1
00:00:01,433 --> 00:00:03,873
عصر السبت في دار السينما

2
00:00:05,553 --> 00:00:08,753
حبيبة حقيقية تخرج في موعد حقيقي

3
00:00:10,353 --> 00:00:12,633
لست متأكدة فحسب
إن كان ذلك يناسبني

4
00:00:13,473 --> 00:00:22,873
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

5
00:00:49,973 --> 00:00:53,338
لهذا السبب لا أقيم علاقات

6
00:00:53,373 --> 00:00:58,613
أقصد المواعدات، لا أفهم القواعد
مَن المسؤول؟ مَن سيدفع؟

7
00:00:58,648 --> 00:01:00,653
حالفنا الحظ، آخر تذكرتين

8
00:01:00,688 --> 00:01:02,698
ذكّرني، ماذا سنرى؟

9
00:01:02,733 --> 00:01:07,053
إنه فيلم تسجيلي فرنسي كندي
عن مرض الزهايمر، جداً مضحك

10
00:01:08,453 --> 00:01:10,458
ــ حقاً؟
ــ لا، إنه فيلم هزلي

11
00:01:10,493 --> 00:01:13,973
مجلة (تايم أوت) تقول إنه الفيلم
الأمثل للمواعدات، لا داعي للقلق

12
00:01:14,008 --> 00:01:17,693
(لم أشاهد فيلماً قط بدون (ويل فاريل
أو كلب ناطق

13
00:01:17,728 --> 00:01:19,698
ــ لقد تأثّرت
ــ حري بكِ

14
00:01:19,733 --> 00:01:22,533
ــ أيمكنني دفع ثمن التذكرتين لك؟
ــ لا، بالطبع لا

15
00:01:22,833 --> 00:01:24,833
ــ أيمكنني اقتسام الكلفة؟ لا، رجاءً
ــ لا، أعيدي النقود إلى الحافظة

16
00:01:24,868 --> 00:01:26,753
!اللعنة

17
00:01:27,873 --> 00:01:34,093
توني) الذي يحين موعده في الـ 12:30)
إنه يريد حبيبة هو الآخر

18
00:01:34,128 --> 00:01:40,313
تجربة الحبيبة" تسعون دقيقة"
400جنيه إسترليني لقاء التحدّث

19
00:01:40,348 --> 00:01:42,358
والعناق

20
00:01:42,393 --> 00:01:46,113
أعلم أن الأمر لا يبدو منطقياً
ولكن هذا أسهل بشكل ما

21
00:01:46,148 --> 00:01:49,393
ذلك هو نوع الحبيبة
الذي يمكن أن أكونه

22
00:01:51,033 --> 00:01:54,638
رباه! آسف على التأخير
كان يوماً رهيباً في المكتب

23
00:01:54,673 --> 00:01:57,473
أعرف، كان الأحرى بك مطالعة قائمة
سوق الأوراق المالية هذا الصباح

24
00:01:57,508 --> 00:02:00,393
ارتفاع، انخفاظ، شراء، بيع

25
00:02:00,428 --> 00:02:02,438
اسخري كيفما شئتِ

26
00:02:02,473 --> 00:02:04,478
تعلمين أنكِ ما زلتِ تحبيننا
نحن فتيان المدينة

27
00:02:04,513 --> 00:02:08,393
أعرف إنه شيئ غريب، أليس كذلك؟
لا بد أنه ذلك الإحساس بالزهور

28
00:02:08,428 --> 00:02:10,353
!فتاة وقحة

29
00:02:12,913 --> 00:02:14,838
لم تقل لي إنك حصلت على علاوة

30
00:02:14,873 --> 00:02:18,573
ــ أجل، رجل بقسم الدمج عرفني على خياطه
ــ لكم هي أنيقة

31
00:02:18,608 --> 00:02:22,273
شكراً، فتى ماهر تدرب بمتجر
(سافيل رو) ومشغله في حي (كامدن)

32
00:02:22,308 --> 00:02:24,078
ليست بالرخيصة في الواقع

33
00:02:24,113 --> 00:02:27,513
حسناً، الأشياء القيّمة ليست بالرخيصة أبداً

34
00:02:34,353 --> 00:02:38,438
(الرجال من أمثال (توني
لا وقت لديهم لعلاقة حقيقية

