00:00:01,321 --> 00:00:06,732 جميع الرجال كالعشب , وكل انتصاراتهم كزهور الساحة 00:00:07,081 --> 00:00:09,381 العشب يذبل والزهر يسقط 00:00:10,115 --> 00:00:12,708 لكن كلمات السيد هي الباقية 00:00:27,418 --> 00:00:28,387 ... لقد 00:00:29,668 --> 00:00:31,607 خسرت ؟ ... 00:00:33,258 --> 00:00:34,198 بالتأكيد 00:00:35,189 --> 00:00:36,310 لقد خسرت 00:00:38,153 --> 00:00:40,257 انه ليس بكابوس حيث سيزول عندما تستيقظ 00:00:40,917 --> 00:00:43,197 قلعتك واراضيك قد دمرت 00:00:43,551 --> 00:00:45,418 وكل خدّامك وعبيدك قد ماتوا 00:00:47,033 --> 00:00:49,586 و روحها تلاشت , كما 00:00:50,959 --> 00:00:53,412 انها لن تكون ملكك بعد الآن 00:01:09,912 --> 00:01:12,982 لم يتبقى لك اي شيء 00:01:13,573 --> 00:01:15,691 انت مجرد شخص حقير لا ملك 00:01:17,288 --> 00:01:18,859 ليس لديك اي شيء 00:01:19,097 --> 00:01:19,097 ! اي شيء 00:01:41,489 --> 00:01:42,259 حلم ؟ 00:01:43,321 --> 00:01:44,497 كان ذلك حلما ؟ 00:01:48,775 --> 00:01:49,977 ياله من حلم سخيف 00:01:53,438 --> 00:01:56,805 (xxVVnn) ترجمة + توقيت mes_zzxx@yahoo.com 00:01:57,728 --> 00:02:01,901 "طائر الهرمز هو اسمي آكل جناحاي كي تروضني" ------------------------------ ملاحظة : الهرمز هو عبارة عن اله يوناني وهو اله الكهنة معروف بعنفه 00:02:03,515 --> 00:02:04,329 ايتها الزميلة انتيجرا 00:02:05,573 --> 00:02:10,536 لقد استدعيتينا الى طاولة المجلس , وهذا يعني ان هنالك شيء خطير قد حدث , اليس كذلك ؟ 00:02:12,277 --> 00:02:13,183 آنسة هيلسينغ ؟ 00:02:13,741 --> 00:02:14,023 نعم 00:02:15,427 --> 00:02:19,932 لقد لاحظنا في هذه الاشهر القليلة الماضية ازدياد اعمال عنف مصاصي الدماء 00:02:20,83 --> 00:02:22,356 نستطيع اخفاء الكثير منها 00:02:22,914 --> 00:02:25,391 لكن لا نستطيع ان نضع حد لهذا 00:02:25,798 --> 00:02:26,917 مالذي يجري ؟ 00:02:27,264 --> 00:02:27,377 نعم سيدي 00:02:28,429 --> 00:02:34,337 بعد تحليل كل من الغول ومصاصي الدماء الذين قضينا عليهم , وجدنا هذا 00:02:37,163 --> 00:02:38,733 ماهذا ؟ 00:02:39,231 --> 00:02:42,621 انه جهاز ارسال ... او ما شابه ذلك 00:02:43,493 --> 00:02:47,975 كان هنالك العديد من هذه في انحاء جسم كل مصاص دماء 00:02:47,976 --> 00:02:52,842 وظيفتها هي مراقبة وارسال كل افعالهم الجسدية من نشاطات عقلية و قدراتهم القتالية 00:02:53,308 --> 00:02:54,372 ماذا ؟ 00:02:54,919 --> 00:02:58,586 ان سلسلة الحوادث لم تكن نتيجة لأفعالهم الطبيعية كمصاصي دماء 00:03:00,343 --> 00:03:02,129 من الواضح ان شخصا ما وراء هذا 00:03:03,619 --> 00:03:04,408 انهم مصاصي الدماء 00:03:05,381 --> 00:03:06,654 و مجموعة اخرى 00:03:06,994 --> 00:03:07,738 ماذا ؟ 00:03:07,739 --> 00:03:09,122 هنالك المزيد ؟ 00:03:09,653 --> 00:03:10,477 انهم الغول 00:03:14,623 --> 00:03:20,671 بشكل طبيعي ان الغول هم الاشخاص الغير عذارى الذين هوجموا وعضّوا من قبل مصاصي الدماء 00:03:21,791 --> 00:03:22,828 لكن ليست هذه المرة 00:03:23,513 --> 00:03:27,025 ليس هنالك اي مصاصي دماء جدد لهم وثبة في هذه السلسلة من الحوادث 00:03:27,508 --> 00:03:32,398 بشكل واضح ان الشباب العذارى من أولاد وبنات اصبحوا من الغول 00:03:33,318 --> 00:03:38,902 بالأضافة , كان من المفترض ان يفنوا الغول مع دماء جيوش مصاصي الدماء 00:03:39,855 --> 00:03:41,885 على اية حال , خلال حادثة الباترك 00:03:41,886 --> 00:03:46,698 كان اب الفاتيكان اليكسندر اندرسون قد دمر مصاصي الدماء 00:03:48,608 --> 00:03:52,510 بعد ان وصلنا الى هناك , كان المكان يعج بالغول 00:03:53,281 --> 00:03:54,356 مالذي تقصدينه ؟ 00:03:55,113 --> 00:04:01,534 هنالك شخص او شيء ما يتحكم بالحوادث ويعلم الكثير عن مصاصي الدماء والغول 00:04:02,151 --> 00:04:03,322 مثلنا تماما 00:04:06,272 --> 00:04:07,286 ... سيد والتر 00:04:08,072 --> 00:04:09,162 ... ما ... 00:04:09,514 --> 00:04:09,977 هذا ؟ ... 00:04:11,795 --> 00:04:13,846 حسنا , انه تابوت يا آنسة 00:04:16,079 --> 00:04:16,871 لماذا ؟ 00:04:17,306 --> 00:04:19,644 كيف يوضع شيء مثل هذا في غرفتي ؟ 