1
00:00:03,350 --> 00:00:05,630
إن بيت الدمى اكبر مما اعتقدت

2
00:00:05,870 --> 00:00:08,530
كلما انظر اعمق أجد المزيد من العملاء

3
00:00:08,650 --> 00:00:09,710
وكميات أ;بر من الأموال

4
00:00:09,840 --> 00:00:13,330
وعلاقات تسويقية وسياسية فى جميع انحاء العالم

5
00:00:13,460 --> 00:00:15,110
اعتقد ان بيت الدمى تحت الأرض

6
00:00:15,230 --> 00:00:16,480
ليس مثل السر تحت الأرض

7
00:00:16,580 --> 00:00:19,490
"انه تحت الأرض ، أى فى مكان ما تحت "لوس انجلس

8
00:00:19,610 --> 00:00:21,410
تعمل لوكالة الأمن القومى

9
00:00:21,990 --> 00:00:23,040
ألم تكتشفى هذا ؟

10
00:00:23,180 --> 00:00:24,410
إستخدمى مهاراتك فى التحقيق

11
00:00:24,520 --> 00:00:25,310
انت دمية

12
00:00:25,440 --> 00:00:27,370
لماذا تريد إسقاط بيت الدمى ؟

13
00:00:27,500 --> 00:00:30,160
أذا كان هذا عائد إلى ، لكان (بيلارد) وجدكم الآن

14
00:00:30,300 --> 00:00:31,820
قم بهذا

15
00:00:31,980 --> 00:00:34,110
(تهانئى سيد (لانجتون

16
00:00:34,210 --> 00:00:35,290
على ماذا ؟

17
00:00:35,410 --> 00:00:37,380
لكونك رئيس الأمن الجديد

18
00:00:37,500 --> 00:00:39,470
لقد رأيت هذا من قبل

19
00:00:40,220 --> 00:00:40,930
(ألفا)

20
00:00:41,080 --> 00:00:42,120
ألفا) مات)

21
00:00:42,260 --> 00:00:44,140
بعدما فعل

22
00:00:44,290 --> 00:00:47,540
لقد تعقبوة ووضعوا رصاصة فى رأسة

23
00:00:47,660 --> 00:00:50,330
إنهم لن يكذبوا علينا أبداً بشان شيء كهذا

24
00:00:50,460 --> 00:00:51,850
هل يفعلون ؟

25
00:01:16,940 --> 00:01:18,740
بعدما قبلها الأمير

26
00:01:18,870 --> 00:01:22,770
اللعنة إنكسرت و(براير روز) فتحت عينها

27
00:01:22,900 --> 00:01:25,770
وعندما نظرت فى وجه الأمير الصغير الجميل

28
00:01:25,940 --> 00:01:29,850
فأن المملكة من حولهم تحولت تماماً

29
00:01:29,970 --> 00:01:32,580
الطباخين فى المطابخ والأولاد فى الحارات

30
00:01:32,700 --> 00:01:34,840
ألتفتوا ونظروا إليهم

31
00:01:34,960 --> 00:01:36,250
هذا مقرف

32
00:01:36,390 --> 00:01:37,250
آسفة

33
00:01:37,370 --> 00:01:38,500
مقرف

34
00:01:38,690 --> 00:01:40,180
ألا تعرفين معنى هذا

35
00:01:40,310 --> 00:01:42,630
لم تعجبك القصة ولكن البقية يستمعون

36
00:01:42,740 --> 00:01:44,460
لذا يمكننا التحدث بشأن هذا فيما بعد

37
00:01:44,570 --> 00:01:47,230
اللعنه كانت لـ 100 عام

38
00:01:47,350 --> 00:01:50,800
لذا فهو قد ظهر فى اليوم الأخير وقام بإنقاذها

39
00:01:50,910 --> 00:01:51,930
لا بأس

40
00:01:52,080 --> 00:01:53,130
ماهو إسمك ؟

41
00:01:53,510 --> 00:01:54,850
(إنها (سوزان

42
00:01:55,300 --> 00:01:55,960
حقاً ؟

43
00:01:56,100 --> 00:01:57,320
إسمى (سوزان) أيضاً

44
00:01:57,620 --> 00:01:59,410
(إن هذه نقطة جيدة ، (سوزان

45
00:01:59,560 --> 00:02:00,790
إنها تعرف اللعنه

46
00:02:00,910 --> 00:02:03,850
"سوف تلمسين الغزل المسموم فى عيد ميلادك ال 15"-
صحيح -

47
00:02:04,030 --> 00:02:07,680
لذا لو كنت انا فلن أقوم بتفحص القلعة
فى عيد ميلادى الخامس عشر

48
00:02:07,810 --> 00:02:09,930
ولن المس أى مغزل اجده فى طريقى

49
00:02:10,050 --> 00:02:14,540
خصوصاً اذا ما كنت اعرف ما هى مخاطر تلك المغازل

50
00:02:14,650 --> 00:02:16,530
لا أعتقد أن والداها أخبراها بذلك

51
00:02:16,660 --> 00:02:18,480
ربما كان بامكانها تخريب الأمر

52
00:02:18,660 --> 00:02:20,980
أو كان بإمكانها الإبتعاد

53
00:02:21,170 --> 00:02:22,220
أو ماذا بشان هذا ؟

54
00:02:22,340 --> 00:02:24,820
او أنه كان بإمكانها الإستيقاظ بنفسها

55
00:02:24,940 --> 00:02:26,210
لقد كانت لعنه ولم يكن بإمكانها

56
00:02:26,320 --> 00:02:30,210
كان بإمكانها الإستيقاظ بنفسها -
سوزان) ، توقفى ، هذا يكفى) -

57
00:02:30,330 --> 00:02:31,750
اتركنى

58
00:02:31,920 --> 00:02:33,890
اتركونى وحدنى ، اتركنونى

59
00:02:34,090 --> 00:02:35,550
حسناً هذا يكفى لليوم

60
00:02:35,720 --> 00:02:39,950
فلتعودا لغرفكم ، وسوف أقوم بالتأكد من هذا

61
00:02:44,070 --> 00:02:46,290
أعتقد أننى ضغط على الزناد

62
00:02:46,400 --> 00:02:48,830
نعم ، أنه شيء يذكرها بماضيها

63
00:02:48,950 --> 00:02:50,520
لست متفاجئة

64
00:02:50,670 --> 00:02:54,490
هذه القصة كانت تزعجنى ايضاً

65
00:02:54,630 --> 00:02:56,400
آسفة لو أننى قد دمرت قوانينك

66
00:02:56,530 --> 00:02:57,580
.. انت

67
00:02:57,690 --> 00:02:59,810
أعتقدت ان هذا قد يحدث

68
00:02:59,950 --> 00:03:02,050
شخص ما أخبرنى أننى بإمكانى مساعدتها

69
00:03:02,190 --> 00:03:04,240
لقد كنت سأسئلك ان تظهرى هدفك

70
00:03:04,360 --> 00:03:06,740
ولكن اعتقد انه ليس على هذا

71
00:03:07,540 --> 00:03:08,620
ولكن متى ستذهب ؟

72
00:03:08,760 --> 00:03:09,860
وأين ؟

73
00:03:10,450 --> 00:03:11,350
لا اعلم

74
00:03:11,490 --> 00:03:12,780
(أهذا بشأن (كارولين

75
00:03:12,890 --> 00:03:14,130
هل وجدتها ؟

76
00:03:16,000 --> 00:03:16,880
لا

77
00:03:17,250 --> 00:03:18,680
هل ستخبرنى ؟

78
00:03:18,820 --> 00:03:22,050
أذا ما كان على المجيء غداً بدلا من اليوم

79
00:03:22,200 --> 00:03:23,080
بول) تحدث لى)

80
00:03:23,210 --> 00:03:24,700
ما الذى على قولة

81
00:03:24,830 --> 00:03:26,980
فقط قل لى لماذا

82
00:03:27,770 --> 00:03:29,690
نحن لسنا جيدين لبعضنا

83
00:03:29,830 --> 00:03:32,330
... ومن حولك

84
00:03:32,490 --> 00:03:33,950
نحن لسنا جيدين لبعضنا

85
00:03:34,080 --> 00:03:36,250
(لا ، لا ، (بول

86
00:03:36,400 --> 00:03:38,450
انت تقفين فى طريقى

87
00:03:41,790 --> 00:03:43,590
انت تحت كثير من الضغط

88
00:03:43,720 --> 00:03:44,810
وانا اخنقك

89
00:03:44,940 --> 00:03:47,370
سوف أتراجع ، ويمكننا أخذ فترة راحة

90
00:03:47,500 --> 00:03:48,910
هذه بالتأكيد فكرة جيدة

91
00:03:49,020 --> 00:03:51,040
إنها فقط راحة ما نريد

92
00:03:51,170 --> 00:03:53,600
هل يمكنك التحدث لى على كل حال ؟

93
00:03:53,720 --> 00:03:55,180
تعتقد أنه لا يمكنك الوثوق بى

94
00:03:55,380 --> 00:03:56,930
ويجب أن يكون لديك هذ الإحساس

95
00:03:57,060 --> 00:04:02,610
ولكن يجب عليك ان تضع
اللوم حيث يجب أن يكون

96
00:04:02,750 --> 00:04:04,700
انظر لى

97
00:04:08,340 --> 00:04:10,450
أنظر إلى حقيقتى

98
00:04:10,790 --> 00:04:13,210
وفكر فى كل ما قلته لك

99
00:04:13,340 --> 00:04:16,970
بأننى قلته من قلبى

100
00:04:17,090 --> 00:04:24,340
اتعرفين ، هذا بالفعل ما أريد سماعة

101
00:04:24,480 --> 00:04:26,500
ولهذا انا مغادر

102
00:04:26,620 --> 00:04:27,820
ماذا ؟

103
00:04:27,950 --> 00:04:28,670
انا أتعامل مع هذا

104
00:04:28,820 --> 00:04:29,900
... من فضلك

105
00:04:30,040 --> 00:04:33,960
توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟

