1
00:00:14,800 --> 00:00:17,400
هاي, مشجعي القتال

2
00:00:17,500 --> 00:00:20,000
هل انتم جاهزين؟

3
00:00:23,900 --> 00:00:28,100
الليلة تحت الغطاء التوأم ماتشب

4
00:00:28,300 --> 00:00:32,100
عرض مقاتلين جديدين

5
00:00:32,300 --> 00:00:36,300
في هذه الزاوية فولبتوس

6
00:00:36,600 --> 00:00:39,000
الشرسه

7
00:00:39,300 --> 00:00:41,700
فيكسين

8
00:00:43,200 --> 00:00:45,200
والان

9
00:00:45,500 --> 00:00:49,300
لدينا دخول الساحة
لاول مرة

10
00:00:50,100 --> 00:00:53,700
سيداتي وسادتي ، رحبوا رجاء

11
00:00:54,500 --> 00:00:58,900
الاقوى, الامريكي

12
00:00:59,000 --> 00:01:02,800
الرجل الصلب

13
00:01:15,700 --> 00:01:18,300
انتم تدفعون لابقاء العين
على القتال

14
00:01:18,700 --> 00:01:20,300
ليس علي

15
00:01:21,300 --> 00:01:23,200
المنظر من هنا افضل بكثير

16
00:01:24,700 --> 00:01:26,000
حارس امن في النهار

17
00:01:26,100 --> 00:01:28,400
مدرسة كاثوليكيه في الليل

18
00:01:29,100 --> 00:01:31,000
انت امرأة فيها كثير من المواهب ، اثينا

19
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
وامرأة فيها العديد من الرغبات

20
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
ولسوء الحظ , لا شي منهم انت

21
00:01:38,500 --> 00:01:40,100
مغادره في وقت مبكر؟

22
00:01:40,500 --> 00:01:41,400
يوم ممل

23
00:01:41,500 --> 00:01:43,000
كيف يجري القتال؟

24
00:01:43,200 --> 00:01:44,800
سوف ينتهي قريبا

25
00:01:44,900 --> 00:01:46,800
شاب ضخم ظهر فجأة
انه حيوان

26
00:01:46,900 --> 00:01:48,100
اين وجده مادوكس ؟

27
00:01:48,500 --> 00:01:50,200
خارج البار في اوماها

28
00:01:50,400 --> 00:01:52,500
قضى على مجموعة من ملائكة الجحيم

29
00:01:54,400 --> 00:01:56,300
في المرة القادمة اذا رايتك تنظر الي

30
00:01:56,700 --> 00:01:58,600
سوف اضعك في القفص معه

31
00:02:10,800 --> 00:02:12,100
بحق الجحيم ما الذي يحدث هنا؟

32
00:02:12,200 --> 00:02:13,900
انه يمزق المكان.
لقد قتل مادوكس

33
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
من؟
تيتان

34
00:03:01,400 --> 00:03:04,500
انه وقت الموت, كريبتوني

35
00:03:10,000 --> 00:03:20,000
<font color="#ffff00">ترجمة
lions1800</font>

36
00:03:20,001 --> 00:03:30,800
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

37
00:03:58,300 --> 00:04:00,800
قبل 46 ساعة

38
00:04:02,700 --> 00:04:03,800
شكرا, اوليفر

39
00:04:04,000 --> 00:04:06,600
نعم, سوف اتصل بك اذا وجدت شيئا
باي

40
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
"الشرطة اكثر حيره في السلسلة الاخيرة"

41
00:04:09,100 --> 00:04:11,300
من اعتقالات المواطنين الغرباء

42
00:04:11,400 --> 00:04:14,100
"القي القبض على عدد من
المجرمين بشكل غامض"

43
00:04:14,200 --> 00:04:15,900
الى مركز الشرطة من كافة انحاء منطقة المترو

44
00:04:16,000 --> 00:04:17,900
وفي معضم الحالات كانوا فاقدي الوعي

45
00:04:18,500 --> 00:04:20,800
كلارك, هل تعرف
اي شيء عن هذا؟

46
00:04:21,900 --> 00:04:22,800
يبدو كأنه اشخاص سيئين

47
00:04:22,900 --> 00:04:25,100
وفي النهاية احضروا الى العدالة

48
00:04:25,400 --> 00:04:26,700
حسنا, بعض منهم
اوذوا بشكل سيء جدا

49
00:04:26,800 --> 00:04:29,200
يبدو كانه
اكثر بقليل من العدالة

50
00:04:30,200 --> 00:04:33,400
كانوا مصابين من النيازك
وقد تم وضعهم في القتال

51
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
انا أعرف انك تحاول المساعده

52
00:04:36,700 --> 00:04:38,300
لكنك لا تستطيع ان تقوم بها بهذه الطريقه

53
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
انه..انه غير صحيح

54
00:04:40,100 --> 00:04:41,600
انتي تعرفين ما هو صحيح،ماما

55
00:04:41,700 --> 00:04:43,000
انه البقاء هنا وعدم فعل شيء

56
00:04:43,100 --> 00:04:45,000
بينما استطيع ان اخرج
هناك واصنع اختلاف

57
00:04:45,100 --> 00:04:46,000
الان،يجب ان اذهب.

