1
00:00:14,694 --> 00:00:16,219
(تبدو مثل (سوبرمان

2
00:00:17,072 --> 00:00:18,024
أنا متوتر

3
00:00:18,444 --> 00:00:20,191
سوف تفوز

4
00:00:25,265 --> 00:00:26,095
أعتقد أن والدتك

5
00:00:26,096 --> 00:00:27,196
تحاول الحصول على إنتباهك

6
00:00:28,058 --> 00:00:28,934
أنظر لهذا

7
00:00:29,235 --> 00:00:30,235
<i>أشعر بالفخر لكوني صماء</i>

8
00:00:30,955 --> 00:00:32,004
أنت لست صماء

9
00:00:32,005 --> 00:00:33,005
أنا فخورة بك

10
00:00:33,798 --> 00:00:36,232
145باوند

11
00:00:36,300 --> 00:00:38,007
!(جونسون)
!(ميلر)

12
00:00:38,408 --> 00:00:40,008
علي أن أذهب -
حظا طيبا -

13
00:01:40,307 --> 00:01:57,969
الموسم الخامس HouseMD الحلقة 22 من مسلسل
ahyousoft ترجمة
www.startimes2.com

14
00:02:14,965 --> 00:02:16,299
(هاوس)

15
00:02:18,469 --> 00:02:19,936
(هاوس)

16
00:02:22,373 --> 00:02:24,340
أنا أعرف أنك لست نائما

17
00:02:24,408 --> 00:02:27,544
تلك النظرة كانت ستكون ذات تعبير أكبر

18
00:02:27,611 --> 00:02:32,115
لو لم تكوني نتيجة لعقلي المرهق

19
00:02:32,183 --> 00:02:35,285
ألا تشعر بالفضول حول سبب وجودي هنا؟

20
00:02:38,456 --> 00:02:41,591
أشعر بالفضول لعدم ارتدائك
زي خادمة فرنسية

21
00:02:41,659 --> 00:02:43,460
لا سروايل قصيرة و مثيرة

22
00:02:43,527 --> 00:02:46,763
...أنا نتيجة هلوستك
لست ضربا من الخيال

23
00:02:46,831 --> 00:02:50,200
إن هذا بسبب الأرق

24
00:02:50,267 --> 00:02:54,602
...أربع ليال من دون أي نوم قد يسبب -
هذا قد يفسر سبب هلوستك -

25
00:02:54,605 --> 00:02:58,239
لكنه لن يفسر لماذا ترى حبيبة (ويلسون) الميتة

26
00:02:58,242 --> 00:03:02,544
ربما ذلك راجع لرغبتي السرية و اللا واعية
في جذب (ويلسون) إلى غرفة نومي

27
00:03:02,580 --> 00:03:07,114
(أو ربما شعور بالذنب حيال إنتحار (كاتنر
يذكرك بمدى شعورك بالذنب حيال موتي

28
00:03:07,117 --> 00:03:10,820
من يهتم بسبب وجودك هنا؟

29
00:03:10,888 --> 00:03:12,822
ليلة نوم محترمة و لن تبقي هنا

30
00:03:22,032 --> 00:03:25,068
أظن أنني سأبقى في الجوار لبضع ساعات أخرى

31
00:03:34,744 --> 00:03:36,746
أتحتاج لبعض القهوة؟

32
00:03:36,814 --> 00:03:40,381
مسببات الإدمان ليست بديلا
للوسائل الطبيعية للشفاء

33
00:03:41,652 --> 00:03:43,152
فلننتهي من هذا بسرعة. أحتاج للنوم

34
00:03:43,220 --> 00:03:46,089
شاب أصم في 14 من عمره بدأ
يسمع أصوات إنفجارات وهمية

35
00:03:48,192 --> 00:03:50,126
إنفجارات في الرأس

36
00:03:50,194 --> 00:03:51,728
جميل

37
00:03:51,795 --> 00:03:53,696
حسنا، من الواضح أن عقله يعرف كيف يسمع

38
00:03:53,764 --> 00:03:55,265
المريض أصبح أصما في سن الرابعة

39
00:03:55,332 --> 00:03:56,533
مضاعفات في إلتهاب السحايا

40
00:03:56,600 --> 00:03:59,002
لماذا لم يقم إذن بزرع آلة (كوكلير)؟

41
00:03:59,069 --> 00:04:01,004
الأمور المحتملة هي الأرق

42
00:04:01,071 --> 00:04:03,239
و الذي لا يعاني منه. الصداع و الذي لا يأتيه

43
00:04:03,307 --> 00:04:05,475
و صدمة الرأس التي لم تظهر في التصوير الطبقي

44
00:04:05,543 --> 00:04:09,145
تبا للقلم الخيالي

45
00:04:09,213 --> 00:04:11,347
إمضاء الوالدة على كل الأوراق

46
00:04:11,415 --> 00:04:12,615
هل مات الوالد؟

47
00:04:12,683 --> 00:04:14,183
لا، أنا أشك في ذلك. لقد كان واهبا للمني

48
00:04:14,251 --> 00:04:16,085
سجلات الطبية نظيفة

49
00:04:16,153 --> 00:04:17,387
لم يبق لنا سوى نوبة مرضية
مؤقتة في شحمة الأذن

50
00:04:17,454 --> 00:04:18,621
خطأ

51
00:04:18,689 --> 00:04:21,589
لو كان ذلك صحيحا للاحظ أحد المتواجدين
في ملتقى المصارعة النوبة

52
00:04:21,592 --> 00:04:23,059
ربما بدت فقط مثل طلقة سيئة على القدم

53
00:04:23,127 --> 00:04:24,460
ضعوه في مختبر النوبات

54
00:04:24,528 --> 00:04:27,163
راقبوا إن كان عقله سينفجر من جديد

55
00:04:27,231 --> 00:04:29,899
هل ستتجاهل لا وعيك؟

56
00:04:29,967 --> 00:04:31,568
سيكون الأمر كالأعرج الذي يقود الأعمى

57
00:04:41,679 --> 00:04:44,714
أحتاج وصفة للحبوب المنومة

58
00:04:44,782 --> 00:04:47,150
كلب جيراني يبقيني مستيقظا

59
00:04:47,217 --> 00:04:48,851
و يبدو مقاوما بشكل عجيب للسم

60
00:04:50,921 --> 00:04:53,823
لماذا (التي ستكون ثانية الجميلات) الطبيب (تشايس) هنا؟

61
00:04:53,891 --> 00:04:55,858
سأعتبر هذا تهنئة

62
00:04:55,926 --> 00:04:57,694
نحن نناقش حالة مرضية

63
00:04:57,761 --> 00:05:01,297
لماذا أغلق ذلك الملف؟

64
00:05:01,365 --> 00:05:02,999
الزواج خلال أسبوعين؟

65
00:05:03,067 --> 00:05:04,400
كنت سأقول أنك حامل

66
00:05:04,468 --> 00:05:07,769
(لكنني لا أظن أن جسد (تشايس
بالغ بما يكفي لكي ينتج المني

67
00:05:07,771 --> 00:05:10,974
إنها حفلة صغيرة. لماذا الإنتظار؟

68
00:05:11,041 --> 00:05:12,008
ليلة الليالي

69
00:05:12,076 --> 00:05:13,910
أعطاك الحبوب بدون أية محاضرة؟

70
00:05:13,978 --> 00:05:15,244
إنه يريدك أن تخرج

71
00:05:18,515 --> 00:05:20,016
هل هي حالة مثيرة؟

72
00:05:20,084 --> 00:05:21,851
مريض يحتمل إصابته بسرطان البروستات
دخل إلى غرفة الإستعجالات

73
00:05:21,919 --> 00:05:22,952
كوب الأقلام

74
00:05:29,393 --> 00:05:31,227
!عجبا

75
00:05:31,295 --> 00:05:32,595
لا عجب أن بروستاته موسعة

76
00:05:32,663 --> 00:05:35,565
إنها مملوءة بالمواد المنبهة و السيجارات

77
00:05:35,633 --> 00:05:38,233
شبين (تشايس) لن يأتي إلى غاية يوم العرس

78
00:05:38,268 --> 00:05:40,370
لذلك طلبت من (ويلسون) أن
يقيم له حفلة توديع العزوبية