106
00:04:35,620 --> 00:04:37,660
سوف تتخطين هذا

107
00:04:42,700 --> 00:04:43,620
ماذا بها ؟

108
00:04:43,750 --> 00:04:44,590
لا نعرف

109
00:04:44,710 --> 00:04:46,550
إنها موصلة باليد للسيد (دومينيك) اليوم

110
00:04:46,690 --> 00:04:48,810
ولا يمكننا معرفة ما بداخلها

111
00:04:48,900 --> 00:04:49,940
اتعتقد إنها من وكالة الأمن القومى ؟

112
00:04:50,050 --> 00:04:51,500
نعرف إنه واشى

113
00:04:51,630 --> 00:04:52,860
وفجأة أختفى عن التعاون معهم

114
00:04:52,980 --> 00:04:55,820
لذا فهم بحاولون البحث عنه وإيجادة

115
00:04:55,960 --> 00:04:56,380
نحتاج لفتحها

116
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
هل نحتاج لفنى ؟

117
00:04:58,650 --> 00:05:02,050
انا متأكدة من انه بامكاننا
طبع أحد النشطاء بما نريد

118
00:05:02,170 --> 00:05:04,040
نفترض إنهم اتخذوا إجرائاتهم الوقائية

119
00:05:04,160 --> 00:05:08,400
لذا فأن السيد (دومينيك) هو الوحي
القادر على فتحها بدون تدميرها

120
00:05:08,500 --> 00:05:11,220
لذا من الأفضل سؤال السيد دومينيك

121
00:05:11,350 --> 00:05:12,420
صحيح

122
00:05:13,770 --> 00:05:14,890
صحيح

123
00:05:17,760 --> 00:05:20,370
السيد (دومينيك) فى الغرفة العلوية

124
00:05:20,590 --> 00:05:24,430
أتعتقد اننا سنترك هذا يوقفنا ؟

125
00:05:26,210 --> 00:05:29,320
نظل نضعها فى بيوت للتبنى
ولكنها تعود مرة آخرى

126
00:05:29,430 --> 00:05:32,200
لا تذهب للمدرسة وتقع فى المشاكل

127
00:05:32,330 --> 00:05:35,140
لقد أخنا منها خمس سكاكين

128
00:05:35,260 --> 00:05:36,360
فى اوقات مختلفة

129
00:05:36,470 --> 00:05:38,480
لا أعرف كيف تصل لهم

130
00:05:38,620 --> 00:05:41,110
تسرقهم من الأطفال الأخرون
تسرقهم

131
00:05:41,230 --> 00:05:44,560
البعض يكون لديهم كؤوس وسكاكين على طاولاتهم

132
00:05:44,680 --> 00:05:45,760
من السهل التسلل

133
00:05:45,880 --> 00:05:48,500
الأم ماتت وهى صغيرة من
جرعة كبيرة من المخدرات

134
00:05:48,630 --> 00:05:51,090
والأبنه تركتب مع حبيب والدتها

135
00:05:51,200 --> 00:05:53,590
ولقد كان تاجر مخدرات صغير وقواد

136
00:05:53,710 --> 00:05:57,030
ولقد فكر فى إنها ربما بإمكانها
ان تاتى له بالمال بعدما تكبر

137
00:05:57,150 --> 00:06:03,640
ولكن اتضح له ان هذا غير ضرورى
لإنها بعمرها تستطيع أن تجنى ضعف المبلغ

138
00:06:03,760 --> 00:06:08,800
أتعرفين أى شيء لم يكن فى
تقررها عندما اتيت إليك؟

139
00:06:09,040 --> 00:06:10,950
ساصدم اذا عرفت ؟

140
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
لإنها لن تخبرك

141
00:06:12,670 --> 00:06:15,560
تكذب على طبيبها النفسى ، وغير
متأقلمة مع الإجتماعات

142
00:06:15,670 --> 00:06:20,670
هذا رائع للغاية بالنسبة لجلوسك
مع شخص لمدة خمس دقائق

143
00:06:23,930 --> 00:06:26,200
انا أعرف عنها اكثر من ذلك

144
00:06:26,330 --> 00:06:28,300
إنهما ليسوا متطابقتان

145
00:06:29,090 --> 00:06:31,040
إنهم متماثلتان

146
00:06:32,040 --> 00:06:33,280
أنظرى عن قرب

147
00:06:35,000 --> 00:06:38,150
هذه هى الطباعة التى اعطيتها لـ(إيكو) هذا الصباح

148
00:06:38,280 --> 00:06:40,450
وهذه للفتاة فى الحادية عشر

149
00:06:40,580 --> 00:06:43,530
نعم ، أرى نفس ردة الفعل

150
00:06:43,690 --> 00:06:46,770
وعلامات الكأبة وعدم الإستقرار

151
00:06:46,890 --> 00:06:48,600
لذا ما هى الصفقة ؟

152
00:06:48,730 --> 00:06:50,650
إن الطفلة مفجعة

153
00:06:50,910 --> 00:06:53,560
الصدمة الماضية لأفعالها وردود افعالها

154
00:06:53,700 --> 00:06:56,300
التطوير الثقافى والإعتراف

155
00:06:56,430 --> 00:06:59,340
ولكن أذا حصلت على المساعدة وهذا سيكون مفيداً جداً

156
00:06:59,470 --> 00:07:03,350
بأن تتعامل مع حياتعها

157
00:07:03,480 --> 00:07:07,660
إنها سيدة لطيفة مع الماضى الأليم

158
00:07:07,780 --> 00:07:09,070
ورأس صحية

159
00:07:09,190 --> 00:07:12,250
أن طباعة (إيكو) هى نفسها
الفتاة فى مرحلة النضوج ؟

160
00:07:13,860 --> 00:07:20,810
الأسامى والمواعيد وتفاصيل صغيرة تغيرت
ولكن فى الاساس ، نعم هى كذلك

161
00:07:20,820 --> 00:07:22,710
أذا كبرت بشكل جيد

162
00:07:22,860 --> 00:07:26,910
أن إيكو تعيش أفضل مستقبل متوقع لتلك الفتاة

163
00:07:27,020 --> 00:07:30,260
إنها تظن غنها متطوعة لمساعدة فتاة مثلها

164
00:07:30,370 --> 00:07:32,520
ولكنها تعرف ما عليها توقعه

165
00:07:32,630 --> 00:07:38,260
واتلفتاة تعرف إنه ربما هناك مستقبل مشرق لها

166
00:07:38,380 --> 00:07:41,100
هذا كله ، فكرتى

167
00:07:41,210 --> 00:07:44,150
كل المهمة حقيقة

168
00:07:44,280 --> 00:07:45,560
كيف أدخلت (ديويت) بها ؟

169
00:07:45,690 --> 00:07:49,130
يريد كل شخص أن يكون مستقيماً
حتى يمكنهم تحمله

170
00:07:49,260 --> 00:07:51,350
(حتى ذكاء (توفر

171
00:07:51,480 --> 00:07:55,350
هذا لإحساس ، لا يشعر بالفخر

172
00:07:57,480 --> 00:07:58,520
(توفر)

173
00:08:03,610 --> 00:08:04,870
لا بأس

174
00:08:09,480 --> 00:08:11,260
نهاية الإفتخار

175
00:08:11,980 --> 00:08:14,630
(أخبريهم بان ياتوا بـ(فيكتور

176
00:08:56,010 --> 00:08:57,510
لا أعرف

177
00:08:58,060 --> 00:09:00,030
لا أعرف ما الخطأ الذى اقترفته

178
00:09:00,170 --> 00:09:01,370
لا بأس

179
00:09:01,500 --> 00:09:03,660
لقد حاولت بقوة

180
00:09:04,320 --> 00:09:07,530
لقد قمت بكل شيء أستطيع التفكير به

181
00:09:36,740 --> 00:09:37,880
هنا

182
00:09:38,010 --> 00:09:39,730
إنهم هنا

183
00:09:43,731 --> 00:09:48,731
<font color=#00FFFF> الحلقة الحادية عشر من 
بيت الدمى 
بعنوان 

(( براير روز ))
</font>

184
00:09:49,732 --> 00:09:56,732
<font color=#00FFFF> ترجمة
Mesho_Kimi
</font>

185
00:09:56,733 --> 00:09:58,733
<font color=#00FFFF> فريق ستار تايمز للترجمة 
</font>

186
00:09:58,734 --> 00:10:00,734
<font color=#00FFFF> للتواصل 
mesho_kimi@yahoo.com 
</font>

187
00:10:16,010 --> 00:10:17,990
هل يمكننى ؟

188
00:10:21,990 --> 00:10:23,880
هل تعدين هذا الكتاب ؟

189
00:10:24,000 --> 00:10:25,760
أنا أصلحة

190
00:10:26,390 --> 00:10:28,490
أرى هذا

191
00:10:29,200 --> 00:10:31,120
إنهم يدعون هذا إعادة صياغة

192
00:10:31,250 --> 00:10:34,470
يمكنك عيش حياة خارج هذا

193
00:10:36,950 --> 00:10:41,450
انت تكرهين إنها لك
تنقذ نفسها ، أليس كذلك ؟

194
00:10:44,440 --> 00:10:47,560
بالطبع إنها فى الخامسة عشر

195
00:10:47,740 --> 00:10:49,080
إنها كبيرة جداً

196
00:10:49,170 --> 00:10:51,020
لو كانت أصغر

197
00:10:51,140 --> 00:10:55,280
.... فى السادسة او السابعة أو الثامنة -
يمكنك دائماً الإبتعاد -

198
00:10:55,390 --> 00:10:56,380
حقاً

199
00:10:56,530 --> 00:10:58,090
لا يمكننى

200
00:10:58,200 --> 00:11:00,640
متى ستريدين الهرب ؟

201
00:11:02,470 --> 00:11:04,900
فى منتصف الليل

202
00:11:05,320 --> 00:11:11,790
أنه دائما تبدوا الأمور وكما
اننى يمكننى الهرب

203
00:11:11,910 --> 00:11:20,260
فى بعض الأحيان أرتدى ملابسى
وانام انتظر الشمس

204
00:11:20,360 --> 00:11:26,660
ولكن عندما تأتى يكون هناك ، واتظاهر
بان كل شيء بخير

205
00:11:26,780 --> 00:11:32,890
وتكون افضل أنه مجرد تظاهر

206
00:11:33,000 --> 00:11:36,460
أنه يبدو وكما اننى أتخيل كل بقية الاشياء

207
00:11:36,550 --> 00:11:42,570
وحقاً انا اتمنى ان يكون
كل هذا شيء يمكننى تخيلة