00:04:20,565 --> 00:04:22,657 كان هذا امرا من السيدة انتيجرا 00:04:22,951 --> 00:04:22,188 "على مصاصي الدماء ان ينامو في تابوت" 00:04:25,927 --> 00:04:26,778 او هي قالت ذلك 00:04:27,026 --> 00:04:28,368 وماذا عن سريري ؟ 00:04:30,051 --> 00:04:31,716 انا ساعدت في هذا الامر يا آنسة 00:04:35,697 --> 00:04:38,037 ! كلا 00:04:39,477 --> 00:04:41,560 ... سيد والتر 00:04:42,805 --> 00:04:46,848 حسنا , كان هذا ايضا امر السيد الوكارد 00:04:48,241 --> 00:04:48,742 سيدي ؟ 00:04:49,061 --> 00:04:49,239 نعم 00:04:50,227 --> 00:04:54,776 منذ ان اصبحتي مصاصة دماء , لم تشربي قطرة دم واحدة 00:04:55,474 --> 00:05:03,228 لذا على الأقل عليكي ان تنامي في هذا التابوت الموجود فيه قطعة من المكان الذي ولدتي فيه 00:05:05,350 --> 00:05:08,624 هل مازلتي مترددة بشأن هذا ؟ 00:05:13,958 --> 00:05:15,157 حمقاء مثيرة للشفقة 00:05:15,725 --> 00:05:17,136 سيدي 00:05:18,604 --> 00:05:20,246 لقد اخترتي الليل 00:05:21,217 --> 00:05:24,809 عندما تختارين ان تقضي حياتك في الليل بدلا من الشمس 00:05:24,810 --> 00:05:27,064 فلن تستطيعي ابدا ان تري ضوء الشمس مجددا 00:05:34,556 --> 00:05:39,206 كنت على وشك ان اعطيك هذا يا سيد الوكارد 00:05:43,332 --> 00:05:43,864 ياللهول 00:05:43,865 --> 00:05:44,895 ماهذا ؟ 00:05:46,474 --> 00:05:49,576 هذا المسدس من نوع (13 ام ام) يدعى بالجاكل 00:05:50,109 --> 00:05:56,315 وهو عكس ذلك المسدس (454 كازول) الذي كنت تستعمله حيث تطوق هذا المسدس رموز منظمتنا 00:05:57,021 --> 00:06:01,600 قوته 39 سم , وزنه 10 كغم , حده الاقصى حوالي 6 طلقات 00:06:02,151 --> 00:06:04,570 و لا يستطيع اي كائن بشري استعماله 00:06:05,483 --> 00:06:06,254 تطوقه رموز منظمتنا؟ 00:06:06,890 --> 00:06:08,329 مسدس نوع (13 ام ام) بطلقات فولاذية 00:06:08,848 --> 00:06:09,711 و المخزن ؟ 00:06:10,012 --> 00:06:12,397 مصنوع من فضة ماكسيدونيوم نقية 00:06:12,937 --> 00:06:16,021 و طرف الرصاصة المدبب ؟ اهو من النوع المتفجر ام الزئبق ؟ 00:06:16,648 --> 00:06:18,879 انه من نوع الزئبق المبارك 00:06:20,758 --> 00:06:22,850 انه كامل المواصفات يا والتر 00:06:23,560 --> 00:06:24,720 منتهى شكري لك 00:06:25,788 --> 00:06:29,227 يجب ان يكون هذا كافيا حتى لقتل الأب اندرسون 00:06:29,984 --> 00:06:32,331 ! ياالهي هذا مدهش 00:06:32,999 --> 00:06:36,186 لقد حضّرنا لك سلاحا ايضا يا آنسة سيراس 00:06:36,822 --> 00:06:37,443 حقا ؟ 00:06:38,144 --> 00:06:41,067 مدفعية من نوع (30 ام ام) اسمها هاركونين 00:06:41,568 --> 00:06:42,665 : هنالك نوعان من الذخيرة 00:06:42,999 --> 00:06:45,770 الهيكل مصنوع من اليورانيوم و فولاذ متفجر عليه رموز منظمتنا 00:06:46,490 --> 00:06:50,986 انه قوي بكفاية لتدمير كل هدف سواء كان في الجو او على الارض بأستثناء خزانات الوقود 00:06:51,930 --> 00:06:53,620 .. مـ .. مـ .. مـ 00:06:54,371 --> 00:06:56,602 ماهذا بحق الجحيم ؟ 00:06:59,847 --> 00:07:02,387 ... و صديق الرجل . الدكتور ... 00:07:03,304 --> 00:07:05,158 قصة رائعة , اليس كذلك ؟ 00:07:06,191 --> 00:07:08,085 على اية حال , كان الصبر قد نفذ من المجنون 00:07:08,578 --> 00:07:15,681 وأخذ الدكتور المسؤولية لفتح الجمجمة ثم وضع جرة زجاجية ووضع فيها دماغه الذي بدأ يطفو فيها 00:07:16,470 --> 00:07:20,128 ثم كما تعرف , لقد وضع ايضا في رأسه قرن بلاستيكي 00:07:20,842 --> 00:07:22,524 ! لقد اصبح مسخا 00:07:22,747 --> 00:07:24,859 اتسائل مالذي اراد ان يصبح , ماذا تقول بشأن هذا يا اخي ؟ 00:07:25,460 --> 00:07:26,178 توقف عن هذه السخافة 00:07:27,218 --> 00:07:29,818 انت دائما تكون مزعج قبل العمل 00:07:31,177 --> 00:07:32,944 يجب ان يتم العمل بهدوء , انه لشيء رائع 00:07:33,138 --> 00:07:34,636 نعم , نعم 00:07:35,079 --> 00:07:36,138 تلك المحاضرة مجددا ؟ 00:07:36,496 --> 00:07:38,657 اعرفها جيدا يا اخي 00:07:38,796 --> 00:07:40,193 لا اريد ان تكون هنالك اية اخطاء في هذه العملية 00:07:40,953 --> 00:07:41,969 اخطاء ؟ 