35
00:02:38,473 --> 00:02:42,318
بمرتباتهم ذات الـ6 أرقام
وأسبوع العمل الذي يمتد لـ70 ساعة

36
00:02:42,353 --> 00:02:46,513
لا يريدون العودة للبيت لامرأة تعاني من اضطرابات الطمث
مرتدية رداءً منزلياً ولا تطيق المواد الدبقة

37
00:02:47,873 --> 00:02:49,878
.. أمّا أنا

38
00:02:49,913 --> 00:02:51,873
فمستعدة لوضع أي شيئ في فمي

39
00:03:07,793 --> 00:03:10,433
حسناً، ابدئي

40
00:03:39,673 --> 00:03:42,113
ــ مرحباً
"ــ "أريد التحدّث معكِ

41
00:03:42,148 --> 00:03:44,158
المعذرة، ولكن مَن تكونين؟

42
00:03:44,193 --> 00:03:50,113
أدخليني وإلا صرخت وقلت لكل شخص"
"في هذه البناية إنكِ تضاجعين زوجي

43
00:03:51,873 --> 00:03:53,873
أنا آسفة
لست أعرف مَن أنتِ

44
00:03:53,908 --> 00:03:56,430
(أنا زوجته، زوجة (مات

45
00:03:56,465 --> 00:03:58,918
ــ (مات)؟
ــ زوجي

46
00:03:58,953 --> 00:04:01,673
ــ الرجل الذي تضاجعينه
.. ــ أنا بغاية الأسف ولكن

47
00:04:01,708 --> 00:04:05,238
لقد تعقبته، رأيته يضغط
على رقمك، كان هنا

48
00:04:05,273 --> 00:04:08,553
ــ لست أدري عمّن تتكلمين
.. ــ غادر منذ 5 دقائق، لا

49
00:04:08,588 --> 00:04:10,513
لا تكذبي علي

50
00:04:11,953 --> 00:04:14,193
(ــ (توني
ــ (توني)؟

51
00:04:15,553 --> 00:04:17,513
هل هكذا يسمي نفسه؟

52
00:04:18,753 --> 00:04:21,873
(اسمه (مات
مات هيكستون) وهو متزوّج)

53
00:04:21,908 --> 00:04:23,758
هل أخبركِ بذلك؟

54
00:04:23,793 --> 00:04:25,993
كلا، لا أعتقد أنه قال لكِ الكثير

55
00:04:26,028 --> 00:04:27,558
فقد كان منشغلاً بالمضاجعة

56
00:04:27,593 --> 00:04:30,278
ــ رجاءً
ــ ماذا؟ إنهم يعرفون ما تفعلين؟

57
00:04:30,313 --> 00:04:32,593
ــ جيرانكِ يعرفون بتدميركِ للزيجات
ــ حسناً، عليكِ المغادرة

58
00:04:32,628 --> 00:04:34,638
كلا، لن أذهب إلى أي مكان

59
00:04:34,673 --> 00:04:37,433
أخبريني، كم من وقت مضى
على علاقتكما؟

60
00:04:37,468 --> 00:04:40,158
ــ لسنا على علاقة
ــ مكث أكثر من ساعة

61
00:04:40,193 --> 00:04:42,798
ــ كنت بالخارج
ــ عليكِ المغادرة، لا أستطيع مساعدتك

62
00:04:42,833 --> 00:04:46,233
كنت أحسب الوقت، ماذا كنتما
تفعلان لو لم تكونا تمارسان الجنس؟

63
00:04:47,513 --> 00:04:50,198
.. أية مشكلة لديكِ مع زوجك

64
00:04:50,233 --> 00:04:52,793
ــ ها قد قلتِها، إنه زوجي
ــ نعم، أعرف

65
00:04:52,828 --> 00:04:54,753
فما الذي تفعلينه معه إذاً؟

66
00:04:58,713 --> 00:05:00,673
ثمة اتفاق بيننا

67
00:05:01,873 --> 00:05:04,078
ماذا؟
ما هذا الذي تقولينه؟

68
00:05:04,113 --> 00:05:08,313
لست واقعة في غرام زوجك
ولا أكن له أي شعور مطلقاً

