1
00:00:04,919 --> 00:00:08,257
مرحبا، كيف تجري الأمور؟ -
بخير، هل رئيس عملي المتسلط خلفي؟ -

2
00:00:08,258 --> 00:00:09,258
لا

3
00:00:09,484 --> 00:00:12,053
أنا أكره هذا المكان -
الآن هو يقف خلفك -

4
00:00:12,413 --> 00:00:14,472
هاوب)، هناك حالة طارئة)
يوجد شيء ينمو في المخزن

5
00:00:14,960 --> 00:00:17,725
ما هو؟ -
إن خط الزبائن، إذهبي -

6
00:00:18,581 --> 00:00:19,969
لم أحصل على استراحة طوال اليوم

7
00:00:20,154 --> 00:00:22,505
لقد أعدت تنظيم غرفة التخزين
و ترتيب علب الكعك

8
00:00:22,630 --> 00:00:25,024
كما وضعت مطفئات الحريق المزيفة ترقبا
لمجيء مراقبي الحماية ضد الحريق

9
00:00:25,314 --> 00:00:26,545
...نحن لا نتكلم حول

10
00:00:30,025 --> 00:00:31,572
هل يمكنني أن آخذ استراحة قصيرة؟

11
00:00:32,673 --> 00:00:33,573
لا

12
00:00:35,546 --> 00:00:37,692
ذلك الرجل يضايقك بشكل مستمر

13
00:00:37,817 --> 00:00:40,665
علي أن تدافعي عن نفسك -
أتعلمين أمرا؟ أنت محقة -

14
00:00:40,961 --> 00:00:43,815
تحتاجين لتغيير الأمور قليلا
عليك القيام بحركة جريئة

15
00:00:44,317 --> 00:00:47,192
،تبدين جائعة و ظمآنة
(لا بد أنك أحد زيائن (هاوب

16
00:00:49,091 --> 00:00:51,175
هاوب)، ماذا طلبت منك في الصباح؟)

17
00:00:51,741 --> 00:00:54,511
هاوب)، حولي الكعكة، قومي ببيع الكعكة)

18
00:00:55,221 --> 00:00:57,081
و مع ذلك لا زالت قابعة هنا

19
00:00:57,559 --> 00:00:59,123
أظن أنها فسدت

20
00:00:59,248 --> 00:01:00,518
أنا أتكلم بجدية، قم بشمها

21
00:01:00,759 --> 00:01:02,352
...الكعكة فسدت؟ يا لـ

22
00:01:07,513 --> 00:01:08,513
أنا أستقيل

23
00:01:14,374 --> 00:01:30,041
Roommates الحلقة السابعة من مسلسل
ahyousoft ترجمة
www.startimes2.com

24
00:01:43,004 --> 00:01:45,111
شكرا لقيامك بهذا، سأعمل
مؤقتا في أحد المكاتب

25
00:01:45,236 --> 00:01:47,267
لم أتعلم قط كيفية تعديل ربطة العنق

26
00:01:47,392 --> 00:01:49,358
ها أنتذا مستعد -
شكرا لك -

27
00:01:50,248 --> 00:01:51,648
(هذا طريف للغاية يا (جايمس

28
00:01:54,874 --> 00:01:57,867
هذه لا تبدو جيدة على الإطلاق
دع (جايمس) يساعدك على تعديلها

29
00:01:59,809 --> 00:02:01,912
هل إستيقظت (هاوب)؟ -
ليس بعد -

30
00:02:02,192 --> 00:02:04,665
،في مرحلة ما من الليلة الفائتة
كانت أقرب لأن تكون (فودكا) من أن تكون امرأة

31
00:02:07,000 --> 00:02:10,212
أنا فخورة بها لإظهارها للعالم
بأنها إستقالت من عملها

32
00:02:10,999 --> 00:02:14,091
لقد أظهرت للعالم أكثر من
ذلك بعدما أبانته البارحة

33
00:02:15,892 --> 00:02:17,392
يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي

34
00:02:17,607 --> 00:02:19,646
لماذا إستقلت من عملي؟ علي أن أعمل

35
00:02:19,771 --> 00:02:21,721
لن أتمكن من التسوق إذا لم أعمل

36
00:02:23,144 --> 00:02:24,810
حسنا، هذا ملخص للإقتصاد

37
00:02:25,769 --> 00:02:28,856
(دعها و شأنها يا (جايمس
لقد إتخذت قرارا جريئا البارحة

38
00:02:29,199 --> 00:02:31,145
أتعرفين من إتخذ قرارا
جريئا ذات مرة أيضا؟

39
00:02:31,270 --> 00:02:33,444
ذلك الرجل في المرآب
الذي يصرخ في السماء

40
00:02:36,224 --> 00:02:37,782
أتعرفين ما الذي يعطيه
الناس أكثر من حقه؟

41
00:02:38,097 --> 00:02:39,664
الأعمال و الأموال

42
00:02:41,573 --> 00:02:45,463
الآن، علي البقاء هنا و الجلوس
مع (مارك) آملة ألا يجن جنونه

43
00:02:47,746 --> 00:02:49,627
حسنا، لن أكون هنا لأنني حصلت على عمل

44
00:02:50,668 --> 00:02:53,923
إذن، ما هو العمل؟ -
(مساعد موقت لشخص ما... (دايفيد شنيك -

45
00:02:54,793 --> 00:02:56,758
دايفيد شنيك) الرأسمالي الشهير؟)

