1
00:00:06,300 --> 00:00:08,700
,أُقدر لكم مجيئكم
بالفعل أقدر ذلك

2
00:00:09,100 --> 00:00:12,200
,أوه, عندما يتصل بنا مكتب العمدة
فلا خيار أمامنا

3
00:00:12,700 --> 00:00:14,100
لم أعرف بمن أتصل غيره 

4
00:00:14,500 --> 00:00:16,200
لمَ تظن أن شيئا
 حدث لزوجتك؟

5
00:00:16,400 --> 00:00:18,600
...عدنا لـ- 
وصلني اتصال بخصوص مؤتمر الساعة 8- 

6
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
يجب أن ينتظر- 
إنها نيويورك,لن يعجبهم ذلك - 

7
00:00:21,600 --> 00:00:23,100
أوكي , أوكي, 15 دقيقة

8
00:00:23,900 --> 00:00:25,300
.زوجتي ليست هنا

9
00:00:25,400 --> 00:00:28,300
.سيارتها موجودة, أما هي فلا
.ليست في عملها

10
00:00:28,400 --> 00:00:30,100
,إذن, إن لم تكن هنا
,و ليست هناك

11
00:00:30,200 --> 00:00:31,400
فأين هي؟

12
00:00:31,500 --> 00:00:32,600
كنت خارج المدينة البارحة؟

13
00:00:32,700 --> 00:00:35,400
فيغاس, كان لابد ألتقي عميلا,
.في آخر لحظة.جميعنا عدنا للتو

14
00:00:35,800 --> 00:00:37,300
جميعنا؟- 
موظفيني وأنا- 

15
00:00:37,400 --> 00:00:38,800
هل يمكنك إلقاء نظرة على هذا؟- 
ليس الآن- 

16
00:00:38,900 --> 00:00:40,400
لكن لابد أن يخرج الآن

17
00:00:40,500 --> 00:00:41,900
حسنا. اعذروني

18
00:00:43,000 --> 00:00:44,200
هوارد ايمس

19
00:00:44,800 --> 00:00:48,600
.هوارد ايمس المعروف
أكبر مستشار سياسي في لوس انجليس

20
00:00:48,800 --> 00:00:50,500
تتذكر دعاية الطماطم الباكية؟

21
00:00:51,200 --> 00:00:52,300
لا أتذكره

22
00:00:52,600 --> 00:00:56,300
 "لابد أن يقطفني أحد"-
لا.لا أتذكره- 

23
00:00:57,100 --> 00:00:58,500
لنذهب ونرى عرينه

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
,في هذه الأوقات من عدم اليقين

25
00:01:08,900 --> 00:01:11,600
.الأسرة.. إنها نحن

26
00:01:11,700 --> 00:01:13,700
لا, ليست 
"إنها نحن"

27
00:01:14,000 --> 00:01:17,300
يجب أن تكون-
"إنها أنتم"
وجهوا الكلام للناخبين

28
00:01:19,100 --> 00:01:20,200
...الأسرة

29
00:01:20,500 --> 00:01:21,700
أين هي؟

30
00:01:22,500 --> 00:01:24,500
كنت فقط 
سأفاجئ زوجتي

31
00:01:24,800 --> 00:01:25,900
كيف تفاجئها؟

32
00:01:26,400 --> 00:01:30,300
,كانت تظنني سأعود الليلة
فقط..فقط أردت مفاجأتها

33
00:01:30,400 --> 00:01:32,700
سيد أميس, هل من الممكن
أن تكون زوجتك مع صديق؟

34
00:01:33,000 --> 00:01:34,300
اتصلت بجميع أصدقائها

35
00:01:34,400 --> 00:01:37,100
سيد ايمس , هل من الممكن أن تكون زوجتك
مع صديق لا تعرفه؟

36
00:01:37,300 --> 00:01:40,100
لأنـ..لأنـها
ظنت بأنك لست هنا؟

37
00:01:40,400 --> 00:01:42,500
.صديق لا أعرفه
.لا, هذا غير ممكن

38
00:01:43,900 --> 00:01:45,700
هل اتصلت بالمستشفيات؟- 
نعم- 

39
00:01:45,800 --> 00:01:47,000
جربت الإتصال بهاتفها؟

40
00:01:47,400 --> 00:01:49,100
 يرن..ثم يتحول للبريد الصوتي

41
00:01:50,400 --> 00:01:52,900
.شيء ما حدث لليزا

42
00:01:53,300 --> 00:01:56,900
أعرف بأنه مفترض بي
.الإنتظار لـ 24 ساعة..لكنني لم استطع

43
00:01:57,100 --> 00:01:59,600
, لذلك لجأت لمن أعرفهم
أنا آسف

44
00:02:01,100 --> 00:02:03,400
هل يخطر ببالك أحدا
يمكن أن يسعى لأذية زوجتك؟

45
00:02:03,600 --> 00:02:05,300
,إنها عضو برلمان ولاية كلفورنيا

46
00:02:05,400 --> 00:02:07,300
سأقول  جميع
,من صوّت ضدها

47
00:02:07,400 --> 00:02:09,600
.ونصف من صوتوا لصالحها

48
00:02:10,500 --> 00:02:12,100
سيارتها هنا؟- 
نعم- 

49
00:02:12,200 --> 00:02:13,800
سريرها؟- 
أُستخدم- 

50
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
أين قطتكم؟

51
00:02:18,200 --> 00:02:20,100
لوثر؟ لا أدري

52
00:02:20,300 --> 00:02:23,900
.لم أراه
لكنني لم أكن أبحث عنه

53
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
قطها أم قطك؟- 
قطها-

54
00:02:26,600 --> 00:02:29,300
هل..هل تعتقدون
أن ليزا تركتني؟

55
00:02:29,700 --> 00:02:31,400
أعتقد أن سريرها
قد أُستخدم

56
00:02:31,700 --> 00:02:33,300
أعتقد أن سيارتها هنا

57
00:02:47,600 --> 00:02:48,900
لوثر

58
00:02:52,200 --> 00:02:53,700
هل يمكنك
أن تتصل لي بهاتف زوجتك ؟

59
00:02:53,900 --> 00:02:55,100
لماذا؟

60
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
ابق هنا

61
00:03:20,800 --> 00:03:21,700
ما الأمر؟

62
00:03:21,800 --> 00:03:24,100
فقط ابق هناك
رجاءا يا سيد ايمس

63
00:03:26,000 --> 00:03:27,400
مقفل من الخارج

64
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
...إنها أنتم

65
00:03:45,900 --> 00:03:47,300
ماذا؟

66
00:03:47,400 --> 00:03:48,800
ما الأمر؟

67
00:04:09,400 --> 00:04:13,100
لايف..الموسم 2, الحلقة 20 

68
00:04:13,100 --> 00:04:15,000
  M.T5 ترجمة

69
00:04:15,000 --> 00:04:17,300
...

70
00:04:22,900 --> 00:04:24,700
.جروح رصاص, حسبت 4 منها

71
00:04:25,600 --> 00:04:28,800
إن كانت المضخات في الحوض تشتغل
فلا يمكن أبدا أن تسمع صوت اقتراب أي احد

72
00:04:29,700 --> 00:04:31,400
إن كان من أطلق النار
قد وضع ماسورة المسدس في الماء

73
00:04:31,500 --> 00:04:32,300
لا أحد يسمع الطلقات

74
00:04:32,400 --> 00:04:35,700
,تغوص للأسفل
يقفل القاتل الغطاء 

75
00:04:35,800 --> 00:04:38,100
.يأتي من فوق السياج
يغادر  من نفس الطريق

76
00:04:38,200 --> 00:04:41,200
يمكنك اتمام الأمر كله
.في أقل من دقيقة إن كنت فعلا تريد ذلك

77
00:04:41,300 --> 00:04:43,100
نعم..إن كنت فعلا تريد ذلك

78
00:04:48,500 --> 00:04:49,900
من كل هؤلاء الناس؟

79
00:04:50,200 --> 00:04:51,600
يعملون معنا

80
00:04:51,700 --> 00:04:53,900
إنهم هنا للمساعدة
في اكتشاف من قتل زوجتك

81
00:04:55,700 --> 00:04:57,000
مالذي يبحثون عنه؟

82
00:04:57,300 --> 00:05:00,100
.أدلة
أيمكنهم  تفتيش المكان؟

83
00:05:00,200 --> 00:05:01,900
...نعم..طبعا

84
00:05:03,300 --> 00:05:04,800
لكن؟

85
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
,أنا الزوج
.وزوجتي مقتولة

86
00:05:08,400 --> 00:05:10,100
سيفكر الجميع
.بأني  من فعلها

87
00:05:10,300 --> 00:05:13,300
الجميع سيفكرون
.بأنني قتلت زوجتي..أنا كنت سأفكر هكذا