69
00:05:08,348 --> 00:05:10,318
.. إنه

70
00:05:10,353 --> 00:05:12,313
إنه يدفع لي

71
00:05:13,353 --> 00:05:15,313
لقاء خدماتي

72
00:05:19,473 --> 00:05:21,713
!ــ يا إلهي، كلا
ــ كلا، هيّا، تعالي من هنا

73
00:05:31,593 --> 00:05:34,033
لطيف أن أعرف أنني أحظى
بهذا التأثير على الناس

74
00:05:54,073 --> 00:05:56,953
مرحباً، المعذرة؟
هل كل شيئ على ما يرام بالداخل؟

75
00:06:03,113 --> 00:06:05,633
"ــ "مرحباً
..(ــ مرحباً، إنه (ألكس

76
00:06:05,668 --> 00:06:07,678
"سأطرح عليكِ سؤالاً سريعاً"

77
00:06:07,713 --> 00:06:12,353
حين أشيخ وأترهل وأعجز عن بلوغ
المرحاض دون مساعدة، فهل ستقتلينني؟

78
00:06:12,388 --> 00:06:15,558
ــ لا أعرف
"ــ "بربك، قولي لي إنكِ ستفعلينها

79
00:06:15,593 --> 00:06:17,993
أستكتمين أنفاسي بكيس أم تضعين"
"أقراصاً في مشروب (أوفالتين)؟

80
00:06:18,028 --> 00:06:20,153
لو أن هناك مستقبلاً لنا سوياً

81
00:06:20,188 --> 00:06:22,033
.. سيتوجب علينا فحسب أن

82
00:06:23,273 --> 00:06:25,793
ــ لقد جرحت يدي
ــ شكراً على اتصالك

83
00:06:26,993 --> 00:06:28,953
ألو؟

84
00:06:34,213 --> 00:06:36,173
أنا واثقة
أنه يوجد البعض منه بالأعلى

85
00:06:41,133 --> 00:06:44,058
.. أترغبين في قدح من الشاي أو

86
00:06:44,093 --> 00:06:47,893
قطعة بسكويت؟ قد تحتاجين
.. لشيئ حلو المذاق مثل سكر الدم

87
00:06:47,928 --> 00:06:49,853
لِمَ يدفع لقاء المضاجعة؟

88
00:06:52,093 --> 00:06:55,413
ــ هل يفعل أشياء غريبة؟
ــ عفواً؟

89
00:06:55,448 --> 00:06:58,090
حين يجيئ إليكِ
هل يطلب شيئاً منحرفاً؟

90
00:06:58,125 --> 00:07:00,733
أيهوى ارتداء ملابس امرأة؟
أهو ذلك؟

91
00:07:00,768 --> 00:07:03,178
هل هو مخنث؟

92
00:07:03,213 --> 00:07:06,053
ــ لِمَ تعتقدين ذلك؟
ــ والده كاهن أبريشية

93
00:07:09,693 --> 00:07:11,738
،نعم
شيئ من هذا القبيل

94
00:07:11,773 --> 00:07:16,173
لِمَ لم يتخذ حبيبة فحسب؟
أو يضاجع سكرتيرته؟

95
00:07:17,333 --> 00:07:22,093
لم يستطع حتى تدبر ذلك
إخراج بطاقته الائتمانية أسهل بالنسبة له