79
00:05:40,437 --> 00:05:42,805
ألم تجدي كهنة متقاعدين للتخطيط لها؟

80
00:05:42,873 --> 00:05:45,308
تشايس) لا يريد حفلة كبيرة و صاخبة)

81
00:05:45,376 --> 00:05:46,809
كما تقول

82
00:05:46,877 --> 00:05:48,978
من حسن الحظ، هناك رجال في هذا العالم

83
00:05:49,046 --> 00:05:50,813
مستعدون للوقوف لما هو صواب

84
00:05:50,881 --> 00:05:52,949
...لا، لا، لا، أنا لا أريد
...لا أريدك أن

85
00:05:53,017 --> 00:05:55,051
إسمعي، هناك أمران أحسن فعلهما

86
00:05:55,119 --> 00:05:59,288
حفلات توديع العزوبية تأتي في مقدمتها

87
00:05:59,356 --> 00:06:00,923
يمكنني أن أساعد. صحيح؟

88
00:06:07,931 --> 00:06:11,300
نبدأ بـ 5 هيرتز

89
00:06:11,368 --> 00:06:17,136
لقد أمضى (هاوس) فترة تحليلنا للمريض دون
(أن يتهكم بعدم خضوعه لزرع جزيء (كوكلير

90
00:06:17,174 --> 00:06:19,075
المريض لا يريد زرعا

91
00:06:19,143 --> 00:06:20,476
لأنه مرتاح على ما هو عليه

92
00:06:20,544 --> 00:06:21,844
إنه أمر مثير للإعجاب

93
00:06:21,912 --> 00:06:23,413
إنه أصم

94
00:06:23,480 --> 00:06:25,481
ليست تعريفا بل إعاقة

95
00:06:25,549 --> 00:06:27,150
لكنها أيضا ثقافة

96
00:06:27,217 --> 00:06:29,285
الصم له مدارسهم الخاصة و لغتهم الخاصة

97
00:06:29,353 --> 00:06:31,721
لا أثر للتشويك بعد

98
00:06:31,789 --> 00:06:34,691
أرفع الضغط إلى 20

99
00:06:34,758 --> 00:06:39,326
أي أمر يمكنني أن أجري محاكاة له بإستعمال
سدادة أذن مقابل 3 دولارات لا يعد ثقافة

100
00:06:39,396 --> 00:06:41,364
لا أثر للنوبة

101
00:06:41,432 --> 00:06:43,132
نشاط شحمة الأذن عادي

102
00:06:43,200 --> 00:06:45,935
أيها الأطباء... إنه لا يرى

103
00:06:46,003 --> 00:06:47,904
في أحد عينيه

104
00:06:47,971 --> 00:06:51,074
الأعرج يقود الأعمى

105
00:06:51,141 --> 00:06:54,444
هل من المفروض أن يعني هذا شيئا ما؟

106
00:06:54,511 --> 00:06:56,345
لم أكن أظن ذلك

107
00:06:56,413 --> 00:06:59,182
إذن تخيل لأصوات الإنفجارات و فقدان الرؤية

108
00:06:59,249 --> 00:07:00,717
إنخفاض تدفق الدم في الشريا الفقري

109
00:07:00,784 --> 00:07:04,786
خلل الأوعية مصحوب مع نشاط دائم للذراعين
قد يؤذي إلى تحول في تدفق الدم من الدماغ

110
00:07:04,822 --> 00:07:07,922
...ينبغي أن نجري فحصا للأوعية لنتأكد من -
لكم ذلك -

111
00:07:16,300 --> 00:07:18,334
كيف عرفت أنه سيفقد رؤيته؟

112
00:07:20,771 --> 00:07:22,538
(لا تتصرفي بلطف (غازو

113
00:07:22,606 --> 00:07:24,474
أنت في عقلي. من الواضح أنك هناك

114
00:07:24,541 --> 00:07:26,976
-بروتين التفاعل -جـ

115
00:07:27,044 --> 00:07:29,245
لقد لاحظت في ملفه أنه مرتفع للغاية

116
00:07:29,313 --> 00:07:33,780
لقد حسبت أن المختبر سيؤدي إلى إرتفاع الإلتهاب

117
00:07:33,850 --> 00:07:35,384
مما سيؤدي إلى إلتهاب الأعصاب البصرية

118
00:07:35,452 --> 00:07:38,187
"هذا أكثر وضوحا من "الأعرج يقود الأعمى

119
00:07:38,255 --> 00:07:40,656
لقد كان مجرد بصيص
لم أتمكن من صياغته في الكلام

120
00:07:40,724 --> 00:07:42,992
لقد كان إحتمالا بعيدا

121
00:07:43,060 --> 00:07:45,695
-أنا لا أتذكر حتى معدل بروتين التفاعل -جـ

122
00:07:45,763 --> 00:07:47,897
يبدو أنك تتذكر

123
00:07:47,965 --> 00:07:48,998
لكنك لا تعرف ذلك فقط

124
00:07:51,201 --> 00:07:52,335
ما إرتفاع جبل (كاي2)؟

125
00:07:52,402 --> 00:07:54,003
لا أعرف -
و لا أنا -

126
00:07:54,071 --> 00:07:56,105
لكنني قرأت كتابا عنه قبل سنوات

127
00:07:56,173 --> 00:07:59,375
شيربا) الشرسة و المثيرة)
...كانت على غلاف الكتاب

128
00:07:59,443 --> 00:08:01,944
28,251قدما

129
00:08:02,012 --> 00:08:05,181
رائع

130
00:08:05,249 --> 00:08:07,650
إذن بالعبور لجميع المعلومات في عقلي

131
00:08:07,718 --> 00:08:10,887
إذهب لعزف بعض الموسيقى للشاب

132
00:08:10,954 --> 00:08:13,356
لماذا؟

133
00:08:13,423 --> 00:08:16,459
إحتمال بعيد آخر

134
00:08:16,527 --> 00:08:21,094
سنستعمل صيغة (اليود) لتتبع
تدفق دمك في عنقك و ذراعك

135
00:08:24,902 --> 00:08:27,570
<i>حارب القوة</i>

136
00:08:27,638 --> 00:08:29,539
<i>حارب القوة</i>

137
00:08:29,606 --> 00:08:32,108
<i>حارب القوة</i>

138
00:08:32,176 --> 00:08:33,743
<i>حارب القوة</i>

139
00:08:33,811 --> 00:08:36,546
<i>حارب القوة</i>

140
00:08:36,613 --> 00:08:37,880
<i>حارب القوة</i>

141
00:08:37,948 --> 00:08:39,715
<i>حارب القوة</i>

142
00:08:39,783 --> 00:08:44,854
<i>علينا محاربة القوى التي</i>

143
00:08:44,922 --> 00:08:46,556
هاوس)، ما الذي تفعله؟)

144
00:08:46,623 --> 00:08:49,058
ما الذي يبدو لك أنني أفعله؟

145
00:08:49,126 --> 00:08:50,827
أحارب القوة

146
00:09:00,804 --> 00:09:01,771
هل تحس بهذا؟

147
00:09:01,839 --> 00:09:04,307
ما مدى روعة هذا؟

148
00:09:06,009 --> 00:09:08,611
من الواضح أن والدتك لا تهتم لما تضيعه

149
00:09:08,679 --> 00:09:09,679
أنت أحمق

150
00:09:11,949 --> 00:09:14,116
إنه يقول أنه يحس بالإهتزازات في بطنه

151
00:09:14,184 --> 00:09:15,117
لكن ليس في يديه

152
00:09:15,185 --> 00:09:16,986
ما الذي يعنيه هذا؟

153
00:09:21,625 --> 00:09:24,227
إنه من أعراض المرض

154
00:09:24,294 --> 00:09:25,828
خلل في النظام العصبي

155
00:09:35,239 --> 00:09:38,074
لقد ظننت أنك ستنام قليلا

156
00:09:38,141 --> 00:09:40,176
لقد أصبحت الحالة مثيرة

157
00:09:51,706 --> 00:09:53,308
مثل حديقة الحيوانات

158
00:09:53,375 --> 00:09:55,343
باستثناء أنه هنا يمكنك أن
تدق على الزجاج قدر ما تريد