88
00:05:15,500 --> 00:05:17,800
جماعتي يريدون مني
الخروج للرصيف

89
00:05:18,500 --> 00:05:20,200
.والبكاء امام الكاميرات

90
00:05:21,500 --> 00:05:23,300
موظفيك كانوا معك
في فيغاس؟

91
00:05:23,500 --> 00:05:26,400
كانوا هناك عند الطاولات
...حتى الواحدة تقريبا

92
00:05:28,100 --> 00:05:31,200
.أخذت طائرة الصباح
.أردتُ فقط مفاجأتها

93
00:05:31,900 --> 00:05:33,000
سيد ايمس

94
00:05:33,100 --> 00:05:35,300
هل هناك شيء مفقود
من منزلك؟

95
00:05:35,500 --> 00:05:38,200
لا .أقصد.. لا أعتقد

96
00:05:39,500 --> 00:05:41,100
لماذا؟ مامعنى هذه النظرة؟

97
00:05:41,800 --> 00:05:43,400
.هذه لم تكن حادثة سرقة منزلية

98
00:05:44,900 --> 00:05:46,300
ما الذي تقولونه لي؟

99
00:05:46,700 --> 00:05:50,000
نقول أن أحدهم
.جاء هنا لقتل زوجتك

100
00:05:51,500 --> 00:05:53,300
هل تعرف من قد  يكون؟

101
00:05:56,900 --> 00:05:58,700
نعم..أعرف

102
00:06:00,200 --> 00:06:02,200
انشيتف 38

103
00:06:03,800 --> 00:06:06,900
انشيتف 38هو
فرض الحظر الشامل على المسدسات

104
00:06:07,000 --> 00:06:08,800
كانت ليزا
.تسعى للتمريره

105
00:06:09,400 --> 00:06:11,900
شامل لأي درجة؟-

.إننا نستعيد شوارعنا-

106
00:06:12,100 --> 00:06:13,600
تواجهون إعاقات
من شركات الأسلحة؟

107
00:06:13,900 --> 00:06:15,600
إعاقات؟- 
نعم- 

108
00:06:15,800 --> 00:06:18,300
 هناك الكثير من التمويل
,ضدنا من قبل الجانب الآخر

109
00:06:18,400 --> 00:06:20,300
.من بي آند كي للأسلحة

110
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
لكنني لم أفكر بأنهم
سيلجأون لهذا

111
00:06:23,700 --> 00:06:27,400
ليزا كانت متحدثة انشيتف 38- 
حسنا, لايوجد دليل على أنهم فعلوها- 

112
00:06:29,000 --> 00:06:32,500
اسمعوا,سيكون مفيدا
جدا لو نشرنا أن شركة بي آند كي مشتبه بها

113
00:06:32,800 --> 00:06:34,800
يُفيد ماذا؟- 
يُفيد انشيتف 38- 

114
00:06:35,200 --> 00:06:36,400
إننا نحقق
في جريمة قتل

115
00:06:36,500 --> 00:06:39,200
وليزا كانت تحاول
منع المئات من جرائم القتل

116
00:06:39,500 --> 00:06:41,600
إذن هل يمكنني
نشر أن بي آند كي مشتبه بها؟

117
00:06:41,700 --> 00:06:43,500
.لا. لا يمكنك نشر ذلك

118
00:06:43,600 --> 00:06:46,000
ماذا لو قلت
"المستفيدون"

119
00:06:46,100 --> 00:06:48,000
لا . لايمكنك نشر ذلك أيضا

120
00:06:50,300 --> 00:06:51,800
أهذا ماكانت ستفعله  ليزا؟ 

121
00:06:51,900 --> 00:06:53,800
.نعم..استخدم كل شيء
.لا تترك أي شيئا

122
00:06:54,900 --> 00:06:56,600
منذ متى تعملين مع ليزا؟

123
00:06:57,100 --> 00:06:58,600
.وظفتني منذ ست سنوات

124
00:06:58,900 --> 00:07:00,100
.مباشرة بعد تخرجي من بريستون

125
00:07:00,200 --> 00:07:01,400
وظيفتك الأولى؟

126
00:07:02,000 --> 00:07:03,700
وظيفة أحلامك؟- 

نعم- 

127
00:07:03,800 --> 00:07:05,400
متزوجة منها؟- 

نعم..انا كذلك- 

128
00:07:05,500 --> 00:07:06,900
ماذا عن زواج ليزا؟

129
00:07:07,000 --> 00:07:08,300
لم استوعبه

130
00:07:08,800 --> 00:07:11,000
,هوارد كان على اليمين
وليزا على اليسار

131
00:07:11,400 --> 00:07:13,500
كان يرمز لكل شيء
كانت تريد هدمه

132
00:07:13,700 --> 00:07:16,000
.لكنها قالت بأنها تحبه

133
00:07:16,500 --> 00:07:17,900
أين كنتِ البارحة؟

134
00:07:18,300 --> 00:07:19,700
.أعمل هنا

135
00:07:20,100 --> 00:07:22,000
أنا موجودة في
اشرطة المراقبة لو احتجتم إليها

136
00:07:22,300 --> 00:07:23,500
كانت ليزا تجهدك بالعمل؟

137
00:07:23,800 --> 00:07:25,900
.مثلما كانت تجهد نفسها بالعمل
...كانت

138
00:07:26,100 --> 00:07:29,000
قاتلة؟- 
نعم- 

139
00:07:30,300 --> 00:07:32,800
كانت.. قاتلة

140
00:07:33,700 --> 00:07:36,900
لكنها لم تكن تملك مسدسا
أو شركة أسلحة

141
00:07:40,100 --> 00:07:41,400
أتريد أن تصبح عمدة؟

142
00:07:42,100 --> 00:07:44,700
حسنا, اعتبره
,جزء من خطتي طويلة الأجل

143
00:07:44,800 --> 00:07:47,600
لكن كيف عرفتِ؟- 

آسفة..كنت أوجه الكلامه له- 

144
00:07:47,900 --> 00:07:48,800
هل أريد أن أصير عمدة؟

145
00:07:48,900 --> 00:07:51,600
في بداية خروجك من السجن
,وحصولك على ذلك الإهتمام الصحافة

146
00:07:51,700 --> 00:07:54,200
قلت لليزا يمكنني
.أن أجعل منك عمدة في 3 أسابيع

147
00:07:55,000 --> 00:07:56,400
وااو..عمدة, ها؟

148
00:07:56,500 --> 00:07:58,400
,إن نويتَ الترشح
.اتصل بي

149
00:07:58,600 --> 00:08:00,200
أهذا ماكانت ستفعله ليزا؟ 

150
00:08:02,100 --> 00:08:04,600
.استخدم كل شيء. لا ترك أي شيء

151
00:08:07,800 --> 00:08:09,500
.مرحبا..إنت تتصل بـ داني ريس
أُترك رسالة

152
00:08:10,200 --> 00:08:12,300
.مرحبا ريس, أنا كروز

153
00:08:13,200 --> 00:08:16,000
كنت..كنت فقد أتسائل
.كيف يعاملك الفيدراليين

154
00:08:16,900 --> 00:08:19,400
...اسمعي..فقط

155
00:08:20,700 --> 00:08:23,900
أنا..فقط اتصلي بي

156
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
أوكي؟

157
00:08:43,200 --> 00:08:45,400
ماذا؟- 

لا شيء- 

158
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
لأنها قالت
بإمكاني أن أصبح عمدة؟

159
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
.لا, فقط كان الباب مقفل 

160
00:08:51,900 --> 00:08:53,700
إنكِ..إنكِ ..لا تتقبلين الخسارة

161
00:08:53,800 --> 00:08:55,700
لا لست كذلك- 

بلى..أنتِ كذلك- 

162
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
في المناسبات القليلة التي تخسرين فيها- 

..حتى أكون واضحة..لستُ ممن لا يتقبل الخسارة- 

163
00:08:59,600 --> 00:09:02,300
,ثم انها قالت ستجعل منك عمدة
.لم تقل عمدة جيد

164
00:09:03,500 --> 00:09:04,700
الأخوة إلدر؟

165
00:09:05,400 --> 00:09:06,500
أربعتهم

166
00:09:06,600 --> 00:09:08,500
واضح؟- 

قليلا-

167
00:09:11,700 --> 00:09:15,400
هيي..هل كنتِ ستنتخبيني؟-
 
لا..ماكنت لأنتخبك- 

168
00:09:16,100 --> 00:09:17,200
.أنا قلت بأني سأنتخبك

169
00:09:20,300 --> 00:09:22,300
ليزا ايمس, عضو
,برلمان ولاية كاليفورنيا

170
00:09:22,400 --> 00:09:24,200
كانت تستعد
للترشيح لمجلس الشيوخ الأمريكي

171
00:09:24,400 --> 00:09:26,900
,متزوجة من هوارد ايمس
,زعيم بأجر عالي

172
00:09:27,000 --> 00:09:29,200
يتولى حملات
مجلس الشيوخ والكونجرس

173
00:09:29,300 --> 00:09:31,600
أي شخص على الجانب
.الآخر من موقع زوجته

174
00:09:31,700 --> 00:09:33,200
,أي شيء تؤيده
.يكون هو ضده

175
00:09:33,300 --> 00:09:34,400
إذن لم يكن بينهما
.شيء مشترك

176
00:09:34,500 --> 00:09:37,300
حسنا, ربما كان الشيء المشترك بينهما
.هو أنه لاشيء  مشترك بينهما

177
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
لا تكتبي ذلك

178
00:09:38,500 --> 00:09:41,500
.قد يكون مفتاحا لشيء, سأكتبه 
يمكنك أن تشيح بنظرك

179
00:09:41,800 --> 00:09:45,100
متأكدين أن هوارد كان في فيغاس
عندما قتلت زوجته في الحوض الساخن؟

180
00:09:45,300 --> 00:09:46,800
,حسنا, هناك بضعة فجوات في الوقت

181
00:09:46,900 --> 00:09:51,700
لكننا تأكدنا من وجوده من أشرطة فيديو الكازينو
وبطاقات أبواب الفندق الاليكترونية وسجل دخول المطار