96
00:07:22,128 --> 00:07:26,293
ما يحدث هنا هو مجرد جنس

97
00:07:26,328 --> 00:07:28,173
إنه لا شيئ

98
00:07:29,253 --> 00:07:32,213
أمّا ما لديكِ فهو زواج
.. إنه أكثر

99
00:07:32,248 --> 00:07:34,710
!رباه
ماذا أدراكِ بحق السماء؟

100
00:07:34,745 --> 00:07:37,173
هل للعاهرات حتى علاقات عاطفية؟

101
00:07:37,208 --> 00:07:39,133
هل لهن؟
هل لديكِ حبيب؟

102
00:07:46,253 --> 00:07:48,213
لطالما كان وغداً أنانياً

103
00:07:49,413 --> 00:07:52,098
لهذا انتظرنا طويلاً قبل أن ننجب

104
00:07:52,133 --> 00:07:56,613
لم يكن مستعداً
للتخلي عن حياة العزوبية القذرة

105
00:07:56,648 --> 00:07:58,690
هل لديكما أطفال؟

106
00:07:58,725 --> 00:08:00,698
توأم، عمرهما 6 أشهر

107
00:08:00,733 --> 00:08:03,053
ليس من المستغرب
أننا لا نمارس الجنس كثيراً

108
00:08:04,613 --> 00:08:10,693
إنه دائم العمل بينما أجلس أنا
على الأريكة لأرضع الطفل كأنثى خنزير

109
00:08:14,733 --> 00:08:16,693
كان لدي صدر رائع

110
00:08:19,173 --> 00:08:25,293
أحياناً حين أكون في البيت أقوم بملئ
تلك الاستطلاعات حيث تؤشرين بعلامة

111
00:08:25,328 --> 00:08:27,773
لمعرفة مدى قوة علاقتكِ العاطفية

112
00:08:29,413 --> 00:08:34,293
أعرف أنها أشياء سخيفة
وهراء فارغ في مجلة

113
00:08:34,328 --> 00:08:39,333
ولكن دائما ما أحصل على درجة عالية

114
00:08:40,773 --> 00:08:42,733
هذا صحيح

115
00:08:46,413 --> 00:08:49,493
ــ ترين أن ذلك مثير للشفقة، صحيح؟
ــ كلا

116
00:08:49,528 --> 00:08:51,453
أنا أراه كذلك

117
00:08:53,853 --> 00:08:56,578
سأذهب لتنظيف مرحاضك
هناك زجاج

118
00:08:56,613 --> 00:08:58,973
ــ كلا، لا عليكِ، لا داعي لهذا
ــ أريد تنظيفه

119
00:08:59,008 --> 00:09:01,070
لا، ليس ذلك ضرورياً على الإطلاق

120
00:09:01,105 --> 00:09:03,133
رجاءً، أنا مَن تسبّب في هذه الفوضى

121
00:09:07,293 --> 00:09:09,333
لابد أنكِ تري كل شيئ هنا

122
00:09:09,368 --> 00:09:11,338
.. الرجال

123
00:09:11,373 --> 00:09:13,333
ما يريدونه حقاً

124
00:09:16,493 --> 00:09:18,453
ما الذي يريدونه؟

125
00:09:22,493 --> 00:09:24,538
.. حسناً

126
00:09:24,573 --> 00:09:30,213
أحد السادة
يحب ارتداء زي لاعب كرة مضرب

127
00:09:30,248 --> 00:09:34,733
.. بينما أداعب أنا
كرتيه الجديدتين

128
00:09:38,053 --> 00:09:40,653
!الرجال

129
00:09:46,093 --> 00:09:49,613
ــ ما هذا؟
ــ الأفضل ألا تلمسي ذلك

130
00:09:49,648 --> 00:09:51,610
إنه قابس

131
00:09:51,645 --> 00:09:53,573
إنه هزاز

132
00:09:54,773 --> 00:09:56,733
إنه قابس للمؤخرة

133
00:10:12,114 --> 00:10:16,954
هل أتوهم ذلك أم أنه في بعض الأيام
تشعرين بأن الجميع يرغب بكِ؟

134
00:10:18,154 --> 00:10:20,114
هذا لكِ

135
00:10:21,394 --> 00:10:23,474
(إنه من تصميم (بالينسياغا
وذلك تعبير عن امتناني

136
00:10:23,509 --> 00:10:25,719
ــ علام؟
ــ كل شيئ

137
00:10:25,754 --> 00:10:29,439
بأمانة، وأنا أسير بالشارع
في طريقي إلى هنا

138
00:10:29,474 --> 00:10:33,039
شعرت بأن الأعين تلاحقني
.. أعرف أنني مثيرة، ولكن

139
00:10:33,074 --> 00:10:35,794
ــ إنكِ في ساعات العمل، أليس كذلك؟
ــ كيف استطعتِ التخمين؟