46
00:02:58,167 --> 00:03:00,221
إنه شخص مهم، صغير في السن و غني

47
00:03:00,390 --> 00:03:01,540
(أنا أبحث عنه في (غوغل

48
00:03:02,331 --> 00:03:05,473
يا للهول، لقد أنجز الكثير
إنه رجل أعمال كبير

49
00:03:05,768 --> 00:03:07,468
إنه يعمل في وسائل الإعلام الحديثة

50
00:03:08,744 --> 00:03:10,189
و (هاوب) عملت في وسائل الإعلام القديمة

51
00:03:10,708 --> 00:03:12,960
أصلح ربطتك يا رجل، عليك أن تدبر لي عملا

52
00:03:13,085 --> 00:03:14,652
كيف يمكنني ذلك؟ أنا مجرد عامل مؤقت

53
00:03:14,832 --> 00:03:16,904
حسنا، تحدث عنها أمامه. أخبره أنها رائعة

54
00:03:17,073 --> 00:03:18,632
دايفيد) لن يلحظني حتى غابا)

55
00:03:18,757 --> 00:03:21,927
أريد فقط الحصول على مبلغ 63.54
دولارا و أن أنتهي من العمل

56
00:03:23,745 --> 00:03:25,329
قم بذلك من أجلي

57
00:03:26,077 --> 00:03:26,895
هيا

58
00:03:27,020 --> 00:03:29,670
أجب بنعم، هيا -
أظن أنه يمكنني المحاولة -

59
00:03:30,237 --> 00:03:31,237
شكرا لك

60
00:03:39,230 --> 00:03:41,530
أنت لست حساسا للدغدغة على الإطلاق. أليس كذلك؟ -
لا -

61
00:03:50,040 --> 00:03:52,202
(مكتب (دايفيد شنيك
هاوب)؟)

62
00:03:52,512 --> 00:03:54,762
لا، لم أحصل لك على عمل بعد

63
00:03:55,147 --> 00:03:57,278
لا أدري، فكرت أنه ربما
علي إنتظار وصوله إلى هنا

64
00:03:59,027 --> 00:04:02,575
أنا أعدك، لحظة و صوله إلى
هنا سأطلب منه أن يوظفك

65
00:04:05,866 --> 00:04:08,452
(مكتب (دايفيد شنيك
السيد (شنيك) ليس متواجدا في الوقت الحالي

66
00:04:08,577 --> 00:04:10,763
إنتظر من فضلك
(مكتب (دايفيد شنيك

67
00:04:10,888 --> 00:04:13,076
إنتظر من فضلك
(مكتب (دايفيد شنيك

68
00:04:13,201 --> 00:04:15,202
إنتظر من فضلك
(مكتب (دايفيد شنيك

69
00:04:15,327 --> 00:04:16,449
إنتظر من فضلك

70
00:04:16,574 --> 00:04:18,850
...(مكتب (دايفيد شنيك
ألو؟ ألو؟

71
00:04:19,790 --> 00:04:21,752
يا ابن العاهرة ذات الشعر الطويل و بلا أسنان

72
00:04:24,725 --> 00:04:26,375
لقد ظننت أنني فقدتك

73
00:04:27,423 --> 00:04:29,363
(أنت جدة (دايفيد

74
00:04:31,327 --> 00:04:32,855
(سنفعل ذلك، ماما (شنيك

75
00:04:34,236 --> 00:04:36,137
إسمع، لدينا يوم حافل اليوم

76
00:04:36,262 --> 00:04:38,438
لدي ثلاث إجتماعات، و محاضرة
...بالصوت و الصورة إلى (طوكيو) و

77
00:04:39,686 --> 00:04:41,322
ليس لدي أدنى فكرة عمن تكون
من أنت؟

78
00:04:42,643 --> 00:04:43,908
أنا (مارك)، أنا هو العامل المؤقت

79
00:04:44,336 --> 00:04:47,202
مؤقت؟ لقد كنت أبحث عن شخص دائم

80
00:04:47,637 --> 00:04:49,955
لا أريد أن أرتبط بعمل
دائم، أنا ممثل

81
00:04:50,637 --> 00:04:53,208
حسنا، من قال أنني
أعرض عليك عملا دائما؟

82
00:04:53,654 --> 00:04:56,587
آسف، لكن هذا ما بدا
عليه الأمر. كأنك تعرض

83
00:04:58,512 --> 00:05:00,341
(أنت تعجبني يا (مارك -
حسنا، شكرا لك -

84
00:05:00,510 --> 00:05:02,700
(إذن، لدينا يوم حافل يا (مارك

85
00:05:02,825 --> 00:05:04,638
فلنركل بعض المؤخرات
و نسجل بعض الأسماء

86
00:05:04,763 --> 00:05:07,014
لدي قلم و أنا مستعد
لتسجيل بعض الأسماء

87
00:05:08,329 --> 00:05:10,935
لقد إستقال مساعدي، هل أنت
متأكد من أنك غير مهتم بالعمل؟

88
00:05:11,167 --> 00:05:12,269
شكرا لك، لكن لا

89
00:05:12,800 --> 00:05:15,054
...لكن، لدي زميل في الغرفة
...إنها فتاة

90
00:05:15,179 --> 00:05:18,025
أنا متأكد من أنها سترغب في ذلك -
هل هي مثيرة؟ -

91
00:05:18,150 --> 00:05:19,150
أجل

92
00:05:19,151 --> 00:05:21,111
إنها مثيرة و جميلة

93
00:05:21,992 --> 00:05:23,344
...غير متهورة

94
00:05:24,108 --> 00:05:24,949
فتاة لطيفة

95
00:05:26,093 --> 00:05:28,953
هذه صفات كثيرة لتتوافر في فتاة واحدة -
و أنا متأكد من أنها ستكون مساعدة رائعة -