58
00:04:46,100 --> 00:04:47,900
اوليفر اعطاني معلومات.
يجب ان اتابع هذا

59
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
كلارك

60
00:04:50,800 --> 00:04:54,000
اعرف كم هو صعب عليك
زواج ليكس ولانا

61
00:04:54,500 --> 00:04:56,200
ولكن من ذلك اليوم

62
00:04:56,300 --> 00:04:59,200
كأنك اصبحت انسان اخر

63
00:04:59,300 --> 00:05:00,800
لماذا؟

64
00:05:01,000 --> 00:05:03,500
لأنني ما عدت اصرف انتباهي
عن مشاعري للانا  بعد الان؟

65
00:05:03,600 --> 00:05:05,500
انني استطيع اخيرا التركيز على ما اريده؟

66
00:05:05,600 --> 00:05:07,300
عزيزي،يحب عليك ان لا تهتم ابدا

67
00:05:07,400 --> 00:05:09,700
كيف شعرت عندما كنت مغرم

68
00:05:10,100 --> 00:05:12,700
الحب عاطفه بشريه طبيعيه

69
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
اذا ممكن ان يكون خطئي
انني امتلكت هذه المشاعر منذ البدايه

70
00:05:16,100 --> 00:05:17,100
انا لست بشريا،ماما

71
00:05:17,200 --> 00:05:19,300
انه الوقت للتوقف عن التظاهر انني كذلك

72
00:05:33,200 --> 00:05:35,100
عش!او مت

73
00:05:35,200 --> 00:05:37,100
يا الهي،كلارك هل تصدق هذا؟

74
00:05:37,200 --> 00:05:39,400
نادي قتال كربتوني على الانترنت

75
00:05:39,500 --> 00:05:41,100
كيف لايعلم احد عن هذا؟

76
00:05:41,200 --> 00:05:43,100
بالعوده الى اوليفر, لقد حصل
على الرابط وعلى كلمة السر

77
00:05:43,200 --> 00:05:45,400
كلفت اكثر من شخص
خلال السنة

78
00:05:49,100 --> 00:05:50,300
انهض

79
00:05:50,900 --> 00:05:52,800
انهض

80
00:06:46,500 --> 00:06:48,700
كلارك،لقد قتل الشخص فقط

81
00:06:50,000 --> 00:06:52,500
كلوي،اريدك ان تتعقبي هذا الرابط الى المصدر

82
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
انا احاول
لكنهم يقفلون علي

83
00:06:55,100 --> 00:06:56,700
حوالي بليون خادم مختلف

84
00:06:56,800 --> 00:06:57,400
انا اقصد

85
00:06:57,500 --> 00:06:58,600
مهما يكن من يقوم بهذه العمليه

86
00:06:58,700 --> 00:07:00,700
هو متاكد
ان لا احد سوف يجده

87
00:07:01,200 --> 00:07:03,700
الم يعطك اوليفر واصدقاءه الخارقين
اي شيء اخر؟

88
00:07:03,800 --> 00:07:05,900
لقد كانت محادثه قصيره،كلوي

89
00:07:06,100 --> 00:07:07,500
لقد كنت نوعا ما مشغولا مؤخرا

90
00:07:07,800 --> 00:07:10,900
كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع
كان في مكان قريب

91
00:07:11,300 --> 00:07:13,700
الامن في هذا الجزء
ازال الرسوم البيانيه

92
00:07:13,800 --> 00:07:16,600
انا اقصد،لا استطيع تسجيله،,
لا استطيع تحميله.لا استطيع

93
00:07:17,800 --> 00:07:20,300
هاي, هاي, مشجعي القتال

94
00:07:20,700 --> 00:07:25,800
انت الفائز وما زلت
بلا منازع

95
00:07:25,900 --> 00:07:29,000
الاول،الوحيد

96
00:07:29,400 --> 00:07:32,000
تيتان

97
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
اوقفي الصورة

98
00:07:42,600 --> 00:07:44,200
ما هذا؟

99
00:07:46,900 --> 00:07:48,500
هل هو كربتوني؟

100
00:07:52,800 --> 00:07:55,000
انه وشم السجن

101
00:07:55,100 --> 00:07:58,000
كلوي،انه ليس من المصابين من النيازك

102
00:07:59,500 --> 00:08:01,000
انه من المنطقة المنفية

103
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
اعتقدت اننا نستطيع انهاء الامسيه
بنخب

104
00:08:21,700 --> 00:08:24,300
لقد اصبحنا متزوجين رسميا لمدة اسبوع

105
00:08:24,400 --> 00:08:27,000
الطفل بامان
انه تانق طفولي

106
00:08:28,900 --> 00:08:32,300
انه ليس هادئ
كالاحتفال على شاطئ بوكيوت

107
00:08:32,700 --> 00:08:34,700
لكن اظن ان هذا ما يجب عمله

108
00:08:34,900 --> 00:08:36,200
ليكس،انا اسفه

109
00:08:36,300 --> 00:08:38,700
انا اعرف كم اردت
الذهاب لشهر العسل،لكن

110
00:08:39,200 --> 00:08:40,200
كما قلت سابقا

111
00:08:40,300 --> 00:08:42,500
لا اعتقد ان التحليق
الى بلد اجنبي

112
00:08:42,600 --> 00:08:44,800
جيد للطفل

113
00:08:48,100 --> 00:08:49,400
هل انت متأكده
انه السبب الوحيد؟

114
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
لتخليك عن اسبوع في الجنه؟

