1
00:00:01,370 --> 00:00:04,210
في بعض الأيام تستيقظ من النوم"
"وأنت خالي البال

2
00:00:04,970 --> 00:00:07,490
"ويكون هذا أروع إحساس في العالم"

3
00:00:08,530 --> 00:00:11,890
وأيام أخرى يكون الأمر"
"كأنك كنت تفكر طوال الليل

4
00:00:13,650 --> 00:00:15,610
اليوم

5
00:00:15,970 --> 00:00:17,930
سأخبر (أليكس) اليوم

6
00:00:22,810 --> 00:00:30,850
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

7
00:00:58,350 --> 00:01:02,190
!اللعنة.. تباً

8
00:01:09,190 --> 00:01:11,235
!اللعنة، تباً

9
00:01:11,270 --> 00:01:14,270
أليكس)، هل تسب)
حال استيقاظك صباحاً؟

10
00:01:14,550 --> 00:01:18,350
هل كنت أسب؟
لم أدرك أنني كنت أسب

11
00:01:19,390 --> 00:01:21,350
!اللعنة

12
00:01:22,090 --> 00:01:24,050
.. أليكس)، ماذا)

13
00:01:24,370 --> 00:01:26,330
ماذا ستفعل لاحقاً؟

14
00:01:27,500 --> 00:01:31,330
ــ هل تود المجيئ؟
ــ إلى منزلكِ مثلاً؟

15
00:01:31,500 --> 00:01:33,465
أجل

16
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
يمكنني إعداد الغداء أو.. العشاء

17
00:01:36,535 --> 00:01:38,465
أو ما شابه

18
00:01:38,500 --> 00:01:41,710
أتعنين عشاءً مطهواً
أم عشاءً من الأطعمة السريعة؟

19
00:01:47,500 --> 00:01:49,265
أود ذلك

20
00:01:49,300 --> 00:01:52,050
لكنني سأعمل في فترة
العصر والليلة

21
00:01:52,085 --> 00:01:54,500
لذا.. هل ستظل قائمة للغد؟

22
00:01:54,535 --> 00:01:56,465
الغد؟

23
00:01:56,500 --> 00:01:58,610
ــ ألا يمكنكِ الانتظار حتى الغد؟
ــ أستطيع ذلك

24
00:01:58,645 --> 00:02:00,670
يمكنني الانتظار حتى الغد

25
00:02:02,170 --> 00:02:05,650
ماذا ستفعلين في العطلة الأسبوعية
.. لأن مستشاري دعاني

26
00:02:05,685 --> 00:02:09,130
لحفل في حديقة منزله
.. سيكون به مشروبات وسنلعب الكريكت و

27
00:02:09,500 --> 00:02:13,500
(أشخاص اسمهم (روبرت
سيكون الأمر سيئاً جداً

28
00:02:13,535 --> 00:02:15,500
لكن ستكون المشروبات مجانية

29
00:02:15,810 --> 00:02:17,770
هل تودين المجيئ؟

30
00:02:17,870 --> 00:02:20,770
أجل.. ربما

31
00:02:21,330 --> 00:02:23,570
لا أعرف
لِمَ لا ننتظر وسنرى؟

32
00:02:24,350 --> 00:02:26,310
حسناً

33
00:02:29,330 --> 00:02:31,750
ــ أنتِ فتاة مضحكة
ــ أجل

34
00:02:33,770 --> 00:02:36,190
.. دعاني (أليكس) إلى

35
00:02:37,500 --> 00:02:40,250
حفل خاص بعمله
حفل شواء في منزل رئيسه في العمل

36
00:02:41,500 --> 00:02:43,550
الشيئ الغريب أنني أردت الذهاب

37
00:02:43,650 --> 00:02:47,500
إذا كان ممتعاً كما كان الغداء
فلا يجب أن تفوتيه

38
00:02:48,770 --> 00:02:50,930
أعتذر عن هذا

39
00:02:52,010 --> 00:02:57,770
بن)، ما بالك والغولف؟)
إنه مجرد غولف

40
00:02:58,010 --> 00:02:59,690
!غولف

41
00:03:00,090 --> 00:03:03,010
"ــ هلا تتوقفين عن قول "غولف
ــ فقط إن توقفت عن لعبه