208
00:11:42,680 --> 00:11:47,990
ولكن ينتهى بى بشعور
باننى مذنبى كما كان هو

209
00:11:48,070 --> 00:11:53,210
كما لو إنها جريمة أرتكبناها معاً

210
00:11:53,320 --> 00:11:57,930
وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية

211
00:11:58,060 --> 00:12:02,170
أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم

212
00:12:12,680 --> 00:12:14,390
لا يمكنك الإستمرار فى المجيء إلى هنا

213
00:12:14,500 --> 00:12:16,620
إن الرئيس بدأ فى الشك بى

214
00:12:16,740 --> 00:12:19,760
انا قلق بشان هذا (لوميس) ، ولكن هذا كبيراً

215
00:12:19,900 --> 00:12:20,920
أنظرى

216
00:12:23,770 --> 00:12:25,520
هل تحمل كل هذا معك

217
00:12:25,650 --> 00:12:27,850
هذه الأدلة لا تقودنى إلى اى مكان

218
00:12:27,970 --> 00:12:29,440
خزعبلات

219
00:12:30,870 --> 00:12:31,820
(لوبوف)

220
00:12:31,930 --> 00:12:33,430
أتصالى مع الروس

221
00:12:33,540 --> 00:12:34,680
لا يعرف شيء

222
00:12:34,840 --> 00:12:35,830
كلها نهايات ميتة

223
00:12:36,860 --> 00:12:39,210
أبعد ما وصلت إليه ، هو اسوء ما وصلت له

224
00:12:39,330 --> 00:12:40,520
... ومن ثم

225
00:12:40,650 --> 00:12:42,560
اتوا لى

226
00:12:43,030 --> 00:12:44,240
جارتك

227
00:12:44,360 --> 00:12:46,160
التى فحصت بصماتها

228
00:12:46,290 --> 00:12:48,480
..... انت متأكد الآن إنها -
دمية -

229
00:12:48,590 --> 00:12:51,450
لقد كنت سأقول ضحية

230
00:12:51,570 --> 00:12:54,470
لقد تبعتها إلى 23 شارع الزهور

231
00:12:54,580 --> 00:12:55,670
بيت الدمى

232
00:12:55,820 --> 00:12:59,370
هل سوف تظهر شارتك وتنقض
عليهم مث الأمير (فاريانت) ؟

233
00:12:59,480 --> 00:13:01,840
ليس لدى شارة ألا أذا اخذت شارتك

234
00:13:01,950 --> 00:13:06,510
بجانب ، أننى لا احتاجها ، لأننى
وضعت قبعة ودخلت إلى الداخل

235
00:13:06,630 --> 00:13:08,280
وركبت فى مصاعدهم

236
00:13:08,400 --> 00:13:11,610
وتفحصت السلالم وغرف الإجتماعات -
أهذا صحيح -

237
00:13:11,740 --> 00:13:12,790
المبنى الخاطيء

238
00:13:12,930 --> 00:13:13,920
ولكن أتضح لى هذا

239
00:13:14,030 --> 00:13:15,340
لقد كنت فى المبنى الذى يمكنك رؤيتة

240
00:13:15,450 --> 00:13:18,890
لأننى أريد الدخول إلى المبنى الغير مرئى

241
00:13:19,380 --> 00:13:20,490
حسناً ، بالطبع

242
00:13:20,630 --> 00:13:21,580
لا ،لا ، إستمعي لى

243
00:13:21,700 --> 00:13:24,080
هذا ليس جنوناً

244
00:13:24,330 --> 00:13:26,580
تحت المبنى مبنى آخر

245
00:13:26,700 --> 00:13:27,680
تحت الارض

246
00:13:27,820 --> 00:13:29,960
وكارولين قالت أنه تحت الأرض ، صحيح ؟

247
00:13:30,070 --> 00:13:33,170
لذا لقد بحثت عن كل ما يخص
المبنى الذى فى 23 شارع الزهور

248
00:13:33,310 --> 00:13:35,100
إنهم لديهم مقاولون طبيعيون

249
00:13:35,210 --> 00:13:39,010
ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية

250
00:13:44,620 --> 00:13:45,660
هذا الرجل

251
00:13:45,810 --> 00:13:46,890
لماذا يستخدموة ؟

252
00:13:47,000 --> 00:13:47,910
إنه يقوم بشيء واحد

253
00:13:48,020 --> 00:13:52,070
إنه خبير فى فى تكرير الهواء وانظمة المياة والطاقة

254
00:13:52,200 --> 00:13:54,140
إنظمة مغلقة

255
00:13:55,400 --> 00:13:59,330
إنهم تحت الأرض ، ولا يظهروا
....... أى شيء لذا إنهم مثل

256
00:13:59,450 --> 00:14:02,160
إنه يبدو و كأنهم غير مرئيون

257
00:14:02,330 --> 00:14:08,020
إنه لشيء جيد أننى متأكده انك لست مجنونة

258
00:14:08,830 --> 00:14:12,690
لدينا عمل لك سيد (دومينيك) ، أذا
لم تمانع بالطبع

259
00:14:14,900 --> 00:14:17,240
نعم أنا على الكرسى بالطبع

260
00:14:17,360 --> 00:14:19,240
سيد (دومينيك) ، من فضلك

261
00:14:19,420 --> 00:14:25,020
هناك اتصال قدم لك من
..... وكالة الامن القومى و

262
00:14:25,150 --> 00:14:28,380
ومنحن مهتمون بشأنه

263
00:14:28,500 --> 00:14:30,810
يد من هذه

264
00:14:30,920 --> 00:14:33,400
جسد من انا فيه

265
00:14:33,720 --> 00:14:34,770
(فيكتور)

266
00:14:35,080 --> 00:14:36,270
لا بأس ، لا بأس

267
00:14:36,620 --> 00:14:39,080
لا .... لا

268
00:14:41,650 --> 00:14:46,520
لذا ، أنا جسدى

269
00:14:46,640 --> 00:14:49,090
فى الغرفة العلوية

270
00:14:49,210 --> 00:14:50,960
أعرف هذا ... أعرف هذا

271
00:14:51,090 --> 00:14:53,010
والآن تريدون المساعدة

272
00:14:53,130 --> 00:14:54,660
بعد فعل هذا

273
00:14:55,340 --> 00:14:56,090
دكتور ؟

274
00:14:56,330 --> 00:14:57,330
خدرية من فضلك

275
00:14:57,470 --> 00:14:58,590
... لا

276
00:14:58,840 --> 00:15:00,060
(توفر)

277
00:15:00,420 --> 00:15:03,200
أديلا) ... من فضلك لا تعطينى)
تلك الجرعة من فضلك

278
00:15:03,340 --> 00:15:05,070
... لا

279
00:15:05,350 --> 00:15:06,190
ويسكى

280
00:15:06,350 --> 00:15:07,760
إنه يريد شراب بإصرار

281
00:15:07,880 --> 00:15:08,990
لست متفاجأة

282
00:15:09,140 --> 00:15:10,330
لا

283
00:15:11,210 --> 00:15:12,270
لا

284
00:15:14,320 --> 00:15:16,000
يا إلهى

285
00:15:16,570 --> 00:15:17,490
.... هذا كان

286
00:15:17,680 --> 00:15:18,800
متطلباً

287
00:15:20,020 --> 00:15:21,180
دكتور ، إنه هاديء الآن

288
00:15:21,310 --> 00:15:26,730
هل هناك شيء يمكننا إعطائة
له حتى يكون متعاون مع الأسئلة

289
00:15:26,980 --> 00:15:28,320
لا

290
00:15:29,100 --> 00:15:31,370
لا ، لا اريد

291
00:15:42,830 --> 00:15:43,660
صحيح

292
00:15:43,800 --> 00:15:45,860
فلنبدأ

293
00:15:46,330 --> 00:15:47,530
أعلم

294
00:15:48,000 --> 00:15:50,710
أعرف ، إنهم دائما ما يعتقدون هذا
فلتخبر بالغاً

295
00:15:50,830 --> 00:15:51,830
أخبرى معلمتك

296
00:15:51,970 --> 00:15:53,600
اخبرى كاهن

297
00:15:54,060 --> 00:15:56,000
ولكن أذا قال إنه يعرفهم جميعاً

298
00:15:56,100 --> 00:15:59,160
..... لن يصدقوك -
لقد قال إنه يعرف الشرطة -

299
00:15:59,270 --> 00:16:01,560
كل الشرطة

300
00:16:03,480 --> 00:16:07,830
هل كان لديك فرصة لك تستنح لك ؟

301
00:16:07,970 --> 00:16:09,850
أربع مرات

302
00:16:10,460 --> 00:16:15,920
أربع مرات رأيت طريقاً للذهاب

303
00:16:16,060 --> 00:16:17,730
ولكن لم يكن بإمكانك الإبتعاد

304
00:16:17,850 --> 00:16:22,320
إنه ضخم وقوى وكبير

305
00:16:22,440 --> 00:16:23,730
لا بأس

306
00:16:23,870 --> 00:16:28,240
لا بأس من إنقاذك من قبل شخص آخر
.... أذا ما كنت صغيرة أو

307
00:16:28,350 --> 00:16:31,810
انه لا يمكنك القيام به بنفسك

308
00:16:33,160 --> 00:16:35,440
اتعرفين تلك القصة ؟

309
00:16:35,590 --> 00:16:36,350
نعم

310
00:16:36,480 --> 00:16:38,310
إقرأيها مجدداً

311
00:16:38,450 --> 00:16:40,380
... ولكن هذه المرة

312
00:16:40,610 --> 00:16:43,270
فكرى فى نفسك وكأنك الامير

313
00:16:43,390 --> 00:16:44,910
انا لم انقذ أي شخص

314
00:16:45,030 --> 00:16:46,820
تذكر ما قلت

315
00:16:47,020 --> 00:16:50,090
الأمير يظهر فى الحظات
الأخيرة وياخذ كل الشكر

316
00:16:50,200 --> 00:16:54,840
وهذا يعنى ان (براير روز) كانت
.... طوال هذا الوقت ، نائمة

317
00:16:54,970 --> 00:16:57,270
وتحلم بالخروج

318
00:16:57,380 --> 00:16:59,350
الامير كان حلمها

319
00:16:59,490 --> 00:17:00,200
وهى من جعلته

320
00:17:00,320 --> 00:17:04,610
وهى من جعلته يحارب من اجل إخراجها

321
00:17:04,730 --> 00:17:06,450
الأمير

322
00:17:06,700 --> 00:17:09,250
ولكن الأمير كان ولداً

323
00:17:09,380 --> 00:17:12,180
نعم ولكن هذا ليس خطأة

324
00:17:12,560 --> 00:17:13,710
(سوزان)

