1
00:00:04,354 --> 00:00:05,358
ماذا نفعل ؟

2
00:00:05,441 --> 00:00:07,784
نستكشف مجره ( بيجاسوس ) , هذا مانفعله

3
00:00:07,826 --> 00:00:08,788
انت تعلم ماذا أعنى

4
00:00:08,830 --> 00:00:13,305
 بالتأكيد لا يَبْدو أيّ شئَ هنا يُساعدُنا
 (في معركتِنا ضدّ الـ( الأشباح

5
00:00:13,347 --> 00:00:14,686
. ( او الـ( مستنسخين

6
00:00:14,727 --> 00:00:16,861
هاي انتم ياشباب تقتلوننى

7
00:00:17,070 --> 00:00:18,659
الكواكب كبيره , انت تعلم

8
00:00:18,702 --> 00:00:20,918
عادة أنت الشاكى الوحيد

9
00:00:21,128 --> 00:00:25,018
. ( نعم، هذا الحماسِ أكثر من أن يعجيك , ( رودنى

10
00:00:25,059 --> 00:00:26,440
حَسناً، أَنقلبت علىُ ورقة جديدة

11
00:00:26,608 --> 00:00:28,782
قمنا بمعيار طيرانِ أكثر من اللازمِ في القافزِ

12
00:00:28,782 --> 00:00:31,167
. للبحث عن اشاره للحياه . لا شيء

13
00:00:31,375 --> 00:00:34,178
لا تَستطيعُ الطَيَرَاْن بالجوار لمده10 دقائقِ وتُقرّر بأنهُ لا شيء هنا

14
00:00:34,262 --> 00:00:35,475
اجل , أستطيع

15
00:00:35,558 --> 00:00:37,190
لدى قراءات غريبه للطاقه

16
00:00:38,403 --> 00:00:39,616
أجل ؟ من أين ؟

17
00:00:39,699 --> 00:00:41,289
لا أَستطيعُ تَحديد المصدر ِبدقه

18
00:00:41,289 --> 00:00:42,795
الغابة الجميلة الكثيفه , مع ذلك

19
00:00:42,921 --> 00:00:44,343
يُمْكِنُ أَنْ يَختفي  حول أيّ شئَ فحسب

20
00:00:44,385 --> 00:00:45,556
انا لاأعرف

21
00:00:45,640 --> 00:00:48,316
انه تقريباً كما لو أنَّ شخص ما في غرفةً دافئه مريحة

22
00:00:48,316 --> 00:00:49,446
يكتب في حاسوبِهم

23
00:00:49,488 --> 00:00:51,663
أرسلَنا هنا لتسليتِهم الخاصةِ

24
00:00:51,705 --> 00:00:53,378
أنت لا تعتقد حقا بأن ( زيلينكا ) يفعلُ ذلك؟

25
00:00:53,461 --> 00:00:55,261
إذا فعلهاَ، سَيصْبَحُ آسفاًَ

26
00:00:55,596 --> 00:00:58,691
( الديك أيّ فكرة عن عدد عناوين البوابات في قاعدةِ بيانات الـ( قدماء

27
00:00:58,691 --> 00:01:00,448
لم يرفق لهم وصف؟

28
00:01:00,489 --> 00:01:01,744
( 42 )

29
00:01:01,828 --> 00:01:05,090
لا، أعتقد انه أكثر قليلا مِنْ ذلك
انظر،  لا أَتذكّرُ حقاً. ليس ذلك المقصود

30
00:01:05,090 --> 00:01:05,885
لاشىء

31
00:01:06,011 --> 00:01:08,102
لا يوجد معلوماتَ مطلقاً. أَقُولُ

32
00:01:08,186 --> 00:01:09,315
مما يَجِبُ أَنهْ يَعْني شيء

33
00:01:09,399 --> 00:01:12,160
رُبَّمَا يعنى انه لم يكن هناك شىء
سئ للكتابه عنه على تلك الكواكبِ

34
00:01:12,243 --> 00:01:13,373
أَو هناك

35
00:01:13,414 --> 00:01:15,129
لكن الـ( قدماء ) يُحاولونُ إخْفائه

36
00:01:15,297 --> 00:01:16,343
مِنْ أنفسهم؟

37
00:01:16,385 --> 00:01:18,894
مر الكثير مِنْ الوقتِ
منذ أن الـ( قدماء ) بالجوار

38
00:01:18,894 --> 00:01:21,530
تَعْرفُ، الأشياء تَتغيّرُ. رُبَّمَا هناك
شيء هنا  لَمْ يَعْرُفوا شىء عنه

39
00:01:21,989 --> 00:01:23,663
اتراهن على هذا، أليس كذلك؟

40
00:01:23,788 --> 00:01:25,168
ماالذى يَجْعلُك تَقُولينُ ذلك؟

41
00:01:29,602 --> 00:01:30,606
... حسنا

42
00:01:31,066 --> 00:01:31,987
. هذا  هو

43
00:01:33,618 --> 00:01:35,877
. ( اقول لهذا. كُلّ شخصُ يعود إلى ( القافز

44
00:01:35,918 --> 00:01:37,090
أوه , هيا

45
00:01:37,132 --> 00:01:39,223
واجهْه , ( مكاي ) , فَقدتَ هذا

46
00:01:41,817 --> 00:01:43,657
مرحباً، ما هذا اذاًّ , هاه؟

47
00:01:48,258 --> 00:01:52,149
يبدو كأنه نوع من الانواع الطبيعيه للثمار البلّوري

48
00:01:52,358 --> 00:01:54,575
أعتقد ان هذه سبب هذه القراءات للطاقه

49
00:01:54,659 --> 00:01:55,704
جميل

50
00:01:55,913 --> 00:01:59,301
تبدو مثل إحدى الالعاب التى
كنتِ تَلْعبُ بها عندما كنت طفل

51
00:01:59,343 --> 00:02:00,598
الـ(عميد البحري 64) ؟

52
00:02:00,682 --> 00:02:02,272
بندقية الاسطوانه الثلاثيةِ؟

53
00:02:02,565 --> 00:02:04,195
رسم مختلف الالوان

54
00:02:04,321 --> 00:02:05,450
تُدركُ ماذا يعنى هذا؟

55
00:02:05,660 --> 00:02:08,128
إكتشفنَا فطراً فضائياً يتوهج

56
00:02:08,128 --> 00:02:11,725
ماذا عَنْ مصدر الطاقه  الذي يَنْمو
بشكل حرفي على هذه الأشجارِ؟

57
00:02:14,486 --> 00:02:16,661
لكن في الحقيقة، هذه القراءاتِ
مستواها منخفض جداً، لكن

58
00:02:16,661 --> 00:02:18,543
إذا كانت هذه البلوراتِ يُمْكِنُ زرعهاَ، إذاً

59
00:02:18,543 --> 00:02:20,676
هوها ,هوها, انتظر ,ماذا تفعل ؟

60
00:02:25,240 --> 00:02:27,285
هل انت بخير ؟

61
00:02:27,285 --> 00:02:28,792
اه , اجل ,انا بخير ,فقط

62
00:02:28,792 --> 00:02:29,711
صدمه صغيره

63
00:02:29,711 --> 00:02:31,887
كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ خطر
أخبرتُك انه كَانَ يصدر طاقةَ

64
00:02:31,971 --> 00:02:33,895
... بصراحه . انا

65
00:02:33,979 --> 00:02:35,902
لا أعرف لماذا فعلت هذا

66
00:02:38,371 --> 00:02:39,332
حسنا , انت قتلته

67
00:02:39,374 --> 00:02:40,378
اوه , حقاً  ؟

68
00:02:40,420 --> 00:02:41,843
حَسناً، لن يصدر طاقةَ ثانياُ

69
00:02:41,843 --> 00:02:43,180
حَسناً، رُبَّمَا أخافَه فحسب

70
00:02:43,223 --> 00:02:44,895
لا تَعْرفُ حتى إذا كَانَ حيَّ

71
00:02:44,938 --> 00:02:46,820
بجدية، لماذا لمسته ؟

72
00:02:46,820 --> 00:02:49,204
لا أعلم قلت ذلك , مفهوم ؟

73
00:02:49,204 --> 00:02:50,710
فعلت ذلك فحسب

74
00:02:50,920 --> 00:02:52,886
الآن، هَلْ ستَتْركُه في ذلك؟

75
00:02:52,928 --> 00:02:55,312
مفهوم ,حَسناً، يجب
ان يكون اوضح منهم بالجوار هنا

76
00:02:55,479 --> 00:02:59,034
سأوصى بأرسال فريق دعم علمى لتفحصه هنا

77
00:02:59,034 --> 00:03:00,624
انا فريق علمى

78
00:03:05,266 --> 00:03:07,108
مفهوم , جيد

79
00:03:07,191 --> 00:03:09,659
دعنا نَهْجرُ هذا الإكتشاف الهامّ فعلاً

80
00:03:09,659 --> 00:03:12,211
لأنكم ياشباب لاتريدونى ان أربح الرهان مع ( زيلينكا ) ؟