00:07:42,333 --> 00:07:43,961 كن واقعيا يا اخي 00:07:43,962 --> 00:07:46,095 سيكون هذا سهلا 00:07:50,377 --> 00:07:51,312 من انتما ؟ 00:07:52,034 --> 00:07:53,516 ان هذه منطقة محظورة 00:07:54,147 --> 00:07:55,657 ياالهي , انا آسف 00:07:56,145 --> 00:07:59,160 كنّا في رحلة جماعية 00:07:59,696 --> 00:08:02,252 هل هذا المكان يفتح للعامة ؟ 00:08:03,973 --> 00:08:08,303 ان هذا المكان هو مؤسسة خصوصية 00:08:04,304 --> 00:08:05,184 غادروا الآن 00:08:05,658 --> 00:08:06,887 حاضر يا سيدي - حسنا , حسنا - 00:08:26,263 --> 00:08:28,077 يبدو وجهك شاحبا قليلا 00:08:28,078 --> 00:08:29,277 هل انت بخير ؟ 00:08:30,402 --> 00:08:32,460 حسنا اذن , مع السلامة 00:08:37,930 --> 00:08:39,951 توقفوا عن اطلاق النار , توقفوا 00:08:40,280 --> 00:08:41,158 ! تبا ! , قلت توقفوا 00:08:45,050 --> 00:08:48,806 ان هؤلاء الرجال مجرد مجموعة من الاغبياء يا اخي 00:08:49,298 --> 00:08:50,571 هل انت واثق بهذا الأمر ؟ 00:08:51,714 --> 00:08:53,293 انها تجربة يا اخي , تجربة 00:08:54,174 --> 00:08:55,716 غبية , مملة وعادية 00:08:57,080 --> 00:09:02,012 نحن وهذه المخلوقات مجرد لا شيء بالنسبة له 00:09:04,694 --> 00:09:05,946 انت تقول تجربة ؟ 00:09:06,394 --> 00:09:08,796 حسنا يا اخي كيفما اردت تسميتها 00:09:23,650 --> 00:09:25,025 كل هذا هراء بالنسبة لي 00:09:28,511 --> 00:09:32,925 مادام بأستطاعتنا القتل وشرب الدماء , فأنا لا ابالي لأي شيء 00:09:33,724 --> 00:09:35,985 ... هيلسينغ , الوكارد , مهما كانوا 00:09:36,160 --> 00:09:37,711 ! سنقتلهم جميعا 00:09:46,009 --> 00:09:46,750 مالأمر ؟ 00:09:47,239 --> 00:09:48,261 مالذي يجري يا انتيجرا ؟ 00:09:50,597 --> 00:09:51,423 ! هذه غرفة الأمن 00:09:51,825 --> 00:09:51,596 سيدي انتيجرا 00:09:52,121 --> 00:09:52,502 مالأمر ؟ 00:09:52,503 --> 00:09:53,366 مالذي جرى ؟ 00:09:55,153 --> 00:09:55,598 ! انهم الأعداء 00:09:55,853 --> 00:09:56,708 ! نحن نهاجم 00:09:57,281 --> 00:09:57,890 ماذا ؟ 00:09:58,921 --> 00:10:00,240 ! لقد قطع الأتصال مع الجنود الموجودين في الخارج 00:10:00,954 --> 00:10:03,817 نحن الآن نجذب العدو في الطابق الأول من البوابة الرئيسية 00:10:04,579 --> 00:10:04,892 دمّروهم 00:10:05,798 --> 00:10:07,050 اذ لم تستطيعوا , فأخروهم 00:10:07,185 --> 00:10:08,080 حاضر 00:10:11,544 --> 00:10:14,252 من هم الاعداء ؟ وكم هو عددهم ؟ 00:10:14,594 --> 00:10:15,767 ماهي الاوضاع الآن ؟ 00:10:16,541 --> 00:10:17,004 ... العدو 00:10:17,937 --> 00:10:19,321 ان الاعداء هم ... غول 00:10:30,810 --> 00:10:31,464 ! تبا 00:10:31,465 --> 00:10:32,543 لم لا يموتون ؟ 00:10:54,599 --> 00:10:55,904 ! فوق , فوق 00:10:57,359 --> 00:10:58,833 ! تحت , تحت 00:11:00,983 --> 00:11:02,807 ! يسار , يمين , يسار , يمين 00:11:10,843 --> 00:11:14,314 نحن الوحيدون من النمط اللايقهر 00:11:15,732 --> 00:11:18,188 ياالهي ! ان هذا يجعلني اشعر بالقسوة 00:11:34,547 --> 00:11:36,788 جيش من ... الغول ؟ 00:11:37,550 --> 00:11:39,006 اعطنا مزيد من الوقت 00:11:39,365 --> 00:11:40,925 ! سلامتنا هي الأولوية 00:11:41,456 --> 00:11:43,067 امن الطريق المؤدي الى موقع هبوط طائرات الهليكوبتر 00:11:46,331 --> 00:11:47,853 ما ذلك الصوت الذي حدث للتو ؟ 00:11:47,703 --> 00:11:49,978 اعتقد بأن ذلك هو صوت انفجار طائرة الهيلكوبتر 00:11:51,738 --> 00:11:53,752 اذن هم يعرفون كل شيء , اليس كذلك ؟ 00:11:54,548 --> 00:11:56,484 لن نستطيع ان نصمد اكثر من هذا يا آنسة انتيجرا 00:11:56,758 --> 00:11:58,038 ... انهم بالكاد , بالكاد 00:12:01,710 --> 00:12:02,619 غرفة الأمن , مالذي جرى ؟ 00:12:03,700 --> 00:12:04,006 ! يا غرفة الأمن 00:12:04,758 --> 00:12:05,110 ! يا غرفة الأمن 00:12:07,490 --> 00:12:08,280 00:12:08,446 --> 00:12:11,007 مرحبا , مرحبا ؟ هل تسمعني ؟ حول 00:12:11,946 --> 00:12:14,644 تحية الى جميع الأشخاص الجالسين حول طاولة المجلس 00:12:15,351 --> 00:12:20,748 هل تسميعنني ايتها الحقيرة , يا آنسة هيلسينغ ؟ حول 00:12:21,894 --> 00:12:25,533 نحن الأخوان فالنتاين 00:12:26,274 --> 00:12:29,921 انا الأخ الاصغر , سررت بلقائك 00:12:31,706 --> 00:12:34,496 نحن الآن نتناول قطعة من غدائنا المتأخر 00:12:35,133 --> 00:12:39,344 وان لحم أفراد طاقمك لذيذ جدا 00:12:40,089 --> 00:12:44,714 رجالك الظرفاء سيصبحون برازنا عن قريب 00:12:48,934 --> 00:12:50,989 سنأتي الآن ونبرحك ضربا حتى الموت 00:12:51,625 --> 00:12:53,108 هل تحضرتي الآن ؟ 00:12:53,864 --> 00:12:55,370 هل صليتي لربك ؟ 00:12:55,757 --> 00:13:02,042 تحضري لتجثمي في زاوية طالبة الرحمة , حسنا ؟ 00:13:03,973 --> 00:13:07,742 حسنا , هنالك وقت كافي كي تقتلي نفسك اذن ... فقط موتي , حسنا ؟ 00:13:07,880 --> 00:13:11,657 علي الذهاب الآن , احبكم جميعا 00:13:15,776 --> 00:13:17,966 ما معنى هذا يا انتيجرا ؟ 00:13:18,361 --> 00:13:20,015 ... لقد غزا الغول المبنى 00:13:20,476 --> 00:13:21,496 ان الاعداء قادمون 00:13:22,014 --> 00:13:23,463 يبدو ان مجرى الأمور قد بات ليس بأيدينا 00:13:23,464 --> 00:13:24,618 وكيف يمكن ان تكونين هادئة ؟ 00:13:26,750 --> 00:13:27,767 اين انت يا والتر ؟ 00:13:28,703 --> 00:13:30,551 انا موجود بالقبو , في غرفة الآنسة سيراس 00:13:31,789 --> 00:13:33,995 نحن مدركين بالوضع 00:13:34,687 --> 00:13:39,932 سيكون حوالي من 4 الى 5 ساعات قبل ان تأتي المساعدة من الجيش بعد أن لاحظوا فقدان الأتصال فجأة مع الجنود الذين قتلوا 00:13:40,666 --> 00:13:44,626 خلال هذه المدة علينا جمع القوات المسلحة لحماية غرفة المجلس 00:13:45,543 --> 00:13:46,271 مالذي تقترحه ؟ 00:13:47,940 --> 00:13:49,649 هنالك طريق واحد يؤدي الى غرفة المجلس 00:13:50,459 --> 00:13:52,056 سنقف امام الباب 00:13:52,429 --> 00:13:55,301 موجود هنا الآن الآنسة سيراس والسيد الوكارد 00:13:55,809 --> 00:13:59,023 سننقسم الى مجموعتين : مجموعة ستكون الى جانبك لحمايتك 00:13:59,906 --> 00:14:02,598 والمجموعة الأخرى ستكون هي المهاجمة , كيف تبدو هذه الخطة ؟ 00:14:03,666 --> 00:14:04,684 كيف ستصل الى هنا ؟ 00:14:05,206 --> 00:14:05,920 الأروقة مملوءة بالغول 00:14:08,459 --> 00:14:12,170 خلال عشر السنوات الماضية , كيف استطعتي الوصول الى السيد الوكارد في القبو ؟ 00:14:14,586 --> 00:14:15,396 فتحات التهوية ؟ 00:14:15,700 --> 00:14:16,233 بالتحديد 00:14:16,234 --> 00:14:17,598 ارجوكي اصبري 00:14:18,213 --> 00:14:19,448 سنصل اليك بأسرع وقت ممكن 00:14:20,128 --> 00:14:20,485 ... والآن 00:14:21,574 --> 00:14:21,939 والتر 00:14:22,838 --> 00:14:24,921 هؤلاء الحقراء اكلو رجالي 00:14:26,872 --> 00:14:27,890 ! لن اسامحهم ابدا 00:14:28,570 --> 00:14:29,909 ! لاتدعهم يعيشون 00:14:33,833 --> 00:14:36,225 بالطبع يا سيدة انتيجرا 00:14:38,200 --> 00:14:40,789 اذن علي رؤية والتر حاصد الأرواح, مجددا ؟ 00:14:43,513 --> 00:14:46,224 مالذي تعنيه ؟ 00:14:47,526 --> 00:14:48,460 ستعرفين عن قريب 00:14:49,833 --> 00:14:53,374 شخص عجوز ومجندة جديدة , سيشكل هذا فريقا عادلا 00:14:56,912 --> 00:14:59,292 يمكن ان يكون هذا الأمر اكثر متعة بقليل 00:15:00,434 --> 00:15:04,870 هل يوجد هنالك اشخاص طبيعيون في هذه المنظمة ؟ 00:15:59,590 --> 00:16:00,672 انت مزعج جدا 00:16:41,911 --> 00:16:42,543 مالأمر ؟ 00:16:44,901 --> 00:16:48,661 هل تسمعني يا اخي ؟ 00:16:49,732 --> 00:16:55,089 انه قائد قاتل جيش هيلسينغ 00:16:56,279 --> 00:16:58,270 لقد قتلت جيوش الطابق الأول والثاني 00:16:59,228 --> 00:17:02,054 كل ما تبقى علينا فعله هو ان نشق طريقنا الى غرفة المجلس الموجودة في الطابق الثالث 00:17:02,158 --> 00:17:05,964 وقتل تلك الحقيرة و اولائك العجزة 00:17:06,556 --> 00:17:08,279 باشر بالعمل 00:17:08,673 --> 00:17:09,930 كن في وسط رجالك 00:17:11,560 --> 00:17:12,946 انا ذاهب الآن الى القبو 00:17:24,451 --> 00:17:27,916 والآن سأختبر مهاراتك 00:17:28,476 --> 00:17:29,302 يا الوكارد 00:17:40,751 --> 00:17:42,269 مالذي يجري ؟ 00:17:45,499 --> 00:17:47,670 سيأتون الأعداء عن قريب 00:17:49,020 --> 00:17:50,176 لقد استولي على الطابق الأول والثاني 00:17:50,379 --> 00:17:51,454 وكذلك السطح 00:17:52,495 --> 00:17:53,748 لا مهرب لدينا 00:17:54,542 --> 00:17:56,793 كيف ستتولين المسؤولية ؟ 