325
00:17:13,860 --> 00:17:15,270
هناك سيارة بإنتظارك

326
00:17:15,410 --> 00:17:17,030
وهذا وقت عشاء الاولاد

327
00:17:17,150 --> 00:17:18,370
يجب ان أذهب

328
00:17:18,490 --> 00:17:19,950
لا بأس

329
00:17:20,110 --> 00:17:21,240
سوف أعود

330
00:17:21,370 --> 00:17:22,700
حسناً

331
00:17:30,500 --> 00:17:31,880
سوزان

332
00:17:32,320 --> 00:17:34,910
لدق جعلتينى أجلس هنا على مقربة منك

333
00:17:35,050 --> 00:17:36,920
لقد احسست بالأمان

334
00:17:37,060 --> 00:17:39,600
... والذى يخبرنى

335
00:17:39,760 --> 00:17:41,370
انه هناك نصل معك

336
00:17:41,510 --> 00:17:46,960
لذا اعطية لى الآن ولن اخبر أى شخص

337
00:17:53,270 --> 00:17:55,720
شكراً لك

338
00:17:59,680 --> 00:18:01,100
كلام جيد ؟

339
00:18:01,240 --> 00:18:02,180
بالنسبة لبداية

340
00:18:02,320 --> 00:18:05,250
هل أخبرتيها أنك ستعودين ؟

341
00:18:05,400 --> 00:18:06,460
نعم

342
00:18:06,890 --> 00:18:08,720
إنها ستكون فترة صغيرة حسبما اعتقد

343
00:18:08,900 --> 00:18:09,950
... فقط

344
00:18:10,080 --> 00:18:11,520
كونى مستعدة

345
00:18:11,810 --> 00:18:16,630
إنها قريبة من التقدم

346
00:18:33,200 --> 00:18:35,690
(هل أنت (ستيفان كيبلر

347
00:18:36,000 --> 00:18:37,100
حسناً

348
00:18:38,620 --> 00:18:40,040
ما هو الإسم مجدداً ؟

349
00:18:40,190 --> 00:18:42,800
ستيفان كيبلر) هل هذا انت ؟)

350
00:18:42,950 --> 00:18:46,340
حسناً ، هناك الكثير من
السمات حول هذا السؤال

351
00:18:46,490 --> 00:18:48,800
أنت لست من المحل التايلندى ، صحيح ؟

352
00:18:48,980 --> 00:18:51,250
(نعم ، أنا أريد (توفو يوتاى

353
00:18:51,360 --> 00:18:51,970
لا تقلق

354
00:18:52,150 --> 00:18:55,990
انت لست فى أى مشكلة ، ولكنك
... خبير فى مجال أنا

355
00:18:56,120 --> 00:18:57,180
مهتم به

356
00:18:57,330 --> 00:18:59,630
هل يمكننى الدخول والتحدث معك

357
00:18:59,760 --> 00:19:01,630
لنتحدث هنا ، المكان جميل

358
00:19:01,760 --> 00:19:04,070
... المدخل يؤدى

359
00:19:04,200 --> 00:19:06,840
.... تحت هنا الطريق و

360
00:19:06,960 --> 00:19:08,100
.. هناك الكثير من

361
00:19:08,220 --> 00:19:09,350
... واسع

362
00:19:09,480 --> 00:19:10,810
هواء

363
00:19:10,940 --> 00:19:13,250
هل لازلت اتنفس

364
00:19:14,510 --> 00:19:15,760
لا

365
00:19:19,070 --> 00:19:21,100
جزر

366
00:19:21,810 --> 00:19:23,160
جزر طبى

367
00:19:23,300 --> 00:19:26,950
إستعمال شخصى للجزر الطبى
لقد كان هنا عندما غنتفلت لهذا المكان

368
00:19:27,070 --> 00:19:29,130
انا أحتفظ به لصديق

369
00:19:29,250 --> 00:19:31,550
إنه نظام بيئى من تصميمك

370
00:19:32,900 --> 00:19:35,330
نعم ... هذه أشيائى

371
00:19:35,790 --> 00:19:36,890
احتواء نفسى

372
00:19:37,040 --> 00:19:38,540
يتم تجديد كل شيء

373
00:19:38,690 --> 00:19:39,710
... أقصد

374
00:19:39,870 --> 00:19:43,130
الهدف النهائى ، هو إكتفاء ذاتى كامل

375
00:19:43,240 --> 00:19:45,570
ولكن بدون الكثير من المال ، انت تعرف

376
00:19:45,710 --> 00:19:49,200
أفضل ما يمكنك أن تتمناه أن تعادل معادلة الكربون

377
00:19:49,330 --> 00:19:52,180
أنا اهتم بمعادلاتى الكربونية

378
00:19:52,300 --> 00:19:54,540
... ولكن اغلب الناس هناك

379
00:19:54,670 --> 00:19:57,110
صناعة ملائكة ثلج من الكربون

380
00:19:57,240 --> 00:20:00,230
تعرف يوم الأرض فى الأسبوع الماضى

381
00:20:00,370 --> 00:20:02,150
لا لم اعرفة -
خزعبلات -

382
00:20:02,280 --> 00:20:04,030
الأرض يكون لها يوم واحد

383
00:20:04,150 --> 00:20:06,130
حسناص ، ماذا عن ال 364 الاخرون

384
00:20:06,260 --> 00:20:08,060
فانا نحرك الشاكوش

385
00:20:08,160 --> 00:20:13,740
ومن ثم ، يوم واحد فى العام ، سوف
نفصل البلاستيك

386
00:20:13,860 --> 00:20:16,190
اتعرف ماذا أعتقد ؟

387
00:20:17,660 --> 00:20:21,300
أعتقد انه حيثما نموت

388
00:20:22,190 --> 00:20:27,830
بعد بضع مئات السنين ، سوف يكون للأرض
يوم للناس

389
00:20:27,960 --> 00:20:28,910
والذى يذكرنا

390
00:20:29,050 --> 00:20:36,040
يوم واحد بالعام ، بإنها سوف تضحك
وتضحك وتهز مؤخرتها

391
00:20:37,120 --> 00:20:40,310
البول المعاد ؟

392
00:20:40,440 --> 00:20:41,240
انا امزح

393
00:20:41,440 --> 00:20:43,410
انه ليس معاد التكرير بشكل كامل

394
00:20:43,540 --> 00:20:45,070
انا العب بذلك

395
00:20:45,190 --> 00:20:48,090
ايضاً لدى كلب

396
00:20:49,250 --> 00:20:51,150
دعنى أقول أننى لدى الكثير من المال

397
00:20:51,280 --> 00:20:54,390
هل يمكنك تصميم نظام إحتواء كامل ؟

398
00:20:55,130 --> 00:20:57,180
هواء ، ماء ، حرارة

399
00:20:57,320 --> 00:20:59,870
... لا يجب أن تستعمل الطمع

400
00:21:00,420 --> 00:21:03,880
ربما قليلاً ، يعتمد هذا على حجم كبره

401
00:21:04,030 --> 00:21:08,230
لذا هل بإمكانك إخفاء مبنى ؟

402
00:21:08,980 --> 00:21:13,800
.... فقط ، اذا صبغته مثل ما هو خلفى وتقف

403
00:21:13,930 --> 00:21:16,420
ولكن يمكنك دفنه تحت الأرض

404
00:21:16,550 --> 00:21:19,620
تحت الأرض ، أفضل ، اتعرف

405
00:21:19,760 --> 00:21:24,390
العزل ، والسلامة الهيكلية

406
00:21:26,140 --> 00:21:28,060
ليس لديك الكثير من المال

407
00:21:28,190 --> 00:21:30,780
انا أبحث عن شيء

408
00:21:33,400 --> 00:21:38,180
(نعم ، لا يجب عليك عقد صفقة مع (ستايسى

409
00:21:38,330 --> 00:21:39,990
يمكنك مراسلتى .. لا تراسلنى

410
00:21:40,110 --> 00:21:44,790
أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى
منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى

411
00:21:44,890 --> 00:21:48,440
انا لا اتحدث عن عملاء سابقون

412
00:21:48,550 --> 00:21:50,520
اخبرنى بشان بيت الدمى

413
00:21:50,680 --> 00:21:51,700
يا رجل

414
00:21:52,890 --> 00:21:55,310
لقد قلت لك أن لست فى مشكلة

415
00:21:56,230 --> 00:21:58,110
انت ساذج

416
00:21:58,260 --> 00:22:02,120
سوف يقتلونى ويقتلوك ويقتلوننى مجدداً

417
00:22:02,240 --> 00:22:05,220
لا يجب على قول أى شي

418
00:22:07,210 --> 00:22:08,560
والآن لديك مسدس

419
00:22:08,720 --> 00:22:10,660
انت بنيت بيت الدمى

420
00:22:10,790 --> 00:22:12,690
انا بنيت الغلاق

421
00:22:12,810 --> 00:22:15,140
هل يمكنك فتح الغلاف

422
00:22:15,240 --> 00:22:18,930
ماذا لو لم أخبرك ؟

423
00:22:19,070 --> 00:22:20,560
من المحتمل

424
00:22:20,740 --> 00:22:22,320
ولكننى لا اعلم أين هو

425
00:22:22,440 --> 00:22:23,940
لقد كان هذا من سنوات

426
00:22:24,060 --> 00:22:25,700
ولقد صممته من هنا

427
00:22:25,810 --> 00:22:27,130
لم اغادر هذا المكان يا رجل

428
00:22:27,240 --> 00:22:28,800
اذن هذه ستكون مغامرة حقيقة لك

429
00:22:28,910 --> 00:22:30,480
سوف تاتى معى

430
00:22:30,600 --> 00:22:32,310
لماذا أختار القيام بهذا ؟

431
00:22:32,440 --> 00:22:34,840
لا أتذكر أننى إستخدمت كلمة إختيار

432
00:22:34,980 --> 00:22:38,060
(هناك فتاة تدعى (كارولين
إنها محتجزة هناك ضد رغبتها