96
00:05:29,263 --> 00:05:31,581
إذن مساعدة دائمة و لطيفة؟

97
00:05:32,583 --> 00:05:35,512
أنا أفتقد هذا، أتعرف؟ كل النساء اللواتي
ألتقي بهن يرغبن في شيء مني

98
00:05:35,637 --> 00:05:37,127
لا أعرف أبدا بمن يمكنني الثقة

99
00:05:37,369 --> 00:05:39,636
...حسنا، إنها مذهلة و

100
00:05:40,277 --> 00:05:41,288
قليلة الرغبة

101
00:05:43,897 --> 00:05:46,178
فلنفعل ذلك، أود مقابلتها

102
00:05:46,347 --> 00:05:48,973
جيد، هل أطلب منها المجيء
لتقابلك هنا هذا المساء؟

103
00:05:49,325 --> 00:05:52,037
لا، مقابلات العمل في
المكتب تكون سيئة دائما

104
00:05:52,162 --> 00:05:55,052
لا أحد يشعر بالراحة ليتصرف على سجيته

105
00:05:55,261 --> 00:05:59,196
أنا أفضل أن يكون شيئا أقل
رسمية، ربما بعد الدوام

106
00:05:59,759 --> 00:06:01,576
حسنا، ما رأيك في الليلة؟ -
رائع -

107
00:06:01,701 --> 00:06:03,445
لكن أيمكننا فعل ذلك في مكان هاديء؟

108
00:06:03,613 --> 00:06:05,906
في مكان يمكننا التحدث فيه بِحُرية؟

109
00:06:06,074 --> 00:06:07,241
ماذا عن شقتنا؟

110
00:06:07,449 --> 00:06:09,906
هذا رائع، ستكون مسترخية و هادئة

111
00:06:10,031 --> 00:06:11,620
و يمكنني المغادرة إذا ما ساءت الأمور

112
00:06:12,873 --> 00:06:14,680
و من يدري؟ إذا كانت مثيرة كما تدعي

113
00:06:14,805 --> 00:06:16,709
ربما يمكنني إصابة عصفورين بحجر واحد

114
00:06:17,012 --> 00:06:19,837
،كما تعرف، لقد كنت مشغولا جدا
...لقد مضى وقت طويل على

115
00:06:23,539 --> 00:06:24,452
هذا جنون

116
00:06:24,577 --> 00:06:26,802
(لماذا قد يرغب رجل مثل (شنيك
في المجيء إلى شقتنا؟

117
00:06:27,010 --> 00:06:30,448
لا تكن غبيا (جايمس)، (شنيك) قادم
إلى هنا من أجل غريزته فقط

118
00:06:30,573 --> 00:06:32,923
(أو ما يسميه الأطفال (دعوة الغنائم

119
00:06:34,824 --> 00:06:37,479
إهدؤوا جميعا، الأمور ستجري على ما يرام

120
00:06:37,702 --> 00:06:41,706
إذا ما أُعجِب (شنيك) بـ (هاوب) و تحصلت
(على عمل فسأصبح بطلا في عين (كايتي

121
00:06:42,028 --> 00:06:45,728
صحيح، في هذه الحالة يمكنك أن تندمج
و لا تفعل أي شيء لمدة ستة أشهر

122
00:06:47,854 --> 00:06:49,636
لو يمكنني أن أجعل (شنيك) زبونا لدي

123
00:06:49,761 --> 00:06:53,787
سيصبح عدد الأصفار في رقم حسابي
أكبر من عدد الأشخاص في أخويتكم

124
00:06:55,205 --> 00:06:58,738
نحن لا ننتمي إلى أية أخوية -
نعم، لأنه لم نتمكن من الإنتماء لأي منها -

125
00:07:01,263 --> 00:07:02,713
أين (هاوب)؟ هل هي مستعدة؟

126
00:07:03,388 --> 00:07:06,008
كيف أبدو في هذا الزي؟ -
العمل في المقدمة -

127
00:07:07,128 --> 00:07:08,528
الإحتفال في المؤخرة

128
00:07:09,496 --> 00:07:12,264
هذا ما أتحدث عنه، الآن إذهبي
و إستعدي. سيكون هنا في أية لحظة

129
00:07:12,546 --> 00:07:14,725
أنا جاهزة -
عزيزتي، أنت لست جاهزة -

130
00:07:16,011 --> 00:07:18,312
سأكون عفوية الليلة لأنها ليلتك

131
00:07:18,676 --> 00:07:20,499
أنت صديقة جيدة للغاية

132
00:07:21,066 --> 00:07:24,651
إذن يا (هاوب)، لم أذكر هذا من قبل لكن
(هناك شيء عليك معرفته عن (شنيك

133
00:07:24,979 --> 00:07:27,569
يا إلهي، ماذا؟ -
قد يكون آتيا إلى هنا -

134
00:07:27,694 --> 00:07:30,502
لأنه يبحث عن إمرأة
تكون أكثر من مساعدة

135
00:07:30,949 --> 00:07:32,743
ما الذي تعنيه؟ -
الجنس -

136
00:07:37,044 --> 00:07:38,044
حسنا

137
00:07:39,945 --> 00:07:40,945
حسنا؟

138
00:07:42,532 --> 00:07:45,931
ماذا، ألا تمانعين؟ -
جميع الرجال يريديون الجنس -

139
00:07:46,073 --> 00:07:47,423
كما لو أن هذا كان خبرا مفاجئا

140
00:07:48,698 --> 00:07:52,304
بإستثناء أن هذا الرجل مهتم للغاية -
هل حدث لك شيء اليوم في العمل؟ -

141
00:07:56,588 --> 00:07:59,228
إذن أنت موافقة إن كان هذا الرجل
يريد ممارسة الجنس معك فحسب؟