00:17:56,794 --> 00:17:57,513 سيد بنـوود 00:17:59,396 --> 00:18:01,824 انه ليس وقتا للمجادلة 00:18:03,968 --> 00:18:07,926 علينا حماية انفسنا عندما يحين الوقت 00:18:08,942 --> 00:18:10,310 اليس كذلك يا انتيجرا ؟ 00:18:11,184 --> 00:18:11,351 صحيح 00:18:13,431 --> 00:18:13,431 لكنهم غول لا تنفع معهم الأسلحة 00:18:17,944 --> 00:18:18,341 هذه هي 00:18:18,910 --> 00:18:19,369 جميعنا 00:18:20,131 --> 00:18:21,516 سوف نموت 00:18:28,403 --> 00:18:30,069 مؤخرة ؟ 00:18:37,335 --> 00:18:38,814 هل الجميع بخير , وانت يا آنسة سيراس ؟ 00:18:39,275 --> 00:18:39,681 سيراس 00:18:40,383 --> 00:18:40,739 والتر 00:18:41,306 --> 00:18:42,292 أعتذر لأني تأخرت 00:18:43,709 --> 00:18:44,566 ... حسنا 00:18:46,510 --> 00:18:48,313 لقد ابيدت وحداتنا الرئيسية 00:18:49,373 --> 00:18:53,733 ... كي نأخذ اسلحة الغول ونستخدمها 00:18:54,449 --> 00:18:57,012 من يريد ان يفعل مثل هذا الشيء الجنوني ؟ 00:18:57,668 --> 00:18:58,871 لكنه ذكي 00:19:00,517 --> 00:19:02,788 والتر , سأكون بخير 00:19:02,373 --> 00:19:04,265 هل هذه نهاية الجميع ؟ 00:19:05,193 --> 00:19:03,535 "لا" 00:19:05,937 --> 00:19:06,879 هذا شيء بعيد الاحتمال 00:19:07,441 --> 00:19:011,083 مقارنة بالذي واجهته السيدة هيلسينغ قبل مائة عام 00:19:11,622 --> 00:19:14,221 فأن هذا امر صعب وأفضّل ان اطلق عليه بالأزمة 00:19:15,474 --> 00:19:17,444 السيد الوكارد من القبو 00:19:18,134 --> 00:19:20,818 ونحن سنهاجم من الطابق الثالث 00:19:21,237 --> 00:19:22,883 لا , بل اقصد اننا سننشر قوات 00:19:23,747 --> 00:19:25,438 والسيدة قد اعطت امرها 00:19:26,956 --> 00:19:30,376 لن اترك اي احد منهم يغادر هذا القصر حيا 00:19:30,998 --> 00:19:36,352 لنري ذلك الفتى نتيجة تعليمه لنا 00:19:47,518 --> 00:19:49,673 بالطبع المكان مريح هنا 00:19:49,814 --> 00:19:51,547 انه من الطبقة الوسطى ؟ 00:19:53,005 --> 00:19:53,968 هذا الأمر يزعجني 00:19:55,006 --> 00:19:56,299 يزعجني جدا 00:19:56,998 --> 00:20:00,434 تبا ان انكلترا تضع فسح كبيرة بين كل صف 00:20:01,882 --> 00:20:05,309 لن تموت هذه المرأة بسهولة 00:20:06,276 --> 00:20:10,769 علي تلقينها درسا لا تنساه 00:20:25,435 --> 00:20:27,242 اعلم بأنك هنا 00:20:27,764 --> 00:20:31,566 تستطيع الاختباء اينما شئت , لكني استطيع من هنا الشعور بطاقتك تثور 00:20:32,161 --> 00:20:33,804 اختبأ اينما شئت ؟ 00:20:41,900 --> 00:20:44,354 انا لا اهرب ولا اختبأ 00:20:44,966 --> 00:20:47,625 انا فقط ... تعبت من الانتظار 00:20:56,758 --> 00:20:59,345 سعدت بلقائك ايها السيد الوكارد 00:21:00,558 --> 00:21:02,217 اسمي هو لوك فالنتاين 00:21:02,847 --> 00:21:04,886 الشخص الذي سيقتلك 00:21:07,673 --> 00:21:10,757 ان ات لك يا آنسة هيلسينغ الصغيرة 00:21:11,713 --> 00:21:15,919 سأغتصبها وأقتلها , ثم اضاجع جثتها مرة اخرى 00:21:16,552 --> 00:21:20,739 سأقتل كل من تبقى , وأحرق كل شيء 00:21:20,835 --> 00:21:24,215 ثم سأذهب الى البيت لأتبول وأخلد الى النوم , مفهوم ؟ 00:21:44,271 --> 00:21:45,289 لقد اخطأت الهدف 00:21:45,686 --> 00:21:48,173 اظن انني لم اعد حاد النظر مثل قبل 00:21:50,270 --> 00:21:52,423 انا والتر دورنيز 00:21:53,179 --> 00:21:54,392 رئيس خدم عائلة هيلسينغ 00:21:54,654 --> 00:21:56,869 زبّال هيلسينغ سابقا 00:21:59,748 --> 00:22:00,239 ! اطلقوا عليه النار 00:22:07,498 --> 00:22:07,977 بطيء جدا 00:22:08,398 --> 00:22:10,193 في النهاية الغول مجرد غول 00:22:11,037 --> 00:22:14,497 كانت فكرة جيدة بأستغلال قوة الغول , لكنه 00:22:15,2537 --> 00:22:17,893 امر مستبعد بأن يكون جيشا لا يقهر 00:22:25,111 --> 00:22:26,467 هل بللت نفسك ؟ 00:22:27,792 --> 00:22:28,967 هل صليت لربك ؟ 00:22:30,253 --> 00:22:34,515 هل انت مستعد كي تجثم في زاوية طالبا الرحمة ؟ 