115
00:08:55,400 --> 00:08:58,800
من يوم الزفاف اشعر كأنك
تبتعيدين عني

116
00:08:59,000 --> 00:09:01,200
كل شيء حدث بسرعه

117
00:09:01,600 --> 00:09:03,900
هذا الحمل،الزواج

118
00:09:04,200 --> 00:09:06,900
ما زلت اشعر
انني احاول اللحاق

119
00:09:07,600 --> 00:09:09,700
انا احتاج للقليل من الوقت

120
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
خذي ما تحتاجين من الوقت

121
00:09:16,200 --> 00:09:18,200
لدينا باقي حياتنا
لنعيشها مع بعضنا

122
00:09:30,600 --> 00:09:33,500
انظري انا متأكد ان الأمور سوف
تختلف عند ولادة الطفل

123
00:09:35,500 --> 00:09:37,400
صحيح؟

124
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
لعائلتنا الجديده

125
00:10:11,400 --> 00:10:14,100
كلارك...ابطىء

126
00:10:15,400 --> 00:10:17,900
لا املك مال كافي
لأوضف خادمه بدوام كامل

127
00:10:18,000 --> 00:10:19,900
حتى تنظف كل مره
تقرر فيها الدخول بسرعة

128
00:10:20,000 --> 00:10:20,600
ماذا وجدت؟

129
00:10:20,700 --> 00:10:21,900
الموقع وكلمة السر

130
00:10:22,000 --> 00:10:24,600
التي اعطاني اياها اوليفر
ملغيه ومنتهيه

131
00:10:24,700 --> 00:10:27,400
هذا يعني انه يجب ايقاف
مروجي نادي القتال

132
00:10:27,500 --> 00:10:29,700
من اجل تحقيق اقصى قدر
من المنفعة والربح

133
00:10:29,800 --> 00:10:31,000
ليس لديك شيء

134
00:10:31,100 --> 00:10:32,700
لا تقطع رأسي

135
00:10:32,800 --> 00:10:35,000
انت تعرف انني دائما املك
شيء في جهازي

136
00:10:35,800 --> 00:10:37,600
بدات اعتقد انها شيء خارق

137
00:10:37,700 --> 00:10:39,800
ربما تكون قوتي الكربتونيه المخفيه

138
00:10:43,100 --> 00:10:47,300
حسنا،لقد تبين ان
نموذجنا بيلي يبدو

139
00:10:47,400 --> 00:10:49,800
انه في الحقيقة من المصابين
المقيمين في بيل ريف

140
00:10:49,900 --> 00:10:51,100
الان،هذا ما هو غريب

141
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
بعدما قتل في ذلك القفص

142
00:10:52,700 --> 00:10:54,800
عاد الى غرفته المبطنه

143
00:10:54,900 --> 00:10:57,200
الممرضون وجدوا جثته
هذا الصباح

144
00:10:58,100 --> 00:11:00,200
اذاً ،اذا وجدنا من احضره الى المستشفى
واخرجه منه

145
00:11:00,500 --> 00:11:02,100
سوف يقودنا مباشره
الى نادي القتال

146
00:11:02,500 --> 00:11:03,400
والى تيتان

147
00:11:03,500 --> 00:11:04,600
حاليا عليها

148
00:11:04,700 --> 00:11:07,200
ارأيت؟ صديقتك
ليست عديمة الفائده بالكامل

149
00:11:07,300 --> 00:11:08,600
انا اسف لقد انزلقت،كلوي

150
00:11:09,000 --> 00:11:11,400
انا خائف ان تيتان ربما
يمثل تهديد اكبر مما اعتقد

151
00:11:11,500 --> 00:11:14,400
صديقك ذهب الى متروبوليس
ساعدني لايجاد هؤلاء

152
00:11:15,200 --> 00:11:16,100
انهم ضحايا تيتان

153
00:11:16,200 --> 00:11:18,100
كلهم وجدوا بين
الحفره خارج اوماها

154
00:11:18,200 --> 00:11:20,500
اين تعتقد انه هبط
و متروبوليس

155
00:11:21,800 --> 00:11:24,400
لقد ترك الجرح نفسه
على كل الجثث، و

156
00:11:24,800 --> 00:11:26,200
وكلهم مقاتلين

157
00:11:26,300 --> 00:11:27,600
انا اعرف لماذا

158
00:11:28,100 --> 00:11:29,400
الوشم على يد تيتان

159
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
مما اعرفه ان الوشم يخبرنا
انه كان محارب

160
00:11:31,700 --> 00:11:32,600
المعزز للمكافحة

161
00:11:32,700 --> 00:11:34,500
منذ ان اتى الى هنا,
وهو يبحث عن قتال

162
00:11:34,600 --> 00:11:36,800
ما هو افضل تحدي
للمنطقه المحيطه بمشاجرة المحبه

163
00:11:36,900 --> 00:11:39,200
من دمدمه في نادي القتال الكربتوني؟

164
00:11:41,400 --> 00:11:42,600
هاي

165
00:11:42,900 --> 00:11:44,000
هل تصدق هذا؟

166
00:11:44,100 --> 00:11:47,000
لا استطيع ايجاد اثبات على ان
تشوباكابرا في افيرجلاديز