142
00:07:59,644 --> 00:08:02,374
من الواضح أنه لا يمكنني التحكم
فيمن يريدون ممارسة الجنس معي

143
00:08:04,669 --> 00:08:06,318
قد أستعمل ذلك أيضا لمصلحتي

144
00:08:06,759 --> 00:08:09,157
ماذا؟ -
إسمع، نحن نعلم أنه إن كان هناك رجل ينظر إلينا -

145
00:08:09,282 --> 00:08:11,698
و يحرك فمه فهو يريد ممارسة الجنس

146
00:08:12,691 --> 00:08:15,077
أنا لا أفعل ذلك -
صحيح، هذا راجع لكوننا أصدقاء -

147
00:08:15,512 --> 00:08:18,539
،حسنا، أنما لست متأكدا من ذلك
أنا أرغب في النوم مع العديد من أصدقائي

148
00:08:20,134 --> 00:08:21,208
(انقض عليه يا (توم

149
00:08:24,947 --> 00:08:27,931
عندما يتحدث رجل مع امرأة
فهي تفترض أنه يريد الجنس

150
00:08:28,310 --> 00:08:31,957
كل ما أحتاجه هو لقاؤه، مغازلته
قليلا لكي أرى ما يحدث

151
00:08:32,386 --> 00:08:34,972
على ذكر ذلك، (ديفيد شنيك) وسيم للغاية

152
00:08:35,140 --> 00:08:36,398
أنا أعرف

153
00:08:37,258 --> 00:08:39,140
أنا أتساءل إن كان علي العمل لديه

154
00:08:39,265 --> 00:08:41,391
أو التخلي عن الجزء الصعب و الزواج به

155
00:08:43,307 --> 00:08:46,220
إذن يا (هاوب)، عندما يصل (دايفيد) إلى هنا

156
00:08:46,527 --> 00:08:48,422
تأكدي من ألا تكوني ملحاحة

157
00:08:49,072 --> 00:08:50,737
بالله عليك، هل أنا ملحاحة؟

158
00:08:55,010 --> 00:08:56,529
هل أفعل ذلك؟

159
00:08:57,121 --> 00:08:58,579
هيا شباب، أجيبوني

160
00:08:58,887 --> 00:08:59,761
لا، إطلاقا

161
00:08:59,886 --> 00:09:03,083
لهذا السبب كلنا ننظر إلى الأسفل نحو أرجلنا
أو الأعلى نحو السقف بينما أنت تتكلمين

162
00:09:05,073 --> 00:09:08,557
دايفيد) لا يحب الناس الذين من)
...الواضح أنهم يريدون شيئا منه، لذلك

163
00:09:08,702 --> 00:09:11,261
تصرفي بهدوء عندما يأتي -
لقد فهمت -

164
00:09:11,747 --> 00:09:12,747
يا إلهي

165
00:09:12,748 --> 00:09:14,256
هذا هو، ها قد بدأنا

166
00:09:14,381 --> 00:09:16,305
تنفسي بعمق
مثلما قال (مارك)، تصرفي بهدوء

167
00:09:16,580 --> 00:09:18,849
نحن نستمع لما قاله الآن؟
هذا يجعلني متوترة جدا

168
00:09:19,978 --> 00:09:22,895
فقط أخرجي من رأسك فكرة أن هذا
الرجل قد يغير حياتك خلال لحظة

169
00:09:23,169 --> 00:09:24,706
أنت لا تساعدينني -
أنا آسفة -

170
00:09:27,321 --> 00:09:28,321
(مارك)

171
00:09:28,322 --> 00:09:29,885
كيف حالك؟ -
بخير، بخير -

172
00:09:30,169 --> 00:09:31,258
شقة جميلة

173
00:09:31,383 --> 00:09:33,120
بسيط، و غير مركب

174
00:09:33,321 --> 00:09:35,115
(شكرا، (دافيد) هذه (هاوب

175
00:09:35,554 --> 00:09:36,554
(مرحبا (دايفيد

176
00:09:36,555 --> 00:09:38,410
سررت بلقائك -
سررت بلقائك -

177
00:09:39,411 --> 00:09:40,411
(جايمس)

178
00:09:42,513 --> 00:09:43,874
سنتحدث عن الأعمال لاحقا

179
00:09:45,211 --> 00:09:47,544
هذه بطاقتي، إنها مصنوعة من الجلد

180
00:09:49,873 --> 00:09:51,385
...إذن يا (دايفيد)، هل

181
00:09:53,084 --> 00:09:56,345
هل يمكنني أن أحضر لك كأسا
من النبيذ أو الشراب أو (الموخيتو)؟

182
00:09:56,603 --> 00:09:58,722
هل ترغب في أن تعرض علي عملا؟

183
00:09:58,974 --> 00:09:59,974
أنا أمزح، أنا أمزح

184
00:10:01,140 --> 00:10:03,714
نحن نمزح كثيرا هنا لأننا رائعون

185
00:10:06,857 --> 00:10:09,346
من هذه؟ -
(هذه (كايتي -

186
00:10:09,759 --> 00:10:12,110
سررت بلقائك، لقد كان أمرا
لطيفا منك أن تأتي إلى هنا

187
00:10:13,095 --> 00:10:15,113
حسنا، أنا أتناول جعة. أتريد واحدة؟

188
00:10:16,899 --> 00:10:20,035
لا شكرا. فتاة تتناول الجعة، هذا يعجبني

189
00:10:20,760 --> 00:10:22,913
إذن، هل هذا كتابك للكلمات المتقاطعة؟

190
00:10:23,957 --> 00:10:25,174
هذا؟ نعم

191
00:10:25,447 --> 00:10:27,626
إنها تقودني للجنون و تجعلني
أسترخي في نفس الوقت