00:22:42,288 --> 00:22:44,046 ! هذا ما اتحدث عنه 00:22:46,425 --> 00:22:49,877 لقد اصابني الملل في الآونة الخيرة لسهولة الأمر 00:22:57,682 --> 00:22:58,384 ! شقوا طريقكم الى الأمام 00:23:07,111 --> 00:23:10,772 شرّعي بالدعم المباشر يا آنسة سيراس 00:23:13,643 --> 00:23:14,803 ! حاضر 00:23:24,661 --> 00:23:27,168 الضربة الثانية , الطلقة المتفجرة , منصهر في تي 00:23:27,490 --> 00:23:28,721 في وسط العدو 00:23:28,969 --> 00:23:30,018 ! حاضر 00:23:40,095 --> 00:23:41,400 ! ايتها الحقيرة الصغيرة 00:23:57,072 --> 00:23:59,617 ! مت ايها العجوز 00:24:09,632 --> 00:24:10,820 ... ايها الصعلوك 00:24:11,381 --> 00:24:12,696 ! مت 00:24:17,730 --> 00:24:19,475 هل انت بخير يا سيد والتر ؟ 00:24:22,516 --> 00:24:24,314 لم تعد تنفع كما في الأيام الخوالي 00:24:26,956 --> 00:24:29,352 على اية حال من اين تعلمت هذه الحركات ؟ 00:24:29,861 --> 00:24:31,954 ... حسنا , لقد كنت شرطية 00:24:31,795 --> 00:24:34,722 ايتها العاهرة انت مصاصة دماء ؟ 00:24:35,441 --> 00:24:38,855 لم يخبرني احد بأنهم يملكون شخص مثل هذا في منظمة هيلسينغ 00:24:38,856 --> 00:24:41,007 ما انت بحق الجحيم ؟ 00:24:41,655 --> 00:24:43,483 نحن من يسأل الاسئلة هنا 00:24:43,985 --> 00:24:45,696 ماهو هدفك ؟ 00:24:46,220 --> 00:24:47,795 من يقف وراء اعمالك ؟ 00:24:49,150 --> 00:24:52,986 انا مجرد شحص ينفذ الأورامر , لذا انا لا اعرف اي شيء 00:24:53,604 --> 00:24:55,278 ستصفح عني , اليس كذلك ؟ 00:24:59,252 --> 00:25:01,858 ايها الفتى , اذا اجبت عن السؤال فأنت حر 00:25:04,621 --> 00:25:06,041 ... الهدف هو 00:25:07,714 --> 00:25:10,588 الهجوم على منظمة هيلسينغ وأعضاء المجلس 00:25:11,107 --> 00:25:13,164 ... ومن ثم نكمل تدمير الوكارد 00:25:13,866 --> 00:25:15,315 هذا ما اخبرنا به لأنجازه 00:25:15,529 --> 00:25:16,268 نحن" ؟" 00:25:17,566 --> 00:25:19,633 هل قلت للتو "نحن" ؟ 00:25:21,427 --> 00:25:22,973 نعم 00:25:23,619 --> 00:25:27,593 والآن سينهي اخي الكبير الوكارد 00:25:34,500 --> 00:25:40,585 كنت اسمع اسمك يردد في مهمات كثيرة من زمن بعيد 00:25:41,339 --> 00:25:42,320 يا ايها السيد الوكارد 00:25:44,271 --> 00:25:48,943 كان يسبح بكل رشاقة في بحار من الدم 00:25:49,871 --> 00:25:50,804 شحص غير بشري 00:25:51,965 --> 00:25:53,282 الماشي في الليل 00:25:54,234 --> 00:25:59,022 اكثر نقاوة من ظلام الليل , مخلوق من اعماق الظلام 00:25:59,822 --> 00:26:04,930 أفهم الآن بأن تلك الأشاعات صحيحة 00:26:06,693 --> 00:26:10,970 كنت اخاف منك عندما كنت مخلوق بشري 00:26:11,377 --> 00:26:15,537 لقد اعجبت بك عندما توقفت عن كوني بشريا 00:26:16,510 --> 00:26:18,277 اعجبت بك كمثال للخلود 00:26:18,915 --> 00:26:23,147 كنت اطارد ظلك الذي ذاب في الظلام 00:26:24,878 --> 00:26:25,702 امر مضحك 00:26:26,535 --> 00:26:30,452 ليس هنالك شيء خالد في هذا العالم 00:26:31,508 --> 00:26:32,501 ! كما قلت 00:26:33,208 --> 00:26:36,550 ان اسطورة خلودك ستنتهي اليوم 00:26:37,151 --> 00:26:40,538 سوف اقتلك . ومن ثم اسعى وراء حلمي 00:27:22,739 --> 00:27:24,664 انا لست مثل اللحظة التي تسبقني 00:27:25,057 --> 00:27:27,571 سأكون اول من يقتلك 00:27:28,063 --> 00:27:29,824 لقد ولدت من أجل هذا اليوم 00:27:32,504 --> 00:27:33,188 ! لقد هزمت 00:27:46,658 --> 00:27:47,164 ... ماذا 00:27:49,038 --> 00:27:49,542 ... هل هذا ... 00:27:50,598 --> 00:27:51,190 مسدس ؟ 00:27:51,700 --> 00:27:53,471 قدرة رد فعل رهيبة 00:27:54,778 --> 00:27:59,666 قلت لك بأن لا تعاملني مثل الذين واجهتهم من قبل 00:28:01,925 --> 00:28:05,221 لدي نفس القوى التي تمتلكها 00:28:05,222 --> 00:28:06,705 لا , بل اني امتلك المزيد 00:28:09,945 --> 00:28:13,720 لقد ولدنا لقلك ايها اللوطي 00:28:13,901 --> 00:28:16,944 اذن فقط مت 00:28:18,558 --> 00:28:20,419 مالذي ستفعله في هذه الحالة ؟ 00:28:27,292 --> 00:28:29,473 أعتقد بأنك تخرف 00:28:44,724 --> 00:28:47,947 والآن , لنقوم بالأفتتاحية الكبرى من اجل المذبحة 00:28:48,352 --> 00:28:50,564 ! استمتعوا بها مادمتم تستطيعون ذلك 00:29:00,889 --> 00:29:02,419 ! مالذي فعلته ؟ 