42
00:03:05,500 --> 00:03:08,090
إذاً فالعلاقة جيدة بينكِ و(أليكس)؟

43
00:03:08,125 --> 00:03:10,250
أجل، سأخبره

44
00:03:15,010 --> 00:03:18,350
هل ستقول شيئاً؟
أنت تشعرني بالتوتر

45
00:03:18,385 --> 00:03:20,310
حسناً

46
00:03:22,500 --> 00:03:24,390
لماذا الآن؟

47
00:03:25,390 --> 00:03:27,655
أشعر بأن الكذب يباعد بيننا

48
00:03:27,690 --> 00:03:31,970
وكأنني أنظر إلى العالم
من الطرف الخطأ من المجهر

49
00:03:32,005 --> 00:03:33,970
الجميع يبدون بعيدين

50
00:03:35,500 --> 00:03:37,500
هل ستستسلمين؟

51
00:03:37,535 --> 00:03:39,500
لا أعرف

52
00:03:39,770 --> 00:03:43,370
لا أعرف أي شيئ
.. إلا أن علي أن أخبره لذا

53
00:03:45,350 --> 00:03:47,310
ــ حظاً موفقاً
ــ حسناً

54
00:03:47,330 --> 00:03:49,500
لن أراه حتى الغد

55
00:03:49,730 --> 00:03:52,730
لدي عميل آخر الآن
أول زبون منذ 10 أيام

56
00:03:52,765 --> 00:03:54,990
بمقاييس العاهرات فأنا كالعذراء

57
00:03:58,500 --> 00:04:00,500
لم أتمكن من أن أخذله

58
00:04:00,770 --> 00:04:02,770
يا لرقة قلبك

59
00:04:03,310 --> 00:04:05,310
أراك لاحقاً

60
00:04:11,090 --> 00:04:16,230
أمن الأفضل أن تكتشف أن حبيبتك عاهرة
وأنت ممتلئ أم خالي المعدة؟

61
00:04:17,800 --> 00:04:22,270
لم أرد قط أن أطهو لرجل
أبداً، ليس حتى الآن

62
00:04:23,070 --> 00:04:25,230
يبدو الوقت غير مناسب بالمرة

63
00:04:28,990 --> 00:04:30,950
"(ما رقم شقتك؟ المرسل (أليكس"

64
00:04:35,630 --> 00:04:37,800
"الشقة رقم 23، أراك غداً"

65
00:04:40,800 --> 00:04:42,910
"ــ "(ديليا)، تعليم الطهو كاملاً
(ــ لا تنتقديني يا (ديليا

66
00:04:46,550 --> 00:04:48,765
مرحباً

67
00:04:48,800 --> 00:04:50,765
(لا بد أنك (بليك

68
00:04:50,800 --> 00:04:52,600
.. ــ وأنت
ــ إنه أبي

69
00:04:52,800 --> 00:04:54,800
تفضلا بالدخول

70
00:05:01,070 --> 00:05:03,800
هلا نتجاوز الرسميات

71
00:05:05,070 --> 00:05:07,530
أبي، هلا تخرج الظرف من الحقيبة

72
00:05:11,070 --> 00:05:16,130
شكراً، انتظرا هنا لبرهة، لن أتأخر
اعتبرا نفسيكما في منزلكما

73
00:05:22,510 --> 00:05:24,555
أبي

74
00:05:24,590 --> 00:05:26,650
آسف يا صديقي

75
00:05:32,800 --> 00:05:34,670
حسناً

76
00:05:36,870 --> 00:05:41,710
ــ ارتفع، هل أنت بخير؟
ــ أجل

77
00:05:42,550 --> 00:05:44,675
.. أتريدني أن أساعدك في

78
00:05:44,710 --> 00:05:46,800
.. ــ أو
ــ كلا، لا بأس

79
00:05:47,530 --> 00:05:52,110
ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك
نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص

80
00:05:54,190 --> 00:05:56,110
ــ أهكذا أفضل؟
ــ أجل

81
00:05:59,690 --> 00:06:03,950
إذاً هل تحدثتما عما يمكن أن يفعله
.. بليك) و)