167
00:11:47,100 --> 00:11:49,100
اذا الان محرري يريد طردي

168
00:11:49,200 --> 00:11:51,400
اذا لم اتي
بمقاله في 48 ساعه القادمه,

169
00:11:51,500 --> 00:11:54,200
استطيع ان اقول وداعا لراتبي القليل

170
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
هل هذه قصه؟
لا

171
00:12:00,400 --> 00:12:03,300
حسنا،انظري ، عادة ابقي يدي بعيدتين

172
00:12:03,600 --> 00:12:05,400
لكن هذا الجرو يريد عضمه
رجاء

173
00:12:06,400 --> 00:12:07,300
سوف ادين لكم بوقت كبير

174
00:12:07,400 --> 00:12:09,300
لا يوجد هنا قصه من اجل
المحقق ،لويس

175
00:12:09,400 --> 00:12:10,800
انها فقط نهايه مغلقة

176
00:12:10,900 --> 00:12:12,800
انا متأكده بعد اخذ حمام وكأس كابتشينو

177
00:12:12,900 --> 00:12:14,500
سوف تأتين بشيء من دون اخذ وقت

178
00:12:14,600 --> 00:12:16,200
كلارك محق،
سوف نترك لك الغرفه.

179
00:12:18,700 --> 00:12:21,500
استطيع ان استخدم بعض المساعده

180
00:12:53,600 --> 00:12:55,800
"ف ر - 4 4"

181
00:12:59,600 --> 00:13:03,200
فورت ريان، الحضيره 44

182
00:13:25,000 --> 00:13:26,300
هاي، القط في الأحذيه

183
00:13:26,500 --> 00:13:28,300
الى اين تذهبين؟

184
00:13:30,400 --> 00:13:33,100
هوو،هاي،ارتفعت درجة حرارة سيارتي
وانا في طريقي للعمل

185
00:13:33,200 --> 00:13:36,000
واريد القليل من الماء
من اجل الروديتر

186
00:13:36,800 --> 00:13:38,400
ما كل هذا اللباس ،ايتها القطه؟

187
00:13:40,200 --> 00:13:41,500
انا راقصه

188
00:13:44,300 --> 00:13:46,000
في الفونيكس

189
00:13:46,500 --> 00:13:48,000
نادي في نهاية الطريق

190
00:13:48,100 --> 00:13:49,300
نعم

191
00:13:51,500 --> 00:13:53,300
انظري يجب ان اعتلي المسرح خلال 15 دقيقه

192
00:13:53,400 --> 00:13:55,300
انا متأكده انني استطيع استخدام مساعدتك

193
00:13:59,200 --> 00:14:02,700
هذا المكان...انه خارج
طريق العض قليلا

194
00:14:02,800 --> 00:14:04,600
كيف علمتي اننا هنا؟

195
00:14:04,700 --> 00:14:06,000
ابي جنيرال

196
00:14:06,100 --> 00:14:08,000
قبل ان تجمد القاعده
وتباع

197
00:14:08,100 --> 00:14:10,000
كنت اتي الى هنا معه كل الوقت

198
00:14:10,700 --> 00:14:11,900
جنيرال،هاه؟

199
00:14:12,500 --> 00:14:15,200
انا اراهن انه فخور
لما تحولت له فتاته الصغيره

200
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
هيا

201
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
ساعدي فتاة من الخارج

202
00:14:31,000 --> 00:14:32,800
سوف اترك اسمك عند الباب الامامي

203
00:14:32,900 --> 00:14:35,000
تستطيعين مراقبة افعالي

204
00:14:35,500 --> 00:14:38,400
انا قاتلة
نجمة -و- راقصة روتينية

205
00:14:47,300 --> 00:14:51,100
لقد كنت دائما سيئه
بالنسبه لفتاه في احذيه

206
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
يا لحظي

207
00:14:56,900 --> 00:14:59,700
انتظري هنا ،ايتها القطه
سوف اعود

208
00:15:41,700 --> 00:15:43,600
انك مزعجه جدا ايتها القطه

209
00:15:48,300 --> 00:15:49,400
حركات جميله

210
00:15:49,500 --> 00:15:50,700
بالنسبه لمتعريه

211
00:15:50,800 --> 00:15:53,700
اه،عزيزتي ،لقد تعلمت افضل من هذا
مره في جيش الاطفال

212
00:16:10,100 --> 00:16:11,800
لمعلوماتك

213
00:16:12,300 --> 00:16:14,800
ابي فخور بي

214
00:16:14,900 --> 00:16:16,900
ايتها القطه

215
00:16:18,500 --> 00:16:20,000
لو كنت فتاتي الصغيره

216
00:16:20,100 --> 00:16:22,400
لكنت فخورا بك ،ايضا

217
00:16:28,500 --> 00:16:30,800
اذا،اعتقد اني وجدت
فينس مكماهون المهني الخاص بنا

218
00:16:30,900 --> 00:16:34,000
وقد استطاع الوصول الى
امتداداتنا الغير منتهيه من المصابين من النيازك

219
00:16:34,100 --> 00:16:35,800
قابل ريكتار مادوكس

220
00:16:35,900 --> 00:16:38,700
المدير التنفيذي في بيل ريف

221
00:16:39,600 --> 00:16:41,800
كيف يستطيع هذا الشخص الاحتفاظ بتيتان
مغلقا عليه في بيل ريف؟

222
00:16:41,900 --> 00:16:46,000
في الحقيقه ،عملاقنا
ليس في كتاب بيل ريف

223
00:16:46,100 --> 00:16:47,100
لابد انه حر طليق

224
00:16:47,300 --> 00:16:49,100
مادوكس لا يسحب المقاتلين فقط
من المستشفى

225
00:16:49,200 --> 00:16:51,100
انه يستخدم تيتان خارجا؟

226
00:16:53,400 --> 00:16:56,000
اذا استطعت ادخال نفسي في تلك الحلقه
سوف اجد تيتان