81
00:03:16,687 --> 00:03:18,234
كل فحوصاتك جيده

82
00:03:18,317 --> 00:03:20,033
اختبارات الدم طبيعيه

83
00:03:20,074 --> 00:03:21,832
بقدر ما يمكننى اخبارك َ، انت فى تمام العافيه

84
00:03:21,999 --> 00:03:23,756
رأيتى ؟ اخبرتك

85
00:03:23,797 --> 00:03:24,593
. ( شكراً ( دكتوره

86
00:03:24,634 --> 00:03:27,061
لامزيد من لمس الاشياء الغريبه

87
00:03:27,395 --> 00:03:29,402
حسنا , هذه نصيحه جيده

88
00:03:30,114 --> 00:03:31,954
لا أعرف كيف حالك، لكن أَنا مُنهَك

89
00:03:32,038 --> 00:03:33,293
لقد كان يوماً طويلاً

90
00:03:33,293 --> 00:03:34,632
حَسناً، شكراً لوجودك هنا

91
00:03:34,673 --> 00:03:36,430
أرادَت التَأْكد فحسب

92
00:03:36,514 --> 00:03:38,187
انا بخير

93
00:03:38,312 --> 00:03:39,484
نامى قليلاً

94
00:03:41,952 --> 00:03:43,249
. ( طابت ليلتك , ( جون

95
00:03:56,196 --> 00:03:59,196
ستارغيت أتلانتيس
الموسم 4 . الحلقه  4 

96
00:04:03,704 --> 00:04:08,704
ستارغيت أتلانتيس
الموسم 4 . الحلقه  4 

97
00:04:53,773 --> 00:04:59,910
 
( رئيس اعمال مزدوج )

98
00:05:13,768 --> 00:05:15,399
هذا جيّد جداً

99
00:05:15,942 --> 00:05:16,946
ما هذا ؟

100
00:05:18,703 --> 00:05:21,088
عَرفتُ انكما ستجتمعان في النهاية

101
00:05:21,548 --> 00:05:22,929
اننا لا نجتمع

102
00:05:22,970 --> 00:05:23,848
انه عشاء فحسب

103
00:05:23,848 --> 00:05:27,195
أُخبرتُك، شيء هنا يصدر قراءة غريبه طاقةِ

104
00:05:28,324 --> 00:05:30,290
جون )، ماذا تفعل؟)


105
00:05:30,625 --> 00:05:32,968
العقيد ( كارتر) لاتثق بك

106
00:05:33,428 --> 00:05:35,226
ولا واحد إلا انا

107
00:05:35,287 --> 00:05:37,402
عن ماذا تتحدث ؟

108
00:05:37,444 --> 00:05:39,074
ماخطبك ؟

109
00:05:39,870 --> 00:05:41,878
ماذا تعنى ؟ لاشىء

110
00:05:42,421 --> 00:05:45,475
( لم تعودى كسابق عهدك منذ أن دُخِلتَ عقلَ ملكةِ  الـ( رايز

111
00:05:46,269 --> 00:05:47,441
ماذا ؟

112
00:05:49,532 --> 00:05:50,996
( تايلا )

113
00:05:51,000 --> 00:05:53,339
ابى ؟

114
00:06:13,048 --> 00:06:16,600
لا أَستطيعُ البَدْء بإخْبارك كيف كان مزعجاً

115
00:06:16,641 --> 00:06:19,151
رجاءً، هل تُريديهُ غريباً؟ أتَركَني أُخبرُك
تَعْرفُ ماذا؟ -

116
00:06:19,319 --> 00:06:21,075
لا

117
00:06:21,201 --> 00:06:23,874
صباح الفُل

118
00:06:26,806 --> 00:06:27,476
ماذا حدث ؟

119
00:06:27,478 --> 00:06:28,688
تايلا ) لديها كابوس سئ عنك ليله أمس )

120
00:06:28,688 --> 00:06:30,817
( رودنى )

121
00:06:30,820 --> 00:06:31,156
حقاً ؟

122
00:06:31,200 --> 00:06:32,050
عن ماذا  كان ؟

123
00:06:32,100 --> 00:06:35,841
في الحقيقة، كَانَ أكثر مِنْ كابوس
وأنا لا أفَضّل أنْ أَتحدّثَ عنه

124
00:06:35,883 --> 00:06:40,313
هَلْ كَنت البطل الجَسُور الذي ينقذك مِنْ وحش سيئ كبير؟

125
00:06:40,313 --> 00:06:42,280
في الحقيقة، كُنْت انتَ الوحشَ السيئَ الكبير

126
00:06:42,363 --> 00:06:43,074
حقاُ ؟

127
00:06:43,157 --> 00:06:45,332
كما قُلتُ،  لا أُفَضّل أنْ أَتحدّثَ عنه

128
00:06:45,353 --> 00:06:47,759
الى اين انت ذاهيه ؟

129
00:06:47,926 --> 00:06:49,143
أَنا آسفُة. لدى صداع

130
00:06:49,269 --> 00:06:52,569
لم انم جيداً بالأمس

131
00:06:53,079 --> 00:06:56,794
هل هى مجنونه بى ؟

132
00:06:57,100 --> 00:07:00,437
لاأستطيع التحكم بما فى أحلامها

133
00:07:01,010 --> 00:07:03,905
حقاً؟ هل تعتقد انك لا تستطيع التحكم بالأحلام الشخصيه ؟

134
00:07:03,989 --> 00:07:07,000
. ( عندما كنت فى السابعه من عمرى كان ابى يقرأ لى ( موبى ديك

135
00:07:07,251 --> 00:07:08,715
أَعْني، بجدية، بماذا كَانَ يفكر الرجل ؟

136
00:07:08,757 --> 00:07:12,313
هَلْ لديك أيّ فكرة مُنْذُ مَتَى و أنا لدى
كوابيسَ عن أن يأكلنى حوت ؟

137
00:07:12,898 --> 00:07:15,116
لم يتَوقّفوا، أليس كذلك؟
لا

138
00:07:17,010 --> 00:07:19,009
انه يأتى من الخارج

139
00:07:19,090 --> 00:07:21,980
أَذْهبُ إلى الفتحه , أَسْمعُ صوت الرماح

140
00:07:22,021 --> 00:07:25,029
أَفْتحُ الخيمةَ، و

141
00:07:25,030 --> 00:07:25,800
يأتى بالداخل

142
00:07:25,909 --> 00:07:27,710
أَعْرفُ بأنّه لَيسَ العقيدَ ( شيبارد ) الحقيقى

143
00:07:27,878 --> 00:07:32,182
لَكنِّي لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة لكن يَبْدو مختلف عنه

144
00:07:32,353 --> 00:07:34,999
هَلْ تَعتقدُى بأنّ عقلى الباطن يحاول إخْباري بشيءِ؟

145
00:07:35,005 --> 00:07:39,418
( إذا كان هناك شيءِ حقيقي يحدثِ بينك وبين العقيد ( شيبارد

146
00:07:39,460 --> 00:07:40,500
مما يشْعرُك بأنّكى تَحتاجُين محادثته

147
00:07:41,002 --> 00:07:43,183
بالتأكيد يَجِبُ

148
00:07:43,392 --> 00:07:45,526
ما عدا ذلك، لا تَتْركيُه يُضايقُك

149
00:07:47,077 --> 00:07:59,336
كَانَ لدى كوابيسُ مروّعةُ من قبل

150
00:07:49,629 --> 00:07:53,139
, أبي كان يختتطف عندما كُنْت صغيرة

151
00:07:53,180 --> 00:07:55,063
منذ المختارون

152
00:07:55,230 --> 00:07:57,238
لكن لم يشعرأحد منهم مثل هذا

153
00:07:57,782 --> 00:07:59,078
, عندما أستيقظ

154
00:07:59,120 --> 00:08:01,504
امسك انفاسى بصعوبه

155
00:08:01,797 --> 00:08:03,763
أَعْرفُ انه يبدو سخيفاًَ، لكن

156
00:08:03,805 --> 00:08:07,067
أعتقد أَنى في الحقيقة أخاف من النَوْم

157
00:08:09,871 --> 00:08:13,468
حَسناً، جسدياً، لا شيء خاطئ مَعك

158
00:08:13,677 --> 00:08:15,434
ما عدا الأعراضِ التى وَصفتيهاَ

159
00:08:15,434 --> 00:08:17,692
من الممكن ان تكون بسبب قله النوم

160
00:08:18,655 --> 00:08:20,536
هذه يَجِبُ أَنْ تُساعدَ للمدى القريب

161
00:08:20,914 --> 00:08:23,758
لكن إذا استمرت المشكلةَ

162
00:08:23,841 --> 00:08:25,724
عليك بالرجوع هنا مره اخرى

163
00:08:25,808 --> 00:08:30,074
لَيْسَ لَديكَ فكرةُ كَمْ هو جيد فكره نوم
لليالىِ متصله تجْعلُني أَشْعرُ في هذه الحاله

164
00:08:30,074 --> 00:08:31,789
أوه، أعتقد لدى

165
00:08:31,872 --> 00:08:33,132
لَستُ متأكّدَه كَانَ لدى واحدً منذ أن أصبحتُ هنا

166
00:08:33,341 --> 00:08:35,429
شكرا لكى

167
00:08:35,429 --> 00:08:35,990
لاتبالى

168
00:08:36,000 --> 00:08:38,774
طابت ليللتك
انتى ايضا

169
00:08:42,296 --> 00:08:44,346
الدّكتور (  كيلير ) لدينا حاله طوارئ

170
00:08:44,888 --> 00:08:49,567
الدّكتور ( كيلير ) ، رجاءً أبلغْى فور

171
00:09:01,454 --> 00:09:02,165
ماذا حدث ؟

172
00:09:02,180 --> 00:09:05,090
انها ( تايلا ) , لديها الم حاد بمعدتها

173
00:09:05,150 --> 00:09:07,010
تَقُولُ انك أعطيتيهاَ بَعْض الادويه؟

174
00:09:07,080 --> 00:09:09,800
وَصفتُ لها بَعْض المسكنات لمُسَاعَدَتها على النوم . ( تايلا )؟

175
00:09:09,990 --> 00:09:13,284
ذَهبتْ إلى المائده لتناول وجبة خفيفة فى آخر الليل

176
00:09:13,326 --> 00:09:15,589
فبَدأتْ بالشكوى عن معدتِها، وبعد ذلك ضاعفت الكميه وانتهت