433
00:22:38,180 --> 00:22:40,910
الآن ، أنا الشخص الوحدي الذى
اكتشف مكان بيت الدمى

434
00:22:41,020 --> 00:22:42,740
وأنت الشخص الوحيد الذى
يمكنه ادخالى إلى هناك

435
00:22:42,860 --> 00:22:47,700
لقد ما يألمنى قولها ، فهل يمكنك
ان تكون شريكى الجديد

436
00:22:51,960 --> 00:22:54,450
أذن ، هل يمكننى حمل المسدس

437
00:22:54,550 --> 00:22:56,120
لم أر هذا من قبل

438
00:22:56,240 --> 00:22:57,340
هيا

439
00:22:57,480 --> 00:23:00,340
إنها من افضل أصدقائك و
رؤوسائك فى الأمن القومى

440
00:23:00,470 --> 00:23:01,870
لا ليست

441
00:23:01,990 --> 00:23:03,600
نحن لا نتواصل لهه الطريقة

442
00:23:03,700 --> 00:23:04,940
لدينا هواتف

443
00:23:05,070 --> 00:23:05,860
لقد جاء فى ظرف

444
00:23:05,980 --> 00:23:07,160
ووصل باليد

445
00:23:07,290 --> 00:23:10,310
من ايضاً يريد التواصل معك

446
00:23:10,440 --> 00:23:12,410
(ألفا)

447
00:23:13,070 --> 00:23:15,720
اعتقد إنه لم يسمع بتغيير النظام

448
00:23:15,850 --> 00:23:17,270
افتحه

449
00:23:23,740 --> 00:23:25,890
ما الذى سيكون بها

450
00:23:26,470 --> 00:23:27,540
لا أعرف

451
00:23:27,680 --> 00:23:29,130
إنه لم يرسل لى شيء من قبل

452
00:23:29,250 --> 00:23:32,360
مهمن كانت من (ألفا )او الأمن القومى
فليس هناك إختلاف

453
00:23:32,480 --> 00:23:34,250
من المفترض أن تفتحها

454
00:23:34,360 --> 00:23:36,010
من المفترض أن تفتحها

455
00:23:36,110 --> 00:23:38,150
نحن فقط نريد كلمة مرورو التى عليك تخمينها

456
00:23:38,260 --> 00:23:39,650
لا يجب أن يكون هذا صعباً

457
00:23:39,780 --> 00:23:40,560
(ألفا)

458
00:23:40,690 --> 00:23:41,850
سهل للغاية

459
00:23:42,000 --> 00:23:42,850
جربها

460
00:23:43,000 --> 00:23:45,350
أذا كانت خاطئة فلربما يختفى كل هذا

461
00:23:45,490 --> 00:23:47,170
انتظر

462
00:23:47,520 --> 00:23:49,010
(ألفا)

463
00:23:49,380 --> 00:23:50,890
فقط هكذا

464
00:23:51,310 --> 00:23:52,720
(ألفا)

465
00:23:53,110 --> 00:23:56,460
لقد أعتاد على وضعه علامات
على اشياءة فى الفصل هكذا

466
00:23:56,590 --> 00:24:02,560
اعتقدوا إنها سمكه ولكنها كانت إسمه

467
00:24:02,690 --> 00:24:06,330
العلامة الأولى شيء مختلف

468
00:24:06,460 --> 00:24:08,070
إنه يعنى الرسالة اليونانية

469
00:24:08,210 --> 00:24:10,310
جرب (ألفا) اليونانى

470
00:24:10,460 --> 00:24:12,620
... كيف
تغير الخط

471
00:24:14,470 --> 00:24:15,730
(بول بانينان)

472
00:24:15,860 --> 00:24:17,400
لم يتوقع هذا

473
00:24:17,520 --> 00:24:22,370
هناك الكثير من التماثيل غى الشمال
ويسكونسن ، ميشيغان ، مينيسوتا

474
00:24:22,470 --> 00:24:23,980
توسون

475
00:24:24,080 --> 00:24:24,610
ماذا ؟

476
00:24:24,770 --> 00:24:27,570
لقد رايت هذا التمثال من نافذة فى مركز توسون

477
00:24:27,690 --> 00:24:28,620
ما هو المركز

478
00:24:28,730 --> 00:24:29,430
لا تتسائل

479
00:24:29,560 --> 00:24:30,930
هل هذا مخبأ بيت الدمى ؟

480
00:24:31,060 --> 00:24:32,340
لأننى دائما ما كنت اتعجب

481
00:24:32,460 --> 00:24:35,820
يجب أن أقوم ببعض
المكالمات ، لكى ادعم الأمن

482
00:24:35,920 --> 00:24:37,740
اذا كان (ألفا) فى توسون يا إلهى

483
00:24:37,850 --> 00:24:40,230
لقد وجدوا جثة فى توسون هذا الصباح

484
00:24:40,350 --> 00:24:41,970
قطعت بسكينة

485
00:24:42,100 --> 00:24:44,100
(ارسل (سييرا

486
00:24:46,300 --> 00:24:47,810
.... لذا

487
00:24:47,960 --> 00:24:49,430
العودة إلى الرف

488
00:24:59,470 --> 00:25:02,030
ربما يمكننا أخذ بعض الوقت للتحضير للأمر

489
00:25:02,180 --> 00:25:02,940
واحضار بعض الأدوات

490
00:25:03,060 --> 00:25:05,170
او نأتى ببعض الحبال ، الحبال دائماً جيدة

491
00:25:05,290 --> 00:25:06,530
يجب أن نذهب الآن

492
00:25:07,600 --> 00:25:09,150
من اجل ماذا ؟

493
00:25:09,290 --> 00:25:11,090
هناك جاسوس يراقبنى ؟

494
00:25:11,210 --> 00:25:12,840
... شخص

495
00:25:12,940 --> 00:25:15,590
مقرب لى ، والذى اصبح دمية

496
00:25:15,710 --> 00:25:18,390
أهذه هى (كارولين) الأسطورية ؟

497
00:25:18,540 --> 00:25:19,730
شخث آخر

498
00:25:19,860 --> 00:25:23,300
لذا ، أعتقد أننى لدى يوم
او يومين قبل أن يكتشفوا الأمر

499
00:25:23,420 --> 00:25:24,560
ويقتلوننى

500
00:25:24,680 --> 00:25:26,830
اهذه الدمية سوف تنقذها أيضاً

501
00:25:26,940 --> 00:25:27,720
لا

502
00:25:27,850 --> 00:25:29,670
لقد قالت لى بنفسها أن لا اثق بها

503
00:25:29,790 --> 00:25:31,660
لقد حذرتنى

504
00:25:31,790 --> 00:25:34,670
بعد أن اخرح (كارولين) سوف اعود

505
00:25:34,780 --> 00:25:35,760
هيا

506
00:25:35,900 --> 00:25:37,120
هنا ؟

507
00:25:37,280 --> 00:25:38,630
مبكر للغاية

508
00:25:40,770 --> 00:25:42,630
قلنأخذ جولة حول المكان

509
00:25:42,760 --> 00:25:43,410
أخرج

510
00:25:43,610 --> 00:25:44,950
يارجل

511
00:25:45,080 --> 00:25:48,360
إنك مثل العملاء الفيدراليين
الذين يظهرون فى الأفلام

512
00:25:48,480 --> 00:25:52,770
و انا الرجل الذى يكره أفلام الشرطة

513
00:25:56,500 --> 00:26:00,450
أخرج أو اننا سوف ابلغ عن جزرك

514
00:26:01,250 --> 00:26:02,800
لا بأس ، لا بأس

515
00:26:05,160 --> 00:26:06,410
انا آسف لفعل هذا

516
00:26:06,550 --> 00:26:10,130
ولكن علينا الدخول وإنقاذها

517
00:26:11,770 --> 00:26:13,750
ثم ماذا ؟

518
00:26:14,120 --> 00:26:18,130
ندخل لدخل ، وعندما نكون فى الداخل

519
00:26:18,260 --> 00:26:20,770
هناك الكثير من الناس بالداخل

520
00:26:20,900 --> 00:26:22,250
انا لست جيداً مع الناس

521
00:26:22,360 --> 00:26:24,820
إنهم ليسوا أناساً

522
00:26:25,540 --> 00:26:28,910
أنا لست جيداً مع هذا أيضاً

523
00:26:32,960 --> 00:26:34,810
من الأفضل أن تكون المروحية منتظرة

524
00:26:34,930 --> 00:26:38,480
لأن مهما كان فى جثتكم فانه يتغير كل دقيقة

525
00:26:38,580 --> 00:26:41,810
توقف بكتريا الجسم ، ومواد
الجسم الكيميائية الخاصة

526
00:26:41,920 --> 00:26:44,380
وسيكون هناك عفن ، وإختمار

527
00:26:44,490 --> 00:26:47,230
وبدون ذكر لضرر الحشرات والحيوانات الآخرى

528
00:26:47,330 --> 00:26:51,570
العناصر الآخرى ، المطر والتكسيف

529
00:26:51,670 --> 00:26:55,280
عميلة فدرالية خاصة

530
00:26:55,400 --> 00:26:56,790
إنه طلباً كبيراً لعملاً مهم

531
00:26:56,900 --> 00:26:57,890
آسف بشان هذا

532
00:26:58,000 --> 00:26:59,190
لا بأس

533
00:26:59,330 --> 00:27:00,330
إنها ليلة هادئة على كل حال

534
00:27:00,430 --> 00:27:04,640
إيكو فقط تأتى ومن ثم النوم

535
00:27:19,150 --> 00:27:19,910
كم يبعد ؟

536
00:27:20,040 --> 00:27:21,860
عشرة أمتار

537
00:27:22,050 --> 00:27:25,980
إن هذا أفضل طريق للدخول ، انا آسف يا رجل

538
00:27:26,090 --> 00:27:28,410
هيا -
لا محال -

539
00:27:28,520 --> 00:27:30,690
اتريجد النزول للأسفل هنا

540
00:27:30,870 --> 00:27:33,370
اتعتقد انك عندما تريننى هذا
سوف أتغضى عن الأمر ؟