159
00:09:56,411 --> 00:09:58,078
كيف عرفت بشأن الخلل في النظام العصبي؟

160
00:09:58,146 --> 00:09:59,413
سؤال جيد

161
00:09:59,480 --> 00:10:00,847
يكفي ألغازا

162
00:10:00,915 --> 00:10:03,717
معك حق

163
00:10:03,785 --> 00:10:06,153
فكر في سجلات المصارعة

164
00:10:06,220 --> 00:10:09,489
شعوذة

165
00:10:09,557 --> 00:10:10,724
لا، الدبابيس

166
00:10:10,792 --> 00:10:12,125
3دبابيس

167
00:10:12,193 --> 00:10:14,695
لقد تعرض المريض للغرز
في مبارياته الثلاثة الأخيرة

168
00:10:14,762 --> 00:10:16,964
مما أدى إلى هذا

169
00:10:17,031 --> 00:10:20,267
أظن أن توازنه إختل بسبب
نقص في الإحساس

170
00:10:20,335 --> 00:10:23,103
قد يكون (الأي سي بي) مرتفعا
بسبب ورم في الدماغ

171
00:10:23,171 --> 00:10:24,237
الذي لم نراه خلال التصوير الطبقي؟

172
00:10:24,305 --> 00:10:27,806
خفض الوزن من أجل المصارعة قد يؤدي
إلى إنهيار سريع لأنسجة العضلات الهيكلية

173
00:10:27,875 --> 00:10:30,844
لقد إنتقل للوزن الموالي قبل 3 أشهر

174
00:10:30,912 --> 00:10:34,348
فورمان) محق)

175
00:10:34,415 --> 00:10:38,552
(في الحقيقة، نسبة (الأي سي بي
المرتفعة قد تكون السبب

176
00:10:38,619 --> 00:10:39,753
...لقد قلت لتوك

177
00:10:39,821 --> 00:10:40,821
لقد كنت أحلل

178
00:10:46,461 --> 00:10:49,763
مما يؤدي إلى أحد الأعراض الأخرى لمرضه

179
00:10:49,831 --> 00:10:51,498
الصمم

180
00:10:51,566 --> 00:10:56,101
(ماذا لو كان سبب ذلك هو سرطان (أن أف 2
و ليس إلتهاب السحايا خلال طفولته؟

181
00:10:56,137 --> 00:10:57,738
إذن فإلتهاب السحايا كان مجرد صدفة؟

182
00:10:57,805 --> 00:11:00,941
أو نتيجة حذف السرطان لنظامه المناعي

183
00:11:01,009 --> 00:11:02,542
أجروا فحص الرنين المغناطيسي على رأسه

184
00:11:02,610 --> 00:11:05,178
،إذا كنت محقا بشأن السرطان
ربما يمكننا أن نرجع له سمعه

185
00:11:05,246 --> 00:11:08,815
سأجهزه و أتحدث مع المريض

186
00:11:08,883 --> 00:11:12,085
أنتما الإثنان... هل تقومان بشيء ما؟

187
00:11:24,665 --> 00:11:27,334
أتعرفين ما معنى (الكاوبوي المفلس)؟

188
00:11:27,402 --> 00:11:30,170
(لقد كان على قائمة طلبات (هاوس

189
00:11:30,238 --> 00:11:33,407
لدي ثلاث نظريات

190
00:11:33,474 --> 00:11:36,209
لماذا يهتم (هاوس) بحفل
توديع العزوبية لهذه الدرجة؟

191
00:11:36,277 --> 00:11:38,211
هل يحتاج لسبب لكي يكون
مهتما بحفل توديع عزوبية؟

192
00:11:38,279 --> 00:11:39,746
إنه يحتاج لسبب لكي يهتم بأي شيء

193
00:11:39,814 --> 00:11:42,883
أعطني محفظتك

194
00:11:42,950 --> 00:11:46,186
قد يكون (هاوس) يحاول
إغراء (تشايس) على الخيانة

195
00:11:46,254 --> 00:11:47,387
فصلهما

196
00:11:47,455 --> 00:11:49,056
هل تظنين (هاوس) مغرما بـ (كامرون)؟

197
00:11:49,123 --> 00:11:51,725
أظن أن (هاوس) مهتم
بكون (كامرون) مغرمة به

198
00:11:51,793 --> 00:11:54,428
الزواج من (تشايس) قد
يحطم ذلك الخيال الممتع

199
00:11:54,495 --> 00:11:56,329
(إذا ما خانها (تشايس

200
00:11:56,397 --> 00:11:57,798
إذن فلا ينبغي لهما الزواج على الإطلاق

201
00:11:57,865 --> 00:11:59,332
(إذن أنت موافقة مع (هاوس

202
00:11:59,400 --> 00:12:01,768
جعل (تشايس) ثملا لدرجة إرتكاب خطأ؟

203
00:12:01,836 --> 00:12:03,537
الثمالة لا تغير من أنت

204
00:12:03,604 --> 00:12:04,838
بل تكشفك

205
00:12:09,310 --> 00:12:12,045
أتظنين أنه يمكنها تأدية
دور (الكاوبوي المفلس)؟

206
00:12:12,113 --> 00:12:14,181
كم أتمنى ذلك

207
00:12:14,248 --> 00:12:16,850
سرطان (أن أف 2) نموه بطيء جدا

208
00:12:16,918 --> 00:12:18,685
مما يجعله قابلا للعلاج

209
00:12:18,753 --> 00:12:20,787
إذا كنا محقين، نزع الورم

210
00:12:20,855 --> 00:12:24,558
يعني وجود إحتمال أن تستعيد سمعك

211
00:12:29,530 --> 00:12:30,664
لا

212
00:12:30,731 --> 00:12:32,365
لقد قال أنك مضطر لذلك

213
00:12:33,734 --> 00:12:35,969
ما الخطب؟

214
00:12:36,037 --> 00:12:38,205
إنه يريدك أن تعالج السرطان
لكن أن تتركه أصما

215
00:12:38,272 --> 00:12:40,006
آسف

216
00:12:40,074 --> 00:12:41,575
الأمور لا تجري بتلك الطريقة

217
00:12:47,814 --> 00:12:49,014
ستكون الأمور على ما يرام

218
00:12:49,681 --> 00:12:50,974
سيكون علي تغيير المدرسة

219
00:12:50,975 --> 00:12:52,075
لن أراك إلا نادرا

220
00:12:52,076 --> 00:12:53,776
لن تتمكن من رؤيتي إطلاقا

221
00:12:53,777 --> 00:12:55,277
ما لم تتحسن

222
00:13:11,339 --> 00:13:13,807
التصوير يبين أن نسبة (الأي سي بي) مرتفعة قليلا

223
00:13:13,875 --> 00:13:15,876
لكن لا وجود لأي كتلات بجوار القلب

224
00:13:15,943 --> 00:13:18,044
إنه ليس سرطانا

225
00:13:18,112 --> 00:13:20,480
إنحناء ضعيف في البطين الرابع للقلب

226
00:13:20,548 --> 00:13:21,648
قد يشير بوجود ورم

227
00:13:21,716 --> 00:13:23,083
لقد أحضرنا الصور

228
00:13:23,151 --> 00:13:24,885
...كونك أرسلتني في مهمة إستكشاف

229
00:13:24,952 --> 00:13:26,586
بدون تنانير

230
00:13:26,654 --> 00:13:29,089
لست على قائمة الضيوف

231
00:13:29,157 --> 00:13:32,526
حفل توديع العزوبية هو طقس
ذكوري مقدس و عتيق

232
00:13:32,593 --> 00:13:38,261
من المحتمل أن الإنحناء في البطين هو
خلل منذ الولادة و ليس إشارة على وجود ورم

233
00:13:38,332 --> 00:13:40,267
لا مجال للتأكد من دون أن
نجري تحليلا نسيجيا للدماغ

234
00:13:40,334 --> 00:13:43,635
إذا ثملت لدرجة كافية، هناك فرصة أن
ينتهي بي الأمر بتقبيل أحد راقصات التعري

235
00:13:43,671 --> 00:13:45,338
أو أن أصبح واحدة منهن

236
00:13:45,406 --> 00:13:46,373
موافق

237
00:13:46,440 --> 00:13:50,508
لا يمكننا التدرب على دماغ
مريض بناء على مجرد حدس