182
00:09:51,800 --> 00:09:53,500
,تموت الزوجة
.الرهان على زوجها كقاتل

183
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
هذا ماقاله زوجها

184
00:09:55,600 --> 00:09:58,500
ليزا ايمس
.المتحدثة الرسمية لـ انشيتف 38

185
00:09:59,300 --> 00:10:02,500
,إذا تمت الموافقة عليه 
.فستتأذى شركة بي آند كي بشدة

186
00:10:02,600 --> 00:10:04,100
إذن سترغبان  
..في معرفة هذا

187
00:10:05,400 --> 00:10:08,500
تقرير قسم الأسلحة 
,بخصوص الرصاصات التي قتلت السيدة ليزا

188
00:10:08,800 --> 00:10:12,000
,أربعة رصاصات, اثنان منها من عيار 8 ملميتر
.وإثنان من عيار 22

189
00:10:12,600 --> 00:10:14,300
مسدسين- 
راميان- 

190
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
.أحد ما فعلا أرادها ميتة

191
00:10:16,300 --> 00:10:17,100
يجب أن نذهب

192
00:10:17,400 --> 00:10:18,800
  فيكِ شيء مختلف

193
00:10:20,900 --> 00:10:22,200
لا , أنا بالضبط كما أنا

194
00:10:22,600 --> 00:10:25,400
هناك شيء- 
إنها لا تبتسم- 

195
00:10:25,900 --> 00:10:27,200
أنا ابتسم

196
00:10:27,300 --> 00:10:28,600
أنا مبتسمة

197
00:10:28,700 --> 00:10:30,100
.لأنه يمكنني أن أصير عمدة

198
00:10:30,200 --> 00:10:32,500
ستصير عمدة؟- 
لا, لكن بإمكاني أن أكون- 

199
00:10:32,600 --> 00:10:33,900
.في 3 أسابيع

200
00:10:34,100 --> 00:10:37,200
.يجب أن نذهب
.و..أنا مبتسمة

201
00:10:41,300 --> 00:10:42,500
انتظر

202
00:10:43,300 --> 00:10:45,300
ماذا بلغك من ريس؟- 

ليس الكثير- 

203
00:10:45,400 --> 00:10:47,400
التلفون على البريد الصوتي
 الأيام القليلة الماضية

204
00:10:47,500 --> 00:10:49,400
هل أطلعتك على ماتقوم به
هناك مع أولائك الفدراليين؟

205
00:10:49,500 --> 00:10:51,200
.فرقة محاربة الجريمة المنظمة

206
00:10:51,800 --> 00:10:53,100
لم تسألني
هذه الأسئلة؟

207
00:10:53,200 --> 00:10:56,900
أهناك مايجب أن أعرفه
بخصوص داني؟..المحققة ريس؟

208
00:10:57,200 --> 00:11:00,400
كابتن, ماستقول لو طلبت
منك تتبع جوالها  بالـ جي بي إس؟ 

209
00:11:01,000 --> 00:11:03,100
سأقول بأنها في رعاية
الإف بي آي

210
00:11:03,600 --> 00:11:05,000
لم أتتبع جوالها؟

211
00:11:06,100 --> 00:11:08,200
.اطلاق رصاص في بي آند كي

212
00:11:20,100 --> 00:11:21,900
بوبي, من هؤلاء؟

213
00:11:22,000 --> 00:11:23,400
يعملون هنا

214
00:11:23,800 --> 00:11:24,700
وجميعهم يحملون مسدسات؟

215
00:11:24,800 --> 00:11:27,600
,طالما هم في نطاق المبنى
فهذا  تماما ضمن  حقوقهم

216
00:11:29,800 --> 00:11:32,000
محام وشرطي- 
كل ذلك؟- 

217
00:11:32,100 --> 00:11:34,000
والأولمبياد, التتابع فقط

218
00:11:36,800 --> 00:11:40,400
من هذه؟- 
ويتني باكسمن..الرئيس التنفيذي للشركة- 

219
00:11:40,500 --> 00:11:42,300
.كانت تحمل مسدس جميل عيار 45

220
00:11:42,600 --> 00:11:45,100
جراب مسدسها فارغ..هل هي من
أفرغت سلاحها؟

221
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
.نعم يا سيدتي
.لذلك أخذناه منها

222
00:11:47,600 --> 00:11:50,600
أطلقته على..؟- 
عليها- 

223
00:11:51,700 --> 00:11:55,600
كان لدي شيء أعطيه لها- 

هذا الشيء هو كيس جثث- 

224
00:11:55,800 --> 00:11:57,700
يتوجب عليها معرفة
نتائج منتجها

225
00:11:57,800 --> 00:12:00,600
.يتوجب عليها رؤية ما يؤدي إليه
.إلى حيث ليزا انتهت

226
00:12:00,700 --> 00:12:03,600
مرت على الأمن به, كانت 
تنطلق متجهة نحو المكتب في الزاوية

227
00:12:03,700 --> 00:12:04,900
وقامت هي بإطلاق النار علي

228
00:12:05,000 --> 00:12:08,300
كانت طلقة تحذيرية- 

شعرت بها تمر قرب اذني- 

229
00:12:08,500 --> 00:12:09,900
لهذا نسميها تحذيرية 

230
00:12:11,500 --> 00:12:14,600
..رئيسة مجلس الشركة- 
ورامية بارعة جدا- 

231
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
 ,احجزوا إيلا هولدن

232
00:12:16,600 --> 00:12:19,300
واعيدو للآنسة 
.باكسمن مسدسها

233
00:12:22,300 --> 00:12:23,700
.تماما ضمن حقوقها

234
00:12:28,700 --> 00:12:32,300
لا, ليس هناك رقم قضية
تابع لطلب  ال جي بي إس

235
00:12:33,700 --> 00:12:36,200
أعرف بأنه عليك كتابة
.شيء على النموذج

236
00:12:36,700 --> 00:12:39,700
أُكتب 
"بطلب من الكابتن"

237
00:12:40,800 --> 00:12:43,200
نعم, أعرف أن ذلك ليس رقما

238
00:12:44,300 --> 00:12:46,500
حسنا, أعرف
أنني أحتاج لرقم..الآن

239
00:12:48,800 --> 00:12:50,700
أوه, نعم نعم نعم

240
00:12:52,200 --> 00:12:53,600
!أوه رقم

241
00:12:55,200 --> 00:12:58,200
.مثل رقم قضية
.نعم..لدي رقم قضية

242
00:12:58,300 --> 00:12:59,700
طبعا لدي
رقم قضية

243
00:12:59,800 --> 00:13:05,200
 9-8-7-4-9-8-1-7-4...إنه

244
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
شكرا لك

245
00:13:09,200 --> 00:13:10,500
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

246
00:13:10,700 --> 00:13:12,600
ملفي.. سيدي

247
00:13:16,700 --> 00:13:18,100
أيمكن أن تحضر حذائي؟

248
00:13:19,800 --> 00:13:22,700
آنسة باكسمن- 
بلَم..رجاءا نادني بـ بلَم- 

249
00:13:22,800 --> 00:13:24,200
بلَم كما في بلَم البرقوق؟

250
00:13:24,800 --> 00:13:27,800
بلَم, مثل فاكهة البرقوق؟- 
نعم,هكذا أصدقائي ينادونني- 

251
00:13:29,800 --> 00:13:33,200
ماذا؟-
إنه يأكل الكثير من الفواكه -

252
00:13:33,500 --> 00:13:36,100
لدينا بعض الأسئلة
.بخصوص عملك آنسة باكسمن

253
00:13:36,200 --> 00:13:37,800
.أدير تجارة عائلية

254
00:13:38,000 --> 00:13:40,200
التي حصدت 25 مليون دولار
.من المبيعات السنة الماضية

255
00:13:40,300 --> 00:13:43,100
ماذا سيحدث لتلك التجارة
إذا صُدِّق على انشيتف 38؟

256
00:13:43,200 --> 00:13:44,400
كلانا يعرف أن ذلك
.لن يحدث أبدا

257
00:13:44,500 --> 00:13:47,700
ليزا ايمس اعتقدت بأنه قد يحدث
وليزا ايمس كانت تبدو إمرأة ذكية

258
00:13:47,800 --> 00:13:49,900
ليزا ايمس كانت إمرأة ذكية جدا

259
00:13:50,300 --> 00:13:50,900
كنتِ تعرفينها؟

260
00:13:51,000 --> 00:13:53,800
,نعم, قبل أن تدخل في السياسة
حاولت توظيفها

261
00:13:54,200 --> 00:13:55,700
لعلمك, تعجبني النساء الذكيات

262
00:13:56,600 --> 00:13:58,400
يعجبني أن النساء الذكيات
يعملن لدي

263
00:13:58,900 --> 00:14:01,300
لكن من المؤسف, عملت
.هي مع الجانب الآخر

264
00:14:03,900 --> 00:14:06,300
 لمَ تعتقدين انشيتف 38
لن يُمرر أبدا؟

265
00:14:06,400 --> 00:14:08,400
أرقام الإقتراع
.لصالحنا, أربعة لواحد

266
00:14:08,500 --> 00:14:09,900
يحب الناس مسدساتكم لهذه الدرجة؟

267
00:14:10,000 --> 00:14:12,200
الناس يحبون وظائفنا
لتلك الدرجة  أيها المحقق

268
00:14:12,900 --> 00:14:15,200
شركة بي آند كي للاسلحة تقدم
واحدة من آخر المنتجات

269
00:14:15,300 --> 00:14:18,400
التي تنتجها هذه البلد و بالفعل 
.أرخص وأفضل من الصين