00:29:02,931 --> 00:29:05,127 لقد بدأت الحفلة للتو 00:29:08,922 --> 00:29:09,393 ! لن ادعك تفعل هذا 00:29:20,744 --> 00:29:21,444 ... مرحبا بك في 00:29:21,897 --> 00:29:22,834 هيلسينغ ... 00:29:40,822 --> 00:29:42,633 ماهذا بحق الشيطان ! ؟ 00:29:44,649 --> 00:29:46,006 انه حتى لايحاول بأن يتفادى رصاصاتي 00:29:46,938 --> 00:29:48,372 هل هو خالد ؟ 00:29:48,819 --> 00:29:50,900 لا , ليس هنالك شيء من هذا القبيل في هذا العالم 00:29:54,211 --> 00:29:56,291 انه يتلقى ضررا اكثر مني 00:29:56,787 --> 00:29:57,413 ! استطيع الفوز 00:29:58,711 --> 00:30:00,010 ... استطيع الفوز 00:30:00,864 --> 00:30:02,259 على الوكارد بنفسه ... 00:30:05,604 --> 00:30:06,396 هذا ممتع 00:30:07,043 --> 00:30:09,740 منذ زمن بعيد لم احظى بمتعة مثل هذه 00:30:12,341 --> 00:30:14,588 ما كان اسمك ؟ 00:30:15,597 --> 00:30:17,934 لوك فالنتاين 00:30:18,687 --> 00:30:25,632 اسمع يا لوك فالنتاين انا اعترف بك كمصاص دماء اعلى مرتبة من النوع الأول 00:30:26,668 --> 00:30:31,841 اكسر قيد لوحة المهارة , المستوث الثالث ... المستوى الثاني ... المستوى الأول 00:30:42,612 --> 00:30:37,210 الحالة الأول , الآن (كروم ويل ابروفال) متفعلة 00:30:37,756 --> 00:30:37,756 ابدأ بتحرير الطاقة القصوى حتى يكون الهدف بصمت تام 00:30:52,005 --> 00:30:53,710 ... والآن سألقنك درسا 00:30:54,576 --> 00:30:58,147 عن كيفية مقاتلة مصاص الدماء الحقيقي ... 00:31:48,597 --> 00:31:49,269 ... ماهذا 00:31:49,536 --> 00:31:51,315 ما انت بحق الشيطان ! ؟ 00:31:54,209 --> 00:31:55,163 مالخطب ؟ 00:31:55,722 --> 00:31:57,796 لقد قطعت رجليك فقط 00:31:58,321 --> 00:31:59,070 ! تعال الي 00:32:00,433 --> 00:32:01,888 ! استدع احد معارفك 00:32:02,569 --> 00:32:03,894 ! شكّل جسمك 00:32:04,842 --> 00:32:06,725 ! اعد توليد رجليك وقف 00:32:07,341 --> 00:32:09,304 ! تعال , مازال الليل في بادءه 00:32:10,729 --> 00:32:11,255 ! أسرع 00:32:11,407 --> 00:32:11,625 ! أسرع 00:32:11,813 --> 00:32:12,171 ! أسرع 00:32:12,795 --> 00:32:14,383 ! أسرع ! أسرع ! أسرع ! أسرع 00:32:14,795 --> 00:32:16,810 ان المتعة قادمة في طريقها 00:32:17,289 --> 00:32:18,987 ! أسرع ! أسرع 00:32:18,989 --> 00:32:19,365 ... انت 00:32:20,052 --> 00:32:21,898 ! انت وحش 00:32:31,458 --> 00:32:33,971 أرى ذلك , اذن انت نفس الشيء 00:32:34,609 --> 00:32:35,141 ... جرو 00:32:36,328 --> 00:32:39,010 غير ناضج , مخلوق عديم الفائدة ... 00:32:39,192 --> 00:32:41,891 ! اصمت يا دمية هيلسينغ 00:32:42,469 --> 00:32:46,714 - مالذي يعرفه شخص عبارة عن كلب تابع للكنيسة الانكليزية عن مصاصي الدماء 00:32:46,715 --> 00:32:47,634 ! أصمت 00:32:48,779 --> 00:32:49,440 ... فأنت 00:32:50,145 --> 00:32:51,329 الآن طعام للكلب ... 00:33:06,456 --> 00:33:09,690 اذن هذا هو انت يافتى 00:33:12,037 --> 00:33:14,889 براز رجل 00:33:15,611 --> 00:33:17,581 والآن انت براز كلب 00:33:18,788 --> 00:33:20,668 انا متأكد بأن البقية ضعيفين مثلك 00:33:21,191 --> 00:33:23,408 لكنه يعطيهم وقت صعب 00:33:34,998 --> 00:33:35,813 ... رجالي 00:33:36,878 --> 00:33:38,810 حتى رجالي اصبحوا من الغول 00:34:16,559 --> 00:34:16,997 ! سيراس 00:34:20,546 --> 00:34:22,038 ! توقفي ! هذا يكفي 00:34:22,455 --> 00:34:24,249 ... يكفي هذا , توقفي 00:34:24,835 --> 00:34:25,316 ارجوكي 00:34:38,616 --> 00:34:40,185 لقد هزمت ايها الغلام 00:34:42,586 --> 00:34:44,363 هيا ايها العجوز 00:34:44,977 --> 00:34:45,980 حتى الآن لن اقتلك 00:34:46,737 --> 00:34:50,911 اعدت النظر في أمر قتلك بعد ان اخبرتنا لصالح من تعمل 00:34:54,757 --> 00:34:56,525 ايها الرفاق انتم عاطفيين جدا 00:34:59,657 --> 00:35:00,666 ايتها الحقيرة 00:35:03,086 --> 00:35:03,997 كف عن التنمق 00:35:04,712 --> 00:35:05,616 انا غاضبة 00:35:10,442 --> 00:35:11,707 من انت ؟ 00:35:12,857 --> 00:35:14,205 ما كان هدفك بعد كل من هذا ؟ 00:35:15,401 --> 00:35:16,114 من يقف وراء كل هذه الأفعال ؟ 00:35:16,614 --> 00:35:17,283 ! اجبني 00:35:24,303 --> 00:35:24,902 ! اجبني 00:35:25,502 --> 00:35:27,088 انت تعرفين ذلك بالفعل , اليس كذلك ؟ 