82
00:06:03,985 --> 00:06:06,150
أجل، عبر البريد الإلكتروني

83
00:06:06,185 --> 00:06:08,110
حسناً

84
00:06:08,930 --> 00:06:13,500
سأكون أسفل بالشاحنة إن احتجتني

85
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
إلى اللقاء

86
00:06:34,800 --> 00:06:38,870
سأتركه غير موصد
.. في حال أردت

87
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
يبدو لطيفاً

88
00:06:46,030 --> 00:06:52,530
لا أعنيها بهذه الطريقة، أظن أنه أمر
لطيف عندما يُقبّل الرجال بعضهم

89
00:06:55,090 --> 00:06:57,050
هل تريد شراباً؟

90
00:06:58,650 --> 00:07:00,765
إنه رجل طيب

91
00:07:00,800 --> 00:07:07,010
نذهب لكثير من الحفلات معاً، ولهذا قد يبدو
وكأننا نرتدي نفس القميص، لكننا لا نفعل

92
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
.. ــ هل
ــ من فضلك

93
00:07:27,610 --> 00:07:29,570
عيناك جميلتان

94
00:08:04,310 --> 00:08:06,070
هل تشعر بهذا يا (بليك)؟

95
00:08:06,600 --> 00:08:08,370
أجل

96
00:08:13,670 --> 00:08:15,800
هل تجد ما أفعله مزعجاً؟

97
00:08:15,835 --> 00:08:17,870
كلا

98
00:08:18,270 --> 00:08:21,250
ولكنني لست معتاداً أن يلمسني أحد

99
00:08:22,310 --> 00:08:26,090
يتم لمسي طوال الوقت
من قبل أبي ومساعدي الشخصي

100
00:08:26,510 --> 00:08:30,070
لكن ليس هكذا

101
00:08:30,670 --> 00:08:32,910
هل أخلع قميصك؟

102
00:09:12,530 --> 00:09:14,235
لا تفعلي ذلك

103
00:09:14,270 --> 00:09:16,800
إذا فعلتِ ذلك فسأشعر
كأنني بفيلم إباحي

104
00:09:16,810 --> 00:09:18,870
كأنكِ لست فتاة حقيقية

105
00:09:30,800 --> 00:09:32,800
آخر مرة حظيت فيها بحيبية
كنت في  الـ17

106
00:09:34,150 --> 00:09:36,230
قبل أن يتوقف جسدي عن التعاون

107
00:09:38,470 --> 00:09:42,835
أعرف ما علي فعله.. معكِ

108
00:09:42,870 --> 00:09:45,590
لكنني لا أعرف إن كان سيعطي شعوراً
جيداً بعد الآن

109
00:09:45,625 --> 00:09:47,590
.. ــ لا يمكنني
ــ إثارة نفسك؟

110
00:09:47,690 --> 00:09:49,550
أجل

111
00:09:50,020 --> 00:09:52,115
ــ ماذا عن الموسيقى؟
ــ ماذا عنها؟

112
00:09:52,150 --> 00:09:54,510
ما نوع الموسيقى
التي تجعلك تفكر في الجنس؟

113
00:09:55,800 --> 00:09:57,910
بربك، كل شخص لديه نوع يحبه

114
00:09:58,870 --> 00:10:01,470
حسناً، توجد أغنية

115
00:10:02,030 --> 00:10:04,610
ــ على مشغل الأغاني في حقيبتي
ــ حسناً

116
00:10:09,230 --> 00:10:11,800
إنها أول أغنية
على قائمة الأغاني الثانية

117
00:10:12,650 --> 00:10:15,350
إنها أغنية شعبية

118
00:11:21,750 --> 00:11:24,190
أرأيت؟ أنا فتاة حقيقية

119
00:11:24,800 --> 00:11:26,865
ولكنكِ لستِ كذلك

120
00:11:26,900 --> 00:11:29,810
أنتِ مجرد فتاة
دفع لها أبي لتضاجعني

121
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
آسف

122
00:11:40,800 --> 00:11:42,800
ــ أنا آسف
ــ لا بأس

123
00:11:45,630 --> 00:11:47,590
كنت أخشى من أن يحدث هذا

124
00:11:49,190 --> 00:11:51,250
أن أطلق العنان لرغباتي

125
00:11:52,190 --> 00:11:54,350
أن أرغب نفسي في شيئ
لا يمكن أن أناله

126
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
من قال إنك لا يمكن أن تناله؟