140
00:10:35,829 --> 00:10:38,754
هذا ما يحدث دوماً
.. حين تعملين كعاهرة فإن

141
00:10:38,789 --> 00:10:42,079
بعض الرجال يستشعرون ذلك

142
00:10:42,114 --> 00:10:45,674
ــ لا أعرف، شيئ غريب
ــ سأفعل الأمر على نحو لائق هذه المرة

143
00:10:45,709 --> 00:10:49,234
،لقد قابلت (ستيفاني) وقد استخدمتني
عملاء مناسبون وأمن مناسب

144
00:10:49,269 --> 00:10:51,874
المعذرة يا عزيزتي
انتظري

145
00:10:53,794 --> 00:10:57,994
حسناً يا حبيبي، لا، بالطبع لا
أنا مع صديقة فحسب

146
00:10:58,029 --> 00:11:01,079
كلا، ليس بهذا المعنى

147
00:11:01,114 --> 00:11:04,954
،اسمع، علي أن أذهب
احتفظ بتلك الفكرة، وداعاً

148
00:11:06,274 --> 00:11:08,079
يبدو في غاية الرقة

149
00:11:08,114 --> 00:11:10,799
إنه مضيع للوقت ولن يحجز أبداً

150
00:11:10,834 --> 00:11:12,434
قولي له إنكِ لستِ بخط للثرثرة
وإياكِ أن تستقبلي مهاتفاته ثانية

151
00:11:12,734 --> 00:11:14,234
هل أنتِ جادة؟

152
00:11:14,634 --> 00:11:19,239
،نعم
لا تنجرفي فحسب

153
00:11:19,274 --> 00:11:22,594
.. حسناً، المال والاهتمام
هذا مجرد جزء من العمل

154
00:11:23,754 --> 00:11:26,954
وفي النهاية سيأخذ الناس
ما يستطيعون أخذه وينتقدونكِ بسببه

155
00:11:28,154 --> 00:11:31,174
توخي الحذر
هذا هو ما أحاول قوله

156
00:11:31,209 --> 00:11:34,194
أرأيتِ؟
ماذا كنت سأفعل بدونكِ؟

157
00:11:37,634 --> 00:11:40,674
(ــ اللعنة يا (هان
ــ اللعنة بالفعل

158
00:11:40,709 --> 00:11:42,679
أكملي، ماذا فعلتِ بعد ذلك؟

159
00:11:42,714 --> 00:11:47,274
صراخ وبعض التقيؤ
لتظهر كم وجدتني مقزّزة

160
00:11:47,309 --> 00:11:51,799
لطالما توقعت أن شيئاً
مثل هذا قد يحدث

161
00:11:51,834 --> 00:11:54,274
ــ لِمَ؟
ــ كل هؤلاء الرجال متزوّجن، صحيح؟

162
00:11:54,309 --> 00:11:56,274
ــ ليس جميعهم، كلا
ــ معظمهم

163
00:11:56,309 --> 00:11:58,319
علام تركتِ الأمر إذاً؟

164
00:11:58,354 --> 00:12:01,439
ــ انصرفت هي في النهاية
ــ ولكنكِ ستظلين على اتصال؟

165
00:12:01,474 --> 00:12:06,514
بالطبع، رأينا أن نجعل المقابلة منتظمة
بما أنه يجمعنا أشياء كثيرة مشتركة

166
00:12:07,874 --> 00:12:09,959
هلا نغادر

167
00:12:09,994 --> 00:12:12,914
ماذا سنصنع الآن؟
لا أريد العودة إلى البيت

168
00:12:12,949 --> 00:12:15,834
في حال كانت الزوجة
لا تزال مختبئة وراء الباب؟

169
00:12:15,869 --> 00:12:18,434
نعم، مسرورة أنك تجد الأمر مضحكاً

170
00:12:19,469 --> 00:12:21,874
بربك! لم نخرج سوياً منذ زمن

171
00:12:21,909 --> 00:12:23,919
لا أستطيع، ليس الليلة

172
00:12:23,954 --> 00:12:28,114
لنقصد ذلك المطعم التايلاندي الذي به
الرجل البدين، إنه يغني أيام الأربعاء