00:35:27,788 --> 00:35:29,967 عن الآلات الموجودة في جسدي ؟ 00:35:31,395 --> 00:35:34,854 ما زالت هذه الأشياء ترسل اليهم معلومات , وحتى الآن 00:35:35,480 --> 00:35:36,884 ... الفشل في هذه المهمة 00:35:37,614 --> 00:35:39,667 وايضا في هذه المحادثة ... 00:35:40,212 --> 00:35:47,357 هل تظنين بأنهم سيدعوني اعيش بعد أن اعترف لك ؟ 00:35:50,193 --> 00:35:52,532 هل رأيتي ؟ لقد اخبرتك 00:35:54,023 --> 00:35:55,119 ايتها الغبية 00:35:55,603 --> 00:35:57,414 سأقول لك شيء واحد 00:36:00,898 --> 00:36:03,494 حظا سعيد لك ايتها الحقيرة 00:36:04,822 --> 00:36:05,535 ... ميلـ 00:36:05,995 --> 00:36:07,755 نيوم ... 00:36:16,802 --> 00:36:18,985 ميلـ ... نيوم ؟ 00:36:20,248 --> 00:36:22,252 هل انت بخير يا سيدتي ؟ 00:36:22,973 --> 00:36:24,302 نعم , انا كذلك 00:36:25,322 --> 00:36:26,374 لا تأبه لذلك 00:36:27,431 --> 00:36:29,156 خلصهم من تعاستهم 00:36:29,730--> 00:36:30,031 سيدتي 00:36:31,003 --> 00:36:31,615 كلا 00:36:32,354 --> 00:36:33,712 هذا لن ينفع يا والتر 00:36:35,853 --> 00:36:37,071 انه عمل القائد 00:36:37,942 --> 00:36:41,074 سيدي هيلسينغ , انه واجبك 00:36:41,654 --> 00:36:43,553 - سيدي آيلاند , هذا شيء 00:36:44,778 --> 00:36:47,021 من لا يستطيع المساعدة لا يقبل به 00:36:47,684 --> 00:36:50,666 يجب ان يكون هنالك استعدادات وخطط في هذا المكان لمثل هذه الحالات 00:36:51,914 --> 00:36:56,098 كل المسؤولية تعود اليك , ففي النهاية انت القائد 00:36:57,632 --> 00:37:03,027 انه خطأك لأنهم ماتوا ... او مازالو يموتون 00:37:03,750 --> 00:37:04,678 سيدي آيلاند 00:37:05,033 --> 00:37:05,510 والتر 00:37:18,273 --> 00:37:20,074 لن اطلب المغفرة 00:37:21,164 --> 00:37:22,658 كل شيء هو خطأي 00:37:25,766 --> 00:37:28,865 تحرى يا والتر عن هذا الشيء المدعو بالملنيوم 00:37:29,429 --> 00:37:31,339 بسرعة وبتمكن 00:37:31,717 --> 00:37:33,420 نعم , بالطبع 00:37:34,501 --> 00:37:37,096 سنجعلهم يدفعون ثمن هذا غاليا 00:37:37,891 --> 00:37:50,289 لقد نجو عشرة فقط من الستة وتسعون من اعضاء قاعدة لندن 00:37:50,394 --> 00:37:54,703 ثمانية منهم تركوا مركز القيادة في ذلك اليوم 00:37:55,517 --> 00:38:00,332 في الحقيقية انا وانت فقط من الناجين 00:38:02,405 --> 00:38:03,728 ماذا بشأن سيراس والوكارد ؟ 00:38:04,778 --> 00:38:05,774 هل هم ليسوا جزءا من هذا ؟ 00:38:06,272 --> 00:38:08,992 هؤلاء الأثنين بالكاد ميتين يا آنسة 00:38:09,525 --> 00:38:10,559 لقد فهمت 00:38:13,135 --> 00:38:14,393 ماذا بشأن التحقيق بأمر ملنيوم ؟ 00:38:14,985 --> 00:38:19,021 لدينا تعاون مع ام ال - 5 و ام ال - 6 00:38:19,308 --> 00:38:23,470 وحتى لدينا متحفنا الوطني يبحثون في سجلاتهم 00:38:26,229 --> 00:38:28,877 في امريكا واليابان وفرنسا 00:38:29,398 --> 00:38:31,789 هنالك سبع مجاميع لديهم اهتمام بشؤون الجيش 00:38:32,135 --> 00:38:35,856 وفي لوس انجلوس ... هنالك مجموعة واحدة تتعامل مع حرب النجوم 00:38:36,256 --> 00:38:37,001 حرب النجوم ؟ 00:38:37,887 --> 00:38:39,159 "نسر ملنيوم" 00:38:39,926 --> 00:38:41,725 أسم سفينة هان سولو 00:38:43,411 --> 00:38:45,951 بمعنى آخر , ليس لدينا اية فكرة عن ما يعنيه هذا ؟ 00:38:46,494 --> 00:38:47,790 آنا آسف جدا 00:38:48,628 --> 00:38:54,513 كل مانعرفه حاليا ان القاعدة تعني الف سنة سلسلية 00:38:56,037 --> 00:38:57,669 لا , هنالك شيء واحد 00:38:58,489 --> 00:38:58,858 ارجو المعذرة ؟ 00:38:59,962 --> 00:39:01,565 الا تتذكر يا والتر ؟ 00:39:03,420 --> 00:39:05,144 "ملنيوم (ألفية) الأمبراطورية" 00:39:06,385 --> 00:39:11,769 هنالك مجموعة بدأت القتال ضد العالم كله من اجل امجاد امبراطوريتهم المدعوة بأمبراطورية الألف سنة 00:39:12,712 --> 00:39:13,829 قبل نصف قرن 00:39:18,117 --> 00:39:19,460 هتلر , المانيا 00:39:21,608 --> 00:39:23,156 النازيون 00:39:36,842 --> 00:39:38,533 كل شيء بخير ايها السادة 00:39:39,294 --> 00:39:41,156 لنستأنف تجربتنا 00:39:46,667 --> 00:42:39,602 (xxVVnn) ترجمة + توقيت mes_zzxx@yahoo.com