192
00:10:28,629 --> 00:10:30,504
لقد علقت مع كلمة لكنني أرفض الغش

193
00:10:30,672 --> 00:10:33,048
ما هي؟ -
كلمة من أربع حروف بمعنى محل للبيع -

194
00:10:33,321 --> 00:10:35,342
متجر -
لقد أخبرتني -

195
00:10:35,510 --> 00:10:36,758
أنا آسف

196
00:10:37,342 --> 00:10:39,347
مارك)، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟)

197
00:10:42,402 --> 00:10:45,133
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ ظننت
أنك قلت أن (دايفيد) أتى لملاقاتي؟

198
00:10:45,258 --> 00:10:46,603
(لقد أتى من أجل ذلك ثم إلتقى بـ (كايتي

199
00:10:46,884 --> 00:10:48,772
على ذكر الأمر، لقد أحسنت
عملا في تصرفك الهاديء

200
00:10:49,557 --> 00:10:51,822
لقد عبثتم كلكم بعقلي
بطلبكم مني أن أكون هادئة

201
00:10:51,947 --> 00:10:54,695
ضف على ذلك، من كان يظن أنه سيعجب
(بنوع (الفتاة في المنزل المجاور

202
00:10:55,445 --> 00:10:56,445
متجر

203
00:10:56,632 --> 00:10:57,732
يا له من تخمين محظوظ

204
00:10:59,507 --> 00:11:00,607
مارك)، ركز)

205
00:11:01,383 --> 00:11:03,322
أنا أرتعب، لقد إستقلت من عملي

206
00:11:03,447 --> 00:11:05,580
لدي هذه الفرصة الكبيرة و أنا أضيعها

207
00:11:05,749 --> 00:11:06,999
حسنا، إهدئي

208
00:11:07,167 --> 00:11:08,208
ها قد أتت

209
00:11:11,145 --> 00:11:13,412
أنا أحتاج فعلا لهذه الليلة لكي أعمل

210
00:11:14,543 --> 00:11:16,095
أنا أحتاج لعمل

211
00:11:18,494 --> 00:11:20,885
تمالكي نفسك، لقد كنت
مديرة تنفيذية ذات مرة

212
00:11:21,010 --> 00:11:23,333
أنت تعرفين كيف تفعلين هذا -
لكن عندما تم طردي -

213
00:11:23,458 --> 00:11:25,258
لقد فقدت ثقتي

214
00:11:25,383 --> 00:11:29,383
قد يبدو علي أنني أتمالك نفسي
لكنني ملخبطة بالكامل في الداخل

215
00:11:31,443 --> 00:11:33,692
ستكون الأمور على ما يرام -
كيف ستكون على ما يرام؟ -

216
00:11:33,947 --> 00:11:36,611
لا أدري، إنه أمر يقول الرجال
للنساء عندما يبكون

217
00:11:40,381 --> 00:11:42,743
عظيم، الآن أشيائي الداخلية بدأت تخرج

218
00:11:45,442 --> 00:11:46,580
عليك مساعدتي

219
00:11:47,453 --> 00:11:49,510
فلنصلح زينتك، فهمت؟

220
00:11:49,635 --> 00:11:52,544
سنقوم بتنظيف ذلك الأنف
(أعطني واحدة كبيرة من أجل (مارك

221
00:11:52,445 --> 00:11:53,545
حسنا -
حسنا -

222
00:11:56,489 --> 00:11:57,658
ها أنتذا

223
00:11:58,214 --> 00:12:01,403
الآن ربما ترغبين في فك
أحد أزرار ذلك القميص

224
00:12:02,194 --> 00:12:05,494
نحن لا نعلم الحروف الأبجدية
لبعض الأطفال في الريف

225
00:12:06,194 --> 00:12:07,194
شكرا لك

226
00:12:07,595 --> 00:12:08,495
حسنا

227
00:12:08,533 --> 00:12:10,812
الآن قل لي أنني أبدو جميلة -
تبيدن رائعة -

228
00:12:11,084 --> 00:12:12,292
لا

229
00:12:14,133 --> 00:12:16,234
تمالكي نفسك و إلا قد ينتهي
(بك المطاف مع (توم

230
00:12:19,804 --> 00:12:21,298
شكرا لك، كنت أحتاج لهذا

231
00:12:28,250 --> 00:12:29,250
إلى أين أنت ذاهبة؟

232
00:12:29,251 --> 00:12:30,688
هل هناك سباق ما؟

233
00:12:30,813 --> 00:12:33,064
فقط سأتفقد بقية الضيوف

234
00:12:33,189 --> 00:12:34,336
هاوب)، هل أنت بخير؟)

235
00:12:37,252 --> 00:12:38,924
أظن فعلا أنه علينا التركيز عليك

236
00:12:39,749 --> 00:12:40,550
شكرا لك

237
00:12:40,719 --> 00:12:44,137
من المنعش أن ألتقي
شخصا لا يريد مني شيئا

238
00:12:44,375 --> 00:12:47,325
حسنا، ذلك راجع لكوني
لا أعرف ما الذي أريده

239
00:12:48,001 --> 00:12:50,451
(حسنا، هذه الجميلة و المتمالكة نفسها (هاوب

240
00:12:53,374 --> 00:12:56,215
متمالكة نفسها و ذكية كالسوط

241
00:12:57,319 --> 00:12:58,860
أتعرف أمرا آخر ذكيا؟

242
00:12:59,375 --> 00:13:01,326
وضع نقودك في سندات
حكومية عالية القيمة

243
00:13:01,451 --> 00:13:03,031
في هذه السوق كثيرة التقلب

244
00:13:03,791 --> 00:13:05,617
لدي ما أحتاجه من المال

245
00:13:05,786 --> 00:13:08,662
لكنك ترغب في الإحتفاظ به، هنا
(يأتي دور (ديفيرز، ليفين و ماك دونالد