238
00:13:50,511 --> 00:13:53,280
يا إلهي، ليست هي

239
00:13:53,347 --> 00:13:55,682
(إنها من جعلتني مرتبطا بـ (مادوف

240
00:13:55,750 --> 00:13:57,284
توب) محق، إنه ليس سرطانا)

241
00:13:57,351 --> 00:13:58,985
نعم، بجميع الوسائل

242
00:13:59,053 --> 00:14:01,653
التخلي عن نظرية تشخيص
كبيرة لأنه من الصعب إثباتها

243
00:14:01,722 --> 00:14:03,557
أجروا التحليل النسيجي

244
00:14:03,624 --> 00:14:05,425
يجب أن تكون نظرتنا أفضل للبطين الرابع

245
00:14:05,493 --> 00:14:06,993
أو أقدم

246
00:14:07,061 --> 00:14:10,395
لن تتركنا والدته نمس الدماغ بدون أي دليل

247
00:14:10,464 --> 00:14:11,698
لقد كسر المريض أنفه قبل عدة سنوات

248
00:14:11,766 --> 00:14:14,234
ربما أجرى له المستشفى
فحصا بالرنين المغناطيسي

249
00:14:14,302 --> 00:14:15,869
حسنا

250
00:14:20,608 --> 00:14:25,142
السبب الرئيسي لهروبي مع زوجتي الثالثة هو
(تجنب حفل توديع الغزوبية الذي يجريه (هاوس

251
00:14:30,184 --> 00:14:31,885
هل رأيت مسرحية (كاليجولا)؟

252
00:14:35,489 --> 00:14:38,558
...دماغ مريضي الآن

253
00:14:38,626 --> 00:14:40,327
مقابل دماغه قبل ثلاث سنوات

254
00:14:40,394 --> 00:14:41,328
هل ترى أي إختلاف؟

255
00:14:44,165 --> 00:14:45,432
هل يطلب منك أن تتخلى عن الحفلة؟

256
00:14:45,499 --> 00:14:47,400
لقد أقسمت على عدم إلحاق أي ضرر

257
00:14:47,468 --> 00:14:49,469
بالطبع، لا تأتي

258
00:14:49,537 --> 00:14:53,173
إذا أردت أن تكون تعهدات زواجك بلا معنى

259
00:14:53,241 --> 00:14:55,742
هذا سيكون مهما

260
00:14:55,810 --> 00:14:59,744
سوف تلتزم بهذه الفتاة المميزة
و الوحيدة لبقية حياتك

261
00:14:59,814 --> 00:15:01,214
الأمر الذي يعد جميلا

262
00:15:01,282 --> 00:15:04,950
لكن إن كان إلتزامك في اليوم الموالي للزفاف
هو نفس إلتزامك في اليوم الذي سبقه

263
00:15:05,019 --> 00:15:06,886
إذن فالزواج لم يعنِ أي شيء

264
00:15:06,954 --> 00:15:09,623
لذلك لا أرى أي طريقة منطقية للقيام بهذا

265
00:15:09,690 --> 00:15:11,691
إذا أردت أن يكون لزواجك معنىً

266
00:15:11,759 --> 00:15:13,426
عليك أن تكون مرحا و متصيدا

267
00:15:13,494 --> 00:15:15,128
تمرح و تستمتع في اليوم السابق

268
00:15:15,196 --> 00:15:17,797
أنت شرير

269
00:15:17,865 --> 00:15:19,232
أراك لاحقا

270
00:15:19,300 --> 00:15:21,234
جدار البطين الرابع تغير

271
00:15:21,302 --> 00:15:23,270
إذا لم ينحني في الصورة الشعاعية القديمة

272
00:15:23,337 --> 00:15:25,972
دليل على سرطان (أن أف 2). أليس كذلك؟

273
00:15:26,040 --> 00:15:28,308
عليك أن تجري تحليلا نسيجيا
للدماغ لتتأكد من ذلك

274
00:15:33,214 --> 00:15:36,149
لن أحضر حفلة توديع العزوبية

275
00:15:36,217 --> 00:15:38,418
في كل مرة أقصد أحد حفلاتك

276
00:15:38,486 --> 00:15:42,856
ينتهي بي المطاف بإحراج نفسي
بطريقة جديدة و غير متوقعة

277
00:15:42,923 --> 00:15:45,859
ذلك الأمر كله مع البطة كان
غير متوقع على الإطلاق

278
00:15:45,926 --> 00:15:47,527
لن أحضر

279
00:15:47,595 --> 00:15:49,663
حسنا

280
00:15:49,730 --> 00:15:51,231
هذا ليس جيدا

281
00:15:57,972 --> 00:15:59,439
هل تعرف من نحتاج؟

282
00:15:59,507 --> 00:16:01,741
تلك الراقصة المتعرية التي أحضرتها
(من أجل حفل توديع عزوبية (ويلسون

283
00:16:01,809 --> 00:16:03,143
يمكنك إحضار صور لجسدها

284
00:16:03,210 --> 00:16:05,745
لماذا نعود لذلك الجدار؟

285
00:16:05,813 --> 00:16:07,614
(خلال السنوات التسع التي تلت حفلة (ويلسون

286
00:16:07,782 --> 00:16:11,716
جيل جديد من الفتيات المثيرات
إنتهكن من طرف أبائهن

287
00:16:11,719 --> 00:16:13,987
لقد أحبت القطط

288
00:16:14,055 --> 00:16:17,223
ما الذي جعلك تتذكرين أن
راقصة التعري كانت تحب القطط؟

289
00:16:17,291 --> 00:16:20,060
تشايس) يملك قطة)

290
00:16:20,127 --> 00:16:21,161
سوف يكونان رابطا

291
00:16:21,228 --> 00:16:23,096
هاوس)؟)

292
00:16:23,164 --> 00:16:25,632
هل أنت مستمتع بوقتك في الأعلى هناك؟

293
00:16:29,103 --> 00:16:31,204
(أنا أتمرن فقط على مسرحية (إحياء إيفيتا

294
00:16:31,272 --> 00:16:32,439
ماذا وجدت؟

295
00:16:32,506 --> 00:16:36,440
لقد أظهر التحليل النسيجي إلتهاب الأعصاب
مع الضغط المرتفع داخل الجمجمة

296
00:16:36,510 --> 00:16:38,545
هناك خطب ما، لكنه ليس سرطانا

297
00:16:42,216 --> 00:16:43,983
سيواصل حياته أصما

298
00:16:44,051 --> 00:16:45,685
و هو موافق على ذلك

299
00:16:45,753 --> 00:16:47,554
ليست لديه أدنى فكرة عما يفرط فيه

300
00:16:47,621 --> 00:16:50,023
والدته حمقاء

301
00:16:50,091 --> 00:16:52,691
سيدفع ثمن حماقتها لبقية حياته

302
00:16:54,128 --> 00:16:55,995
هل نحن موافقون على هذا؟

303
00:17:01,802 --> 00:17:03,103
لماذا تقوم بالإغلاق؟

304
00:17:03,170 --> 00:17:05,004
(فلنجري له زرع (كوكلير

305
00:17:05,072 --> 00:17:07,607
هذا لم يكن في الوثائق المرفقة

306
00:17:07,675 --> 00:17:09,676
حقا؟ لا بد أن أحدا ما أخطأ

307
00:17:09,744 --> 00:17:10,777
سأذهب للتأكد من ذلك

308
00:17:10,845 --> 00:17:12,645
سأنتظر

309
00:17:12,713 --> 00:17:13,980
هذه فكرة عظيمة

310
00:17:14,048 --> 00:17:17,048
دع الصبي يمضي المزيد من الوقت
تحت المخدر مع جمجمة مفتوحة

311
00:17:17,118 --> 00:17:18,785
سأنتظر

312
00:17:18,853 --> 00:17:22,622
لقد عُرِف علي الكذب
لكي أقوم بما أراه مناسبا

313
00:17:22,690 --> 00:17:26,126
الزرع لن يساعدني على تشخيصه على الإطلاق

314
00:17:28,063 --> 00:17:30,765
أحضروا صينية الزرع هنا

315
00:17:58,214 --> 00:17:59,848
فقط... فقط حاول الإسترخاء

316
00:18:01,250 --> 00:18:02,917
...خلال مرحلة النقاهة

317
00:18:06,918 --> 00:18:08,218
ماذا فعلت بي؟

318
00:18:10,126 --> 00:18:12,227
إبنها لم يكن يرغب في الزرع

319
00:18:12,294 --> 00:18:14,229
ألا يزال لا يرغب فيها بعد إعطائه وقت لكي يتأقلم