541
00:27:33,480 --> 00:27:36,960
لقد كنت اتمنى هذا حقاً

542
00:27:37,080 --> 00:27:38,300
حسنا ، لن أقوم بهذا

543
00:27:38,390 --> 00:27:40,080
لذا ارينى الطريق الحقيقى للدخول

544
00:27:40,180 --> 00:27:41,180
لا ، هذا هو الطريق الحقيقى

545
00:27:41,270 --> 00:27:44,280
انا فقط أعتقدت انك ستستسلم

546
00:27:48,700 --> 00:27:50,530
ياليت كان معنا حبلاً

547
00:28:02,350 --> 00:28:04,180
(مرحباً ، ( إيكو

548
00:28:04,320 --> 00:28:06,280
ما هو إحساسك ؟

549
00:28:07,750 --> 00:28:09,940
هل غفوت فى النوم ؟

550
00:28:11,110 --> 00:28:12,110
أسقط

551
00:28:13,320 --> 00:28:14,530
أنا اسقط الآن

552
00:28:14,940 --> 00:28:16,780
أنت لا تسقط

553
00:28:19,490 --> 00:28:20,140
انا ممسك بقدمك

554
00:28:20,250 --> 00:28:21,460
أتركها

555
00:28:21,600 --> 00:28:23,290
لا ،لا ،لا

556
00:28:23,420 --> 00:28:24,270
لا تتركنى

557
00:28:24,430 --> 00:28:28,470
قدمى ، قدمى

558
00:28:29,710 --> 00:28:31,750
لا ، لا

559
00:28:32,130 --> 00:28:36,220
أقترب ، أقترب

560
00:28:38,550 --> 00:28:40,420
... ان هذا

561
00:28:40,540 --> 00:28:43,900
نظيف وكامل ، طالما أننى هنا

562
00:28:49,440 --> 00:28:50,860
هيا

563
00:28:52,930 --> 00:28:56,850
فقط لأننا لا يمكننا التقدم للامام ، فعلينا

564
00:28:58,020 --> 00:29:02,900
اتعرف أن هذا نفس التأثير
الذى يؤدى إلى الدموع

565
00:29:03,020 --> 00:29:04,540
الجزر

566
00:29:10,850 --> 00:29:14,320
في يوم ما ، قبل 100 عام

567
00:29:14,430 --> 00:29:22,360
(أمير صغير سمع عن (براير روز
والنوم العميق والأشواك الحادة

568
00:29:22,470 --> 00:29:26,990
الامير قال لن اجعل هذا يوقفنى

569
00:29:27,120 --> 00:29:29,560
انا أقوى من أى لعنه

570
00:29:29,670 --> 00:29:32,190
واقوى من اى اشواك

571
00:29:32,300 --> 00:29:38,220
لن أجعل أى شيء يوقفنى
عن الوصول إليها وإنقاذها

572
00:29:47,200 --> 00:29:52,580
سوف أذهب وأنقذ الجمال النائم

573
00:29:52,790 --> 00:29:54,240
هذا حقيقى

574
00:29:57,620 --> 00:29:59,460
هذا جميلاً فى العادة

575
00:29:59,570 --> 00:30:01,610
عميل فيدرالى فى وسط الفترة الليلية

576
00:30:01,720 --> 00:30:03,030
إنها قضية مهمة للغاية

577
00:30:03,130 --> 00:30:06,180
هذا الشيء تسبب فى فوضى
كبيرة فى المباحث الفدرالية

578
00:30:06,280 --> 00:30:10,360
من (كوانتيكو) إلى الهاتف الصغير فى هوفر

579
00:30:10,480 --> 00:30:11,570
... لذا

580
00:30:11,690 --> 00:30:14,370
أهذا توقيع الذى تنظرين إليه

581
00:30:14,530 --> 00:30:15,150
نعم

582
00:30:15,290 --> 00:30:17,070
شخصاً ما سعيد للغاية

583
00:30:17,820 --> 00:30:19,530
كل الشحاتين ؟

584
00:30:19,680 --> 00:30:21,550
بالطبع لا

585
00:30:22,040 --> 00:30:27,460
المتشردون رائحتهم لا تكون هكذا

586
00:30:27,560 --> 00:30:29,790
... هذا الرجل

587
00:30:31,750 --> 00:30:35,390
هذا الرجل رائحة مثل القمامة
ولكن على جلدة النظيف

588
00:30:35,510 --> 00:30:37,800
ليس مثل القمامة القديمة

589
00:30:37,910 --> 00:30:41,580
ولكن كقمامة الأمس ، وليس كقمامة الأسبوع الماضى

590
00:30:41,700 --> 00:30:44,650
اعتقد أننى ساتولى الأمر من هنا

591
00:30:46,170 --> 00:30:49,540
لقد قالةا لى أن هذا سيكون أيدن الجديد

592
00:30:49,650 --> 00:30:51,380
ايدن لم يكن سجناً

593
00:30:51,490 --> 00:30:52,610
ماذا ، هل تمازحنى ؟

594
00:30:52,710 --> 00:30:53,910
التفاح كان مراقب

595
00:30:54,010 --> 00:30:58,350
بجانب إنهم لم يكن لديهم غرف
ساونا والتى تهديء الجسم وتنشطه

596
00:30:58,470 --> 00:31:01,150
سوف نظهرعلى ألة التصوير من
اللحظة التى دخلنا بها

597
00:31:01,250 --> 00:31:04,330
ولكن تذكر خطتى ، التى ليست لدينا ؟

598
00:31:04,440 --> 00:31:06,470
هل يمكنك فعل أى شيء
بخصوص انظمة المراقبة ؟

599
00:31:06,570 --> 00:31:09,480
من الحاسوب ، هذا محتمل ؟

600
00:31:09,580 --> 00:31:12,530
إن كل شيء موصل بنفس
الانظمة التى صممتها

601
00:31:12,620 --> 00:31:15,680
ولكن يجب أن نخترق واحداً

602
00:31:15,790 --> 00:31:17,770
نعانى من الرؤية البشعة

603
00:31:17,890 --> 00:31:20,200
انتظر هنا

604
00:31:30,410 --> 00:31:32,950
أذا ما كام بإمكانك أن
تاتى من هذا الطريق ، من فضلك

605
00:31:41,060 --> 00:31:43,870
انا لست جيداً مع الناس

606
00:31:43,990 --> 00:31:47,010
لست جيداً مع الدم وأحشاء الناس

607
00:31:47,130 --> 00:31:49,020
أخلع ملابسك

608
00:31:49,150 --> 00:31:51,420
ماذا ستفعل ، هل ستلبس مثل الدمية ؟

609
00:31:51,540 --> 00:31:54,760
إن هذا حتى لا يلائم رجل

610
00:31:54,890 --> 00:31:57,650
هيا ، هيا

611
00:32:02,360 --> 00:32:03,220
... هذا

612
00:32:03,360 --> 00:32:04,610
انا خير مرتاح

613
00:32:04,730 --> 00:32:06,360
أن يداى تؤلمانى

614
00:32:06,490 --> 00:32:07,570
أصمت

615
00:32:07,740 --> 00:32:08,670
التغيير جيد

616
00:32:08,780 --> 00:32:09,540
التغير

617
00:32:09,680 --> 00:32:10,650
نعم ، يمكننا

618
00:32:10,780 --> 00:32:14,050
إنه قطن ، إنه طبيعى ، انا متأمكد

619
00:32:14,170 --> 00:32:15,330
هذا إضافة

620
00:32:21,180 --> 00:32:23,120
سوف أموت فى بيجامة

621
00:32:23,240 --> 00:32:25,170
شخص لا أعرفة

622
00:32:25,300 --> 00:32:27,680
فى الحقيقة أنا من الاعلى وفى عمل أمنى

623
00:32:27,800 --> 00:32:28,870
ولدى اذن بالعمل هنا

624
00:32:28,980 --> 00:32:31,040
... ربما يمكنك

625
00:32:31,440 --> 00:32:33,030
ماذا كان هذا ؟

626
00:32:33,150 --> 00:32:36,400
هل هذه بندقيقة تخدير ؟

627
00:32:37,030 --> 00:32:38,660
فى الحقيقة انا أكره العنف

628
00:32:38,760 --> 00:32:42,160
ولكن هذه بالتأكيد تؤدى إلى
الحصول على نقاط سيئة

629
00:32:42,260 --> 00:32:43,060
مساعدة

630
00:32:51,430 --> 00:32:52,670
حاسوب

631
00:32:55,860 --> 00:32:59,190
يمكننا إغلاق الأمن من هنا ، صحيح ؟

632
00:33:01,080 --> 00:33:04,410
لا يمكننى ان هذا الرجل مجنون لعين

633
00:33:05,020 --> 00:33:07,980
هناك ملايين الأرقام السرية هنا

634
00:33:08,090 --> 00:33:09,040
هذه ليست أشياء مصممة مسبقاً

635
00:33:09,170 --> 00:33:10,390
إنها من نتاج العقل

636
00:33:10,610 --> 00:33:12,260
أريد حاسوباً آخر

637
00:33:12,370 --> 00:33:13,000
هيا

638
00:33:13,140 --> 00:33:14,550
أنتظر

639
00:33:14,680 --> 00:33:16,710
دعنى أشاهد لدقيقة ، اذا ما كان بامكانى

640
00:33:16,820 --> 00:33:19,810
إيجاد أى تكتلات أمنية او أى شيء

641
00:33:20,200 --> 00:33:23,110
يجب أن تنظر إلى هذا المكان

642
00:33:23,210 --> 00:33:26,700
بداية فى كل هذا

643
00:33:26,810 --> 00:33:29,000
انا من صمم هذا

644
00:33:29,090 --> 00:33:34,160
ولكننى لم اصمم تلك الجميلات
فى هذه الملابس الصغيرة