270
00:14:18,700 --> 00:14:21,100
سنسحق ذلك الإنشيتف
والجميع يعرف هذا

271
00:14:21,200 --> 00:14:23,500
,آنسة باكسمن
.يجب أن تري هذا

272
00:14:26,300 --> 00:14:29,300
بي آند كي
ذو مصلحة في مقتل ليزا ايمس

273
00:14:29,400 --> 00:14:32,000
كيف تعرفين ذلك؟- 
..الشرطة موجودة هنا وفي هذه اللحظة- 

274
00:14:32,100 --> 00:14:33,300
تستجوب المالك

275
00:14:33,400 --> 00:14:35,800
هل استخدم مسدس بي آند كي
في الجريمة؟

276
00:14:36,000 --> 00:14:38,600
ألهذا  أي صلة 
بمشروع قانون انشيتف 38؟

277
00:14:38,700 --> 00:14:40,800
هل الأمر شخصي
لأنها كانت رئيستك؟

278
00:14:41,500 --> 00:14:43,500
.استخدم كل شيء.لاتترك أي شيء

279
00:14:50,500 --> 00:14:53,400
إذا اصبحتِ عمدة, فما
موقفك من السيطرة على السلاح؟

280
00:14:53,600 --> 00:14:54,600
إنه معقد

281
00:14:54,700 --> 00:14:56,300
هناك حالات اطلاق رصاص كثيرة جدا

282
00:14:56,400 --> 00:15:00,400
لكن التعديل الثاني للدستور
يضمن حقوق معينة

283
00:15:00,900 --> 00:15:01,700
كنت تتمرنين على هذه الخطبة؟

284
00:15:01,800 --> 00:15:03,400
أهوَ واضح؟- 
فقط بعض الشيئ- 

285
00:15:03,500 --> 00:15:06,100
وتلك قوة سلاح كثيرة
لمجرد دفع عربة البريد

286
00:15:07,300 --> 00:15:08,500
محقق كروز؟

287
00:15:09,700 --> 00:15:11,500
.تلك قوة سلاح كثيرة

288
00:15:11,600 --> 00:15:13,400
أنك لا تتكلم
عن عربة البريد

289
00:15:13,500 --> 00:15:17,400
لا, أنا أتكلم
عن ارسال إثنان من الرماة لقتل ليزا

290
00:15:18,400 --> 00:15:21,500
لم تُرسل اثنين من الرماة
لقتل إمرأة في الأربعين وغير مسلحة؟

291
00:15:22,100 --> 00:15:24,300
تلك قوة سلاح كثيرة

292
00:15:24,400 --> 00:15:26,600
...أرسل اثنين من الرماة- 
لقتل شخصين- 

293
00:15:26,700 --> 00:15:28,300
هوارد ايمس ذهب لفيغاس 
في آخر لحظة

294
00:15:28,400 --> 00:15:31,600
كان مفترض أن يكون
في المنزل مع ليزا

295
00:15:31,700 --> 00:15:34,100
أرسل اثنين من الرماة
لقتل شخصين

296
00:15:44,600 --> 00:15:46,700
ساعدوني..أرجوكم

297
00:15:53,500 --> 00:15:54,500
سيد ايمس؟

298
00:15:55,600 --> 00:15:56,700
سيد ايمس؟

299
00:15:57,000 --> 00:15:59,900
 ساعدوني..أرجوكم
ساعدوني..

300
00:16:01,400 --> 00:16:04,000
إذا تحركت تتحرك الساعة

301
00:16:14,200 --> 00:16:16,100
خبراء المفرقعات هنا تقريبا يا هوارد  

302
00:16:16,200 --> 00:16:19,500
.كانت على عتبة الباب
.كنت أظنها زهور لليزا

303
00:16:19,600 --> 00:16:23,600
فتحتها, كانت الساعة بداخلها
وبدأت تُتَكتِك

304
00:16:23,700 --> 00:16:26,100
,أمسكت بالأسلاك
فتوقفت الساعة

305
00:16:26,200 --> 00:16:31,100
,لكن الآن كلما تحركت
تبدأ التكتكة مرة أخرى

306
00:16:31,400 --> 00:16:33,700
لذا لن أتحرك
بعد الآن..أوكي؟

307
00:16:35,000 --> 00:16:36,800
ماذا تقول البطاقة يا هوارد؟

308
00:16:39,100 --> 00:16:41,900
"من هو الصغير الآن؟"

309
00:16:43,600 --> 00:16:45,700
خبراء المفرقعات هنا تقريبا يا هوارد

310
00:16:46,200 --> 00:16:47,500
أوكي؟

311
00:16:48,900 --> 00:16:50,200
...العائلة

312
00:16:51,900 --> 00:16:53,400
.انظر إلي يا هوارد

313
00:16:55,500 --> 00:16:57,400
أين موظفيك؟

314
00:16:57,800 --> 00:16:59,200
غادروا

315
00:16:59,800 --> 00:17:01,200
لباقي اليوم؟

316
00:17:01,300 --> 00:17:05,300
,لا, لقد فصلتهم 
وعملائي كذلك

317
00:17:11,300 --> 00:17:12,900
.انظر إلي يا هوارد

318
00:17:14,700 --> 00:17:16,100
لم صرفتهم جميعا؟

319
00:17:16,700 --> 00:17:18,600
..مافعلته زوجتي

320
00:17:18,900 --> 00:17:21,000
كانت مؤمنة به

321
00:17:21,700 --> 00:17:22,900
..ما أفعله أنا

322
00:17:23,200 --> 00:17:24,800
أفعله لمجرد أن أفعله

323
00:17:24,900 --> 00:17:27,300
...لكن الآن..الآن وهي ميتة

324
00:17:27,600 --> 00:17:29,200
لا تريد
أن تفعله بعد الآن؟

325
00:17:29,300 --> 00:17:30,700
لا أظنني قادر
على الوقوف أكثر

326
00:17:31,000 --> 00:17:33,600
...مثل..القَرش..أعني
على أن استمر بالحركة

327
00:17:34,800 --> 00:17:36,100
!أوكي- 
!امسكي الأسلاك- 

328
00:17:36,200 --> 00:17:38,000
أوكي, ممسكة بالأسلاك

329
00:17:43,900 --> 00:17:45,000
أوكي

330
00:17:47,200 --> 00:17:48,500
كيف حالك؟

331
00:17:48,600 --> 00:17:50,300
,لا بأس 
ماذا عنكِ أنتِ؟

332
00:17:50,400 --> 00:17:51,800
أنا أُمسك بقنبلة

333
00:17:51,900 --> 00:17:53,100
رأيت ذلك

334
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
فرقة المفرقعات هنا

335
00:17:56,200 --> 00:18:00,200
أوكي, لم لا توجههم
إلى هنا

336
00:18:11,400 --> 00:18:13,200
"من هو الصغير الآن؟"

337
00:18:13,300 --> 00:18:17,300
يبدو كأنه شيء يتوجب علي
معرفة معناه..لكنني لا أعرف

338
00:18:19,000 --> 00:18:20,300
لا أعرف

339
00:18:21,700 --> 00:18:24,200
للأسف لم يلتقط لكِ
أحد صورة وأنت تنقذيني

340
00:18:24,300 --> 00:18:27,000
يمكنك صنع مهنة كاملة
بناءا على صورة كتلك

341
00:18:27,900 --> 00:18:30,300
يمكننا إعادة تمثيل الموقف
.ثانية لو شئتِ

342
00:18:31,000 --> 00:18:32,900
هل وصلتك تهديدات من قبل؟

343
00:18:33,200 --> 00:18:35,200
.في العلن..في وجهي

344
00:18:35,300 --> 00:18:37,200
هذا هو العمل

345
00:18:37,700 --> 00:18:39,100
لكن ليس كهذا

346
00:18:39,300 --> 00:18:41,100
نريد رؤية قائمة عملائك

347
00:18:41,400 --> 00:18:42,900
..أوه..نعم..أنا

348
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
لا أعتقد أنها هنا

349
00:18:45,800 --> 00:18:49,100
يبدو  وكأنه شيء يتوجب 
علي معرفة معناه

350
00:18:50,100 --> 00:18:51,900
لكنني لا أعرف

351
00:18:52,900 --> 00:18:53,900
...هوارد

352
00:18:54,400 --> 00:18:56,300
لمجرد أنك لا تريد 
,أن تفعل ما كنت تفعله

353
00:18:56,400 --> 00:18:58,700
لا يعني عدم قدرتك
على عمل شيء آخر

354
00:18:59,400 --> 00:19:00,700
تفهمني؟

355
00:19:01,400 --> 00:19:02,800
نعم..لا تقلق

356
00:19:03,300 --> 00:19:04,800
أنا قرش

357
00:19:05,100 --> 00:19:06,500
لابد أن استمر بالحركة

358
00:19:07,700 --> 00:19:10,200
سنترك بعض
رجال الشرطة هنا

359
00:19:14,800 --> 00:19:16,700
لا بصمات على الجهاز
الذي تُرك في منزل ايمس

360
00:19:16,800 --> 00:19:20,000
بسيط لكن نظيف- 

لا بصمات على البطاقة كذلك- 

361
00:19:20,700 --> 00:19:23,500
يبدو أن سيفر أخذت  كونها كادت 
تُنسَف شكل شخصي

362
00:19:24,600 --> 00:19:26,200
يبدو أن سيفر أخذتها هكذا

363
00:19:30,600 --> 00:19:34,600
لا شيء شخصي, سأرشحها- 

لا شيء شخصي, وأنا كذلك- 

364
00:19:37,400 --> 00:19:38,700
.انا طلبتهم

365
00:19:39,100 --> 00:19:42,100
عليك فقط معرفة أي الإستمارات
تملأها ولمن تسلمها