177
00:09:16,175 --> 00:09:18,851
إعتقدتُ بأنّكى كُنْتَى ذاهِبهً إلى السريرِ. هَلْ
أَخذتىَ أحد تلك الحبوبِ التى اعطيتها لكى؟

178
00:09:18,900 --> 00:09:19,395
لا

179
00:09:19,437 --> 00:09:22,235
مفهوم، حاولى الاسترخاء. اتركينى أَنْظرُ

180
00:09:24,010 --> 00:09:27,255
امسكها من اجلى

181
00:09:32,010 --> 00:09:35,286
أوه، يإلاهي

182
00:09:37,550 --> 00:09:39,548
دكتوره أفعلى شيئاُ

183
00:09:40,226 --> 00:09:44,740
مفهوم , نَحتاجُ لتخديرها ,و , اه

184
00:09:48,052 --> 00:09:51,809
أوه، يإلاهي

185
00:09:55,005 --> 00:09:59,255
هل يمكننكى تصديق هذا ؟

186
00:10:32,892 --> 00:10:34,105
اسف .دكتورة

187
00:10:34,230 --> 00:10:35,653
لم أقصد إخافتك

188
00:10:36,695 --> 00:10:38,204
كنا نتدرب. وكان لدى طلقة محظوظة

189
00:10:38,581 --> 00:10:40,337
انه منتصف الليل

190
00:10:40,830 --> 00:10:41,211
ربما لكى

191
00:10:42,763 --> 00:10:45,562
أجلس , اتركنى انظر

192
00:10:48,787 --> 00:10:50,586
سَتَحتاجُ للحقن

193
00:10:51,087 --> 00:10:53,244
اعتقد بأنّني فعلتها كثيراً , هاه ؟

194
00:10:53,929 --> 00:10:55,518
اجل , اعتقد هذا

195
00:10:55,755 --> 00:10:56,153
تَعْرفُ، لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَنتظرَ. أنا بخير

196
00:10:56,278 --> 00:11:01,534
أأنت متأكد ؟
اجل

197
00:11:00,826 --> 00:11:02,249
مع ذلك , اريد اعاده المباره غداً

198
00:11:02,399 --> 00:11:03,505
أجل , هذا ما كنت خائف منه

199
00:11:03,884 --> 00:11:04,887
طابت ليلتك

200
00:11:04,890 --> 00:11:06,602
اراك غداً

201
00:11:08,531 --> 00:11:09,911
أهناك شئ خاطئ ؟

202
00:11:10,288 --> 00:11:12,878
همم ؟
لا, لاشئ

203
00:11:14,010 --> 00:11:15,604
لا أعتقد انه يَرى أي احد، تَعْرفىُ ذلك

204
00:11:15,604 --> 00:11:17,110
أوه , لا , لا

205
00:11:17,593 --> 00:11:19,034
ذلك. . . ذلك بخيرُ جدا

206
00:11:20,456 --> 00:11:22,840
تَعْرفُ، هذا سَيَكُونُ أسهلَ إذا إضطجعتَ

207
00:11:23,301 --> 00:11:25,305
حسناً

208
00:11:54,505 --> 00:11:56,634
مرحباً

209
00:12:06,548 --> 00:12:09,431
هل يوجد أحد هنا ؟

210
00:12:22,155 --> 00:12:24,326
اى أحد

211
00:13:05,539 --> 00:13:07,171
مرحبا , صديقى

212
00:13:07,164 --> 00:13:08,802
من ماذا تهرب ؟

213
00:13:09,297 --> 00:13:10,887
لا أعلم

214
00:13:11,012 --> 00:13:12,909
تعال

215
00:13:40,627 --> 00:13:44,095
أَنا آسفهُ جداً. هل انا .. . هَلْ آذيتُك؟

216
00:13:45,396 --> 00:13:47,236
لا,ا.... انا

217
00:13:48,029 --> 00:13:49,551
انا اسف

218
00:13:49,944 --> 00:13:51,325
أنا لَمْ أَقْصدْ ايضاً

219
00:13:51,518 --> 00:13:53,165
لقد نِمت

220
00:13:53,634 --> 00:13:55,208
كان سَيكونُ لدى أغرب حلمُ

221
00:13:55,351 --> 00:13:58,482
أأنت متأكد أنك بخير ؟

222
00:13:59,132 --> 00:14:00,494
أجل

223
00:14:01,172 --> 00:14:02,786
أكملى

224
00:14:03,557 --> 00:14:05,472
شارفت على الانتهاء

225
00:14:10,068 --> 00:14:11,165
لقد كَانَ مرعبًَ

226
00:14:11,449 --> 00:14:14,930
كُنْتىَ هناك وزَحْفت تلك الحشرات
الفضائيه المُقْرِفِه خارج معدتِكَ

227
00:14:15,013 --> 00:14:17,402
والعقيد ( شيبارد ) كَانَ يَتصرّفُ كأنه
لا يبالى بأى شئ يراه

228
00:14:18,018 --> 00:14:19,040
انه يبدو مثل ذلك الفيلم

229
00:14:19,102 --> 00:14:21,062
ياه , ( ألين ), هل رأيته ؟

230
00:14:21,204 --> 00:14:23,193
يَتكلّمُ العقيدُ ( شيبارد ) عنه في أغلب الأحيان

231
00:14:23,336 --> 00:14:25,592
ما زِلتُ أَتذكّرُ أول مرة رَأيتُه

232
00:14:25,718 --> 00:14:26,842
بالتأكيد لَمْ أُفكّرْ بأنّه كَانَ بارد

233
00:14:27,284 --> 00:14:29,023
فى وقت ما، في المدرسةِ الأعداديه

234
00:14:29,164 --> 00:14:31,368
( أخطأت بثقتى فى شريكى فى أثناء ماده ( الأحياء

235
00:14:31,378 --> 00:14:33,004
كان سبب أسواء كوابيسى

236
00:14:34,171 --> 00:14:36,179
في الحقيقة قام بإخفاء أفعى حيه

237
00:14:36,279 --> 00:14:38,545
داخل الجثه التى كُنْتُ أَعْملُ عليها

238
00:14:39,155 --> 00:14:40,735
حَسناً، لم أراه ابداً كطفل

239
00:14:40,747 --> 00:14:41,999
عَرفتُ مِنْ الملصقِ انه كَانَ مخيف جداً

240
00:14:42,042 --> 00:14:44,272
(لا، كُنْتُ فى الـ(16

241
00:14:44,872 --> 00:14:46,226
عندما كان لدينا مسرح بالحى
لديه مهرجان لنهضه الرعبِ

242
00:14:46,267 --> 00:14:47,899
إعتقدتُ، عظيم، تَعْرفُ

243
00:14:48,241 --> 00:14:50,698
( فلم تأريخىِ. لذا , ( جاسالين روتجر

244
00:14:50,705 --> 00:14:51,487
عِلْم الفترةِ الثالثِ

245
00:14:52,329 --> 00:14:54,090
جزء من الهوسِ، لَكنَّه كَانَ لديها عظيم , أه

246
00:14:54,257 --> 00:14:59,896
على أية حال، تَعْرفُ حال البنات
عندما يكونو خائفون ويَلتففنَ على  كتفِكِ؟

247
00:15:00,938 --> 00:15:02,371
كوكبكَ لديَهُ بَعْض الطقوسِ الغريبةِ حقاً

248
00:15:02,471 --> 00:15:04,079
على ايه حال ,أكل عندما أتوتر

249
00:15:04,091 --> 00:15:04,949
حقاً ؟

250
00:15:05,049 --> 00:15:06,840
لم ألاحظ
مليمتر. . . لذا

251
00:15:06,933 --> 00:15:07,993
متوتر جداً ، يعمل مثل السحر

252
00:15:08,223 --> 00:15:12,276
جوسيلين )  كُلّ الخطط  للخارج بجانبي
سأحضر الفول السودانى  والذرة الصفراء

253
00:15:12,753 --> 00:15:14,955
. ( وبعد ذلك الفضائى يَبْدأُ مِنْ أذى ( جون

254
00:15:15,155 --> 00:15:16,168
لم تفعلها

255
00:15:16,336 --> 00:15:18,218
تَقيّأَ في جميع أنحائها

256
00:15:18,343 --> 00:15:20,351
يَجِبُ أَنْ أَرى هذا الفلمِ

257
00:15:20,720 --> 00:15:22,568
هل لا تعتقد ان ذلك غريباً

258
00:15:22,610 --> 00:15:24,245
لأن كُلّ منّا كَانَ لديه كوابيسُ واضحةُ جداً

259
00:15:24,245 --> 00:15:27,964
مَع العقيدِ ( شيبارد ) أنْ يَكُونَ بطريقةٍ ما عنصر مكمّلَ؟

260
00:15:28,005 --> 00:15:30,223
( التمثيل لا يعجب كثيرا العقيدِ ( شيبارد

261
00:15:30,275 --> 00:15:31,394
ليس انا

262
00:15:31,645 --> 00:15:33,235
هَل ْكان لديك  أيّ كوابيس مؤخراً؟

263
00:15:33,335 --> 00:15:34,406
لَيسَ والليل يَمْر

264
00:15:34,406 --> 00:15:37,745
ليلة أمس، حَلمتُ بأن العقيدِ ( كارتر )  دَعتني
إلى خيمتها للعشاءِ

265
00:15:38,087 --> 00:15:40,220
. ( رُبَّمَا لا يَجِبُ أنْ تُخبرَنا بهذا ,( رودنى

266
00:15:40,222 --> 00:15:42,871
نعم، قُلتُ كابوساً، لَيسَ خيالاً ذكورياً مضلل

267
00:15:43,071 --> 00:15:44,738
انتظرى و استمعى

268
00:15:44,905 --> 00:15:47,039
أديرت للخارج و هي كَانتْ تَخْدمُ دجاجَ بالليمون