127
00:12:00,240 --> 00:12:03,000
ــ أنا آسف
ــ لا بأس

128
00:12:05,800 --> 00:12:10,800
،يمكنني أن أناله
ولكنه أمر صعب

129
00:12:11,610 --> 00:12:13,670
أكثر صعوبة

130
00:12:16,350 --> 00:12:19,030
الوقوع في الحب
أن أحظى بعلاقة

131
00:12:20,130 --> 00:12:22,890
هذه تبدو كأشياء تحدث
للأشخاص الآخرين

132
00:12:46,800 --> 00:12:48,800
لا عليك

133
00:12:49,490 --> 00:12:53,330
أحياناً يمكن أن تشعرك مضاجعة الغرباء
بالوحدة أكثر من أي شيئ آخر

134
00:12:54,850 --> 00:12:56,810
الآن تبدين وكأنكِ فتاة حقيقية

135
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
أنا فتاة حقيقية

136
00:13:01,070 --> 00:13:03,030
(اسمي (هانا

137
00:13:03,430 --> 00:13:05,390
(مرحباً يا (هانا

138
00:13:09,070 --> 00:13:11,030
هل سأؤذيك؟

139
00:13:12,030 --> 00:13:13,990
كلا

140
00:13:54,130 --> 00:13:56,030
!(ــ (هانا
ــ اخرج

141
00:13:56,130 --> 00:13:58,090
!اخرج

142
00:13:59,800 --> 00:14:03,800
ــ آسفة، آسفة
ــ أحضري أبي، هاتفي في جيبي

143
00:14:06,970 --> 00:14:10,250
ــ قلت إنك ستأتي غداً
ــ ما الذي يحدث بحق السماء

144
00:14:10,285 --> 00:14:10,955
كان لابد أن تقولي

145
00:14:10,990 --> 00:14:15,630
إذا كانت نهاية الموعد حلت
إذا كان ينتظركِ أحد

146
00:14:18,810 --> 00:14:20,800
ما الذي قاله للتو؟

147
00:14:24,250 --> 00:14:26,370
(مرحباً يا (غاري
هل يمكنك أن تصعد من فضلك؟

148
00:14:36,653 --> 00:14:40,000
هانا) عاهرة، بغي، ساقطة)
داعرة، بائعة هوى

149
00:14:40,035 --> 00:14:41,958
هل كنت تعلم هذا؟
بالتأكيد كنت تعرف

150
00:14:41,993 --> 00:14:44,713
هل كنتما تجلسان وتسخران مني
طوال الوقت؟

151
00:14:44,748 --> 00:14:46,873
كلا، هذا لم يحدث

152
00:14:47,800 --> 00:14:53,000
أياً كان ما حسبتها إياه
فهي ليست كذلك

153
00:14:53,833 --> 00:14:58,353
(توجد (هانا).. وتوجد (بيل

154
00:15:00,000 --> 00:15:01,773
بيل)؟)

155
00:15:03,153 --> 00:15:04,998
إعتقدت أنني عميلاً

156
00:15:05,033 --> 00:15:08,193
.. ــ (أليكس)، كلا
(ــ أول مرة قابلتها، دعت نفسها (بيل