227
00:16:56,100 --> 00:16:57,600
هذه القتالات تنقل في بث حي ومباشر

228
00:16:57,700 --> 00:16:59,200
لا تستطيع ان تخاطر باظهار وجهك للناس

229
00:16:59,300 --> 00:17:00,400
ليس لدي خبار ،كلوي

230
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
كلارك،انه يستطيع قتلك

231
00:17:03,900 --> 00:17:06,400
ليس اذا قتلته اولا

232
00:17:12,300 --> 00:17:15,000
ابقني على اطلاع بالمستجدات

233
00:17:15,500 --> 00:17:17,800
لك كل التقدير،بارتلت

234
00:17:17,900 --> 00:17:20,000
اجعله يحدث
حسنا،سيدي

235
00:17:27,400 --> 00:17:30,000
سري

236
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
كارتو مالتيز،الشبهه

237
00:18:01,300 --> 00:18:02,700
لانا؟

238
00:18:03,000 --> 00:18:04,700
ليكس

239
00:18:08,700 --> 00:18:10,300
لانا

240
00:18:12,700 --> 00:18:14,000
يا الهي

241
00:18:15,500 --> 00:18:17,100
هناك خطأ

242
00:18:21,200 --> 00:18:22,900
لانا

243
00:18:27,400 --> 00:18:29,200
فليساعدني احد

244
00:18:31,300 --> 00:18:33,200
احد ما

245
00:18:38,200 --> 00:18:41,500
مركز سمولفيل الطبي

246
00:19:14,300 --> 00:19:15,900
ليكس

247
00:19:17,900 --> 00:19:19,100
لانا

248
00:19:19,200 --> 00:19:22,100
سيد.لوثر،لا تستطيع
مغادرة السرير بعد

249
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
لانا،لقد تخطيتي الامر

250
00:19:23,300 --> 00:19:25,200
انت في مركز سمولفيل الطبي

251
00:19:25,300 --> 00:19:26,800
اين الدكتور،لانقيستون؟

252
00:19:26,900 --> 00:19:28,700
هل الطفل بخير؟

253
00:19:29,400 --> 00:19:31,900
هو لم يعيد اوراقي
لذا استدعيت الدكتور أولبرايت

254
00:19:32,000 --> 00:19:33,900
لقد كانت طبيبة عائلتي لسنوات

255
00:19:34,000 --> 00:19:35,900
سوف تكونين بخير انسه،لوثر

256
00:19:36,000 --> 00:19:37,200
لكنك تحتاجين فقط للراحه

257
00:19:37,300 --> 00:19:39,500
هل الطفل بخير؟

258
00:19:41,100 --> 00:19:42,900
هل تستطيعين اعطائنا دقيقه؟

259
00:20:00,800 --> 00:20:02,100
ليكس

260
00:20:04,700 --> 00:20:06,100
لانا

261
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
هناك مضاعفات

262
00:20:16,300 --> 00:20:18,500
لقد فقدنا الطفل
لا

263
00:20:18,600 --> 00:20:21,400
انا اسف
لا

264
00:20:54,000 --> 00:20:56,500
مصح بيل ريف
ابق خارجا

265
00:21:22,800 --> 00:21:24,500
اخفتني

266
00:21:24,600 --> 00:21:26,700
من اين اتيت؟

267
00:21:27,400 --> 00:21:29,700
لن تصدقيني اذا اخبرتك

268
00:21:32,200 --> 00:21:33,300
لقد كان يوما طويلا

269
00:21:33,400 --> 00:21:35,100
اذا كنت تحاول الدخول

270
00:21:35,200 --> 00:21:36,700
فان ديسك الدخول موجود في اللوبي الامامي

271
00:21:36,800 --> 00:21:38,900
انا ابحث عنك, سيد مادوكس
اريد القتال

272
00:21:43,900 --> 00:21:46,200
ماذا فعلت لك؟
لا

273
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
قصدت, اريد ان اكون
في ناديك للقتال