269
00:15:47,247 --> 00:15:48,168
أَعْني، ليمون

270
00:15:48,251 --> 00:15:51,806
والسبب الوحيد الذى دَعتْني من أجله إلى العشاءِ
لتخبرنى انها كانت تُروّج على

271
00:15:52,133 --> 00:15:53,814
هذا هو ؟

272
00:15:54,317 --> 00:15:55,404
ثمّ أكلنى حوت

273
00:15:55,588 --> 00:15:56,785
لا تَسْألْ كَيف حدث ذلك

274
00:15:57,078 --> 00:15:58,469
مفهوم , هَل ْتعتقدون حقاً ياشباب انى مجنونهُ؟

275
00:15:59,211 --> 00:16:00,720
أُدركُ بأنّهم أحلام فحسب ، لكن

276
00:16:01,804 --> 00:16:04,691
أولاً كان مع ( تايلا ) ,  ثمّ مباشرةً بعد
أتيتى  لرُؤيتي، كَانَ لدى واحدً

277
00:16:04,699 --> 00:16:07,660
وذلك عندما توقف عقلى. تلك الحبوب
التى أخذتها منك أوقعتُني ببرودةً

278
00:16:07,786 --> 00:16:09,877
وبعد ذلك ( رونون ) كَانَ لديه واحد بينما عَملتُ عليه

279
00:16:09,961 --> 00:16:11,216
ما هو الشيء المهم؟

280
00:16:11,258 --> 00:16:15,935
انه مثلما قُلتىَ، انها فقط مجموعه أحلام سيئة، صحيح ؟

281
00:16:22,883 --> 00:16:24,472
من المحتمل انه مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أُزعجَك بهذا

282
00:16:24,572 --> 00:16:26,648
أَعْرفُ بأنّني لا يوجد لدىّ دليل ثابت حقاً

283
00:16:27,689 --> 00:16:31,621
حَسناً، صدقينى ، رَأيت مؤخره جيدة تَذْهبُ بعيداً
في بَعْض هذه الظروفِ المجنونةِ الجميلةِ

284
00:16:31,872 --> 00:16:33,469
بالأحرى انت دائماً كُنْتَ على أصابعِ قدمكَ
خصوصاً بأيّ شئِ  يَبْدو مريبً

285
00:16:33,595 --> 00:16:36,816
أَعْرفُ بضعة أحلام سيئة لَيستْ تلك هى الهامّة

286
00:16:37,941 --> 00:16:39,828
انه طبيعيُ فقط، نعطىَ
ما نُواجهُ على أساس يومي، لكن

287
00:16:40,753 --> 00:16:41,333
هذا كَانَ مختلف

288
00:16:41,375 --> 00:16:42,839
انه حقا ايقظنى

289
00:16:42,216 --> 00:16:44,805
إقترنَ بالنمطُ المتسلسلُ

290
00:16:44,847 --> 00:16:46,603
أولا ( تايلا ) ,بعد ذلك انا

291
00:16:46,688 --> 00:16:50,121
ثمّ ( رونون ) , الكُلّ مَع العقيدِ ( شيبارد ) وجدو له
حضور سلبي في أحلامِنا

292
00:16:51,423 --> 00:16:52,822
هَلْ لديَكَ أيّ فكرة من وراء هذا ؟

293
00:16:53,090 --> 00:16:54,844
لا , لاأعرف

294
00:16:54,886 --> 00:16:58,446
هذا الشيء، بَدأَ مباشرةً بعد أن لمس
العقيدِ ( شيبارد )  ذلك البلورِ على ( إم 3 إكس- 378

295
00:16:59,188 --> 00:17:00,077
إعتقدتُ بأنّك بَرّأتَيه طبياً

296
00:17:00,118 --> 00:17:01,248
فعلت , لكن
معذرهً

297
00:17:01,250 --> 00:17:04,590
. ( هناك حالة طوارئ في خيمه طاقمِ ( الاتريوم

298
00:17:04,633 --> 00:17:05,598
الأمن جاء إليه وأنتشر

299
00:17:06,640 --> 00:17:08,816
شكرا لك , بعد إذنك

300
00:17:14,295 --> 00:17:15,494
أخفض سلاحك ,ايها الرائد

301
00:17:16,270 --> 00:17:17,683
دعنا نُناقشُ هذا بالخارج

302
00:17:17,725 --> 00:17:18,649
شخص ما، لديه دعم . الآن

303
00:17:19,691 --> 00:17:20,653
إضربْه مَعه

304
00:17:20,695 --> 00:17:21,867
أيها الرائد، تحدث إلى

305
00:17:21,992 --> 00:17:22,779
إخبرْني ماذا يحدث؟

306
00:17:22,780 --> 00:17:23,460
أفعلها فقط

307
00:17:24,419 --> 00:17:26,384
مفهوم , ماهو الأذى؟

308
00:17:26,388 --> 00:17:27,517
أَعْني، إذا كان هذا الإنسانُ،لا يريد إيذائه، صحيح؟

309
00:17:27,525 --> 00:17:29,779
جون )، ما الذى تتحدّثُ عنه؟
لا تتحدثى اليه

310
00:17:31,114 --> 00:17:34,039
العقيد ( شيبارد ) مستنسخ

311
00:17:43,868 --> 00:17:45,211
أنظر, ( لورنى ) , أنا لا أَعْرفُ الذي يدور بداخلك

312
00:17:45,311 --> 00:17:45,690
أنا ؟

313
00:17:45,815 --> 00:17:48,363
لا ,لا,لآ,لا أنه ليس أنا

314
00:17:49,363 --> 00:17:51,291
أيها الرائد، ماذا عَنْ تُنزّلُ سلاحَكَ؟

315
00:17:51,391 --> 00:17:52,922
. ( أنه ( مستنسخ

316
00:17:53,296 --> 00:17:56,189
ماذا أنتى لا تصدقينى ؟سأطلق عليه ،و سَتَرين ذلك

317
00:17:56,291 --> 00:17:59,393
لَنْ يَكُونَ ضرورياَ. سأرفع يدى للأعلى

318
00:17:59,435 --> 00:18:01,359
عَلى نَحوٍ غير مهدد أبداً

319
00:18:01,359 --> 00:18:03,907
لقد أتصلت بالدعم

320
00:18:05,747 --> 00:18:07,295
هل صدقتيه ؟
بالطبع لا

321
00:18:07,495 --> 00:18:09,098
لَكنَّه لَنْ يَآْذيك، وهذا
قَدْ يُساعدُه لتَنزيل بندقيتِه

322
00:18:09,581 --> 00:18:11,980
أنتى أحدهمَ، أيضاً

323
00:18:13,360 --> 00:18:16,871
لا تقِفُ هناك فقط ! إطلق عليهم. إطلق عليهم معاً

324
00:18:28,001 --> 00:18:32,598
آخذُته أنا ليس من الضروري
أن أَضْربُ أَيّ مِنْكما بهذا؟

325
00:18:35,781 --> 00:18:37,364
أَنا مسرورُ جداً لأنه لم  يتأذى أحد

326
00:18:37,789 --> 00:18:39,169
وأنت لا تَتذكّرُ أيّ شئُ؟

327
00:18:39,203 --> 00:18:39,964
لا

328
00:18:40,964 --> 00:18:43,962
لم يحدث لى أن سرت وأنا نائم منذ
أن كنت ، فى  العاشره من عمرى

329
00:18:44,354 --> 00:18:46,657
أنه اشتراك تامً لشخص ما عانا مِنْ المشي أثناء النومِ

330
00:18:46,667 --> 00:18:49,501
لإداء نشاطاتِ معقّدةِ في نومِهم

331
00:18:49,585 --> 00:18:50,867
و لايتذكر شيئا عندما يستيقظ

332
00:18:51,009 --> 00:18:55,450
لذا تَعتقدىُ أن لهذا علاقه بالبلوره التىِ لمستها ؟

333
00:18:55,902 --> 00:18:56,907
ذلك عندما بَدا فى البدايه

334
00:18:57,207 --> 00:18:59,332
الرائد ( لورنى )  لَيسَ الوحيدَ

335
00:18:59,624 --> 00:19:04,253
في كُلّ حالة، الشخص بدء يؤثر عليك  لأنْ
تَكُونَ ذو حضور سلبي هامّ في الكابوسِ

336
00:19:04,937 --> 00:19:06,986
حَسناً، لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على ذلك

337
00:19:07,011 --> 00:19:08,705
لا، لكن رُبَّمَا شيء هوَ

338
00:19:10,458 --> 00:19:11,211
ماذا ؟

339
00:19:11,294 --> 00:19:13,181
تعتقدى أن شخص ما يقلدنى في أحلامِهم؟

340
00:19:14,306 --> 00:19:17,406
انظر، رَأيتُ الكثير من الكائناتِ
الفضائيه قادره على فعل هذا

341
00:19:18,699 --> 00:19:22,090
العقيد ( أونيل ) ضُرِبَ عقله الباطنَ ذات مرّة
بطاقةِ كانت تعيش في ذلك الشكلِ البلّوريِ

342
00:19:22,133 --> 00:19:24,098
واجهَ ظهورَه لفترة

343
00:19:25,098 --> 00:19:27,027
قَرأتُ في مرحله مَا، أنك أختطفت بكيانِ فضائى

344
00:19:28,779 --> 00:19:29,992
أجل

345
00:19:30,201 --> 00:19:32,126
شخصياً لَيسَ شيء مهم

346
00:19:32,711 --> 00:19:34,091
السؤالَ هو ، ما هى الحاله ؟

347
00:19:34,343 --> 00:19:36,792
رُبَّمَا هو يَتغذّي على خوفِنا

348
00:19:40,032 --> 00:19:40,868
سَأَسْكتُ

349
00:19:40,878 --> 00:19:42,666
لا، لا، أنها لَيستَ تلك القفزة الكبيرةِ

350
00:19:42,668 --> 00:19:43,796
أنها فقط

351
00:19:43,922 --> 00:19:44,553
ليس لدينا أيّ إثبات

352
00:19:45,595 --> 00:19:46,926
( أولا , كانت (تايلا

353
00:19:47,194 --> 00:19:48,941
وانا كنت التاليه وثم

354
00:19:49,192 --> 00:19:50,751
رونون ) بَعْدَ أَنْ عالجتُه )