366
00:19:43,000 --> 00:19:44,700
حياته, وحياتها

367
00:19:44,800 --> 00:19:46,600
.تقويمه, وتقويمها

368
00:19:47,400 --> 00:19:48,600
.أعدائه, وأعدائها

369
00:19:48,700 --> 00:19:51,900
.دوافعه, ودوافعها
.أمواله, وأموالها

370
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
روابط؟- 
لا شيء- 

371
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
حقا؟ لا ترابط؟

372
00:19:55,700 --> 00:19:59,000
لا روابط تقتل أحدهما
وتضع قنبلة في يد الآخر

373
00:19:59,300 --> 00:20:03,300
لذا بحثت كل قاعدة بيانات لكل
,جماعات الكراهية التي وجدت على الإطلاق

374
00:20:03,400 --> 00:20:05,100
,عن تلك الجملة
"من هو الصغير الآن؟"

375
00:20:05,200 --> 00:20:07,000
ولم أخرج بشيء

376
00:20:07,100 --> 00:20:08,300
إنه شخصي

377
00:20:08,400 --> 00:20:11,800
"من هو الصغير الآن؟" 
.هو ماتقوله لأحدهم في وجهه

378
00:20:12,500 --> 00:20:15,100
,قد يكون شيء شخصي
.لكن هوارد لا يتذكر

379
00:20:15,200 --> 00:20:19,200
أتدري؟ الإمساك بقنبلة حية
... يتسبب بردة فعل قوية جدا و

380
00:20:19,900 --> 00:20:21,300
ليزا ميتة

381
00:20:22,500 --> 00:20:25,400
حسنا, لنذهب للتحدث مع كان يعرف
.ليزا بقدر ما ليزا عرفت ليزا

382
00:20:29,100 --> 00:20:31,400
هل سلمتِ باليد
أكياس جثث لأحد مؤخرا؟

383
00:20:33,300 --> 00:20:35,000
خرجتِ بتحذير؟

384
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
كيف أخدمك؟

385
00:20:39,900 --> 00:20:42,100
 من هو الصغير يا إيلا؟

386
00:20:43,700 --> 00:20:45,800
تعتقد أنها قتلت ليزا؟

387
00:20:46,200 --> 00:20:49,700
لا, هي لم تكن هي
.حتى قلتِ أنتِ أنها هي

388
00:20:50,000 --> 00:20:53,500
إذن, من هي؟- 
شقيقة ليزا, جاكي- 

389
00:20:54,000 --> 00:20:56,800
عندما كانوا صغارا
.كانوا ينادون بعضهما البعض بـ الكبيرة والصغيرة

390
00:20:57,200 --> 00:20:59,700
...ليزا كانت الكبيرة ,و

391
00:20:59,800 --> 00:21:01,800
.جاكي كانت الصغيرة

392
00:21:02,100 --> 00:21:04,900
أوه يا إلاهي! لقد نسيت 
ذلك تماما

393
00:21:05,400 --> 00:21:07,200
.قامت ليزا برعايتها دائما

394
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
قامت برعايتها؟

395
00:21:08,500 --> 00:21:11,800
توقفتا عن التحدث مع
.بعضهما البعض منذ سنة

396
00:21:12,500 --> 00:21:14,400
.رفضت ليزا التحدث في الأمر

397
00:21:15,400 --> 00:21:19,100
افترضتُ ان ليزا
.فقط تعبت من رعايتها لها

398
00:21:19,900 --> 00:21:21,700
.الكبيرة والصغيرة

399
00:21:22,000 --> 00:21:23,500
.هذا  كان  معنى ذلك

400
00:21:24,600 --> 00:21:26,700
..جاكي- 
كانت مشكلة- 

401
00:21:26,800 --> 00:21:29,000
مخدرات رديئة
.رجال رديئين

402
00:21:29,100 --> 00:21:31,400
لم تذكري هذا
من قبل بسبب؟

403
00:21:31,600 --> 00:21:33,400
...لم تقتل ليزا؟ كانت

404
00:21:33,500 --> 00:21:35,000
فقط الصغيرة

405
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
وأين جاكي الآن؟

406
00:21:38,300 --> 00:21:40,400
حيث كانت
.طيلة السنة الماضية

407
00:21:40,500 --> 00:21:42,000
وأين يكون هذا؟

408
00:21:42,300 --> 00:21:45,700
.فقط..على بُعد الجحيم هناك

409
00:22:06,800 --> 00:22:09,200
لماذا بالضبط
يحمل حراس المنتزهات المسدسات؟

410
00:22:09,300 --> 00:22:10,500
الدببة؟

411
00:22:11,700 --> 00:22:15,400
جاكي, نريد فقط التحدث
.معك عن شقيقتك

412
00:22:16,800 --> 00:22:18,500
.لأنكم قتلتموها

413
00:22:19,200 --> 00:22:21,200
.جاكي , نحن الشرطة. 
لم نقوم بقتلها؟

414
00:22:21,300 --> 00:22:23,600
قتلتموها والآن
.جئتم هنا لتقتلوني

415
00:22:24,400 --> 00:22:26,800
من قال لك هذا؟- 
الصوت-

416
00:22:28,700 --> 00:22:32,200
أي صوت ذاك يا جاكي؟-
الصوت على الراديو الخاص بي- 

417
00:22:33,400 --> 00:22:36,400
جاكي, نحن 
لا نريد إيذائك

418
00:22:37,100 --> 00:22:38,800
نريد أن نقوم برعايتك

419
00:22:39,500 --> 00:22:41,300
حقا؟ ولم
يتوجب علي تصديقكم؟

420
00:22:41,600 --> 00:22:43,000
...لأنكِ

421
00:22:48,000 --> 00:22:49,400
الصغيرة

422
00:22:57,800 --> 00:22:59,300
 بماذا ناديتني؟ 

423
00:23:00,500 --> 00:23:01,900
الصغيرة

424
00:23:11,400 --> 00:23:13,900
,سأكتب التقرير
.بينما ننتظر أن يحضروا جاكي

425
00:23:15,900 --> 00:23:17,800
أريد كتابته

426
00:23:18,800 --> 00:23:21,100
.لا, أنا أحب كتابة التقارير

427
00:23:25,900 --> 00:23:29,000
تتبع تلفون ريس بالـ جي بي إس
.عاد سلبيا

428
00:23:29,100 --> 00:23:32,000
.إذن قد يكون تلفونها فقط مغلق
لذا اتصلت بالـ إف بي آي

429
00:23:32,100 --> 00:23:34,400
ماذا قال الـ إف بي آي- 
قالوا سيعاودون الإتصال  بي- 

430
00:23:34,500 --> 00:23:36,200
هل اتصلوا بك؟- 
لا..لم يفعلوا - 

431
00:23:36,300 --> 00:23:40,300
لذا الآن ستقول لي
ماذا بحق الجحيم يجري؟

432
00:23:41,100 --> 00:23:43,900
هل لهذا علاقة بالتحقيق
 الغير رسمي الذي تقوم به؟

433
00:23:44,800 --> 00:23:47,300
لن أسمح
.بهذه الامور على أرضي

434
00:23:47,600 --> 00:23:50,200
لن أسمح 
..أن يعرض داني للخطر

435
00:23:50,500 --> 00:23:51,700
محققيني

436
00:23:51,800 --> 00:23:54,500
أنا فقط أريد معرفة
.لماذا لا ترد ريس على هاتفها

437
00:23:55,500 --> 00:23:56,700
قال لي التقني

438
00:23:56,800 --> 00:23:59,500
إن كان تلفونها مغلق, لكن البطارية موجودة
فإنهم يستطيعون تتبعه

439
00:23:59,600 --> 00:24:02,300
لكن شرطة لوس انجليس لا تملك المعدات

440
00:24:02,600 --> 00:24:04,200
قد أعرف أحد يملكها

441
00:24:06,200 --> 00:24:08,400
أين..أين تذهب يا كابتن؟

442
00:24:08,600 --> 00:24:12,600
لا أحتاج لـ جي بي إس
ليخبرني بمكان محققيني

443
00:24:14,100 --> 00:24:16,100
هيي..إلى أين تذهب؟- 
لحيث يذهب هو- 

444
00:24:16,200 --> 00:24:17,500
وأين يكون هذا؟

445
00:24:17,700 --> 00:24:18,900
سأعرف عندما أصل هناك

446
00:24:19,100 --> 00:24:21,500
وماذا يجب أن افعل؟ - 
يجب أن تكوني هنا- 

447
00:24:21,600 --> 00:24:22,900
أنا هنا

448
00:24:23,000 --> 00:24:26,100
أوكي..إذن..ها أنت هنا

449
00:24:34,600 --> 00:24:35,900
من أنت؟

450
00:24:36,300 --> 00:24:38,200
العميل السيء الذي لايتكلم؟

451
00:24:38,800 --> 00:24:40,000
لا

452
00:24:40,500 --> 00:24:42,800
...لا..لأنك
قلت شيئا؟

453
00:24:43,200 --> 00:24:44,300
نعم

454
00:24:46,200 --> 00:24:47,500
بم أخدمكم اليوم؟

455
00:24:48,300 --> 00:24:50,900
يمكن أن تبدأي بإخباري
.أين محققتي

456
00:24:52,100 --> 00:24:53,800
المحققة ريس
في الميدان

457
00:24:54,000 --> 00:24:55,100
أي حقل يكون هذا؟

458
00:24:55,400 --> 00:24:58,400
.في عملية
خارج الإتصال

459
00:24:58,500 --> 00:25:00,600
قالت بأنها
.عائدة للشرطة

460
00:25:00,800 --> 00:25:02,200
.غيرت رأيها

461
00:25:02,500 --> 00:25:04,100
حسنا, أود التحدث إليها

462
00:25:04,200 --> 00:25:05,900
هذا غير ممكن
.حاليا

463
00:25:06,000 --> 00:25:08,100
أريدك أن تجعليه
.ممكننا

464
00:25:10,200 --> 00:25:11,500
تريدني؟

465
00:25:12,900 --> 00:25:16,700
بسبب علاقتك المهنية أم الشخصية
بالمحققة ريس؟

466
00:25:23,600 --> 00:25:28,900
 يا شباب, فقط لأنكم تحملون مسدسات
.لا يعني هذا أنه يتوجب عليكم عرضها