320
00:18:14,296 --> 00:18:15,263
سأنزعها

321
00:18:15,331 --> 00:18:16,831
سأعميه أيضا

322
00:18:16,899 --> 00:18:18,266
إذا ما أراد إستكشاف تلك الثقافة أيضا

323
00:18:18,334 --> 00:18:19,801
<i>إنزعها الآن</i>

324
00:18:19,869 --> 00:18:21,769
لقد أجرينا على الصبي
عملية في الدماغ للتو

325
00:18:21,837 --> 00:18:22,770
حالته ليست مستقرة

326
00:18:22,838 --> 00:18:25,840
(سيدة (ميلر

327
00:18:25,908 --> 00:18:27,976
(أنا لا أحاول أن أقلل من حجم خطأ الطبيب (هاوس

328
00:18:28,043 --> 00:18:30,044
...لكن من الأفضل -
لماذا هي جالسة؟ -

329
00:18:30,112 --> 00:18:33,848
إنها لا تصرخ أو تهدد

330
00:18:33,916 --> 00:18:35,650
جالسة و حسب

331
00:18:35,718 --> 00:18:39,120
هل هذا مفهوم أيها الطبيب (هاوس)؟

332
00:18:39,188 --> 00:18:40,388
(هاوس)

333
00:18:40,456 --> 00:18:42,457
رَكِز

334
00:18:42,525 --> 00:18:43,992
أريدك أن تقول بأنك موافق على هذا الإتفاق

335
00:18:44,059 --> 00:18:46,494
لا مشكلة

336
00:18:46,562 --> 00:18:49,297
أنت لست غاضبة

337
00:18:49,365 --> 00:18:50,498
أنا غاضبة

338
00:18:50,566 --> 00:18:52,333
ليس بما يكفي

339
00:18:52,401 --> 00:18:54,602
أنت تريدين أن يستعيد ولدك السمع

340
00:18:54,670 --> 00:18:56,538
لكنني لم تملكي الجرأة
على إجباره على إجراء الزرع

341
00:18:56,605 --> 00:18:59,073
حالما تستقر حالة إبني

342
00:18:59,141 --> 00:19:00,875
أريد نزع ذلك الشيء من رأسه

343
00:19:09,952 --> 00:19:11,252
لماذا فعلت هذا؟

344
00:19:11,320 --> 00:19:13,221
لأنه جاهل

345
00:19:13,289 --> 00:19:14,589
كما أنه تمت تربيته من طرف حمقاء

346
00:19:14,657 --> 00:19:16,724
هذا ليس جيدا كفاية

347
00:19:16,792 --> 00:19:18,159
...لقد كنت دائما

348
00:19:18,227 --> 00:19:20,795
مريضي يختار الإعاقة

349
00:19:20,863 --> 00:19:25,533
هذه إهانة لكل المعاقين الحقيقيين

350
00:19:25,601 --> 00:19:26,968
حسنا

351
00:19:29,705 --> 00:19:32,040
لكنني عينت (فورمان) مسؤولا عن هذه الحالة

352
00:19:32,107 --> 00:19:33,608
هذا هو الإتفاق؟

353
00:19:36,912 --> 00:19:38,313
حسنا

354
00:19:44,720 --> 00:19:48,289
هل انت موافق عن كون (فورمان) المسؤول؟

355
00:19:48,357 --> 00:19:49,924
بمن تتصل؟

356
00:19:49,992 --> 00:19:52,060
هذا صحيح... لا تريد أن تبدو مجنونا

357
00:19:52,127 --> 00:19:54,462
...نعم، حول هذا

358
00:19:54,530 --> 00:19:55,964
هل تظن أننا قمنا بالأمر الخاطيء؟

359
00:19:56,031 --> 00:19:58,099
لست متأكدا

360
00:19:58,167 --> 00:19:59,934
لستم متأكدا حتى من سبب قيامنا به

361
00:20:00,002 --> 00:20:02,903
حسنا، ذلك السبب الذي أعطيته
لـ (كادي) بدا جيدا للغاية

362
00:20:02,938 --> 00:20:04,639
لك، ربما

363
00:20:12,648 --> 00:20:15,981
ظننت أنني سأجدك في مجلس
الإدارة مرتديا عصابة عين سوداء

364
00:20:16,051 --> 00:20:17,218
نعم، لقد قمت بأمر أحمق

365
00:20:17,286 --> 00:20:18,253
أسرع، من الأحسن أن تتهكم بأحدهم

366
00:20:18,320 --> 00:20:20,321
لماذا قمت بذلك؟

367
00:20:20,389 --> 00:20:22,490
لماذا منحت إنسانا حاسة السمع؟

368
00:20:22,558 --> 00:20:25,526
إذا سألت الله نفس السؤال
فسيعطيك نفس الإجابة

369
00:20:27,496 --> 00:20:29,163
المريض يعاني من حمى أيضا الآن

370
00:20:29,231 --> 00:20:30,698
من الممكن أن مجرد ردة
فعل لما بعد العملية فقط

371
00:20:30,766 --> 00:20:31,966
أرنولد- كياري)؟)

372
00:20:32,034 --> 00:20:32,967
ليس بدون ضعف في العضلات

373
00:20:33,035 --> 00:20:34,435
بسودو تومر سيريبري)؟)

374
00:20:34,503 --> 00:20:36,037
لقد قمنا بمعاينة عينيه قبل الجراحة

375
00:20:36,105 --> 00:20:37,205
لا أثر لتورم الأقراص الضوئية

376
00:20:37,273 --> 00:20:39,774
حلوى؟

377
00:20:39,842 --> 00:20:42,842
أنا متأكد من أن إسم راقصة التعري
من حفل (ويلسون) كان شيئا حلوا

378
00:20:42,845 --> 00:20:45,747
ربما الحمى أكثر من كونها
مجرد ردة فعل بعد الجراحة

379
00:20:45,814 --> 00:20:47,415
لقد كانت صديقته الحميمة
مريضة منذ عدة اشهر

380
00:20:47,483 --> 00:20:49,350
(ربما كان زكامها بسبب فيروس (أبستين- بار

381
00:20:49,418 --> 00:20:50,718
لولي)؟)

382
00:20:50,786 --> 00:20:51,919
تبادل اللعاب خلال التقبيل
فإنتقل الفيروس إلى مخه

383
00:20:51,987 --> 00:20:54,421
،الأمر الذي أدى إلى إلتهاب السحايا
و الذي أدى بدوره إلى إرتفاع الضغط داخل الجمجمة

384
00:20:54,423 --> 00:20:56,624
أنا موافقة. (تافي)؟

385
00:20:56,692 --> 00:20:57,525
أنا موافق

386
00:20:59,428 --> 00:21:02,196
إبدؤوا معالجته بعقار (ريفافارين) للقضاء
(على فيروس (إبستبن- بار

