> 00:38:57,851
من المفروض انك تشعور كالقمامة

744
00:38:57,919 --> 00:39:00,387
انت تبلي جيدا

745
00:39:00,455 --> 00:39:02,990
وبعد؟

746
00:39:03,057 --> 00:39:05,692
تعود للعمل

747
00:39:05,760 --> 00:39:07,261
ماذا ان لم استطع

748
00:39:11,432 --> 00:39:13,600
-الاعتماد الافيوني يستطيع ان يجعلك

749
00:39:13,668 --> 00:39:17,404
تعتقد بأنك تتألم اكثر من الواقع

750
00:39:17,472 --> 00:39:19,106
ستكون بخير

751
00:39:19,174 --> 00:39:21,542
انك تخبرينني بما اريد ان اسمع
 دون اي دليل

752
00:39:21,609 --> 00:39:23,877
انا اخبرك بما اعتقد بأنه الحقيقة

753
00:39:23,945 --> 00:39:25,279
بدون دليل

754
00:39:25,346 --> 00:39:27,514
انت لست مراقب محايد

755
00:39:27,582 --> 00:39:28,816
و لا انت

756
00:39:30,552 --> 00:39:34,221
انا اغلى شيء لمشفاكي

757
00:39:36,191 --> 00:39:37,524
هل لهذا تعتقد انني هنا؟

758
00:39:37,592 --> 00:39:39,326
اليس لذالك انتي هنا

759
00:39:39,394 --> 00:39:40,861
اليس لذالك تكذبين علي بشأن

760
00:39:40,929 --> 00:39:44,097
انا لم اكذب عليك طوال 20 سنة

761
00:39:44,165 --> 00:39:45,132
بالطبع فعلتي

762
00:39:49,204 --> 00:39:50,671
وبما انك قد قلت ذلك
هذا

763
00:39:50,738 --> 00:39:52,239
لانك تريدين ان تخبرينني بما هو

764
00:39:52,307 --> 00:39:53,340
منذ 20 سنة

765
00:39:56,110 --> 00:39:58,245
و انت وغد

766
00:39:58,313 --> 00:40:00,113
هل انا مخطىء

767
00:40:02,750 --> 00:40:04,818
انا لم اكن في صفك في مادة الغدد

768
00:40:08,022 --> 00:40:10,190
لقد جلستي الى جانبي , لقد غششت منك

769
00:40:10,258 --> 00:40:11,625
لقد كنت احضر فقط الى هناك

770
00:40:13,661 --> 00:40:14,995
لماذا-----

771
00:40:15,063 --> 00:40:19,967
لانني اعتقدت انك غريب الاطوار ممتع

772
00:40:20,034 --> 00:40:21,668
حتى في ذلك الوقت

773
00:40:24,339 --> 00:40:26,807
انا لست هنا لاحمي ممتلكات المستشفى

774
00:40:38,586 --> 00:40:40,053
نحن لو حدنا

775
00:40:43,091 --> 00:40:44,691
لقد كنا لوحدنا طوال اليل

776
00:40:46,794 --> 00:40:48,629
- لا انا اعني امبر.

777
00:40:50,632 --> 00:40:51,899
لقد ذهبت.

778
00:41:10,985 --> 00:41:12,819
- اين هو جيرمي?

779
00:41:12,887 --> 00:41:15,322
- لقد غادر

780
00:41:19,227 --> 00:41:21,228
هل انت بخير?

781
00:41:34,075 --> 00:41:35,342
الجراحة نجحت

782
00:41:35,410 --> 00:41:37,878
تهانينا

783
00:41:37,946 --> 00:41:42,716
- # you've had a hard time #

784
00:41:42,784 --> 00:41:44,284
لا استطيع ان افعلها

785
00:41:44,352 --> 00:41:47,020
- # living with a hard heart #

786
00:41:47,088 --> 00:41:49,556
-  لديك شكوك

787
00:41:49,624 --> 00:41:51,558
وانت لا؟

788
00:41:51,626 --> 00:41:53,527
- # you hardly feel #

789
00:41:53,594 --> 00:41:54,728
لا

790
00:41:54,796 --> 00:41:55,963
- # a thing #

791
00:41:56,030 --> 00:41:57,064
# and you don't know where #

792
00:41:57,131 --> 00:41:58,298
حسنا هذا---

793
00:41:58,366 --> 00:42:01,201
# to start #

794
00:42:01,269 --> 00:42:02,235
بسيط

795
00:42:02,303 --> 00:42:04,805
ان اريد ان امضي

796
00:42:04,872 --> 00:42:06,073
بقية حياتي معك

797
00:42:06,140 --> 00:42:07,174
انا احبك

798
00:42:07,241 --> 00:42:08,775
هذا ما اشعر به الان

799
00:42:08,843 --> 00:42:10,243
و لكن

800
00:42:10,311 --> 00:42:12,746
انا

801
00:42:12,814 --> 00:42:14,781
لا اعرف

802
00:42:17,318 --> 00:42:18,986
سأنتظر حتى تعرفي

803
00:42:19,053 --> 00:42:21,188
- # it won't be long, long #

804
00:42:21,255 --> 00:42:23,090
لا استطيع ان اعرف

805
00:42:23,157 --> 00:42:27,227
لا --- لا احد يعرف

806
00:42:29,664 --> 00:42:31,698
انا اعرف

807
00:42:31,766 --> 00:42:35,702
- # it's coming
after you all day #

808
00:42:35,770 --> 00:42:36,870
# surrounding #

809
00:42:38,473 --> 00:42:40,974
اراك لاحقا

810
00:42:41,042 --> 00:42:42,709
لدي بعض الاوراق لادفعها لك

811
00:42:42,777 --> 00:42:45,178
- # when you look
at me that way #

812
00:42:45,246 --> 00:42:46,380
# I don't know
the thing to say #

813
00:42:46,447 --> 00:42:47,781
شكرا لكي

814
00:42:52,186 --> 00:42:54,121
تريد ان تقبلني اليس كذلك؟

815
00:42:56,724 --> 00:43:02,229
لطالما اردت ان اقبلك

816
00:43:02,296 --> 00:43:05,032
- # come on,
come on and try #

817
00:43:05,099 --> 00:43:08,668
# ooh ooh ooh ooh #

818
00:43:08,736 --> 00:43:10,971
# come on,
come on and sail away #

819
00:43:11,039 --> 00:43:16,977
# sail away sail away
sail away #

820
00:43:17,045 --> 00:43:20,814
# sail away sail away
sail away #

821
00:43:20,882 --> 00:43:23,550
     ترجمة ماهر(shenopi)

9999
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=28>shenopi@yahoo.com</font>