173
00:12:28,149 --> 00:12:30,951
ــ لا يمكنني، لديّ نوبة مطبخ
ــ ماذا؟

174
00:12:30,986 --> 00:12:33,719
نتناوب الطهي لبعضنا
(أنا و(فانيسا

175
00:12:33,754 --> 00:12:38,994
(توفو ستروغانوف) في (سانت ألبنز)
لابد وأن الإثارة تفوق الاحتمال

176
00:12:39,029 --> 00:12:41,011
ستندهشين

177
00:12:41,046 --> 00:12:42,994
نعم، سأندهش

178
00:12:44,114 --> 00:12:47,879
بربك، شراب سريع فحسب
هيّا، شراب واحد

179
00:12:47,914 --> 00:12:50,954
ــ لا أستطيع، ستقلني من المحطة
ــ أنت الخاسر

180
00:12:55,874 --> 00:12:59,054
ــ حسناً، سأفعل هذا
"ــ "تأخّرتِ، فقد غيّرت رأيي

181
00:12:59,089 --> 00:13:02,234
ــ القتل الرحيم كان الأسبوع الماضي
!ــ يا للخسارة

182
00:13:02,269 --> 00:13:05,554
ستتجاوزين الأمر
كنت أفكر في تجميد الجثة

183
00:13:05,589 --> 00:13:07,594
ألديكِ مجمد؟

184
00:13:07,629 --> 00:13:09,554
الوداع

185
00:13:11,234 --> 00:13:13,034
مخبولة

186
00:13:13,994 --> 00:13:15,714
ماذا فعلتِ؟

187
00:13:18,234 --> 00:13:20,994
كانت هنا، رأتك وأنت تدخل

188
00:13:21,029 --> 00:13:22,954
لم يكن أمامي خيار

189
00:13:24,354 --> 00:13:26,399
هذه هي نهاية المطاف إذاً

190
00:13:26,434 --> 00:13:31,154
انتهى الأمر
انتهت ثماني سنوات من الزواج

191
00:13:33,194 --> 00:13:35,674
(أنا في غاية الأسف يا (توني

192
00:13:35,709 --> 00:13:38,279
(مات)، اسمي (مات)

193
00:13:38,314 --> 00:13:44,074
ليس للأمر علاقة بي في الواقع
عليك أن تتحدّث مع زوجتك

194
00:13:44,109 --> 00:13:46,119
أتحدّث معها؟

195
00:13:46,154 --> 00:13:50,639
،إنها لا تريد حتى النظر إلي
منعتني حتى من حمل التوأم

196
00:13:50,674 --> 00:13:55,114
كيف يمكنني البدء في إصلاح هذا
إذا لم تكن تريد حتى النظر إلي؟

197
00:13:58,194 --> 00:14:00,274
ضميني رجاءً

198
00:14:02,194 --> 00:14:04,794
..(ــ (مات
ــ لا أستطيع أن أفقدكِ أنتِ الأخرى

199
00:14:06,594 --> 00:14:09,274
.. إن أردت المكوث هنا فعليك

200
00:14:09,309 --> 00:14:11,954
ــ ماذا؟
.. ــ معي عليك

201
00:14:13,474 --> 00:14:15,999
صحيح، نعم

202
00:14:16,034 --> 00:14:17,994
بالطبع، أنا في غاية الأسف

203
00:14:21,394 --> 00:14:24,874
العلاقة بين العميل والعاهرة
يجب أن يكون لها حدود واضحة