355
00:19:51,193 --> 00:19:54,116
حَسناً، أَناالوحيد الذى لمس البلورَ، و لم أحلم بحلماً سيئاً أبداً

356
00:19:55,099 --> 00:19:57,053
رُبَّمَا لِهذا تَظْهرُ في أحلامِ كُلّ شخصِ

357
00:19:58,548 --> 00:20:01,453
مهما تفعل هذا سيطَبعَ صورتَكَ في نفسها

358
00:20:02,079 --> 00:20:05,548
الآن هذا ما أعتقده ، انه محتملُ مهما كان هذا

359
00:20:05,555 --> 00:20:07,057
إنتشاره قَدْ يُحدّدُ باللمسِ

360
00:20:08,141 --> 00:20:08,603
.حسنا

361
00:20:08,945 --> 00:20:12,076
أي واحد  كَانَ موجود مَع الرائد ( لورنى ) منذ
الحادثةِ مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُعْزَلَ

362
00:20:13,414 --> 00:20:15,088
إذا كان هذا نوع من التأثيراتُ الفضائيه

363
00:20:15,130 --> 00:20:17,556
يَجِبُ أَنْ نَجِدَ طريقه لإكتِشافه

364
00:20:22,582 --> 00:20:23,246
. ( أجلس ( رودنى

365
00:20:23,287 --> 00:20:25,127
أنا بخير هنا , شكراً لك

366
00:20:26,079 --> 00:20:29,836
كُلّ الفرق بالخارج إتّصلتْ وأُمِرتْ
أَنْ لا تَعُودَ في الوقت الحاضر

367
00:20:30,478 --> 00:20:33,406
السفر عبر البوابه سَيَكُونُ مقّيد
حسب الحاجة الاساسيه

368
00:20:33,426 --> 00:20:36,086
وحتى مُلاحظةِ أخرى، كُلّ أعضاء الحمله الغير أساسيه

369
00:20:36,127 --> 00:20:37,049
سَيَكُونُ مقّيدون إلى خيامهم

370
00:20:37,080 --> 00:20:39,931
بالله عليكى، هَلْ هذا الضروريِ جداً؟

371
00:20:40,041 --> 00:20:41,605
انها بضعة أحلام سيئة فحسب ، صحيح؟

372
00:20:41,646 --> 00:20:42,075
الحقيقه هى

373
00:20:42,118 --> 00:20:44,076
إننا لا نَعْرفُ حقاً ما نَتعاملُ معه

374
00:20:44,744 --> 00:20:46,126
رُبَّما لدينا كيانُ فضائى على أيدينا

375
00:20:46,128 --> 00:20:49,462
قادر على الإنتِقال من شخصِ إلى أخر عند الرغبة

376
00:20:49,629 --> 00:20:52,070
وحتى الآن، السلوك الوحيد الذي لديناُ
من اجلْ التقييم المقترح هو حقد أكيد

377
00:20:53,153 --> 00:20:55,153
الآن،هذا مستند على ما وُصِفَ لي

378
00:20:55,353 --> 00:20:58,164
إنّ تجسيدَ شخصيه العقيدِ ( شيبارد ) في
أحلامِ كُلّ شخصِ

379
00:20:58,306 --> 00:21:00,016
يتَصَرُّف الكثير كأنها الطريقه الإجتماعيه

380
00:21:01,116 --> 00:21:01,861
هَلْ كَانَ لدى سكسوكة؟

381
00:21:02,203 --> 00:21:04,422
الآن، كُلّ مايفعله هو التسبب فى بَعْض الكوابيسِ

382
00:21:05,573 --> 00:21:07,215
لَكنَّنا لا نَعْرفُ إذا كان ذلك أخر قدراته

383
00:21:07,625 --> 00:21:09,300
تَقُولُى ان هذه البِداية فقط

384
00:21:10,460 --> 00:21:12,102
لم أكَتبُ لمحة عن أيّ شئِ مثل هذا من قبل

385
00:21:12,512 --> 00:21:14,117
من المحتمل أنه سَيَتقدّمُ

386
00:21:14,401 --> 00:21:16,536
حاولْى رَفْع الرهانات، يُريدُ إثاراه أكبرَ

387
00:21:17,178 --> 00:21:20,394
الآن، حتى إذا كانت حدوده هى
العبث فى العقل الباطن للمضيّفَ

388
00:21:20,945 --> 00:21:23,313
قَدْ يَكُون قادراً على وَضْع شخص ما في خطرِ حقيقى

389
00:21:23,680 --> 00:21:25,488
لذا، عن ماذا نتحدث , ( فريدى كروجر ) هنا؟

390
00:21:25,529 --> 00:21:29,211
أوه، يا رجلُ! لانملك قصاصة
واحدة مِنْ دليل ثابتِ هنا

391
00:21:29,222 --> 00:21:31,277
أَعْني، حتى نفعل هذا ُ، هذا
الشيءِ هو ( رجل مخيف ) فحسب

392
00:21:31,377 --> 00:21:33,059
بالضبط لِماذا ستَعُودُ إلى الكوكبِ

393
00:21:33,070 --> 00:21:35,649
حيث لمَسَّ العقيدَ ( شيببارد )  البلور

394
00:21:35,674 --> 00:21:35,968
ماذا ؟

395
00:21:35,990 --> 00:21:36,447
لماذا نفَعَلُ ذلك؟

396
00:21:36,589 --> 00:21:37,703
حَسناً، كما قُلتَ

397
00:21:38,044 --> 00:21:39,626
لجَمْع بَعْض الأدله الثابتهِ

398
00:21:40,252 --> 00:21:41,718
أنظر إذا كان هناك الكثير مِنْ هذه الأشياءِ

399
00:21:42,627 --> 00:21:45,315
نَحتاجُ لإكتِشاف ما هم
بالضبط ، وكيف يَعْملونَ،

400
00:21:46,099 --> 00:21:50,916
وإذا كان بالإمكان، كَيفَ نكتشفُ
إذا كان هناك  شيءُ داخل ( لورنى ) الآن

401
00:21:51,338 --> 00:21:52,761
شكراً

402
00:21:57,235 --> 00:21:59,077
لكن لَكنَّك  قُلتىَ لا سفر عبر البوابه

403
00:21:59,261 --> 00:22:01,376
إعتقدت أنُ ذلك كُانُ قراراً حكيم

404
00:22:01,818 --> 00:22:03,151
. ( قُلتُ على حسب الحاجة الأساسيه, ( مكى

405
00:22:03,201 --> 00:22:03,913
أعتقد هذا مؤهّلُ

406
00:22:04,013 --> 00:22:06,230
نعم، لكن لا تَعتقدىُ أن الفريق
العِلْمِى سَيَكُونُ أفضلَ تلائما مع ذلك

407
00:22:06,235 --> 00:22:08,405
أنت فريق عِلْمىِ، أتَتذكّرُ؟

408
00:22:09,824 --> 00:22:10,957
مفهوم، جيد، لَكنَّه كوكب كبير، تَعْرفُين ذلك

409
00:22:11,057 --> 00:22:13,516
ربما يجب أَنْ نَستعملَ قوة بشريةَ أكثرَ

410
00:22:15,307 --> 00:22:17,075
لازِلتُ لا أَستطيعُ تصديق أنّك تَجْعلُني أفعل هذا

411
00:22:18,059 --> 00:22:19,574
آه، فَقدتَ الرهانَ

412
00:22:19,740 --> 00:22:21,707
بالتأكيد هناك شيء على هذا الكوكبِ

413
00:22:22,075 --> 00:22:24,049
." نعم، لَكنِّي قُلتُ بوضوح "مِنْ القيمهِ

414
00:22:24,175 --> 00:22:26,354
بالكاد أدعو هذا الكشف الخاص ذو قيمه

415
00:22:28,625 --> 00:22:30,031
الى هنا

416
00:22:33,176 --> 00:22:33,998
هنا هذا انت

417
00:22:34,008 --> 00:22:35,527
المراهن يَبْدأُ

418
00:22:40,163 --> 00:22:42,071
 رودنى
همم ؟

419
00:22:43,082 --> 00:22:44,127
لا تَنْظرْى فيه

420
00:22:44,179 --> 00:22:46,801
ومهما تفعلى، لا تلَمْسّيُه

421
00:22:46,969 --> 00:22:48,102
لم أكُنْ حتى أَفكر في الموضوع

422
00:22:48,510 --> 00:22:50,318
رايديك ) ،لدينا واحد حى هنا )

423
00:22:51,071 --> 00:22:52,912
للمُقَارَنَة المفيده إنهما إثنان

424
00:22:53,054 --> 00:22:54,418
ذلك ما أنا كُنْتُ أَعتقدُه فحسب

425
00:22:54,859 --> 00:22:58,015
لكن كُنْ حذراً. ممكنُ أَنْ يَكُونَ خطرَاً
مُحَاوَلَة حَصاد واحد بكيانِ نشيطِ فيه