274
00:21:51,900 --> 00:21:53,700
يبدو انك خلطت بيني
و بين شخص اخر

275
00:21:53,800 --> 00:21:56,600
لقد حدث. لدي ذلك النوع من الوجوه
تعال هنا

276
00:21:59,000 --> 00:22:00,400
انا اعلم عن نادي القتال

277
00:22:00,500 --> 00:22:03,300
اعلم انك لا تستخدم فقط
اشخاص مريضين من بيل ريف

278
00:22:03,600 --> 00:22:05,300
اريد المشاركه

279
00:22:06,600 --> 00:22:09,300
حسنا, انظر.المكان الوحيد
الذي يمكنني اخذك اليه

280
00:22:09,400 --> 00:22:11,700
هو مكان للامراض النفسية

281
00:22:15,800 --> 00:22:18,700
واضح انك شخص مريض جدا
وانت بحاجه للمساعدة

282
00:22:19,600 --> 00:22:21,500
اذا كان التحدي ليس
ما تبحث عنه

283
00:22:23,400 --> 00:22:25,300
فاقترح عليك الذهاب

284
00:22:33,600 --> 00:22:36,300
انت تنبح على الكلب الخطئ, جيثرو

285
00:22:37,300 --> 00:22:40,800
الان ضع ذيلك بين
قدميك لتخسر

286
00:22:41,500 --> 00:22:44,100
ليس قبل ان تدخلني الى القفص

287
00:23:12,600 --> 00:23:14,200
حسنا

288
00:23:16,800 --> 00:23:19,600
الان, سوف تتفاجأ
اليس كذلك؟

289
00:23:19,700 --> 00:23:22,100
انت لم ترى شيء بعد

290
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
لا ، لا أراهن

291
00:23:24,500 --> 00:23:26,200
الان, انا افكر في وجهك الجميل

292
00:23:26,300 --> 00:23:28,500
انت لم تاخذ جولة في حياتك

293
00:23:29,100 --> 00:23:31,400
لكن الان اراها في عينبك

294
00:23:32,300 --> 00:23:34,000
نعم, انها كذلك

295
00:23:38,500 --> 00:23:41,300
يوجد في داخلك بعض القتال
اليس كذلك؟

296
00:23:43,200 --> 00:23:45,200
اهلك بك في العرض

297
00:23:53,800 --> 00:23:54,800
نعم

298
00:23:54,900 --> 00:23:57,400
هاي, ماذا تعتقد حول
اسم "الرجل الصلب" ؟

299
00:23:57,500 --> 00:23:58,200
الرجل الصلب ؟

300
00:23:58,300 --> 00:23:59,700
نعم, انا اعطي جميع المقاتلين ألقاب

301
00:23:59,800 --> 00:24:02,100
ثق بي،هذا الاسم
لن ينساه احد

302
00:24:02,200 --> 00:24:03,600
لدي شعور باتجاه هذه الاشياء

303
00:24:03,700 --> 00:24:05,300
بعض الناس يقولون عني انني روحي

304
00:24:05,400 --> 00:24:06,900
الان،تذكر
العب من اجل الكاميرات

305
00:24:07,000 --> 00:24:09,300
الناس ينفقون الكثير من الدولارات
لمشاهدة هذه القتلات مباشره.حسنا؟

306
00:24:09,400 --> 00:24:11,700
اين الجمهور؟
حسنا،اي جمهور؟ ليس لدينا جمهور

307
00:24:11,800 --> 00:24:13,500
لا تستطيع ان تملك جمهور
اذا اردته ان يبقى سريا

308
00:24:13,600 --> 00:24:17,200
من ناحيه اخرى،من يحتاج الى جمهور
عندما يكون لديه 50000 واط من الاصوات؟

309
00:24:17,300 --> 00:24:18,900
تفحص هذا ،لقد اشتريته للتو

310
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
البوابه

311
00:24:23,900 --> 00:24:24,700
الان،انظر كيف سيتم العمل

312
00:24:24,800 --> 00:24:28,000
نحن نبيع العرض
الى "اعلى الاسعار" على النت

313
00:24:28,100 --> 00:24:31,000
والصوت يتضخم
المقاتلين الى القتال

314
00:24:32,800 --> 00:24:34,700
اين تيتان؟
تيتان؟

315
00:24:36,300 --> 00:24:37,500
هذا الحدث الاهم

316
00:24:37,600 --> 00:24:39,200
انا اريد ان احمي لك الجو
مع شخص اسهل

317
00:24:39,300 --> 00:24:41,900
لن يكون قتال كبير
ولكن مرة اخرى،هذا غير مهم

318
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
لان كل المشحعين يريدون ان يشاهدوا
شخص يموت

319
00:24:45,200 --> 00:24:47,000
اذا من سوف اقاتل؟

320
00:24:49,200 --> 00:24:50,000
ابتعد عني

321
00:24:50,100 --> 00:24:55,600
لويس؟

322
00:25:01,300 --> 00:25:03,000
سمولفيل؟

323
00:25:13,800 --> 00:25:14,900
تهيأ عند الواحد

324
00:25:15,000 --> 00:25:16,300
نحن على الشبكه

325
00:25:16,400 --> 00:25:21,200
3....2....1

326
00:25:26,000 --> 00:25:28,200
هاي،مشحعين القتال

327
00:25:28,300 --> 00:25:32,000
هل انتم مستعدون؟

328
00:25:32,500 --> 00:25:36,800
الليلة تحت الغطاء التوأم ماتشب

329
00:25:36,900 --> 00:25:40,700
عرض مقاتلين جديدين

330
00:25:40,900 --> 00:25:44,900
في هذه الزاوية فولبتوس

331
00:25:45,200 --> 00:25:47,100
الشرسه

332
00:25:47,600 --> 00:25:50,100
فيكسين

333
00:26:00,500 --> 00:26:02,900
يمييي

334
00:26:03,600 --> 00:26:05,400
والان

335
00:26:05,700 --> 00:26:09,500
لدينا دخول الساحة
لاول مرة

336
00:26:10,400 --> 00:26:13,800
سيداتي وسادتي ، رحبوا رجاء

337
00:26:14,600 --> 00:26:18,800
الاقوى, الامريكي

338
00:26:19,000 --> 00:26:23,800
الرجل الصلب

339
00:26:33,100 --> 00:26:34,900
لا استطيع الانتظار

340
00:26:36,000 --> 00:26:37,500
سيداتي

341
00:26:38,700 --> 00:26:41,000
حظا موفقا،ايها الشاب الجميل

342
00:26:45,500 --> 00:26:48,100
لويس،ماذا تفعلين هنا؟

343
00:26:49,400 --> 00:26:51,500
احاول البقاء على قيد الحياة

344
00:26:52,000 --> 00:26:53,600
الكمني
ماذا؟

345
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
انظر،ليس بقوه
فقط اجعله كافيا ليبدو حقيقيا