204
00:14:24,909 --> 00:14:29,754
أي شيئ آخر لن ينجح مطلقاً

205
00:14:37,354 --> 00:14:40,274
ألا يشعركِ ذلك بألم في الفك؟

206
00:14:40,309 --> 00:14:42,234
مرحباً

207
00:14:44,514 --> 00:14:47,834
ــ ما الخطب؟ لِمَ توقفتِ؟
ــ لا شيئ، المعذرة

208
00:14:54,314 --> 00:14:57,394
ــ هذا إذاً ما يحب
ــ ما المشكلة؟

209
00:14:57,914 --> 00:14:59,874
لا شيئ

210
00:15:02,054 --> 00:15:04,094
لا يمكنني فعل هذا معكِ هنا

211
00:15:04,594 --> 00:15:06,714
!تباً

212
00:15:08,714 --> 00:15:11,794
يا للعار، ظننت أنه يفترض بكِ
أن تكوني محترفة

213
00:15:13,034 --> 00:15:16,354
حسناً
لِمَ لا نجرّب شيئاً آخر؟

214
00:15:25,254 --> 00:15:27,874
!ــ كلا، كلا
ــ كلا.. لا تتوقفي

215
00:15:27,909 --> 00:15:29,834
أرجوكِ لا تتوقفي

216
00:15:36,994 --> 00:15:38,954
لا، آسفة
لا يمكنني فعل هذا

217
00:15:40,514 --> 00:15:42,559
ماذا؟ لِمَ؟ ماذا حدث؟

218
00:15:42,594 --> 00:15:44,934
ــ آسفة، سأرد إليك مالك
ــ مالي؟

219
00:15:44,969 --> 00:15:47,239
لا أريد مالي اللعين
ماذا يجري؟

220
00:15:47,274 --> 00:15:50,279
اسمع، ليس لي علاقة بالأمر
لا بد أن تتفاهم مع زوجتك

221
00:15:50,314 --> 00:15:53,694
ــ لا يمكنك التظاهر بأن هذا لا يحدث
ــ عاهرة ذات قلب رحيم

222
00:15:53,729 --> 00:15:57,201
تكلم مع زوجتك، سوّ مشاكلك الزوجية
لا أستطيع رؤيتك بعد الآن

223
00:15:57,236 --> 00:16:00,674
ــ ماذا؟ هل ستنهين علاقتكِ بي؟
ــ لم تكن بيننا علاقة أصلاً

224
00:16:12,394 --> 00:16:14,354
"العلاقات"

225
00:16:17,954 --> 00:16:19,994
"كيف يقيمها الناس؟"

226
00:16:20,394 --> 00:16:22,354
"لا فكرة لدي"

227
00:16:28,034 --> 00:16:30,594
لهذا حري بي"
"ألا أقترب منها مطلقاً

228
00:16:34,274 --> 00:16:36,314
"لهذا حري بي ألا أجربّها حتى"

229
00:16:54,394 --> 00:16:56,354
مرحباً يا (ألكس)، إنها أنا

230
00:16:59,594 --> 00:17:01,754
هل يمكنني المجيئ إلى بيتك لساعة؟

231
00:17:04,394 --> 00:17:06,394
حسناً

232
00:17:06,429 --> 00:17:08,394
وداعاً

233
00:17:18,274 --> 00:17:23,394
ها أنتِ ذا
وقتكِ يبدأ.. الآن، قهوة؟

234
00:17:28,834 --> 00:17:31,214
لست مستعدة فحسب
لأن صبح حبيبة

235
00:17:31,249 --> 00:17:33,594
!اللعنة
لا يوجد حليب، آسف

236
00:17:34,954 --> 00:17:37,594
ــ حبيبة أي شخص
ــ ولا أية قهوة

237
00:17:40,274 --> 00:17:42,234
إنني في حالة مزرية

238
00:17:43,074 --> 00:17:45,799
ألكس)، هل تنصت إلى أي شي ممّا أقوله؟)

239
00:17:45,834 --> 00:17:48,734
بالطبع بالطبع، تقولين لي
بطريقة مهذبة جداً

240
00:17:48,769 --> 00:17:51,634
إنكِ تودّين إنهاء علاقتكِ معي
.. والواقع

241
00:17:51,669 --> 00:17:53,594
أنكِ لستِ في حالة مزرية
أنتِ فاتنة

242
00:17:55,654 --> 00:17:58,194
لا أرى أنه من المنصف بالنسبة لك

243
00:17:58,229 --> 00:18:00,199
.. أن نبدأ علاقة ثم

244
00:18:00,234 --> 00:18:02,279
تهجرينني في غرفتي بالفندق

245
00:18:02,314 --> 00:18:05,474
وتتركينني عند تناول العشاء
دائماً ما تغلقين الهاتف في وجهي