645
00:33:34,250 --> 00:33:37,580
و منشأة التدليك

646
00:33:38,650 --> 00:33:43,540
أقصد ، لا تفهمنى بطريقة
خاطئة ولكن هذا رائع

647
00:33:43,650 --> 00:33:46,360
هذا مكان شيء

648
00:33:47,210 --> 00:33:49,440
إناس سيئين ربما

649
00:33:49,560 --> 00:33:51,180
مكان جيد

650
00:33:51,320 --> 00:33:52,000
هذا المستقبل

651
00:33:52,110 --> 00:33:54,460
الماكينات تقوم بما يريدون

652
00:33:54,590 --> 00:33:56,290
الماكينات تأخذ ما يريدون

653
00:33:56,390 --> 00:33:59,410
نظام مغلق والأرض لم تؤذى

654
00:33:59,520 --> 00:34:01,730
نعم ، إننا مجرد زنازين فى اجسام

655
00:34:01,850 --> 00:34:03,560
ونازين فى أجسام ؟

656
00:34:03,670 --> 00:34:05,270
هذا المستقبل ؟

657
00:34:05,400 --> 00:34:07,360
كلنا قابلون للتبادل الوظيفى

658
00:34:07,540 --> 00:34:09,200
جميعنا كذلك يا رجل

659
00:34:09,320 --> 00:34:11,100
ولكن ما لا تعلمة

660
00:34:11,230 --> 00:34:12,830
وما أحاول إخبارك به

661
00:34:12,960 --> 00:34:16,120
كلنا ذرات فى هذا الكون الكبير

662
00:34:16,240 --> 00:34:22,170
أفضل ما يمكننا فعلة هو ألا نقتل من الداخل

663
00:34:22,290 --> 00:34:23,500
لا

664
00:34:23,650 --> 00:34:25,550
هناك الكثير يمكننا فعلة

665
00:34:27,080 --> 00:34:28,070
نعم ، لا بأس

666
00:34:28,200 --> 00:34:30,300
أذا كان بالفعل لديك الخيار

667
00:34:30,450 --> 00:34:32,370
فلنخرج إلى الخارج

668
00:34:32,490 --> 00:34:33,590
هيا

669
00:34:35,320 --> 00:34:38,380
يجب أن يكون هناك مكتب بالأسف
أذا كنت اتذكر بشكل سليم

670
00:34:39,140 --> 00:34:39,990
ماذا ؟

671
00:34:40,130 --> 00:34:41,490
السلالم تفتقر إلى الرايزر

672
00:34:41,610 --> 00:34:42,610
ماذا ؟

673
00:34:42,990 --> 00:34:46,940
الجزء الخلفى من السلالم يدعى رايرز

674
00:34:47,060 --> 00:34:47,990
أعلم ما هم

675
00:34:48,100 --> 00:34:50,540
حسناً ، انتظر

676
00:34:50,670 --> 00:34:52,220
أحياناً عندما أنزل على سلالم لا تحتوى على ناهض

677
00:34:52,340 --> 00:34:53,750
لدى هذا الإحساس السيء

678
00:34:53,890 --> 00:34:58,190
بان شيء سوف يمسك قدمى مثل المخلب او المشبك

679
00:34:58,300 --> 00:34:59,700
هذا حياة أو موت

680
00:34:59,820 --> 00:35:01,960
يمكن ان تكون يد ، يداً عادية

681
00:35:02,060 --> 00:35:03,920
هيا

682
00:35:11,730 --> 00:35:12,690
أسرع

683
00:35:19,380 --> 00:35:20,600
هناك محطة هنا

684
00:35:20,720 --> 00:35:24,190
أذا ما أمكننى الدخول إلى هناك
ربما يمكننى غلق الوسائل الامنية

685
00:35:24,290 --> 00:35:26,040
يمكننى ان أفتح هذا المكان مثل المحار

686
00:35:26,150 --> 00:35:28,680
ويمكننا أن نغادر فى المصعد كما نريد

687
00:35:28,790 --> 00:35:30,270
حسناً ، لا بأس

688
00:35:31,980 --> 00:35:32,920
يا إلهى

689
00:35:33,320 --> 00:35:35,380
أعرف هذا الرجل لوبوف

690
00:35:36,730 --> 00:35:38,270
حياتى كاملة

691
00:35:38,850 --> 00:35:40,910
حياتى كاملة لم تكن حقيقية

692
00:35:41,040 --> 00:35:42,790
إنه عالم صغير ، صحيح ؟

693
00:35:42,970 --> 00:35:46,490
لقد ذهب للمدرسة مع جينى أيلفمان

694
00:35:52,610 --> 00:35:54,390
فقط أرشدنى إلى حيث ينامون

695
00:35:54,520 --> 00:35:55,300
من هذا الطريق ؟

696
00:35:55,430 --> 00:35:56,890
أهديء

697
00:35:57,360 --> 00:35:58,780
فكر

698
00:35:58,990 --> 00:36:02,140
اعد نفسى عقلياً

699
00:36:02,560 --> 00:36:03,810
اعد

700
00:36:07,220 --> 00:36:08,630
ماذا تفعل ؟

701
00:36:08,780 --> 00:36:12,180
أفضل ما يمكننى ، يا سيد المشاكل

702
00:36:13,830 --> 00:36:17,520
لا اعرف كيف اغلق الأبواب
على كل مناطق الأمن

703
00:36:17,940 --> 00:36:22,550
ولكن اعرف كيف ازود ثانى أكسيد الكربون

704
00:36:22,690 --> 00:36:26,080
بحيث لن يستيقظون عندما تضرب الأجراس

705
00:36:26,210 --> 00:36:27,160
حسناً

706
00:36:27,270 --> 00:36:27,870
قم بهذا

707
00:36:28,040 --> 00:36:34,430
الآن ، أسرة الدمى صممت بأن
تجمع ثانى أكسيد الكربون والميثان

708
00:36:34,560 --> 00:36:39,720
وكل شيء تحت سيطرة بيئية

709
00:36:39,860 --> 00:36:41,740
مذاا ؟ -
تريد تحتاج لمعرفة هذا -

710
00:36:41,900 --> 00:36:43,330
الأسرة مغلقة

711
00:36:43,460 --> 00:36:44,870
انهم مغلق عليهم فى أسرتهم

712
00:36:45,010 --> 00:36:46,460
هناك ضوء بالداخل

713
00:36:46,590 --> 00:36:49,170
أذا ما كان الضوء مضاء ، فان الأسرة مغلقة

714
00:36:49,280 --> 00:36:51,090
لا تحاول أن تفتح سرير مغلق

715
00:36:51,290 --> 00:36:54,120
أو أنك سوف تخرب كل شيء

716
00:36:54,440 --> 00:37:00,380
عندما افتح كل سرير سوف تنطفىء الانوار

717
00:37:00,490 --> 00:37:01,840
انتظر

718
00:37:02,100 --> 00:37:03,280
أذهب

719
00:37:03,840 --> 00:37:05,010
حسناً

720
00:37:05,840 --> 00:37:07,170
لقد قلت أذهب

721
00:37:07,350 --> 00:37:08,210
كل شيء أمن

722
00:37:08,340 --> 00:37:09,730
أذهب الآن

723
00:37:09,980 --> 00:37:11,190
حسناً

724
00:37:11,350 --> 00:37:12,390
في الأسفل

725
00:37:15,730 --> 00:37:18,600
من هذا الطريق

726
00:37:21,000 --> 00:37:22,110
انتظر

727
00:37:23,090 --> 00:37:25,320
لا بأس

728
00:38:10,000 --> 00:38:16,580
يمكنك قتلى بدون ان اعرف

729
00:38:17,130 --> 00:38:18,790
آسف

730
00:38:33,780 --> 00:38:35,480
(كارولين)

731
00:38:41,530 --> 00:38:43,660
(آسف ، عميل (بيلارد

732
00:38:43,780 --> 00:38:45,560
لن تحصل على الفتاة

733
00:38:52,230 --> 00:38:53,630
أعطينى مسدسك

734
00:38:53,740 --> 00:38:55,050
... ليس لدى -
لن تأتى إلى هنا بدون مسدس -

735
00:38:55,160 --> 00:38:57,990
ضعه على الأرض ، الآن

736
00:39:03,540 --> 00:39:05,090
من أنت ؟

737
00:39:05,250 --> 00:39:06,490
انا بول

738
00:39:06,620 --> 00:39:08,010
لقد أستدعيتينى

739
00:39:08,140 --> 00:39:09,370
لقد سألتينى أن أئتى لإنقاذك

740
00:39:09,500 --> 00:39:11,140
إيكو) ، لما لا تذهبى للسباحة)

741
00:39:11,270 --> 00:39:13,090
(إسمك (كارولين

742
00:39:13,230 --> 00:39:16,900
وتم غسيل رأسك -
إيكو) أذهبى) -

743
00:39:21,230 --> 00:39:22,390
(أئذيت (بول

744
00:39:22,530 --> 00:39:23,480
(إيكو)

745
00:39:23,620 --> 00:39:25,530
ماذا أنت ، قوادها ؟

746
00:39:25,660 --> 00:39:27,760
تجعلها جاهزة ومن ثم ترسلها ؟

747
00:39:27,870 --> 00:39:29,170
أنا ابقيها فى أمان

748
00:39:29,310 --> 00:39:30,560
اذا كنت تظن انك ستساعدها فانت مخطيء

749
00:39:30,660 --> 00:39:32,540
لا يمنكنك إخراجها

750
00:39:32,690 --> 00:39:33,430
لقد دخلت

751
00:39:33,530 --> 00:39:35,960
يمكننى ان احضر بيت الدمى كاملاً إلى هنا
ولكننى ساعطيك فرصة

752
00:39:36,070 --> 00:39:38,250
أرجع من الطريق الذى اتيت منه

753
00:39:52,520 --> 00:39:54,520
إيكو) ، اهربى)

754
00:39:58,140 --> 00:39:59,720
من المفترض أن اذهب للسباحة

755
00:39:59,840 --> 00:40:01,850
إيك)و ، ليس عليك فعل كل ما يقال لك)

756
00:40:01,970 --> 00:40:04,190
أعلم أنك خائفة ولكن كل
شيء سيكون بخير

757
00:40:07,550 --> 00:40:09,430
أتركنى

758
00:40:09,890 --> 00:40:11,210
لقد سمعت الفتاة

759
00:40:27,750 --> 00:40:29,330
..... الانذار

760
00:40:30,510 --> 00:40:31,580
توقف

761
00:40:32,010 --> 00:40:33,950
أنذارات الدعم ......