387
00:21:02,264 --> 00:21:04,198
واصل إتخاذ قرارات كهذا

388
00:21:04,266 --> 00:21:06,934
هذا يعزز الوهم بكونك المسؤول

389
00:21:11,307 --> 00:21:12,640
لماذا لست في مكتبي؟

390
00:21:12,708 --> 00:21:16,311
لأنني أعرف معنى الخصوصية

391
00:21:16,378 --> 00:21:18,046
لقد قمت بأمر جنوني

392
00:21:18,113 --> 00:21:21,649
و أنت لم تأت إلي لمعرفة السبب

393
00:21:21,717 --> 00:21:24,052
لقد كان لطيفا

394
00:21:26,088 --> 00:21:27,822
لقد منحت ذلك الغبي زرعا

395
00:21:27,890 --> 00:21:29,157
لإثبات مدى غبائه

396
00:21:29,224 --> 00:21:30,458
كيف يكون هذا لطيفا؟

397
00:21:30,526 --> 00:21:31,893
لم تقم بذلك لإكتشاف الحالة

398
00:21:31,960 --> 00:21:33,261
لم تفعله لإنقاذ حياته

399
00:21:33,329 --> 00:21:35,663
بل قمت بذلك لتحسين حياته

400
00:21:35,731 --> 00:21:36,931
لقد كان عملا يدل على الإهتمام

401
00:21:36,999 --> 00:21:38,700
...ما فعلته يعتبر من جهة

402
00:21:38,767 --> 00:21:41,769
...غير أخلاقي و غير قانوني لكن

403
00:21:41,837 --> 00:21:43,037
خطوات الرضيع

404
00:21:43,105 --> 00:21:45,173
هذا لا يبدو من شيمنا

405
00:21:45,240 --> 00:21:48,209
لا يمكنك إجباري على حضور الحفل

406
00:21:48,277 --> 00:21:49,744
أنا أعرف

407
00:21:49,812 --> 00:21:51,512
و أنت موافق على هذا؟

408
00:21:51,580 --> 00:21:53,581
أي خيار آخر أملك؟

409
00:21:57,788 --> 00:21:59,086
اطلبي منهم إخراجها

410
00:22:00,083 --> 00:22:02,421
لا يمكنهم إجراء جراحة ثانية

411
00:22:02,422 --> 00:22:04,400
في الأول سيكون عليك أن تتحسن

412
00:22:05,742 --> 00:22:07,683
أنا لا أريد أن يبقى هذا الشيء بداخلي

413
00:22:07,930 --> 00:22:09,330
(سيث)

414
00:22:12,167 --> 00:22:14,235
رجاءًا يا إلهي

415
00:22:16,774 --> 00:22:18,003
ماذا قلت؟

416
00:22:20,042 --> 00:22:20,942
سيث)؟)

417
00:22:21,416 --> 00:22:22,962
هل ذلك هو إسمي؟

418
00:22:22,963 --> 00:22:24,563
س- ي- ث

419
00:22:26,382 --> 00:22:27,315
نعم

420
00:22:28,769 --> 00:22:30,206
إنطقيه ثانية من فضلك

421
00:22:33,222 --> 00:22:34,655
(سيث)

422
00:23:02,918 --> 00:23:06,187
أظن أنه بلَلَ السرير لتوه

423
00:23:27,701 --> 00:23:30,170
الصبي جاف، لكنه مستقر

424
00:23:30,237 --> 00:23:34,705
(الحمد لله، يبدو أن نافورة (ويز
قد توقفت في الوقت الحالي

425
00:23:34,775 --> 00:23:37,710
ليس قبل حذف (إبستين- بار) من الصورة

426
00:23:37,778 --> 00:23:39,379
و الآن كلوا

427
00:23:39,446 --> 00:23:43,347
سنختار نكهات المثلجات من
أجل حفل توديع العزوبية

428
00:23:43,350 --> 00:23:46,953
قد يكون مرض نظام المناعة الذاتي

429
00:23:47,021 --> 00:23:48,788
...(ساركويدو)

430
00:23:48,856 --> 00:23:51,524
ذوق هذه مثل... الفودكا

431
00:23:51,592 --> 00:23:53,660
حسنا، سيكون من الغبي أن يكون
(ذوقها مثل شراب (البوربون

432
00:23:53,727 --> 00:23:54,661
لأن تلك النكهة موجودة في الرمادية

433
00:23:54,728 --> 00:23:55,929
هل هذه (فودكا)؟

434
00:23:55,996 --> 00:23:59,532
مجمدة بطريقة سرية

435
00:23:59,600 --> 00:24:01,100
شاب إكتشفها في قبوه

436
00:24:03,904 --> 00:24:05,338
(ليمونتشيللو)

437
00:24:05,406 --> 00:24:06,806
عبقري

438
00:24:06,874 --> 00:24:08,875
الأعراض توالت بسرعة و بقوة

439
00:24:08,943 --> 00:24:10,376
مرض (ساركويدوسيس) تدرجي

440
00:24:12,980 --> 00:24:16,414
أتتذكر في كلية الطب عندما
قدم لنا (دونافان) جولات كبيرة؟

441
00:24:16,417 --> 00:24:18,017
كان هناك شاب يصدر كميات كبيرة من البول

442
00:24:18,085 --> 00:24:19,485
إلتهاب الكبد و الكلى؟

443
00:24:19,553 --> 00:24:21,921
منشطات المصارعة قد تكون أدت
إلى ضرر على مستوى كليتهيه

444
00:24:21,989 --> 00:24:24,557
شراب (السكوتش) لذيذ

445
00:24:24,625 --> 00:24:26,359
في تلك الحالة لكان لون بوله بنيا

446
00:24:26,427 --> 00:24:28,728
...لقد إستبعد (دونافان) أن تكون الكلى السبب

447
00:24:28,796 --> 00:24:30,730
مرض الكلى

448
00:24:30,798 --> 00:24:32,732
ورم (فيوكروموسيتوما)؟ -
لا أثر لإرتفاع ضغط الدم -

449
00:24:32,800 --> 00:24:34,300
نسبة (الميتا نيفيرين) في البلاسما عادية

450
00:24:34,368 --> 00:24:35,301
مرض (ديفيكس)؟

451
00:24:35,369 --> 00:24:36,469
ذلك يحدث في الليل

452
00:24:36,537 --> 00:24:38,171
لقد كانت تلك هي الإشارة

453
00:24:38,239 --> 00:24:40,974
الليل، وضعية الإستلقاء

454
00:24:41,041 --> 00:24:42,909
تغيير في النظام الحيوي

455
00:24:46,213 --> 00:24:48,748
إنه قلبه

456
00:24:48,816 --> 00:24:52,485
،أجروا له رسما لنشاط قلبه
قوموا بمراقبته لأربع ساعات

457
00:24:52,553 --> 00:24:53,720
فورمان) يوافق)

458
00:24:58,425 --> 00:25:00,760
ما الذي حدث للتو؟

459
00:25:00,828 --> 00:25:03,396
كل شيء بدأ بالتداعي

460
00:25:03,464 --> 00:25:05,198
أنت تتحسن في التركيز

461
00:25:05,266 --> 00:25:07,333
تجاهل كل الأمور التي لا تهم

462
00:25:09,570 --> 00:25:11,271
يبدو غاضبا

463
00:25:11,338 --> 00:25:14,340
أظن أنه قد يضربنا

464
00:25:14,408 --> 00:25:16,576
هل بصرك أفضل من بصري؟

465
00:25:16,644 --> 00:25:19,979
علينا أن نتحدث بشأن الحفلة

466
00:25:20,047 --> 00:25:21,681
إختيار جيد لموضوع الحديث

467
00:25:21,749 --> 00:25:23,650
الجراحة مملة

468
00:25:23,717 --> 00:25:26,219
و كذبي عليك أصبح قديما

469
00:25:26,287 --> 00:25:28,888
لقد كان خطئي أن أتركك
تقنعني بإجراء الزرع

470
00:25:28,956 --> 00:25:30,657
كامرون) لن تكون سعيدة بهذه الحفلة)

471
00:25:30,724 --> 00:25:34,725
...لكن أنت، من جهة أخرى -
(أخطط لقصاء بقية حياتي مع (كامرون -

472
00:25:34,762 --> 00:25:40,764
إذن... هل أنا مضطر لإلغاء الفرقة؟ -
إذن... سيكون عليك إختطافي -

473
00:25:42,436 --> 00:25:44,570
نطقتها كأنها أسترالي حقيقي

474
00:25:44,638 --> 00:25:49,140
على ذكر الأمر، إذا كنت تعرف أين يمكنني
...(الحصول على موسيقى رقص الفالز لـ (ماتيلدا

475
00:25:52,479 --> 00:25:55,181
إنتظر... هل تريد بعض المثلجات؟

476
00:25:55,249 --> 00:25:57,650
سنضع حانة للبوظة

477
00:25:57,718 --> 00:25:58,951
لطيف

478
00:26:01,422 --> 00:26:03,823
هذا إسمها

479
00:26:03,891 --> 00:26:05,024
حانة" أو "بوظة"؟"

480
00:26:05,092 --> 00:26:07,860
(كاراميل)