246
00:13:09,748 --> 00:13:11,873
...ما سنفعله هو -
مهم للغاية -

247
00:13:11,874 --> 00:13:12,874
...أنا فقط أريد -
...توقف -

248
00:13:13,575 --> 00:13:15,375
...(هاوب)، (دايفيد)

249
00:13:15,402 --> 00:13:18,004
أنتما الإثنان تحدثا، سأذهب لتبريد مشروبي

250
00:13:18,197 --> 00:13:21,091
لا (كايتي)، لا تذهبي
يمكن لـ (مارك) أن يبرد المشروب من أجلك

251
00:13:21,260 --> 00:13:22,906
أجل، إبقي -
لا، إذهبي -

252
00:13:23,031 --> 00:13:24,136
لا، إبقي -
إذهبي -

253
00:13:28,660 --> 00:13:31,226
ما الذي تفعله؟ -
ليست لدي أدنى فكرة عما تتحدث -

254
00:13:31,448 --> 00:13:34,604
بلى، أنت تريد أن تجعل (دايفيد) مهتما بفتاتي

255
00:13:34,772 --> 00:13:36,815
كما تحاول أنت أن تجعله مهتما بفتاتي

256
00:13:37,147 --> 00:13:40,072
هاوب) ليست فتاتك) -
و (كايتي) ليست فتاتك أيضا -

257
00:13:40,400 --> 00:13:43,780
مواعدة النساء اللواتي لا يعرفن أنني
...أواعدهن من إختصاصي لذلك فتراجع

258
00:13:48,948 --> 00:13:51,447
هذه كارثة كبيرة -
أنا أعرف -

259
00:13:51,668 --> 00:13:55,041
دايفيد) يرغب في شخص)
حقيقي و متواضع

260
00:13:55,485 --> 00:13:58,462
ما الذي يفترض بي فعله؟ -
أنت الممثل، فكر في أمر ما -

261
00:13:58,821 --> 00:14:01,381
،أظن أنك تفكرين في الكُتاب
أنا أقول أشياء يكتبونها

262
00:14:02,885 --> 00:14:04,843
حسنا، قم بالكتابة أولا ثم قم بالتمثيل

263
00:14:06,137 --> 00:14:07,748
إذن (هاوب)، دعيني أطرح عليك سؤالا

264
00:14:08,370 --> 00:14:10,474
أي نوع من السيارات
و الساعات تحبها (كايتي)؟

265
00:14:10,643 --> 00:14:12,392
إنها تكره الوقت و القيادة

266
00:14:14,887 --> 00:14:16,897
إذن (مارك) عمل لصالحك اليوم

267
00:14:17,724 --> 00:14:20,040
أنا على علم بكل الأمور التي تقومين
بها في وسائل الإعلام الحديثة

268
00:14:20,233 --> 00:14:23,087
لقد كنت أعمل في التلفزيون -
أنا لا أتفرج التلفزيون -

269
00:14:23,896 --> 00:14:25,975
هل لي بكأس من المارتيني؟ -
كأس من المارتيني؟ -

270
00:14:26,536 --> 00:14:28,742
تتجه مباشرة للأمور القوية

271
00:14:29,532 --> 00:14:31,305
هذا رائع يا عزيزي

272
00:14:33,506 --> 00:14:34,506
يا إلهي

273
00:14:35,521 --> 00:14:39,161
كوني حذرة يا امرأة، أنت
على وشك خسارتي للأبد

274
00:14:44,788 --> 00:14:45,788
...إذن

275
00:14:47,692 --> 00:14:49,911
كايتي) تلعب دور صعبة المنال)

276
00:14:50,537 --> 00:14:53,435
لست معتادا على هذا
إنه يغضبني و يجعلني مستثارا

277
00:14:55,741 --> 00:14:57,363
كم أحب التحدي

278
00:14:59,310 --> 00:15:03,298
،(أنا لا أحقق أي تقدم مع (دايفيد
(لقد تركت للتو إنطباع (أوست باور

279
00:15:03,613 --> 00:15:05,963
لا أعرف ما الذي أفعله -
(كايتي) -

280
00:15:07,631 --> 00:15:11,243
لقد كان هذا رائعا، لكنني كنت أتساءل إن
كان بإمكاننا الذهاب إلى مكان أكثر هدوءاً

281
00:15:13,037 --> 00:15:15,537
حسنا، غرفة المعيشة جميلة و هادئة

282
00:15:17,516 --> 00:15:18,947
إذن، هل يمكننا الذهاب؟

283
00:15:19,211 --> 00:15:20,363
لا نستطيع

284
00:15:21,490 --> 00:15:24,631
لم لا؟ أنا متأكدة من أن
زملائك في الغرفة لا يمانعون

285
00:15:24,800 --> 00:15:26,007
في الحقيقية، أنا أمانع

286
00:15:26,176 --> 00:15:28,076
حقا؟ -
نعم -

287
00:15:28,542 --> 00:15:30,372
أنا و (كايتي) مرتبطان

288
00:15:31,724 --> 00:15:33,993
...لم نقل شيئا من قبل لأننا

289
00:15:34,893 --> 00:15:36,943
و لماذا لم نقل شيئا؟

290
00:15:38,098 --> 00:15:41,064
حسنا، ذلك راجع لكون
مارك) لا يزال متزوجا)