426
00:22:59,057 --> 00:23:00,609
مرةً أخرى، قَرأتَ عقلى. على أية حال

427
00:23:01,192 --> 00:23:03,551
عندما تنتهى هناك، أَقُولُ بأنّك ستَعطيه طلقة

428
00:23:07,092 --> 00:23:09,225
نعم، إعطيه طلقة

429
00:23:13,148 --> 00:23:15,086
هل تَعتقدُ حقاً بأنّه من الامان العوده لإحضار واحد حى ؟

430
00:23:16,211 --> 00:23:18,219
صهاريج الإحتواءِ هذه غير موصّلة

431
00:23:19,805 --> 00:23:21,439
نَعتقدُ أنها تحتاج الى مادّةَ موصّلةِ لكي تُسافرَ

432
00:23:21,539 --> 00:23:23,824
وسَيكونُ لديه بلورُ نشيطُ

433
00:23:24,017 --> 00:23:26,794
يَسْمحُ لنا بتَدَرُّج هذه المحسّساتِ المحمولة يدوياً

434
00:23:26,836 --> 00:23:30,722
لإكتِشاف تواقيعِ الطاقةَ المرتبطَ به

435
00:23:29,206 --> 00:23:33,110
على أمل، أن نكُونُ قادرين على التَقْرير 
إذا كان شخص ما يَحْملُ أحد هذه المخلوقاتِ بداخلهم

436
00:23:33,162 --> 00:23:35,201
طالما هو لا يَعْرفُ ما نعود إليه

437
00:23:35,443 --> 00:23:38,962
ما عدا ذلك،  تَعتقدُ بأنّه  تُحوّلُ بالخارج من 
شخص ما قبل أن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسحَهم

438
00:23:38,972 --> 00:23:41,267
 تَفترضُ أنّ هذه ليست قدرتهم الوحيده، لَكنَّهم 
واعيون ومدركون في جميع الأوقات

439
00:23:41,309 --> 00:23:44,362
أنه يُعْرَضُ أجمل إستخباراتَ متطوّرةَ حتى الأن

440
00:23:44,368 --> 00:23:46,537
تَعتقدُ بأنّه سَيكونُ لديه مهاراتُ تخفى أساسيةِ

441
00:23:46,789 --> 00:23:48,801
 يَجِبُ أَنْ نُعدّلَ نواسخنا الضوئية للعمل 
على مدى كبير بما فيه الكفاية إلى

442
00:23:49,509 --> 00:23:50,223
إنتظر دقيقة

443
00:23:51,173 --> 00:23:54,736
  يُمْكِنُ أَنْ نُدرّجَ كاشفَ إشاراتِ الحياةِ في كافة أنحاءِ المدينةَ 
 أوه، نعم، سّيد ( ويزرد 

444
00:23:55,036 --> 00:23:56,537
سوف نعَضّ أصابعِنا و

445
00:23:57,162 --> 00:23:58,184
ماذا تفعلى ؟

446
00:23:59,061 --> 00:24:00,424
... لا أَعْرفُ، أنه

447
00:24:00,885 --> 00:24:01,391
أنه يَشْدهُ

448
00:24:02,767 --> 00:24:04,064
قُلتَ بأنّه كَانَ آمنَاً

449
00:24:04,106 --> 00:24:05,239
... قُلنَا بأنّنا نَعتقد هذا ُ. ما زالَ

450
00:24:06,239 --> 00:24:07,405
 لا أَعْرفُ ماذا كُنْتُ أقعل

451
00:24:08,289 --> 00:24:11,077
لا أَستطيعُ تصديقه.  تُغلّبتُ 
على فجأة رغبه أن ألمَسّه

452
00:24:11,119 --> 00:24:13,643
... نعم، نَعتقدُ هذا كيف هو

453
00:24:13,810 --> 00:24:15,867
الحبال في ضحاياها

454
00:24:33,588 --> 00:24:34,853
أنه لَيسَ فيه

455
00:24:35,046 --> 00:24:38,490
قُلتَ أن الكيانَ يحتاجَ الى 
مادّةَ موصّلةَ للسَفَر، صحيح؟

456
00:24:38,590 --> 00:24:39,372
... حَسناً، مستند على

457
00:24:39,833 --> 00:24:41,622
أنها القنواتُ الكهربائيةُ

458
00:24:42,148 --> 00:24:43,053
رَكضوا تقريباً خلال المدينةِ بأكملها

459
00:24:43,595 --> 00:24:44,935
يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أي واحد

460
00:24:48,027 --> 00:24:49,024
( كايت )

461
00:24:49,407 --> 00:24:50,913
ماذا تفعلين ؟

462
00:24:51,039 --> 00:24:52,472
 لا أُريدُ المَوت

463
00:24:53,213 --> 00:24:55,766
جيد. إنزلْى مِنْ هناك

464
00:25:00,576 --> 00:25:02,208
لاأستطيع

465
00:25:02,534 --> 00:25:03,456
لم لا ؟

466
00:25:05,801 --> 00:25:07,391
ساعدينى , أرجوكى

467
00:25:08,132 --> 00:25:09,447
جون ) ، توقّفُ )

468
00:25:09,449 --> 00:25:11,070
توقف, يجب ان اساعدها

469
00:25:11,112 --> 00:25:12,083
ماذا تفعل ؟

470
00:25:13,083 --> 00:25:14,004
جون ) ,ابتعد عن طريقى )

471
00:25:14,054 --> 00:25:15,134
(  تايلا )

472
00:25:15,337 --> 00:25:16,789
(  تايلا )

473
00:25:16,889 --> 00:25:18,346
( كايت )

474
00:25:33,314 --> 00:25:37,501
 لَمْ تُبلغْ عنها للواجبِ وأنا لا أَستطيعُ إيْقاظها

475 
00:25:49,893 --> 00:25:51,932
لقد ماتت

476
00:26:08,135 --> 00:26:10,173
 . ( انا العقيد ( كارتر

477
00:26:10,216 --> 00:26:12,432
إذا أمكن أنْ أجذب إنتباهُكمَ، رجاءً

478
00:26:13,245 --> 00:26:18,048
 آسفُه جداً لإخْبارك بأنّنا فَقدنَا
 عضو عظيم مِنْ البعثةِ اليوم

479
00:26:19,101 --> 00:26:22,981
الدّكتورة ( كايت هيجمير )كانت صفقة عظيمة إلينا

480
00:26:23,858 --> 00:26:25,811
موتها لم يكن شيءُ غير مأساويِ

481
00:26:27,133 --> 00:26:30,723
 آسفهُ أيضاً  لذِكْر ان التهديدِ 
الذي نُواجهُ ما زالَ بيننا

482
00:26:31,091 --> 00:26:32,313
وحتى مُلاحظةِ أخرى

483
00:26:32,613 --> 00:26:35,999
نظامِ الأغلاق الكامل سَيَبْقى ساري المفعول

484
00:26:37,146 --> 00:26:38,461
حاولْو البَقاء هادئين

485
00:26:39,145 --> 00:26:41,810
اننا نفعل كلّ ما يمكننا فعله 
لضمان أمانِ كُلّ شخصِ

486
00:26:42,702 --> 00:26:44,112
ولحَلّ هذه الحالةِ بسرعة

487
00:26:47,234 --> 00:26:49,598
شكرا لكم

488
00:26:55,005 --> 00:26:56,806
كان ذلك جيد

489
00:26:57,109 --> 00:26:58,037
أقصد

490
00:26:58,163 --> 00:27:00,170
 من الواضح , أنه فظيع

491
00:27:00,881 --> 00:27:02,020
المرعب والفظيع،

492
00:27:02,220 --> 00:27:03,810
... لكن , أنا مجرد 

493
00:27:04,270 --> 00:27:07,571
أقصد بأنّك بَدوتَ قوياً

494
00:27:08,575 --> 00:27:11,479
أَنا متأكّدُه أنهم كَانوا على الأقل 
مطمئنين لسماع صوتِكَ 

495
00:27:11,832 --> 00:27:14,267
لَكنَّك لَسْتَ بِحاجةٍ أن أخْبرك بذلك

496
00:27:15,206 --> 00:27:17,697
 يوم مثل هذا، يجب أن لا يَآْذي

497
00:27:20,505 --> 00:27:22,797
شكراً

498
00:27:37,267 --> 00:27:40,283
 أَوْشَكْتُ أَنْ أتى لرُؤيتك، لكن

499
00:27:40,667 --> 00:27:43,894
لم أكنُ متأكّدَ إذا كنتى تريدى رُؤيتي

500
00:28:02,197 --> 00:28:04,277
أه , عقيد ( كارتر ) ؟أسمحى لى

501
00:28:04,877 --> 00:28:07,303
أعتقد أنه يجب أستخدام تَدَرُّج 
المحسّساتِ في كافة أنحاءِ المدينةَ

502
00:28:10,017 --> 00:28:12,559
أَعْني، إذا كانت تعْملُ بشكل صحيح

503
00:28:12,901 --> 00:28:14,423
... كَانَ لدينا بَعْض المشكلةِ بــ

504
00:28:17,583 --> 00:28:20,099
لدينا قراءة إيجابية

505
00:28:21,194 --> 00:28:22,926
هَلْ نَعْرفُ مَنْ ذلك؟

506
00:28:30,122 --> 00:28:31,945
ما الذى تحتاجنى من أجله ؟

507
00:28:32,322 --> 00:28:33,660
ماالذى بالحيطانِ المطاطيةِ؟

508
00:28:34,269 --> 00:28:35,208
. ( أناأسف , ( رودنى 

509
00:28:35,433 --> 00:28:36,420
يجب أن أذهب

510
00:28:37,134 --> 00:28:39,953
أوه،  يَجِبُ أَنْ تَكُونُ مازحاً

511
00:28:56,080 --> 00:28:57,754
 هَلْ هو في ( رودنى ) ؟

512
00:28:58,005 --> 00:29:00,189
غرفة العزلةَ خُطّطتْ بعَزْل المادّةِ

513
00:29:00,289 --> 00:29:03,568
لمَنْع الكيان من التَحويل
 منه أو إلى شخص آخر

514
00:29:04,147 --> 00:29:05,534
لوكنا على حق

515
00:29:05,576 --> 00:29:07,008
حصلنا عليه فى الخدعه

516
00:29:07,108 --> 00:29:09,299
نعم، حَسناً، ذلك لن 
يُساعدُ ( مكى ) كثير، أليس كذلك؟