346
00:26:57,100 --> 00:26:58,900
كل ما يريدونه قتال

347
00:27:00,200 --> 00:27:03,400
اذاً عندما اسقط على الارض
سوف يعود مادوكس

348
00:27:03,900 --> 00:27:05,000
سوف نصنع مهربنا

349
00:27:05,100 --> 00:27:06,800
لن الكمك،لويس

350
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
حسنا

351
00:27:11,300 --> 00:27:12,900
اذاً خذ هذه اللكمه

352
00:27:15,000 --> 00:27:19,200
هذه ليست ضربه لطيفة
هذه ضربة قوية

353
00:27:30,400 --> 00:27:33,600
كال-ال

354
00:27:41,700 --> 00:27:43,600
هوو!انتظر، انتظر

355
00:27:43,700 --> 00:27:45,800
تغذية الانارة انطفأت

356
00:27:57,000 --> 00:27:59,700
العرض انتهى

357
00:28:01,900 --> 00:28:04,800
لويس...اهربي

358
00:28:20,700 --> 00:28:21,900
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

359
00:28:22,000 --> 00:28:23,700
لقد مزق المكان
لقد قتل مادوكس

360
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
من؟
تيتان

361
00:28:38,500 --> 00:28:40,300
اتركها وشأنها

362
00:28:41,600 --> 00:28:43,800
البشر لا يعنون لي شيئا

363
00:28:43,900 --> 00:28:46,300
انت المقاتل الذي كنت انتظره

364
00:28:46,400 --> 00:28:47,600
انت لا تنتمي الى هنا

365
00:28:47,700 --> 00:28:50,900
انت هو الذي لا ينتمي

366
00:29:59,900 --> 00:30:03,000
انه وقت الموت, كريبتوني

367
00:30:24,900 --> 00:30:27,100
انه دوري

368
00:31:46,100 --> 00:31:48,200
قتال جيد

369
00:32:17,600 --> 00:32:19,200
اسف لانني ازعجك بالاعمال،سيدي

370
00:32:19,300 --> 00:32:21,000
اعلم انه وقت صعب
ادخل في الموضوع

371
00:32:21,100 --> 00:32:22,900
لقد حددنا موقع نادي القتال
كما امرت

372
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
اذاً هل وجدت تيتان؟
لا

373
00:32:26,200 --> 00:32:28,500
كان قد مات عندما وصل الفريق

374
00:32:30,300 --> 00:32:31,300
بالنسبه الى تقاريرك

375
00:32:31,400 --> 00:32:34,800
تيتان دمر اقسى
المصابين من النيازك هناك

376
00:32:35,100 --> 00:32:36,800
الان، من الذي قضى عليه؟

377
00:32:36,900 --> 00:32:38,100
لا نعلم ،سيدي؟

378
00:32:38,200 --> 00:32:41,800
لقد فقدنا رابط الانترنت
بعدما انتقل الفريق

379
00:32:41,900 --> 00:32:43,100
لقد استرجعوا جثة تيتان

380
00:32:43,200 --> 00:32:46,500
اضنك سوف تجد ان
تقرير التشريح مهم

381
00:32:53,900 --> 00:32:55,700
لم يكن من المصابين من النيازك

382
00:32:56,200 --> 00:32:57,500
لا ،سيدي

383
00:32:58,600 --> 00:33:01,000
تيتان ليس بشرياً

384
00:33:24,500 --> 00:33:25,900
كيف لويس؟

385
00:33:26,500 --> 00:33:27,400
انها جميلة باحداث الضجيج

386
00:33:27,500 --> 00:33:29,700
لكن الدكتور قال
انها سوف تكون بخير

387
00:33:29,800 --> 00:33:33,300
لقد بدأت عملها
على مقالتها عن نادي القتال

388
00:33:35,100 --> 00:33:36,700
لا تقلقي لم تراني
افعل شيء يستحق النشر

389
00:33:36,800 --> 00:33:39,000
لا اريد ان  افعل شيء لاتصدر العناوين

390
00:33:40,000 --> 00:33:42,400
انا سعيده لمعرفتي انها بخير

391
00:33:43,100 --> 00:33:45,200
كيف تبلي؟

392
00:33:47,100 --> 00:33:48,700
انا اعتقد ان تيتان
كان اخر سجين

393
00:33:48,800 --> 00:33:51,300
لقد سمحت بهروبهم من المنطقه المنفيه

394
00:33:52,900 --> 00:33:55,600
لكن انظري الى كل هذا

395
00:33:56,300 --> 00:33:59,700
لكن اذا كان احدهم في الخارج
انا متأكده انك سوف تجدهم