467
00:25:35,100 --> 00:25:37,600
,عندما  تسجل المحققة ريس حضورا
.سأخبرها بأنكم كنتم هنا

468
00:25:41,900 --> 00:25:43,900
سبق وكنتِ في هذه الغرفة من قبل ها؟

469
00:25:44,300 --> 00:25:46,100
...مخدرات, و سرقة

470
00:25:46,200 --> 00:25:48,200
أخبريني عن ذلك الصوت يا جاكي

471
00:25:48,600 --> 00:25:51,100
.ليس من ذلك النوع من الأصوات 
.إنه ليس كالصوت الذي في رأسي

472
00:25:53,100 --> 00:25:54,500
,أحدهم ظهر على راديو اللآسلكي

473
00:25:54,800 --> 00:25:57,700
قال أن الذين قتلوا
.شقيقتي قادمون لقتلي

474
00:25:59,400 --> 00:26:00,800
.لستُ مجنونة

475
00:26:01,300 --> 00:26:03,900
هل عرفتِ الصوت؟- 
لا, لم أعرفه- 

476
00:26:04,000 --> 00:26:06,900
هل سمعه أحد آخر؟- 
لا,لم يسمعوه- 

477
00:26:07,000 --> 00:26:08,800
.كنتِ لوحدك هناك لبعض الوقت

478
00:26:08,900 --> 00:26:12,000
.لقد سمعته..سمعته

479
00:26:12,100 --> 00:26:14,300
هناك لبعض الوقت

480
00:26:15,900 --> 00:26:18,200
ماذا حدث حتى
يُبعث بك إلى هناك؟

481
00:26:22,100 --> 00:26:24,400
هناك شيء آخر في ملفك
نريدك أن تلقي عليه نظرة

482
00:26:25,900 --> 00:26:27,100
أتعرفين ما هذا؟

483
00:26:28,300 --> 00:26:32,700
إنها بطاقة  م.م.هذا مايطلقه الشرطة عليها 
.إنها بطاقة مقابلة ميدانية

484
00:26:32,800 --> 00:26:35,400
يملؤها الشرطي عندما
يتصل بمدني

485
00:26:36,200 --> 00:26:37,900
هذه بطاقتك

486
00:26:40,400 --> 00:26:43,700
كنتِ مكبلة,كنت تجلسين في
 الكرسي الخلفي في سيارة فرقة 

487
00:26:43,800 --> 00:26:45,300
.ثم أطلق سراحك

488
00:26:45,400 --> 00:26:48,400
,ثم توقفت أختك عن التحدث معك
.وذهبتِ أنتِ إلى الغابة

489
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
هل فعلتِ شيئا
قامت شقيقتك بتخليصك منه؟

490
00:26:55,100 --> 00:26:58,000
,ستتحدثين للشرطة يا جاكي
فمن الأحرى  أن تخبرينا

491
00:27:04,200 --> 00:27:07,600
,كنت أنتظر الباص
,كنت أتحدث مع رجل ما

492
00:27:08,700 --> 00:27:11,000
فقُبضَ علي
بتهمة التحريض

493
00:27:11,500 --> 00:27:13,200
أخبرتِ ليزا
فأطلقوا سراحك؟

494
00:27:13,800 --> 00:27:15,000
نعم

495
00:27:15,800 --> 00:27:17,400
لكنني لم أفعلها

496
00:27:17,800 --> 00:27:20,300
كنت نظيفة, وحتى عندما لم أكن
.ماكنت قط سأفعل ذلك

497
00:27:21,300 --> 00:27:22,500
كنت أنتظر الباص

498
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
قلتِ ذلك لليزا ؟- 
نعم- 

499
00:27:25,300 --> 00:27:26,600
صدقتكِ؟

500
00:27:26,900 --> 00:27:29,600
...لا..كانت

501
00:27:31,900 --> 00:27:33,000
.كانت غاضبة

502
00:27:35,700 --> 00:27:37,000
ماذا فعلت؟

503
00:27:38,000 --> 00:27:40,900
,اتصلت بصديقي
...وقالت له بأني كنت

504
00:27:42,800 --> 00:27:44,900
...قالت له بأنني

505
00:27:45,900 --> 00:27:47,000
عاهرة؟

506
00:27:51,800 --> 00:27:53,600
هل تجيدين
الرماية يا جاكي؟

507
00:27:54,500 --> 00:27:55,600
تعرفين أنني أجيدها

508
00:27:55,700 --> 00:27:57,400
ماذا عن المتفجرات؟

509
00:27:58,500 --> 00:27:59,900
.نستخدمهم في المنتزه

510
00:28:03,900 --> 00:28:05,300
أتريدين محامِ؟

511
00:28:05,900 --> 00:28:07,900
ليزا كانت عادة تفعل ذلك لي 

512
00:28:13,600 --> 00:28:15,300
شارلي كروز يريد استئجاري؟

513
00:28:15,400 --> 00:28:16,200
نعم

514
00:28:16,300 --> 00:28:18,600
للعثور على شخص؟- 
نعم- 

515
00:28:18,700 --> 00:28:21,100
,صححني إن كنتُ مخطئة
لكنه محقق شرطة لوس انجليس

516
00:28:21,200 --> 00:28:23,100
لم لا يؤدي 
هذه المهمة بنفسه؟

517
00:28:23,200 --> 00:28:26,900
شارلي يقول أنك
.تملكين معدات..أفضل

518
00:28:31,900 --> 00:28:33,700
من يريدني
أن أحدد موقعه؟

519
00:28:35,100 --> 00:28:36,500
أنت ملأت بطاقة م.م هذه؟

520
00:28:36,900 --> 00:28:38,700
نعم..تحريض على الدعارة

521
00:28:38,800 --> 00:28:40,100
كيف حصلتَ عليها؟

522
00:28:40,200 --> 00:28:43,400
,بلاغ من مجهول, اتصال هاتفي
.خبرني من تكون شقيقتها

523
00:28:43,500 --> 00:28:44,900
.قمت بالإتصال, ثم أطلقت سراحها

524
00:28:45,000 --> 00:28:47,200
..هكذا نقوم
لستُ واقع في مشكلة؟

525
00:28:47,300 --> 00:28:48,500
.لا, لست في مشكلة

526
00:28:48,600 --> 00:28:50,300
.وهي لم يبدو عليها أنها عاهرة

527
00:28:51,700 --> 00:28:55,500
بلاغ من مجهول ويقبض
على شقيقة نائبة بتهمة المتاجرة بالجنس

528
00:28:55,600 --> 00:28:58,700
بلاغ من مجهول. أحدهم كان
يسعى لتلويث سمعة ليزا؟

529
00:28:58,800 --> 00:29:00,500
من كان سيستفيد من ذلك؟

530
00:29:14,200 --> 00:29:16,600
سيكون هناك
توتر جنسي

531
00:29:17,400 --> 00:29:18,600
بيننا

532
00:29:21,100 --> 00:29:23,400
بين كل الشركاء
.الإناث والرجال

533
00:29:23,500 --> 00:29:25,200
إنه موجود في الموثقات 

534
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
...والدليل..يقترح الخيال