481
00:26:07,928 --> 00:26:10,096
تبدأ بحرف الكاف

482
00:26:14,535 --> 00:26:15,594
أتمنى لو يمكنني

483
00:26:15,595 --> 00:26:17,342
إجراء زرع مثلك

484
00:26:17,891 --> 00:26:18,941
أنت لا تحتاجين لواحد

485
00:26:18,942 --> 00:26:19,842
لا أحد يحتاجه

486
00:26:20,631 --> 00:26:22,253
إنه أمر رائع

487
00:26:22,738 --> 00:26:23,938
ذلك سيفتح لك

488
00:26:23,939 --> 00:26:26,037
عالما جديدا من أجلك

489
00:26:27,806 --> 00:26:30,028
أنا لا أحتاج لعالم جديد

490
00:26:30,029 --> 00:26:31,682
هذا لا ينبغي أن يغير الأمور

491
00:26:35,558 --> 00:26:36,813
سأعود خلال دقيقة

492
00:26:42,129 --> 00:26:44,897
الحمام؟

493
00:26:44,965 --> 00:26:47,934
في آخر الرواق، بابين من اليسار

494
00:26:48,001 --> 00:26:49,836
شكرا لك

495
00:26:53,307 --> 00:26:57,410
...هل... يبدو صوتي

496
00:26:57,478 --> 00:26:59,579
مثلها

497
00:27:01,949 --> 00:27:03,015
الأمر يتطلب وقتا

498
00:27:13,127 --> 00:27:15,428
ألم تنم بعد؟

499
00:27:17,531 --> 00:27:19,165
و مع ذلك لدي إجابة ذكية

500
00:27:19,233 --> 00:27:22,101
رسم القلب، التجاويف و الفواصل طبيعية
قلبه بخير

501
00:27:22,169 --> 00:27:24,837
قلبه ليس بخير

502
00:27:24,905 --> 00:27:27,006
القلب كان بخير خلال الفحص

503
00:27:27,074 --> 00:27:28,741
الأريثميا) تختفي)

504
00:27:28,809 --> 00:27:30,309
أو كنا مخطئين بشأن القلب

505
00:27:30,377 --> 00:27:32,044
قد تكون الغدة الدرقية

506
00:27:32,112 --> 00:27:34,613
إلتهاب الغدة الدرقية قد يفسر
التبول و الضغط الزائد على الدماغ

507
00:27:35,783 --> 00:27:38,918
الأريثميا) تختفي)

508
00:27:38,986 --> 00:27:40,086
نحتاج لأن نشكل عليه ضغطا

509
00:27:40,154 --> 00:27:42,188
نضع المريض داخل آلة جري

510
00:27:42,256 --> 00:27:43,689
لقد تعرض المريض لجراحة في رأسه للتو

511
00:27:43,757 --> 00:27:45,224
إختبار الإجهاد قد يؤدي إلى
نزيف في الدماغ و قتله

512
00:27:45,292 --> 00:27:47,360
أنا أقدر رأيك

513
00:27:47,428 --> 00:27:49,162
أنا أقدر رفض رأيك

514
00:27:49,229 --> 00:27:50,663
لن تقوم بهذا

515
00:27:50,731 --> 00:27:54,198
...لم تكن تنام -
كادي) لم ترد فعلا أن تجعلك مسؤولا) -

516
00:27:54,268 --> 00:27:55,701
إنها تحاول فقط تفادي دعوى قضائية

517
00:27:55,769 --> 00:27:57,870
(و الفوز بجائزة (الرابطة الوطنية للنهوض بالسود

518
00:27:57,938 --> 00:28:01,539
و إذا تركت تخاطر بحياة مريضنا
بفحص عضو قمنا بفحصه من قبل

519
00:28:01,575 --> 00:28:02,675
فلن نحقق أيا منهما

520
00:28:02,743 --> 00:28:04,343
شغلوا لوحة الغدة الدرقية

521
00:28:12,186 --> 00:28:14,652
كيف يمكننا أخذه إلى مختبر
الإجهاد دون موافقة (فورمان)؟

522
00:28:14,721 --> 00:28:17,023
(يمكننا قتل (فورمان

523
00:28:17,090 --> 00:28:18,891
هل هي جديده؟

524
00:28:18,959 --> 00:28:20,893
ركِز

525
00:28:20,961 --> 00:28:23,029
المختبر يجري محاكاة للإجهاد

526
00:28:23,096 --> 00:28:25,164
ماذا إذا لم نحاكيه؟

527
00:28:25,232 --> 00:28:26,899
يمكننا أن نقول له بأن صديقتك الحميمة هجرته

528
00:28:26,967 --> 00:28:28,434
هذا صعب جدا

529
00:28:28,502 --> 00:28:31,070
إنها لا تغادر الغرفة لأكثر من 5 دقائق

530
00:28:31,138 --> 00:28:32,872
يمكننا قتلها

531
00:28:32,940 --> 00:28:34,941
أو... أدوية الربو

532
00:28:35,008 --> 00:28:36,943
نجبر القلب على أن ينبض بشكل أسرع

533
00:28:37,010 --> 00:28:39,712
(لكي يبين (الأريثميا

534
00:28:39,780 --> 00:28:42,480
فكرة جيدة -
لقد كانت فكرتك -

535
00:28:52,659 --> 00:28:53,693
لقد غادرت الغرفة لخمس دقائق

536
00:28:53,760 --> 00:28:54,927
لقد إنتزع الزرع

537
00:28:54,995 --> 00:28:57,196
وداعا لتحسين حياته

538
00:28:57,264 --> 00:28:59,966
في الحقيقة، أظن أننا أنقذناها للنو

539
00:29:02,936 --> 00:29:04,437
أنظري لهذا

540
00:29:04,505 --> 00:29:06,205
(أريثميا)

541
00:29:12,001 --> 00:29:13,168
لقد كنت محقا بشأن قلبه

542
00:29:13,236 --> 00:29:14,837
كان ينبغي أن أستمع إليك

543
00:29:14,904 --> 00:29:16,705
:الصيغة الصحيحة هي

544
00:29:16,773 --> 00:29:18,373
"ينبغي أن أستمع لك دائما"

545
00:29:18,441 --> 00:29:20,108
إنه يعاني مشاكل في كل مكان

546
00:29:20,176 --> 00:29:22,044
ما الذي يدور في كل مكان؟

547
00:29:22,111 --> 00:29:24,580
دم. قد يكون خللا في دمه

548
00:29:24,647 --> 00:29:26,248
العدد الزائد للصفائح قد يؤدي
إلى تخثر الدم في كل مكان

549
00:29:26,316 --> 00:29:27,616
ليس إن كان عدد الصفائح عاديا

550
00:29:27,684 --> 00:29:29,017
إذن فالتخثر لا يبدأ في الدم

551
00:29:29,085 --> 00:29:30,853
...بل يبدأ في الرئتين
إنسداد في الرئتين

552
00:29:30,920 --> 00:29:32,688
علينا أن نجري فحصا ضوئيا للمجاري
الهوائية لنر إن كانت رئتيه فارغة

553
00:29:44,634 --> 00:29:45,567
إذهبوا

554
00:29:58,948 --> 00:30:00,616
هل أنت متأكدة من أنني
قمت بهذا في حفل (ويلسون)؟

555
00:30:00,683 --> 00:30:03,784
في المرة الأخيرة إستعملت شراب الحبوب
بدلا من شراب (سامبوكا) الإيطالي

556
00:30:03,853 --> 00:30:05,554
و نجح الأمر

557
00:30:15,698 --> 00:30:18,533
هذا يفسر إنخفاض حاجبي مع نهاية الأمسية

558
00:30:23,506 --> 00:30:25,607
...تحت قوة 

559
00:30:34,617 --> 00:30:36,118
لهذا السبب نحن نتمرن

560
00:30:38,454 --> 00:30:43,023
هل تساءلت مرة عما يحدث
عندما تسوء حالة مريضنا؟

561
00:30:43,059 --> 00:30:44,693
ليس الآن

562
00:30:44,761 --> 00:30:46,795
أول الأعراض، المصارعة

563
00:30:46,863 --> 00:30:49,932
...ثم، تحت أضواء مختبر النوبات

564
00:30:49,999 --> 00:30:52,034
هل ستصلين إلى أمر
...ما من هذا، لأنني أشعر

565
00:30:52,101 --> 00:30:54,236
فقط واصل القيام بما تقوم به... إنه يساعد

566
00:30:54,304 --> 00:30:57,272
...ثم، تحت ضغط العمى

567
00:30:57,340 --> 00:30:59,107
ثم حمى بعد العملية

568
00:30:59,175 --> 00:31:02,077
ما الأمر المشترك بين كل هذه الأعراض؟

569
00:31:05,048 --> 00:31:09,084
الحرارة

570
00:31:09,152 --> 00:31:10,619
أترى؟ لو لم تكوني هنا

571
00:31:10,687 --> 00:31:12,487
لكان هذه الفكرة قفزت مباشرة إلى رأسي

572
00:31:12,555 --> 00:31:13,789
الأمر الذي كان ليكون أفضل بكثير

573
00:31:16,359 --> 00:31:18,961
(فورمان)، الصبي يعاني من ظاهرة (إيهتوف)