291
00:15:44,373 --> 00:15:46,224
نحن منفصلان، إنه أمر خاص

292
00:15:46,349 --> 00:15:49,239
نحن معا من أجل الأطفال، إنهم يمثلون المستقبل

293
00:15:51,035 --> 00:15:52,217
(على أية حال يا (دايفيد

294
00:15:52,635 --> 00:15:54,998
(لقد تأكدت مؤخرا أن (كايتي

295
00:15:55,295 --> 00:15:57,498
هي حب حياتي

296
00:15:58,848 --> 00:16:02,586
،منذ اليوم الأول الذي رأيتها فيه
لم يكن هناك أي شخص آخر

297
00:16:05,747 --> 00:16:07,837
أنا أستيقظ كل صباح أفكر
في أنها الفتاة الأكثر جمالا

298
00:16:07,962 --> 00:16:09,852
و تميزا في العالم كله

299
00:16:11,993 --> 00:16:14,598
ها قد إعترف بالحقيقة كاملة
أشعر بأن ثقلا إنزاح عن صدري بقولها

300
00:16:16,697 --> 00:16:18,935
مارك)، هذا رائع يا رجل)

301
00:16:19,103 --> 00:16:22,436
أنت تتحدث عما أريده بالضبط في حياتي

302
00:16:22,600 --> 00:16:24,912
كم أنت محظوظ يا رجل

303
00:16:25,037 --> 00:16:26,973
أتعرف أمرا؟ أود أن أقترح نخبا

304
00:16:27,098 --> 00:16:29,275
سأذهب لإعادة شحن الكأس -
طبعا -

305
00:16:31,224 --> 00:16:32,365
يا له من خطاب

306
00:16:32,533 --> 00:16:34,826
للحظة، لقد صدقت أنك مغرم بي

307
00:16:36,035 --> 00:16:38,176
أنت ممثل رائع

308
00:16:38,794 --> 00:16:40,040
سأفعل أي شيء من أجلكما

309
00:16:40,535 --> 00:16:42,235
أجل، شكرا على المحاولة

310
00:16:42,725 --> 00:16:44,875
أتعرفان أمرا؟ لم أنته بعد

311
00:16:46,676 --> 00:16:47,576
...(إذن يا (دايفيد

312
00:16:47,639 --> 00:16:51,384
(لقد أحضرتك إلى هنا اليوم للقاء (هاوب
و ربما لكي تعرض عليها عملا

313
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
أنا أعرف

314
00:16:53,596 --> 00:16:54,966
إنها لطيفة

315
00:16:55,546 --> 00:16:57,766
لكن (كايتي) تملك شيئا مميزا

316
00:16:58,849 --> 00:17:00,935
صحيح، لكنها محجوزة

317
00:17:01,104 --> 00:17:03,087
لا، ليست كذلك -
ما الذي تعنيه؟ -

318
00:17:04,099 --> 00:17:06,699
أنتما الإثنان لا تتواعدان
كما أنك لست متزوجا

319
00:17:07,150 --> 00:17:11,112
أنا أعني أنك ممثل، كان بإمكانك
التفكير في شيء أفضل من هذا

320
00:17:11,612 --> 00:17:13,573
أظن أنك تفكر في الكُتاب

321
00:17:14,184 --> 00:17:15,374
مارك)، بالله عليك)

322
00:17:15,597 --> 00:17:18,897
هل تظن أنني وصلت إلى ما أنا
عليه دون أن أعرف كيف أقرأ الناس؟

323
00:17:19,193 --> 00:17:21,414
أنا أعرف الحقيقة -
أية حقيقة؟ -

324
00:17:22,096 --> 00:17:25,210
أنك مغرم بها في الحقيقة
و أنها لا تعرف ذلك بعد

325
00:17:28,723 --> 00:17:30,073
من أنت يا رجل؟

326
00:17:36,348 --> 00:17:37,672
(إسمعي يا (كايتي

327
00:17:39,002 --> 00:17:40,684
لدي شيء لأخبرك به -
إنتظر -

328
00:17:40,685 --> 00:17:41,585
...(نعم إنتظر يا (دايفيد

329
00:17:41,599 --> 00:17:45,603
أنا أعرف أنك شخص كبير و قوي
لكن دوري قد حان للتكلم

330
00:17:48,019 --> 00:17:51,853
أجل، أنت وسيم للغاية
و غني و ما إلى ذلك

331
00:17:51,978 --> 00:17:54,039
لكن الليلة كانت بشأن
(توفير عمل لـ (هاوب

332
00:17:54,164 --> 00:17:56,366
و إذا لم ينجح ذلك، فلا بأس

333
00:17:56,535 --> 00:17:58,285
لا، ليس فعلا

334
00:18:00,240 --> 00:18:02,229
لكن إن ظننت أنه يمكنك
القدوم إلى هنا و مغازلتي

335
00:18:02,354 --> 00:18:05,166
:مع وقوف (مارك) هناك، فأنت
(كلمة من خمس حروف بمعنى غير محق)

336
00:18:05,409 --> 00:18:06,509
"مخطيء"