535
00:29:34,100 --> 00:29:36,400
كوسيلة للتعامل معه

536
00:29:40,300 --> 00:29:44,800
آسف..ماذا قلتِ؟
كنت أفكر  في شيء آخر

537
00:29:46,300 --> 00:29:47,800
أيها المحققين

538
00:29:48,000 --> 00:29:49,300
كيف يمكنني خدمتكما؟

539
00:29:49,400 --> 00:29:51,300
لماذا تقومين بتلويث ليزا ايمس؟

540
00:29:52,000 --> 00:29:53,600
لماذا أقوم بتلويث ليزا ايمس؟

541
00:29:53,700 --> 00:29:55,500
كنتم متقدمين بأربعة لواحد

542
00:29:55,700 --> 00:29:58,500
لماذا تقومين بقتل ليزا ايمس؟- 

لماذا أقوم بقتل ليزا ايمس؟- 

543
00:29:58,600 --> 00:30:02,900
كنتم متقدمين بأربعة إلى واحد- 

محقق كروز, هل كل شيء أوكي؟- 

544
00:30:03,100 --> 00:30:04,700
سيفر..هل يمكنني أن أسألك
سؤالا؟

545
00:30:05,100 --> 00:30:06,600
ماذا نفعل في هذه الغرفة؟

546
00:30:07,600 --> 00:30:10,400
هممم..سنحقق
مع ويتني باكسمن

547
00:30:10,500 --> 00:30:12,100
ولمَ تقولين هذا؟

548
00:30:12,200 --> 00:30:14,500
لدينا دكتور هنا, اتود أن
أتصل به لأجلك؟

549
00:30:14,600 --> 00:30:16,200
لماذا نحن هنا؟

550
00:30:17,300 --> 00:30:19,500
..الأسرة
.إنها أنتم

551
00:30:20,000 --> 00:30:22,200
رأيت ذلك الفيديو
,في مكتب هوارد ايمس

552
00:30:22,300 --> 00:30:24,200
بدأت أفكر بالعائلة

553
00:30:24,300 --> 00:30:26,500
أرى البطاقة.. ثم الصغيرة

554
00:30:26,600 --> 00:30:29,300
,نكتشف أمر الأخت
نذهب للأخت

555
00:30:29,400 --> 00:30:31,200
تطلق علينا الرصاص

556
00:30:32,500 --> 00:30:34,400
لمَ حدثت هذه الأشياء؟

557
00:30:35,800 --> 00:30:37,500
من قام بإستدعائنا للمنزل؟

558
00:30:37,900 --> 00:30:39,900
قال لنا الجميع سيشكون به؟

559
00:30:40,000 --> 00:30:44,200
من الذي كان يقف هناك
ممسكا بقنبلة جاعلا من نفسه ضحية؟

560
00:30:45,600 --> 00:30:47,100
لقد ممر علينا حملة

561
00:30:47,300 --> 00:30:49,100
..أيها المحققين

562
00:30:49,400 --> 00:30:53,400
الخبر على كل الوكالات, هوارد ايمس 
يقوم بتصريح

563
00:30:54,600 --> 00:30:57,700
مساء الخير. شكرا جزيلا
.لوجودكم هنا

564
00:30:58,200 --> 00:31:02,200
,طوال حياتي
.لم أؤمن بشيء

565
00:31:03,200 --> 00:31:05,300
.أردت فقط أن أفوز

566
00:31:05,600 --> 00:31:08,200
,لكن زوجتي, ليزا ايمس

567
00:31:08,500 --> 00:31:11,400
كانت تؤمن بما هو صواب

568
00:31:11,900 --> 00:31:15,000
ماتت وهي تؤمن
بما هو صواب

569
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
ماتت من أجله

570
00:31:17,800 --> 00:31:21,800
وقد أرتني كم
.كنت ضعيفا

571
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
هل هو على وشك الإعتراف؟- 


572
00:31:23,900 --> 00:31:27,000
لا.لا.ليس على وشك ذلك- 
أنا أقف أمامكم بإسم زوجتي- 

573
00:31:27,100 --> 00:31:32,000
وكل أولائك الذين وهبوا أنفسهم
لأجل ما يؤمنون به

574
00:31:32,700 --> 00:31:37,900
أعلن نفسي مرشحا 
لمجلس الشيوخ الأمريكي

575
00:31:39,200 --> 00:31:46,400
,وبإسم زوجتي
.أتعهد بكامل مساندتي للإنشيتف 38

576
00:31:46,500 --> 00:31:49,200
مبتدئا بهذه المسدسات

577
00:31:49,800 --> 00:31:54,000
مسدسات تم شراؤها من الشارع 
فقط قبل ساعة

578
00:31:54,400 --> 00:31:59,300
تماما مثل المسدسات
.التي قتلت زوجتي

579
00:32:01,000 --> 00:32:03,900
سأبدأ بهذه المسدسات

580
00:32:08,500 --> 00:32:11,600
سنستعيد شوارعنا

581
00:32:11,700 --> 00:32:13,400
هل رأيت ذلك؟- 

582
00:32:13,600 --> 00:32:16,300
أرى الكثير من المسدسات- 
 لكنني أرى إثنين على وجه التحديد 

583
00:32:16,600 --> 00:32:18,600
واحد 9 مليمتر
.وآخر 22

584
00:32:18,700 --> 00:32:20,100
مسدسين

585
00:32:21,400 --> 00:32:24,400
.مسدسين ورامٍ واحد

586
00:32:24,800 --> 00:32:27,400
بارككم الله 
.بارك الله أمريكا

587
00:32:33,600 --> 00:32:35,000
إذا يمكنك العثور على أي أحد؟

588
00:32:35,100 --> 00:32:38,600
.سواء جواله يعمل أم مقفل
طالما البطارية لا تزال موجودة فيه

589
00:32:41,700 --> 00:32:45,700
لم يا سيد ايرلي؟ هل هناك
أحد تريد أن تعرف مكانه؟

590
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
أوه..ابنتي

591
00:32:48,200 --> 00:32:51,700
.نعم طبعا
هل من أحد آخر؟

592
00:32:52,600 --> 00:32:53,800
لا

593
00:32:56,400 --> 00:32:58,300
.إنها في إيطاليا ياسيد ايرلي

594
00:32:58,700 --> 00:33:02,700
من في إيطاليا؟- 
تعرف من..أوليفيا- 

595
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
لوحدها؟- 
مم..لوحدها- 

596
00:33:07,800 --> 00:33:10,100
,اتصلَت بك مرتين
.وقَطَعت الإتصال في المرتين

597
00:33:10,900 --> 00:33:12,500
كيف تعرفين هذا؟

598
00:33:13,000 --> 00:33:14,300
أنا أعرف كل شيء

599
00:33:14,900 --> 00:33:16,300
كيف يكون ذلك الشعور؟

600
00:33:17,900 --> 00:33:19,800
.يكاد يكون دائما مخيب للآمل 

601
00:33:20,600 --> 00:33:21,800
ها هو

602
00:33:22,800 --> 00:33:24,400
.تلفون المحققة ريس

603
00:33:27,300 --> 00:33:29,800
على بعد 15 ميل..هل نذهب؟

604
00:33:29,900 --> 00:33:32,500
آآ..ربما علينا الإتصال
بشارلي

605
00:33:32,600 --> 00:33:34,400
 أين حس المغامرة
الذي تتحلى به؟

606
00:33:36,100 --> 00:33:37,900
آه..أتريد واحدا؟
.لدي احتياطي

607
00:33:40,800 --> 00:33:42,300
 ذلك ليس صحيح

608
00:33:43,400 --> 00:33:45,700
,ليزا كانت تحب هوارد
.وهو كان يحبها

609
00:33:46,100 --> 00:33:47,400
الجميع يعرفون ذلك

610
00:33:48,400 --> 00:33:49,700
.أعرف ذلك

611
00:33:51,700 --> 00:33:55,300
لقد قتل ليزا ورشح نفسه 
 لمجلس الشيوخ على حساب موتها

612
00:33:56,500 --> 00:33:58,300
.لكنكم قبضتم على جاكي

613
00:33:58,400 --> 00:34:00,100
.لأنه أرادنا أن نفعل ذلك

614
00:34:00,200 --> 00:34:02,000
.الجميع يعتقد أن جاكي فعلتها

615
00:34:02,100 --> 00:34:04,100
.لأنه أرادنا أن نفعل ذلك

616
00:34:04,200 --> 00:34:05,700
.لكن هوارد كان في لاس فيغاس

617
00:34:05,800 --> 00:34:10,500
 درجة حرارة الماء التي كانت
ليزا فيها جعلت من المستحيل تحديد وقت الوفاة بالضبط

618
00:34:12,700 --> 00:34:15,500
,كان بإمكانه رميها بالرصاص قبل مغادرته
.ثم أبلغ عنها

619
00:34:16,300 --> 00:34:17,600
عند عودته؟

620
00:34:17,900 --> 00:34:19,500
سبق القصة

621
00:34:20,200 --> 00:34:22,000
.هكذا تتعامل مع الصحافة

622
00:34:22,400 --> 00:34:24,600
والقنبلة؟- 
أرسلها لنفسه- 

623
00:34:24,700 --> 00:34:28,000
ثم تظاهر بكونه ضحية اخرى- 
سبق القصة كثيرا- 

624
00:34:28,600 --> 00:34:30,800
ماذا فعل بهاتين
الشقيقتين؟

625
00:34:31,300 --> 00:34:33,400
.فرق بينهما عن عمد

626
00:34:33,500 --> 00:34:37,500
,جعل من جاكي المشبوه المثالي
.ثم قتل زوجته

627
00:34:41,200 --> 00:34:43,600
ماذا فعلنا
بهاتين الشقيقتين؟

628
00:34:45,100 --> 00:34:46,800
ماذا تعنين بـ "فعلنا"..يا إيلا؟

629
00:34:49,600 --> 00:34:53,200
,أعرف أن جاكي أبدا لم تفعل ذلك 
.تفعل ما قالوا أنها فعلت

630
00:34:53,300 --> 00:34:54,900
كيف عرفتِ ذلك؟

631
00:34:55,000 --> 00:34:56,800
كنت أنا
.من اتصل بالمعلومة

632
00:34:56,900 --> 00:34:59,300
كنت هنا عندما
.اتصلت الشرطة بالمكتب

633
00:35:00,200 --> 00:35:03,800
,أنا من قال بأنني ليزا
.وطلبت إطلاق سراحها

634
00:35:03,900 --> 00:35:06,500
إذن أنتِ من إتصل
بصديق جاكي؟

635
00:35:07,500 --> 00:35:09,600
أنا من دعوتها
بالعاهرة

636
00:35:09,700 --> 00:35:11,200
لم قمت بذلك؟

637
00:35:12,300 --> 00:35:16,100
...هوارد قال علينا ذلك
حتى نبعد جاكي عن ليزا

638
00:35:16,200 --> 00:35:17,700
,جاكي كانت ستجر ليزا للهاوية

639
00:35:17,800 --> 00:35:20,800
,وإن كانت ليزا ستذهب لمجلس الشيوخ
فعلينا ابعادها عن جاكي