157
00:15:09,033 --> 00:15:11,513
ــ لا تفعل هذا
ــ كانت تحسبني عميلاً سأدفع لها

158
00:15:14,493 --> 00:15:16,800
!ــ اللعنة
.. ــ (أليكس)، لا

159
00:15:18,813 --> 00:15:20,713
ــ لا أفعل ماذا؟
ــ لا تفعل هذا

160
00:15:20,748 --> 00:15:22,793
أحببت هذه الفتاة

161
00:15:23,000 --> 00:15:25,246
واعدتها وأحببتها

162
00:15:25,281 --> 00:15:27,493
.. ودخلت عليها

163
00:15:27,713 --> 00:15:29,573
ووجدتها تضاجع فتى ما

164
00:15:30,000 --> 00:15:32,003
فتى مسكين على كرسي متحرك

165
00:15:32,113 --> 00:15:34,933
وغد قذر على كرسي متحرك

166
00:15:36,000 --> 00:15:38,373
ــ ماذا؟
ــ أجل، كلا، انتظر حتى تسمع النهاية

167
00:15:38,408 --> 00:15:40,018
إنها ممتعة

168
00:15:40,053 --> 00:15:42,413
ظن هذا الشخص أنني عميلها التالي

169
00:15:43,093 --> 00:15:47,000
أخذ دوره والآن حان دوري
!هيا ادخل يا بني

170
00:15:47,153 --> 00:15:49,113
اضحك

171
00:15:49,853 --> 00:15:52,053
هيّا اضحك لأن هذا ما كنت
سأفعله بالضبط

172
00:15:52,088 --> 00:15:54,073
إذا كان هذا يحدث لساذج آخر

173
00:15:54,273 --> 00:15:59,000
كنت سأضحك قبل أن أسأله
كيف يمكن أن يكون بهذا الغباء؟

174
00:16:01,033 --> 00:16:03,813
أليكس)، أصغ لي)

175
00:16:05,813 --> 00:16:07,513
إنه مجرد عمل

176
00:16:08,093 --> 00:16:10,073
مفهوم؟

177
00:16:10,173 --> 00:16:12,498
هذا ما تفعله، لا شخصها

178
00:16:12,533 --> 00:16:15,718
عم تتحدث بحق السماء؟
هذه حبيبتي

179
00:16:15,753 --> 00:16:19,900
ماذا إذا كانت حبيبتك تضاجع الرجال
مقابل المال ثم تضاجعك؟

180
00:16:25,533 --> 00:16:30,813
آسف لأنني أتعامل مع هذا الموقف
بشكل ديني ممل، لكنه مقزز

181
00:16:32,873 --> 00:16:38,013
أجده.. مشيناً

182
00:16:42,773 --> 00:16:45,493
ماذا بكم أيها القوم؟
ماذا بك يا (بن)؟

183
00:16:45,528 --> 00:16:47,493
هل تظن هذا طبيعياً؟
إنه ليس كذلك

184
00:17:00,833 --> 00:17:03,253
".. مرحباً، أنا (أليكس)، أنا الآن"

185
00:17:16,000 --> 00:17:17,700
مرحباً

186
00:17:17,913 --> 00:17:20,000
"ترك مشغل أغانيه"

187
00:17:20,035 --> 00:17:22,000
حسناً، اصعد

188
00:17:37,773 --> 00:17:39,573
آسفة

189
00:17:44,000 --> 00:17:45,493
كلا

190
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
بدلت مناوبتي
مع زميل لي لأراها

191
00:17:57,413 --> 00:17:59,413
أجل

192
00:18:00,893 --> 00:18:02,965
أهي المخدرات؟
أتفعل ذلك بسببها؟

193
00:18:03,000 --> 00:18:05,926
ــ إنها لا تتعاطى المخدرات
ــ أظنني كنت سأعرف

194
00:18:05,961 --> 00:18:08,853
إذا كنت أضاجع مدمنة
(ربما تتعاطى عقار (إس تي آي

195
00:18:08,888 --> 00:18:11,000
(كلا يا (أليكس

196
00:18:11,413 --> 00:18:13,373
إنها ليست كذلك

197
00:18:17,793 --> 00:18:19,753
وكيف لك أن تعرف؟

198
00:18:23,673 --> 00:18:27,813
هل تحبها؟

199
00:18:32,533 --> 00:18:34,793
(ــ لدي حبيبة يا (أليكس
ــ أجل

200
00:18:35,273 --> 00:18:37,233
هذا صحيح

201
00:18:37,713 --> 00:18:39,473
ــ ما اسمها؟
(ــ (فينيسا

202
00:18:39,508 --> 00:18:41,733
!(فينيسا)

203
00:18:43,493 --> 00:18:45,493
يا لـ(فينيسا) المسكينة

204
00:18:48,133 --> 00:18:50,233
لأنني متأكد أنها تعرف

205
00:20:19,153 --> 00:20:20,093
من الطارق؟

206
00:20:43,513 --> 00:20:45,513
أتأكد فحسب

207
00:20:46,053 --> 00:20:48,153
أتأكد فحسب من أن الأمر حقيقي

208
00:20:50,853 --> 00:20:52,813
وهو كذلك

209
00:20:54,000 --> 00:20:56,093
أليس كذلك يا (بيل)؟

210
00:21:13,693 --> 00:21:22,773
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