396
00:34:01,600 --> 00:34:03,000
وماذا بعد ذلك؟

397
00:34:04,300 --> 00:34:07,200
لا اعلم كيف اعيدهم
الى المنطقه المنفيه

398
00:34:08,400 --> 00:34:10,500
لكن الطريقه الوحيده للتخلص منهم

399
00:34:10,800 --> 00:34:12,700
بقتلهم كما فعلت مع تيتان

400
00:34:12,800 --> 00:34:14,200
كلارك

401
00:34:15,100 --> 00:34:17,000
من الذي اخبرتني اياه
كان ذلك حادثا

402
00:34:17,100 --> 00:34:18,400
هذا ما استمر بقوله لنفسي

403
00:34:18,500 --> 00:34:20,000
حسنا،ماذا اذا لم يكن كذلك؟

404
00:34:20,100 --> 00:34:22,000
كان سوف يقتلك

405
00:34:22,100 --> 00:34:24,600
اذا ،انا قتلته اولا؟

406
00:34:25,000 --> 00:34:27,600
كيف يجعلني هذا
مختلفا عن تيتان؟

407
00:34:28,100 --> 00:34:31,600
ما تشعر به الان
هو ما يجعلك مختلف

408
00:34:31,900 --> 00:34:34,000
للاسف،الندم على مخلوق شرس

409
00:34:34,100 --> 00:34:37,400
الذي كان سوف يقتلك انت ولويس
دون التفكير مرة اخرى؟

410
00:34:37,800 --> 00:34:40,500
هذه المشاعر هي ما تجعلك بشري

411
00:34:40,600 --> 00:34:43,300
مهما انكرت ذلك

412
00:34:44,500 --> 00:34:46,400
وماذا عن الغضب؟

413
00:34:47,400 --> 00:34:49,700
لقد اردت قتله،ماما

414
00:34:50,400 --> 00:34:53,500
لقد اردت قتله
بيدي العاريتين

415
00:34:55,000 --> 00:34:57,900
لم اشعر بهذا الغضب
من قبل

416
00:34:58,700 --> 00:35:01,600
لقد كنت غاضب
قبل السماع عن تيتان

417
00:35:01,700 --> 00:35:04,400
كلانا يعلم ان هذا
ليس هو الموضوع

418
00:35:12,500 --> 00:35:14,800
كيف استطاعت لانا عمل هذا؟

419
00:35:15,900 --> 00:35:18,000
كيف استطاعت الزواج بليكس؟

420
00:35:18,600 --> 00:35:21,400
لا اعلم،كلارك
ولكن هي من اختار

421
00:35:23,900 --> 00:35:26,500
او ان شخص اتخذه عنها

422
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
يجب ان اكتشف ما حصل
يجب ان افعل شيئا

423
00:35:31,800 --> 00:35:32,900
عزيزي

424
00:35:34,000 --> 00:35:36,800
انا افهم كم هذا صعب

425
00:35:37,200 --> 00:35:41,700
لكن جزء من انك بشري
وانك واقع في الحب

426
00:35:43,100 --> 00:35:45,100
ان تتعلم بان تترك الاشياء

427
00:35:47,000 --> 00:35:47,800
اذا لم تستطع

428
00:35:47,900 --> 00:35:51,500
انا خائفه ان الغضب الذي بداخلك
سوف يبقى دائما

429
00:36:16,900 --> 00:36:18,700
نيل اتصلت

430
00:36:19,500 --> 00:36:22,400
ارادت ان تعرف اذا اردتي
بعض الرفقه غدا

431
00:36:23,700 --> 00:36:25,500
لا اعلم

432
00:36:29,200 --> 00:36:33,200
لانا،لم تغادري هذه الغرفه
منذ غادرتي المستشفى

433
00:36:34,500 --> 00:36:36,300
انا احب المكان هنا

434
00:36:37,900 --> 00:36:42,900
لقد اتصلت بالدكتور لانقستون
لاخبره بما حصل

435
00:36:43,300 --> 00:36:46,700
لقد اخبروني انه قتل
في حادث سياره

436
00:36:48,900 --> 00:36:50,600
اوه،يا الهي

437
00:36:54,300 --> 00:36:56,200
هذا رهيب.متى؟

438
00:36:57,600 --> 00:37:00,300
في يوم زفافنا

439
00:37:04,500 --> 00:37:07,100
ليكس،لماذا يحدث كل هذا؟

440
00:37:09,200 --> 00:37:11,200
بعض الاشياء في حياتنا هي فقط

441
00:37:12,000 --> 00:37:14,400
خارج سيطرتنا

442
00:37:16,200 --> 00:37:18,300
احيانا يجب ان نترك الاشياء

443
00:37:18,600 --> 00:37:21,600
وان نتركها بين يدي
الله

444
00:37:24,800 --> 00:37:27,200
لقد فقدت طفلنا

445
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
انا

446
00:37:29,300 --> 00:37:31,800
انا اسفه

447
00:37:35,100 --> 00:37:36,700
هاي

448
00:37:38,000 --> 00:37:40,100
لم يكن خطئك

449
00:37:42,700 --> 00:37:44,900
يجب ان اعرف لأتأكد

450
00:37:46,300 --> 00:37:50,400
اريد ان اخذ ملفاتي
من مكتب الدكتور لانقستون

451
00:37:51,000 --> 00:37:53,100
سوف نفعل

452
00:37:58,800 --> 00:38:00,700
لانا،كيف استطيع ان

453
00:38:02,200 --> 00:38:05,700
كيف استطيع ان اساعد في ذهاب الالم؟

454
00:38:06,600 --> 00:38:09,600
ماذا استطيع ان افعل؟

455
00:38:47,300 --> 00:38:49,600
هل انت متأكده ان هذه
كل ملفاتها؟

456
00:38:50,900 --> 00:38:52,900
شكرا لمساعدتك دكتور ،اولبرايت

457
00:38:53,100 --> 00:38:56,100
وانسي انك سمعتي يوما باسم لانا لوثر

458
00:38:56,800 --> 00:39:00,700
مركز سمولفيل الطبي
سري.    لانا لانغ