640
00:35:25,100 --> 00:35:26,700
هل قتل هوارد ليزا؟

641
00:35:32,500 --> 00:35:33,800
هل تريدين الإيقاع به يا إيلا؟

642
00:35:36,000 --> 00:35:37,200
أتريدن مساعدتنا للإيقاع به؟

643
00:35:39,200 --> 00:35:40,600
أريدك أن تذهبي لهوارد

644
00:35:41,900 --> 00:35:44,700
تخبريه بأنك وجدتِ
.شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت

645
00:35:45,300 --> 00:35:47,400
أخبريه أنها
.قالت بأنها خائفة من هوارد

646
00:35:47,800 --> 00:35:49,400
وإنها تعتقد بأنه
.سيقتلها

647
00:35:50,300 --> 00:35:53,700
,وأنها إن قُتلت
.فهوارد هو من فعلها

648
00:35:54,200 --> 00:35:55,600
لكن ذلك الشريط غير موجود

649
00:35:55,700 --> 00:35:57,900
مالفرق سواء كان
موجودا أو لا؟

650
00:35:58,800 --> 00:36:01,500
,اذهبي فقط لهوارد
,وقولي له أن الشريط بحوزتك

651
00:36:02,100 --> 00:36:03,500
ثم انظري ما سيفعل

652
00:36:06,700 --> 00:36:09,500
لا تقلقي
سنكون هناك أيضا

653
00:36:23,200 --> 00:36:24,500
تعتقد بأن ايلا ستتمكن من القيام بذلك؟

654
00:36:24,600 --> 00:36:26,400
أعتقد بأن  إيلا
.خلقت لتقوم بذلك

655
00:36:30,300 --> 00:36:31,200
إيلا

656
00:36:32,800 --> 00:36:33,900
ماذا تفعلين هنا؟

657
00:36:34,200 --> 00:36:35,900
يريدون مني مساعدتهم
للإيقاع بك

658
00:36:36,300 --> 00:36:37,900
الإيقاع بي لماذا؟

659
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
لقتل ليزا

660
00:36:40,600 --> 00:36:42,200
أعطوني هذا الشريط

661
00:36:43,500 --> 00:36:45,700
من؟-
هم- 

662
00:36:45,800 --> 00:36:47,200
.هم اعطوني هذا الشريط

663
00:36:49,200 --> 00:36:52,400
ماذا في الشريط؟- 
إنه فارغ- 

664
00:36:52,500 --> 00:36:54,400
فقط يريدون رؤية
ملامحك

665
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
أوه

666
00:36:55,900 --> 00:36:57,300
لكن لدي شريط آخر

667
00:36:58,600 --> 00:37:00,000
ربما تريد سماعه؟

668
00:37:00,400 --> 00:37:01,600
ربما أريد ذلك

669
00:37:01,900 --> 00:37:05,400
,كمديرة حملتك
.أعتقد بأنك تريد

670
00:37:06,300 --> 00:37:07,800
أريدك أن تذهبي لهوارد

671
00:37:08,200 --> 00:37:11,000
تخبريه بأنك وجدتِ
شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت

672
00:37:11,600 --> 00:37:13,500
أخبريه أنها
قالت بأنها خائفة من هوارد

673
00:37:14,100 --> 00:37:15,800
وبإنها تعتقد 
بكونه سيقتلها

674
00:37:16,000 --> 00:37:18,500
وأنها إن قُتلت
.فهوارد هو من فعلها

675
00:37:19,000 --> 00:37:20,500
لكن ذلك الشريط غير موجود

676
00:37:20,600 --> 00:37:22,700
مالفرق سواء كان
موجودا أم لا؟

677
00:37:22,900 --> 00:37:25,500
,اذهبي فقط لهوارد
,وقولي له أن الشريط بحوزتك

678
00:37:27,800 --> 00:37:32,900
هذه هي مشكلة
 شرطة لوس انجليس

679
00:37:33,400 --> 00:37:36,200
,اتهامات باطلة
...فساد

680
00:37:36,300 --> 00:37:40,300
,زوجتي حاربت ضد هذا
.وهذا ما سأفعله

681
00:37:40,400 --> 00:37:41,800
...بإسمها

682
00:37:43,900 --> 00:37:45,100
.بإسمها

683
00:37:56,500 --> 00:37:58,900
لم لا تقومين
بتشغيل الشريط الآخر على أية حال؟

684
00:37:59,300 --> 00:38:02,200
لكنه فارغ- 
فقط قومي بتشغيله- 

685
00:38:05,000 --> 00:38:07,600
.اسمي ليزا ايمس

686
00:38:08,400 --> 00:38:10,900
أنا خائفة من زوجي هوارد ايمس

687
00:38:12,000 --> 00:38:14,200
أنا خائفة  من كونه يحاول قتلي

688
00:38:15,300 --> 00:38:17,500
,إذا متُ مقتولة
.فهوارد هو من فعلها

689
00:38:18,500 --> 00:38:20,000
أتمنى أن أكون مخطئة

690
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
لماذا شغلتي ذلك الشريط؟
مالذي وعدوكِ به؟

691
00:38:23,500 --> 00:38:24,300
...هوارد

692
00:38:24,300 --> 00:38:27,000
,كنت تعرفين كل شيء أعرفه
إنتِ مذنبة تماما مثلي

693
00:38:31,400 --> 00:38:33,300
,كما قلت يا سيد ايمس

694
00:38:34,300 --> 00:38:36,100
.أنت زوجها

695
00:38:36,400 --> 00:38:38,500
الجميع سيظنون 
بأنك فعلتها

696
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
حسنا, أعرف الشيء المشترك
بين هوارد وإيلا

697
00:38:50,300 --> 00:38:53,400
حكم بالسجن؟- 
نعم..والكثير منه- 

698
00:38:59,200 --> 00:39:01,700
.إنه أنتِ
.كان صوتكِ أنتِ

699
00:39:01,900 --> 00:39:04,000
كان الناس دائما يقولون
صوتي يشبه صوت ليزا

700
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
.كنت على حق
إيلا خلقت لتقوم بذلك

701
00:39:17,900 --> 00:39:20,300
.و..ممم..سأقوم بالتصويت لك

702
00:39:20,400 --> 00:39:23,900
أوه..لستِ ملزمة لقول ذلك- 
أعرف ..لكنني سأفعل- 

703
00:39:24,000 --> 00:39:25,400
أعتقد بأنك ستكون عمدة جيد

704
00:39:26,100 --> 00:39:27,400
لا أريد أن أصبح عمدة

705
00:39:27,600 --> 00:39:29,400
لهذا ستكون
 جيدا لتلك الدرجة

706
00:39:29,900 --> 00:39:31,500
هل ذلك زِن؟

707
00:39:32,800 --> 00:39:33,900
هل هو كذلك؟

708
00:39:44,600 --> 00:39:46,800
لا أرى شيئا-
إنه هنا..إنهم هنا بالضبط- 

709
00:39:48,300 --> 00:39:51,200
أترى؟مجموعتين من آثار الإطارات

710
00:39:52,500 --> 00:39:54,700
قاموا بسحب أحدهم
من سيارة للأخرى

711
00:39:55,700 --> 00:39:57,300
.وكانت حية وتركل

712
00:40:01,800 --> 00:40:02,900
أؤئؤه

713
00:40:23,600 --> 00:40:25,900
الآن يجب أن نتصل بشارلي-
نعم- 

714
00:40:26,700 --> 00:40:28,100
الآن يجب أن نتصل به

715
00:40:41,400 --> 00:40:42,600
رومان

716
00:40:45,100 --> 00:40:46,900
.لكنه في الحراسة المشددة

717
00:41:18,700 --> 00:41:20,200
من أنت بحق الجحيم؟

718
00:41:20,500 --> 00:41:22,300
أنا رومان نيفيكوف

719
00:41:22,600 --> 00:41:25,200
لا..لست هو- 
بلى..أنا هو- 

720
00:41:25,700 --> 00:41:27,400
أردت لقائي؟

721
00:41:28,100 --> 00:41:31,000
أنا رومان نيفيكوف

722
00:41:44,100 --> 00:41:45,800
شارلي, من هذا؟

723
00:41:46,700 --> 00:41:48,900
هذا هو من دفع له
.رومان ليقضي مدة حبسه

724
00:41:49,600 --> 00:41:51,100
رومان ليس هنا؟

725
00:41:52,400 --> 00:41:54,600
شارلي..أين رومان؟

726
00:41:57,800 --> 00:41:59,200
...شارلي

727
00:42:00,800 --> 00:42:02,000
ماذا تفكر؟

728
00:42:03,400 --> 00:42:06,300
أفكر بما أريد
.وبما أحتاج

729
00:42:06,700 --> 00:42:08,000
ماذا تريد؟

730
00:42:09,600 --> 00:42:11,400
.أريد روحا آمنه

731
00:42:13,600 --> 00:42:14,900
وماذا تحتاج؟

732
00:42:16,700 --> 00:42:18,300
.أحتاج لمسدس أكبر

733
00:42:19,300 --> 00:42:23,300
 M.T5 ترجمة