762
00:40:34,600 --> 00:40:36,410
المكالمات الخارجية لا

763
00:40:36,510 --> 00:40:39,200
المكالمات ... إلى الداخل لا

764
00:40:39,280 --> 00:40:41,250
... حساسات الحركة

765
00:40:41,380 --> 00:40:42,800
توقفت

766
00:40:42,960 --> 00:40:45,390
الإنذار اليدوى توقف

767
00:40:45,540 --> 00:40:48,590
إقفال الأسرة يعمل

768
00:40:52,010 --> 00:40:54,810
فيكتور) ، ماذا حدث ؟)

769
00:40:56,740 --> 00:40:59,450
الناس كانوا يتعاركون فوقى

770
00:41:05,280 --> 00:41:06,680
أبواب الدعم عززت

771
00:41:06,810 --> 00:41:08,500
... فريق الأمن

772
00:41:09,580 --> 00:41:11,540
نشر الخشب

773
00:41:13,680 --> 00:41:14,970
اتعتقد إنهم سيتركونها تذهب  ؟

774
00:41:15,090 --> 00:41:17,010
وتركها تعيش فى الخارج ؟

775
00:41:17,130 --> 00:41:18,030
... إنها ليست

776
00:41:18,140 --> 00:41:19,070
ستغادر الآن

777
00:41:19,210 --> 00:41:22,780
أذا اخذتها للخارج صوف يقتلوك انت اوهى

778
00:41:29,170 --> 00:41:33,800
القليل من الأكسجين ورفع
نسبة ثانى أكسيد الكربون

779
00:41:33,950 --> 00:41:35,420
ابقوا نائمين

780
00:41:36,080 --> 00:41:37,420
ابقوا نائمين

781
00:41:47,460 --> 00:41:48,960
.. سوف أقوم بإخراجك

782
00:41:53,550 --> 00:41:54,430
يجب أن نتوقف

783
00:41:54,620 --> 00:41:56,040
(لا ، (إيكو

784
00:41:56,170 --> 00:41:56,890
أجرى

785
00:41:57,000 --> 00:41:57,830
أجرى

786
00:41:58,200 --> 00:41:59,090
أجرى

787
00:42:33,560 --> 00:42:35,110
أبقى هنا ، إنتظرينى

788
00:42:35,420 --> 00:42:36,670
سوف اعود إليك

789
00:42:36,780 --> 00:42:37,990
أثق بك

790
00:42:45,900 --> 00:42:49,070
حسناً ، سوف نصلح هذا

791
00:42:54,210 --> 00:42:55,480
(ألفا)

792
00:43:02,110 --> 00:43:04,500
حسناً ، لقد أحتفظتى بهديتى

793
00:43:07,060 --> 00:43:11,640
بالطيع

794
00:43:11,770 --> 00:43:13,380
الآن انت

795
00:43:13,910 --> 00:43:14,860
نعم

796
00:43:15,010 --> 00:43:16,710
بالطيع

797
00:43:17,980 --> 00:43:19,960
إنهم فريدون ، اتعلمين هذا

798
00:43:22,660 --> 00:43:25,090
أدوار مختلفة فى كل مرة

799
00:43:25,370 --> 00:43:26,970
فيكتور) على سبيل المثال)

800
00:43:27,960 --> 00:43:29,660
إنهم اعمق

801
00:43:36,840 --> 00:43:38,970
... هل أنت دائماً

802
00:43:39,100 --> 00:43:41,710
ما أردتى ان تكونى طبيبة

803
00:43:42,900 --> 00:43:45,160
إنه سؤال بسيط

804
00:43:45,290 --> 00:43:47,470
اجيبية الآن

805
00:43:47,870 --> 00:43:49,220
نعم

806
00:43:49,620 --> 00:43:51,290
هذا كذب

807
00:43:52,270 --> 00:43:53,910
جربى آخرى

808
00:44:00,310 --> 00:44:05,240
هل اعتقدت انك سوف
تتجول بسهولة فى بيت الدمى ؟

809
00:44:05,460 --> 00:44:09,380
فى حين لم يعلم احد بوجودة

810
00:44:11,560 --> 00:44:14,680
أخبرينى عن اول مرة قابلتنى بها

811
00:44:14,900 --> 00:44:16,810
لقد كنت جديداً

812
00:44:17,440 --> 00:44:23,230
.... وتم غعتمادك لعملية وكنت

813
00:44:23,490 --> 00:44:26,540
كانت اول مرة يتم مسحك بها

814
00:44:26,740 --> 00:44:29,640
وراعيك اتى بك لى من اجل الفحص

815
00:44:29,750 --> 00:44:31,730
وهل فحصتينى

816
00:44:31,860 --> 00:44:34,330
جسمى كاملاً

817
00:44:34,840 --> 00:44:36,230
نعم

818
00:44:37,320 --> 00:44:39,430
هل كنت بخير ؟

819
00:44:39,580 --> 00:44:40,160
صحى ؟

820
00:44:40,370 --> 00:44:42,060
سليم ؟

821
00:44:42,490 --> 00:44:43,680
نعم

822
00:44:44,150 --> 00:44:45,930
هذا مثير للغاية

823
00:44:46,260 --> 00:44:48,340
اتمنى لو كان لدينا المزيد من الوقت

824
00:44:51,010 --> 00:44:53,530
ليس لدينا وقت

825
00:44:53,690 --> 00:44:57,080
أنت تحفرين لنفسك حفرة بعمق لا تعرفية

826
00:44:57,210 --> 00:44:58,710
انا عميل فيدرالى

827
00:44:58,840 --> 00:45:00,550
أنت موقوف -
تهمة الإعتداء على عميل فيدرالى -

828
00:45:00,670 --> 00:45:05,470
انت لم تعد محمي بتلك القوانين -
طبقاً لهذا -

829
00:45:05,600 --> 00:45:07,080
أنت تبررين هذا حقاً ؟

830
00:45:07,180 --> 00:45:08,330
ماذا تفعلين لهؤلاء الناس

831
00:45:08,450 --> 00:45:09,320
أيمكنك العيش مع هذا ؟

832
00:45:09,420 --> 00:45:11,790
انت من اتى إلى هنا وأقتحم مكاننا

833
00:45:11,910 --> 00:45:15,120
نعم هناك إمتعاض لكل شخص يكون لدية ثوانى

834
00:45:15,230 --> 00:45:16,480
أأنت لا تريدننى هنا

835
00:45:16,570 --> 00:45:19,290
لذا ما كان عليك ملء حياتى بالكذب

836
00:45:19,400 --> 00:45:21,670
لقد كنت فى تحدى

837
00:45:21,780 --> 00:45:23,530
ألهذا حاولت قتلى ؟

838
00:45:23,640 --> 00:45:25,010
مرتين

839
00:45:25,590 --> 00:45:29,310
ربما من الجيد لكلانا اننى فشلت

840
00:45:29,410 --> 00:45:32,380
لا اهتم ما أذا هؤلاء الناس
هم من قاموا بتوقيع ذلم لك

841
00:45:32,490 --> 00:45:34,560
.... ليس هناك بند لـ

842
00:45:34,660 --> 00:45:36,370
من اجل العبودية المتلازمة

843
00:45:36,500 --> 00:45:38,190
هذا خاطيء

844
00:45:39,010 --> 00:45:40,320
أنت تعلم إنه خاطيء

845
00:45:40,450 --> 00:45:41,550
انتم تحسون بهذا فى رأسكم

846
00:45:41,680 --> 00:45:43,650
ما فعلتوة لـ(كارولين) لهو خاطيء

847
00:45:43,770 --> 00:45:47,980
انت تعرف الكثير من الأشياء

848
00:45:48,100 --> 00:45:51,260
حقائق واسماء

849
00:45:51,630 --> 00:45:53,050
ما رأيك سيد (لانجتون) ؟

850
00:45:53,170 --> 00:45:55,090
ماذا تقصدين ؟

851
00:45:55,890 --> 00:45:57,950
هل يجب أن نضعه على الكرسى ؟

852
00:46:00,160 --> 00:46:01,470
(إيكو)

853
00:46:01,920 --> 00:46:03,550
تعالى هنا من فضلك

854
00:46:18,340 --> 00:46:19,230
(إيكو)

855
00:46:21,630 --> 00:46:22,800
اعرفك

856
00:46:24,260 --> 00:46:27,010
واتذكر شيء بشانك

857
00:46:28,120 --> 00:46:30,900
انا أتذكر كل شيء بشانك

858
00:46:35,170 --> 00:46:36,090
لا بأس

859
00:46:36,510 --> 00:46:37,710
سوف يكون كل شيء بخير

860
00:46:38,020 --> 00:46:39,610
تعرف اننى لست بحاجة لموافقتك

861
00:46:39,750 --> 00:46:41,050
ولكن أنت من سال عن راى

862
00:46:41,180 --> 00:46:46,860
وفى راى هذا الرجل ليس موافق على
..... هذا وجريمته ليست

863
00:46:52,130 --> 00:46:52,900
(ديويت)

864
00:46:53,010 --> 00:46:56,400
(نعم ، أنا العميلة الخاصة (جيرهارت
أأتحدث للمدير

865
00:46:56,510 --> 00:46:57,290
تفضلى

866
00:46:57,420 --> 00:46:59,920
لم أرد تأخير تقريرى

867
00:47:00,040 --> 00:47:02,770
أن الجريمة طبقاً لتوقعاتنا

868
00:47:02,880 --> 00:47:03,990
إنها إيجابية

869
00:47:04,130 --> 00:47:07,130
والأسم الذى وجدناه للجثة هو
(ستيفان جى كيبلر)

870
00:47:07,260 --> 00:47:09,510
(ستيفن جى كيبلر)

871
00:47:09,610 --> 00:47:10,460
حصلت عليه

872
00:47:10,600 --> 00:47:14,030
إنه يصمم انظمة بيئية

873
00:47:14,170 --> 00:47:18,060
المثير فى الأمر أنه لم يقتل فى توسون

874
00:47:18,180 --> 00:47:21,300
لقد قتل فى لوس انجلس ووضع هنا

875
00:47:21,470 --> 00:47:22,980
كيبلر) أنه على أنظمتنا)

876
00:47:23,090 --> 00:47:26,490
لقد كان أحد المهندسين منذ عشر سنوات

877
00:47:26,610 --> 00:47:28,460
لقد ياعد فى بناء بيت الدمى

878
00:47:36,230 --> 00:47:38,960
ألفا) ليس فى توسون)

879
00:47:47,340 --> 00:47:48,750
أعرفك

880
00:47:48,890 --> 00:47:50,480
بالتاكيد تعرفيننى

881
00:47:58,970 --> 00:48:01,570
لقد قلت لكِ اننى سأتى لإنقاذك

882
00:48:02,950 --> 00:48:04,170
يا أميرى

883
00:48:04,171 --> 00:48:05,171
<font color=#00FFFF> قدمها لكم  
Mesho_Kimi
</font>