337
00:18:10,068 --> 00:18:11,068
لا

338
00:18:11,069 --> 00:18:13,336
لم أكن أريد دعوتك للخروج معي

339
00:18:13,533 --> 00:18:15,427
لقد كنت أريد أن أطلب منك العمل لدي

340
00:18:15,596 --> 00:18:16,761
ماذا؟ -
لماذا؟ -

341
00:18:16,930 --> 00:18:18,555
أنا أحتاج لمساعد دائم

342
00:18:19,160 --> 00:18:22,225
أنت صديقة جيدة و وفية
كما أنك ذكية للغاية

343
00:18:22,394 --> 00:18:24,494
لدي شعور جيد تجاهك

344
00:18:24,723 --> 00:18:26,521
ستكون علاقتنا مهنية بحتة

345
00:18:27,989 --> 00:18:29,482
لا أدري ماذا أقول

346
00:18:30,157 --> 00:18:32,360
كايتي)، هل يمكنني أن)
أراك في المطبخ للحظة؟

347
00:18:32,973 --> 00:18:33,973
طبعا

348
00:18:34,598 --> 00:18:37,098
معذرة، دعوني أمر
أنا آسفة حول هذا

349
00:18:39,745 --> 00:18:42,410
ظننت أنك ستتراجع -
بلى -

350
00:18:42,846 --> 00:18:44,396
لم أقل إلى أي حد

351
00:18:48,720 --> 00:18:50,378
إقبلي الوظيفة -
ماذا؟ -

352
00:18:50,695 --> 00:18:52,781
عزيزتي، أنت موظفة استقبال
في شركة محاماة

353
00:18:52,906 --> 00:18:55,008
آخر مساعدة لهذا الرجل
لديها شركة خاصة الآن

354
00:18:55,347 --> 00:18:58,297
لا أريد أن تكون لي شركة خاصة -
إذن قومي بذلك من أجلي لأنني أريد ذلك -

355
00:18:59,515 --> 00:19:01,844
إقبلي الوظيفة ثم قومي بتوظيفي
هكذا تجري الأمور

356
00:19:02,027 --> 00:19:04,721
هاوب)، أنا لا أدري) -
أنت تكرهين عملك الحالي -

357
00:19:04,846 --> 00:19:08,146
إذا أردت أن تكرهي عملا، فإكرهي
عملا يمكنه مساعدتي

358
00:19:09,221 --> 00:19:12,692
إسمعي، لقد كانت هذه
الأمسية جيدة للغاية

359
00:19:13,310 --> 00:19:15,737
لكن علي الذهاب، إذن
فما قولك يا (كايتي)؟

360
00:19:17,052 --> 00:19:18,740
حسنا، كم سأجني بالضبط؟

361
00:19:18,908 --> 00:19:21,994
...حسنا، أنا أرسل ذلك إليك الآن

362
00:19:22,669 --> 00:19:23,669
الآن

363
00:19:28,075 --> 00:19:29,209
ستقوم بذلك

364
00:19:30,736 --> 00:19:33,087
أجل، لكن مرة أخرى، ستكون
علاقتنا مهنية تماما

365
00:19:33,479 --> 00:19:36,925
عظيم، بلا مشكلة
سأبعث لك رسالة مع كل التفاصيل

366
00:19:37,385 --> 00:19:38,533
(شكرا لك (دايفيد

367
00:19:38,658 --> 00:19:41,554
أنا أعني أنني متفاجئة لكنها فرصة عظيمة

368
00:19:41,723 --> 00:19:45,431
فتذهب الأعمال للجحيم، لنذهب أنا و أنت
لنشرب قليلا و نأخذ بعض الفتيات المثيرات

369
00:19:46,554 --> 00:19:49,771
هذا أول أمر جيد قلته لي طوال الأمسية

370
00:19:53,093 --> 00:19:55,460
أين يمكنك الحصول على بطاقة
عمل من الجلد على أية حال؟

371
00:20:04,098 --> 00:20:06,119
هل تظنين ذلك فعلا؟ -
ماذا؟ -

372
00:20:06,288 --> 00:20:08,638
،الأمر الذي قلته قبل قليل
عندما يتحدث الرجال مع النساء

373
00:20:08,763 --> 00:20:10,667
نحن نفكر فقط في
ممارسة الجنس معكن؟

374
00:20:10,912 --> 00:20:11,912
أجل

375
00:20:11,913 --> 00:20:13,253
هذا ليس صحيحا على الإطلاق

376
00:20:14,131 --> 00:20:16,157
<i>كم أود ممارسة الجنس معك</i>

377
00:20:17,406 --> 00:20:20,282
،هذه حقيقة الرجال فحسب
النساء أكثر تطورا

378
00:20:20,407 --> 00:20:22,595
نحن نفكر في العديد من الأمور غير الجنس

379
00:20:23,379 --> 00:20:25,031
<i>كم أشعر بالإثارة</i>

380
00:20:26,219 --> 00:20:28,219
حسنا، أنتما الإثنان إفسحا لي مجالا

381
00:20:28,344 --> 00:20:29,466
اللعبة بدأت

382
00:20:31,134 --> 00:20:33,182
<i>كم أحب مشاهدة تلك المشجعات</i>

383
00:20:33,657 --> 00:20:34,941
<i>أتمنى أن تكون باردة</i>

384
00:20:36,713 --> 00:20:40,069
مرحبا يا شباب، هل بدأت المباراة؟ -
لا، لكنها على وشك أن تبدأ -

385
00:20:41,279 --> 00:20:45,326
<i>...كم أحب مشاهدة لاعبي كرة القدم
مؤخرتهم صلبة لدرجة أنه يمكنك أكل المكسرات عليها</i>

386
00:20:47,469 --> 00:20:50,007
<i>مرحبا بالجميع، يتم عرض جميع أجزاء
فيلم (ستارتراك) متتابعة على التلفاز</i>

387
00:20:50,132 --> 00:20:51,040
أترغبون في مشاهدتها؟

388
00:20:51,280 --> 00:20:53,969
<i>مرحبا بالجميع، يتم عرض جميع أجزاء
فيلم (ستارتراك) متتابعة على التلفاز</i>

389
00:20:54,308 --> 00:20:55,308
<i>أترغبون في مشاهدتها؟</i>

390
00:20:56,844 --> 00:20:58,494
هل سمعتم هذا يا شباب؟