517
00:29:09,383 --> 00:29:11,060
إذا كان هذا الشيءِ يَقْتلُ الناسَ في نومِهم

518
00:29:11,527 --> 00:29:13,068
 يَجِبُ أَنْ نَجِدُ طريقه لإبْعاده عنه

519
00:29:14,151 --> 00:29:16,954
 شخص ما يريد بَعْض القهوةِ؟ 
أَشْعرُ بالُتعِب قليلا هنا

520
00:29:17,540 --> 00:29:19,881
يُمْكِنُ أَنْ أَعطيه شيءَ لإبْقائه مستيقظِ لفترة، لكن

521
00:29:20,881 --> 00:29:23,646
 سَيَعْملُ  لمدّة طويلة فحسب قَبْلَ أَن
ْ نَضِعَه في خطر  الفشلِ الرئويِ

522
00:29:24,231 --> 00:29:26,034
نعم، صَدِّق أو لا تًصَدِّق،  كُنْتُ هناك قبل ذلك، أيضاً

523
00:29:27,018 --> 00:29:27,989
افعل ما تستطيع فعله

524
00:29:28,080 --> 00:29:29,837
 سَنُحاولُ أن نأتى بالشيءِ

525
00:29:30,181 --> 00:29:31,720
! ( أبقى مكانك هناك , ( مكى

526
00:29:32,145 --> 00:29:33,184
أوه , شكراً

527
00:29:33,225 --> 00:29:35,024
كأنه لدى عده إختياراتُ 

528
00:29:47,005 --> 00:29:48,954
هَلْ تَعتقدىُ بأنّ يَعْرفُ بأنّها خدعه ؟

529
00:29:49,037 --> 00:29:50,292
لاأعلم , لماذا ؟

530
00:29:53,529 --> 00:29:55,106
... ربما هناك طريقه لكى 

531
00:29:56,143 --> 00:29:58,393
 لا أَعْرفُ، السبب به  

532
00:29:59,087 --> 00:30:02,206
شخصيهَ الدكتور ( وير ) المكتبيه القديمه 
جَعلتَك تُفكّرُ بذلك، أليس كذلك؟

533
00:30:02,506 --> 00:30:04,532
عادة أنا أطلق النار على الرجالَ السيئينَ

534
00:30:05,001 --> 00:30:06,431
 سَمعنَا فحسب

535
00:30:06,731 --> 00:30:07,753
يجب أن يكون هناك شئ نفعله

536
00:30:08,153 --> 00:30:09,419
هذا ما نَتحدّثُ عنه

537
00:30:10,137 --> 00:30:13,842
حسنا، لنقول لثانية أنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ به بطريقةٍ ما 

538
00:30:14,005 --> 00:30:15,223
ماذا كُنْتَ تُخطّطُ لتقوله؟

539
00:30:15,323 --> 00:30:16,779
أنا لا أَعْرفُ، لم يكن لدى ذلك بعيدا

540
00:30:17,006 --> 00:30:19,619
سيَضْربُني إذا كان هذا يَتغذّي على الخوفِ، أَو أسوأ

541
00:30:20,161 --> 00:30:22,519
... تَحْبُّ الإثارةُ من قتل مضيّفِها، ثمّ

542
00:30:24,002 --> 00:30:26,442
حَسناً، أنه يَنتهزُ الفرصةَ الأخيرةَ التى كانت لديها

543
00:30:26,523 --> 00:30:28,566
. ( ليقتل ( مكى

544
00:30:31,554 --> 00:30:33,167
ماذا عن البقاء؟

545
00:30:33,544 --> 00:30:34,966
أنه خدعه

546
00:30:35,059 --> 00:30:37,636
هَلْ سيَمُوتُ بدون أن يَعِيشُ المضيّفَ للتَحويل إلى أخر ؟

547
00:30:37,978 --> 00:30:39,567
 كُنْتُ أَتمنّى أَنْ لا أَكتشفَ ذلك

548
00:30:39,735 --> 00:30:41,217
يُمْكِنُ أَنْ نَعطيه فرصة للرحيل

549
00:30:41,227 --> 00:30:42,095
العوده للمنزل

550
00:30:42,495 --> 00:30:44,712
العوده إلى البلورِ
 نعم، بالتأكيّد، لم لا؟

551
00:30:45,421 --> 00:30:46,548
أرسلْه خلال البوابه لتَعُودُ إلى كوكبَها

552
00:30:47,173 --> 00:30:50,071
سَمعتُ عن الناسِ الذين يتحدثون 
خلال الإسْتِيْقاظ  من الأحلامِ قبل ذلك

553
00:30:51,012 --> 00:30:51,751
... ربما

554
00:30:51,960 --> 00:30:54,212
رُبَّمَا ( مكى ) يُمْكِنُ أَنْ يُنوّمَ مغناطيسيا بالداخل

555
00:30:54,895 --> 00:30:57,345
حالة أنهو يُمْكِنُ أَنْ يَتّصلَ بطريقةٍ ما مَعه

556
00:30:57,528 --> 00:31:00,240
نأمّلَ بالنجاح إلى حالةِ مُعَدَّلةِ من قبل ذلك

557
00:31:00,424 --> 00:31:01,407
نعم، بعد أن عُدّلَ جينياً

558
00:31:02,032 --> 00:31:03,122
أنا أسف , ماذا ؟

559
00:31:05,120 --> 00:31:07,928
تُريدُ من ( مكى ) أَنْ يطْلبَ من هذا الشيءِ الرحيل ؟

560
00:31:09,082 --> 00:31:10,065
. ( اننا نَتحدّثُ عن ( مكى 

561
00:31:11,007 --> 00:31:12,282
الأشياء المخيفة لَيستْ بالضبط هى مصدر قوّتَه

562
00:31:12,723 --> 00:31:16,506
وهو فى مواجهه مخلوق على ما يبدو قادر 
على مُعَالَجَة عقله الباطن

563
00:31:17,299 --> 00:31:19,184
أَتمنّى أن يكون هناك طريقه لدُخُول أحدنا الى هناك

564
00:31:21,139 --> 00:31:22,336
بداخل أحلام ( مكى ) ؟

565
00:31:22,578 --> 00:31:23,558
نعم , أتعلمين

566
00:31:23,741 --> 00:31:25,719
لساعدْته، إعطيه قليلاً من الدعم الأخلاقي 

567
00:31:26,086 --> 00:31:27,299
هيا

568
00:31:28,182 --> 00:31:34,322
كُلّ الأشياء التى رَأيتيهاَ، لم تصادفى أبداً طريقه
  لدُخُول شخصِ واحد فى أحلامِ شخصِ آخرِ ؟

569
00:31:36,172 --> 00:31:37,269
الى أين هى ذاهبه ؟

570
00:31:37,603 --> 00:31:38,216
ماذا يحدث ؟

571
00:31:39,425 --> 00:31:40,810
لاأعلم , لكنى أفكر

572
00:31:42,070 --> 00:31:44,076
أَوْشَكْتُ أَنْ أَرى جانب فى ( مكى ) لم أريد رؤيته

573
00:31:45,244 --> 00:31:47,042
 لا يجب أَنْ يَكُونَ أنت

574
00:31:48,005 --> 00:31:49,995
نعم، حَسناً، أنها فكرتُي السيئةُ

575
00:31:51,089 --> 00:31:52,895
ماذا كان ؟

576
00:31:53,065 --> 00:31:54,019
... ماذا 

577
00:31:54,537 --> 00:31:57,204
صادفنَا هذه التقنيةَ قبل 10 سنوات أولاً

578
00:31:57,209 --> 00:31:59,420
على كوكب حيث الناجون من المحرقة

579
00:31:59,462 --> 00:32:02,557
كَانوْ يعِيشونُ كليَّاً في عالم إفتراضي خَلقَ في عقولِهم

580
00:32:02,892 --> 00:32:06,243
منذ ذلك الحين، إستطعنَا تَعديله 
للإستخدام في تدريب أعضاء فريق ستار جيت

581
00:32:06,326 --> 00:32:10,007
أَخذَ بَعْض الأحداثيات البسيطةِ 
لتَنغيمه في نشاط العقل الباطن

582
00:32:11,060 --> 00:32:13,771
لذا هل ( شيبارد ) حقا سَيَرى أحلامَ ( مكى ) ؟

583
00:32:14,236 --> 00:32:18,749
حَسناً، كي أَكُونَ صادقهَ،  هذه التقنية 
لم تختبرُ للإستخدام في هذا الإسلوبِ

584
00:32:19,084 --> 00:32:22,345
الأحلام عشوائية أكثر بكثير مِنْ الفكرِ الواعيِ

585
00:32:22,896 --> 00:32:25,568
. ( قَدْ يَكُون صعبَ على النظامِ أَنْ يُترجمَ ماذا يحدث في دماغِ ( مكى

586
00:32:25,569 --> 00:32:27,701
. ( لكي يُمْكِنُ أَنْ يَفْهمَه العقيد ( شيبارد 

587
00:32:28,006 --> 00:32:31,614
 أَتمنّى بأنّ يكُون  الإثنان قادرين 
على التَفَاعُل بطريقةٍ ما