246
00:18:05,509 --> 00:18:07,179
هذا يبدو مثل العلاقة بالنسبة لي

247
00:18:07,214 --> 00:18:11,354
ــ فلنتوقف إذاً، ولنكن صديقين فحسب
ــ كلا، لا أريد أن أكون صديقك

248
00:18:11,389 --> 00:18:14,474
أريد أن أصنع معكِ أشياء
لا أريد صنعها مع أصدقائي

249
00:18:18,274 --> 00:18:20,319
(لا يمكنني مواعدتك يا (ألكس

250
00:18:20,354 --> 00:18:22,439
قهوة أيرلندية؟
غير أنها بدون القهوة

251
00:18:22,474 --> 00:18:24,994
ــ ممّا يجعلها من الوجهة الفنية ويسكي
ــ لست ما تبحث عنه

252
00:18:25,029 --> 00:18:26,994
ــ أنتِ ما أبحث عنه بالضبط
ــ لست كذلك

253
00:18:27,834 --> 00:18:30,674
ــ الأمر معقد حقاً
ــ أحب الأمور المعقدة

254
00:18:30,709 --> 00:18:33,319
إنها مثيرة ومشوقة

255
00:18:33,354 --> 00:18:40,314
أنا.. لست أجيد المصارحة
أو المشاركة

256
00:18:40,349 --> 00:18:42,639
أنا أحب استقلاليتي جداً

257
00:18:42,674 --> 00:18:45,914
لا أطلب منكِ إخباري بأشياء
أو البوح بما يدور في أعماقك

258
00:18:48,554 --> 00:18:52,554
أعني، من حقاً يعرف
كل شيئ عن أي أحد؟

259
00:18:53,554 --> 00:18:55,554
أي نفع قد يعود على المرء
من معرفة ذلك؟

260
00:18:56,874 --> 00:18:58,834
هل تؤمن بذلك حقاً؟

261
00:19:00,394 --> 00:19:02,399
نعم

262
00:19:02,434 --> 00:19:04,394
..(هانا)

263
00:19:05,434 --> 00:19:07,394
لقد بدأنا للتو

264
00:19:09,354 --> 00:19:11,314
فلا تركضي فزعة بهذه السرعة

265
00:19:29,314 --> 00:19:31,319
ــ كلا
ــ لِمَ؟

266
00:19:31,354 --> 00:19:34,274
لأنني أحاول إنهاء علاقتي بك

267
00:19:34,309 --> 00:19:36,274
بئس الأمر

268
00:19:37,434 --> 00:19:39,394
لا يمكنكِ دوماً نيل ما تريدين

269
00:20:08,354 --> 00:20:10,359
تباً! لقد تأخرت

270
00:20:10,394 --> 00:20:12,434
رئيسي دقيق في مواعيد العمل

271
00:20:12,469 --> 00:20:14,514
صفة مبالغ في تقديرها

272
00:20:14,549 --> 00:20:16,554
علي أن أنصرف

273
00:20:19,714 --> 00:20:21,559
(ــ (هانا
ــ نعم

274
00:20:21,594 --> 00:20:26,474
لكم استمتعت بإنهاء علاقتي معك
هلا نكرّر ذلك في أقرب فرصة؟

275
00:20:38,954 --> 00:20:43,314
موعد الـ 9:30
"هو أيضاً يريد "تجربة الحبيبة

276
00:20:43,714 --> 00:20:47,634
يهوى الاستلقاء على الفراش
ومشاهدة الأفلام والإمساك بيدي

277
00:20:48,634 --> 00:20:50,474
شيئ جميل

278
00:21:00,554 --> 00:21:02,474
ــ ألو؟
ــ مرحباً، إنه أنا

279
00:21:04,354 --> 00:21:06,159
ماذا تفعلين؟

280
00:21:06,194 --> 00:21:09,674
لا شيئ يذكر
أستعد للعمل فحسب

281
00:21:09,709 --> 00:21:11,674
آمل أن تكوني تفكّرين في

282
00:21:15,114 --> 00:21:20,194
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

283
00:21:21,114 --> 00:21:26,794
"في الحلقة القادمة"