588
00:32:39,295 --> 00:32:41,208
هل انت متأكد من هذا ؟

589
00:32:41,253 --> 00:32:42,634
فى الواقع , لا

590
00:32:43,821 --> 00:32:45,143
أَنا مَشْدُودُ جداً

591
00:32:45,186 --> 00:32:46,733
أنت تخبرنى

592
00:32:47,817 --> 00:32:48,783
أننا مستعدّون إذا كنت مستعد

593
00:32:51,006 --> 00:32:51,945
شكراً

594
00:32:52,848 --> 00:32:54,104
أنا لم أنهى أى شئ بعد

595
00:32:54,514 --> 00:32:55,560
للمحاوله

596
00:32:55,601 --> 00:32:57,316
ولا تقُولُ بأنّني لَمْ أُحذّرْك

597
00:32:59,071 --> 00:33:00,886
إدارة المسكّنِ

598
00:33:10,251 --> 00:33:12,040
لا شئ يحدث هنا

599
00:33:12,408 --> 00:33:14,839
لم يحلم بعد

600
00:33:43,036 --> 00:33:44,416
أوه ,يافتى

601
00:33:44,626 --> 00:33:45,713
حوت  ) جيد )

602
00:33:45,716 --> 00:33:47,303
حوت ) جيد ,أنت صديقى )

603
00:33:47,306 --> 00:33:48,385
انت لاتريد ان تأكلنى

604
00:33:49,027 --> 00:33:50,689
أستسلم

605
00:33:50,997 --> 00:33:52,655
لن تفعلها ابداً

606
00:33:53,501 --> 00:33:54,765
أنت ضعيف جداً

607
00:33:55,090 --> 00:33:57,174
أوه، شكراً لك. شكراً للتشجيعِ. الديك طريقه للمُسَاعَدَة

608
00:33:57,716 --> 00:33:58,389
لماذا أُريدُ مُسَاعَدَتك؟

609
00:33:59,710 --> 00:34:00,514
لأنى اعتقد أنك

610
00:34:00,914 --> 00:34:02,987
. ( هذا ليس أنا ,( رودنى

611
00:34:02,988 --> 00:34:03,907
لاتستمع اليه

612
00:34:05,106 --> 00:34:06,128
أنت مثير للشفقة

613
00:34:06,553 --> 00:34:08,592
من المفضّل أن تَقْفزُ فيه

614
00:34:10,485 --> 00:34:12,650
لا تخاف

615
00:34:13,904 --> 00:34:14,908
أوه , ياالله

616
00:34:15,118 --> 00:34:17,752
 يَجِبُ أَنْ أَعُودَ.  يَجِبُ أَنْ أَعُودَ. أنها فرصتُي الوحيدةُ

617
00:34:19,002 --> 00:34:19,939
سَتَنقرضُ هنا

618
00:34:20,022 --> 00:34:21,085
أخرس

619
00:34:21,726 --> 00:34:22,897
. ( لاتستمع اليه , ( رودنى

620
00:34:22,939 --> 00:34:26,115
من السهلُ أَنْ تقُول ذلكَ! لماذا لا تُساعدَني بالتجديف ؟

621
00:34:30,678 --> 00:34:33,526
تَعْرفُ، هذا حقاً لَيسَ غريب أنك تقودنى الى التصديق

622
00:34:34,168 --> 00:34:35,114
أوه , حقا ؟

623
00:34:35,414 --> 00:34:36,659
ماذا عن هذا ؟

624
00:34:40,257 --> 00:34:42,874
أَكْرهُ المهرّجين

625
00:34:44,026 --> 00:34:46,950
 يُمْكِنكُ أَنْ تَجْذفَ بكل ما تستطيع

626
00:34:47,009 --> 00:34:48,124
لن تذهب الى أى مكان

627
00:34:48,367 --> 00:34:50,174
انه على حق , سأموت هنا

628
00:34:51,384 --> 00:34:53,768
يريدك أن تخاف , لاتعطيه ما يريد

629
00:34:53,935 --> 00:34:54,441
لا يستطيع حقا ً إيذائك

630
00:34:55,408 --> 00:34:57,784
ذلك حيث أنك على خطأ

631
00:35:06,008 --> 00:35:06,654
ماذا حدث ؟

632
00:35:06,658 --> 00:35:07,450
بوضوح

633
00:35:11,722 --> 00:35:13,511
أنها سكتة قلبيةِ

634
00:35:24,524 --> 00:35:25,504
أنا أسفه

635
00:35:26,729 --> 00:35:28,361
فعلت كل ما بوسعى

636
00:35:29,641 --> 00:35:31,331
لقد مات

637
00:36:03,140 --> 00:36:05,438
. ( أنها غلطتك , ( جون

638
00:36:06,568 --> 00:36:09,138
لو لم تلمس تلك الصخرةِ الغبيةِ 
 لكان ( مكى ) ما زالَ حياً الأن

639
00:36:09,716 --> 00:36:11,215
إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ستُساعدُه

640
00:36:12,004 --> 00:36:13,139
لقد حاولت

641
00:36:14,009 --> 00:36:15,398
أى صديقِ أنت

642
00:36:16,081 --> 00:36:17,113
أيها العقيد، أنت غير سووى

643
00:36:17,213 --> 00:36:19,744
لذلك أَعْفيك من واجبِاتك

644
00:36:24,182 --> 00:36:26,855
يا ابن الساقطه

645
00:36:39,450 --> 00:36:41,189
أوه , انه بخير , انه بخير

646
00:36:41,672 --> 00:36:42,260
حاول أن تستريح فحسب

647
00:36:42,343 --> 00:36:42,922
ماذا يحدث ؟

648
00:36:43,164 --> 00:36:44,637
لقد كنت فى سكته قلبيه

649
00:36:46,049 --> 00:36:46,870
الكائن

650
00:36:47,481 --> 00:36:50,113
. ( انه بداخل العقيد ( شيبارد 

651
00:37:03,182 --> 00:37:04,255
يمكنك الخروج الأن

652
00:37:04,339 --> 00:37:05,345
لست خائف منك

653
00:37:05,535 --> 00:37:07,267
أوه , أجل , انت كذلك

654
00:37:08,110 --> 00:37:10,278
انا الشئ الوحيد الذى تخشاه

655
00:37:11,129 --> 00:37:13,072
لقد خذلت أصدقائك

656
00:37:13,374 --> 00:37:15,754
جَلبتَ هذا عليهم

657
00:37:15,756 --> 00:37:18,810
ولا يوجد ماتفعله لتوقف ذلك

658
00:38:32,683 --> 00:38:34,942
معدّل نبضات قلبه عاليُ بشكل خطير

659
00:38:35,322 --> 00:38:37,386
هل تستطيعى أن توقظيه ؟

660
00:38:37,979 --> 00:38:40,130
 يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ، لكن في حالتِه 
هذه،  يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ الأشياءَ أسوأَ

661
00:38:40,230 --> 00:38:42,513
نعم، والكيان ما زالَ بداخله

662
00:38:44,697 --> 00:38:46,486
علّقْنيي لأعود إليه ثانيةً

663
00:39:23,097 --> 00:39:24,719
أستيقظ

664
00:39:25,383 --> 00:39:26,939
. ( هيا , ( جون

665
00:39:28,002 --> 00:39:29,020
قاتل

666
00:39:29,654 --> 00:39:30,910
لا

667
00:39:31,328 --> 00:39:32,084
القتال هو ماتريد

668
00:39:33,168 --> 00:39:34,552
. ( من خطئك موت ( هيجميرز

669
00:39:35,237 --> 00:39:37,353
. ( من خطئك موت ( مكى

670
00:39:38,564 --> 00:39:40,404
انا لست ميتاً

671
00:39:52,001 --> 00:39:53,125
لا تستطيع الفوز

672
00:39:53,393 --> 00:39:54,822
أجل , نستطيع

673
00:39:54,922 --> 00:39:57,016
أنت عرضة لصدمة كهربائيةِ. لِهذا أنا ما زِلتُ حي

674
00:39:57,199 --> 00:39:59,149
غادرت قبل أن تنهى عملك

675
00:40:03,172 --> 00:40:05,210
بحق الجحيم ماذا كان هذا ؟

676
00:40:41,099 --> 00:40:42,631
أى واحد أنت ؟

677
00:40:42,810 --> 00:40:43,864
أنا

678
00:40:44,567 --> 00:40:46,072
أنت الطيب أم الشرير ؟

679
00:40:46,314 --> 00:40:48,587
أنا ,أنا

680
00:40:49,224 --> 00:40:51,142
هل هذا ... أنت , انت  ؟

681
00:40:52,435 --> 00:40:53,983
أعتقد ذلك

682
00:40:55,865 --> 00:40:56,372
شكراً

683
00:40:58,152 --> 00:40:59,509
حسنا، هذا غريبُ جداً

684
00:41:00,885 --> 00:41:02,433
أنت أخبرتنى

685
00:41:03,189 --> 00:41:05,615
إعتقدتُ أنه سيكون هناك المزيد من َ. . . البنات المثيرات

686
00:41:06,201 --> 00:41:07,457
أجل

687
00:42:00,083 --> 00:42:00,871
هاي

688
00:42:01,054 --> 00:42:02,034
لدى فكره

689
00:42:02,834 --> 00:42:04,090
ماذا عَنْ هيا بنا نَخْرجُ من هنا؟

690
00:42:04,477 --> 00:42:06,850
تبدو مثل الخطه

691
00:42:20,824 --> 00:42:21,611
لم أستطيع النوم

692
00:42:21,837 --> 00:42:22,918
أجل ,وانا ايضا

693
00:42:27,225 --> 00:42:34,450
أفكّرَ سَيكونُ لدى وجبة صَغيرة خفيفة 
 قبل آنا .. . نعم، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَنَامَ أيضا

694
00:42:43,420 --> 00:42:53,420


695
00:42:54,394 --> 00:43:00,394