574
00:31:19,028 --> 00:31:21,129
مما يعني أنه تصلب الأنسجة المتعددة

575
00:31:21,197 --> 00:31:22,798
إبدؤوا معالجته بجرعة مضاعفة لمضادات الفيروسات

576
00:31:22,865 --> 00:31:24,566
فلنذهب لنبدأ حفلتنا

577
00:31:24,634 --> 00:31:27,935
ليس قبل أن أضيف (حروق كيميائية) لأسباب وفاة هذا الرجل

578
00:31:30,373 --> 00:31:31,673
حسنا، المريض يتجاوب مع مضادات الفيروسات

579
00:31:31,741 --> 00:31:34,710
يبدو أنه يمكنني التقاعد من الرئاسة

580
00:31:34,777 --> 00:31:36,545
(أيها الطبيب (روبرت تشايس

581
00:31:36,612 --> 00:31:39,146
نحن من دائرة الهجرة و المواطنين

582
00:31:39,148 --> 00:31:41,683
هل تقدمت مؤخرا بطلب للزواج؟

583
00:31:41,751 --> 00:31:43,752
نعم

584
00:31:43,820 --> 00:31:45,721
تبعا لسجلاتنا، رخصة عملك
قد إنتهت مدة صلاحيتها

585
00:31:45,788 --> 00:31:46,855
إذا أمكنك القدوم معنا

586
00:31:46,923 --> 00:31:48,056
أنا خطيبته

587
00:31:48,124 --> 00:31:50,824
...يمكنني المجيء معه و إستكشاف -
آسف سيدتي، غير القانونيين فقط -

588
00:31:53,896 --> 00:31:55,330
أنا متأكد من أنه خطأ

589
00:31:55,398 --> 00:31:57,332
سأتصل بك حالما أعرف ما الذي يجري

590
00:31:59,836 --> 00:32:01,937
لا تدعا (هاوس) يسبب له الكثير من المشاكل

591
00:32:27,196 --> 00:32:29,264
دعني أرحب بك

592
00:32:29,332 --> 00:32:31,299
إلى أفضل ليلة في حياتك

593
00:32:43,513 --> 00:32:45,180
مرحى

594
00:32:45,248 --> 00:32:48,283
الآن، بعض القوانين لهذه الليلة

595
00:32:48,351 --> 00:32:50,652
الأمان هي هاجسنا الأول

596
00:32:50,720 --> 00:32:54,222
لقد أمضينا 18 يوما بدون
أية إصابة في مكان العمل

597
00:32:54,290 --> 00:32:58,692
نعم، هاته الفتيات يشققن طريقهن إلى كلية الحقوق

598
00:32:58,728 --> 00:32:59,895
لا تختبروهن

599
00:32:59,962 --> 00:33:02,464
(هاوس)

600
00:33:02,532 --> 00:33:03,698
لقد عرفت أنه لا يمكنك البقاء بعيدا

601
00:33:08,771 --> 00:33:11,006
هذه شقتي

602
00:33:11,074 --> 00:33:12,808
لا يمكنك فعل هذا

603
00:33:12,875 --> 00:33:17,145
يبدو أن الواقع يثير الإختلاف

604
00:33:17,213 --> 00:33:19,247
أين أثاثي؟

605
00:33:19,315 --> 00:33:20,582
في الخلف في مكان ما

606
00:33:20,650 --> 00:33:21,950
جايمس)؟)

607
00:33:24,420 --> 00:33:25,620
كاراميل)؟)

608
00:33:28,057 --> 00:33:28,990
مرحبا

609
00:33:32,628 --> 00:33:34,029
كيف حال زوجتك؟

610
00:33:34,097 --> 00:33:36,731
لقد تطلقنا

611
00:33:38,067 --> 00:33:39,534
كيف حال قطتك؟ -
ماتت -

612
00:33:41,404 --> 00:33:44,940
ماذا لو ذهبنا لنشرب كأسا؟

613
00:33:45,007 --> 00:33:46,641
...حسنا

614
00:34:10,933 --> 00:34:12,834
...نعم... نعم

615
00:34:20,443 --> 00:34:22,277
هذا رائع -
نعم -

616
00:34:27,617 --> 00:34:28,917
هل أنت موافق على هذا؟

617
00:34:28,985 --> 00:34:30,619
لقد دفعت 50 دولارا لرؤية هذا

618
00:34:30,686 --> 00:34:31,887
أنتم الإثنان تشكلان ثنائيا رائعا

619
00:34:31,954 --> 00:34:33,788
الثقة أساس كل شيء

620
00:34:33,856 --> 00:34:36,158
علي أن أستنشق بعض الهواء

621
00:34:36,225 --> 00:34:37,392
أبقه واقعيا

622
00:34:55,545 --> 00:34:57,612
...ينبغي أن تكون في الخارج

623
00:34:57,680 --> 00:35:01,650
تستمع برقصات عمالك

624
00:35:01,717 --> 00:35:04,819
المكان يعجبني هنا

625
00:35:04,887 --> 00:35:08,056
أنا أيضا

626
00:35:08,124 --> 00:35:11,960
نخب إكتشافنا لتصلب الأنسجة

627
00:35:12,028 --> 00:35:15,397
(و العمى و الخلل العصبي و (أريثميا

628
00:35:15,464 --> 00:35:17,032
و كل شيء فعلناه غير ذلك

629
00:35:20,937 --> 00:35:24,206
ما الذي فعله فريقي بالضبط؟

630
00:35:24,273 --> 00:35:26,675
بدوا أنيقين في بدلات المختبر

631
00:35:26,742 --> 00:35:28,877
(ما عدا (توب

632
00:35:30,213 --> 00:35:32,347
بعض الناس يعملون أحسن
...لوحدهم و حسب

633
00:35:32,415 --> 00:35:35,116
كطريقة للكلام

634
00:35:35,184 --> 00:35:36,518
كأس أخرى

635
00:35:36,586 --> 00:35:37,852
لا، لا أستطيع

636
00:35:37,920 --> 00:35:39,821
علي أن أخذ نفسا

637
00:35:39,889 --> 00:35:41,723
(إلتقي بـ (كاراميل

638
00:35:45,294 --> 00:35:46,861
ربما كأس واحدة

639
00:35:57,340 --> 00:35:59,140
ما هذا الذوق؟

640
00:35:59,208 --> 00:36:01,076
...هل هذا

641
00:36:01,143 --> 00:36:03,211
هل هذا ذوق الفراولة؟

642
00:36:08,251 --> 00:36:09,584
هاوس)؟ هل أنت بالداخل؟)

643
00:36:10,786 --> 00:36:12,387
إستعمل الحمام الآخر

644
00:36:12,455 --> 00:36:13,388
إنه في المطبخ

645
00:36:13,456 --> 00:36:15,056
يبدو كالحوض

646
00:36:15,124 --> 00:36:16,691
تشايس) تعرض لصدمة)

647
00:36:16,759 --> 00:36:19,928
من الزبدة على جسد الراقصة
أو شيئا من هذا القبيل

648
00:36:19,996 --> 00:36:21,963
هل هو بخير؟

649
00:36:22,031 --> 00:36:24,232
أحد المتواجدين كان يملك
حقنة (إيبيبن) لذلك فهو بخير

650
00:36:24,300 --> 00:36:27,969
سنأخذه للمستشفى لنتأكد من سلامته

651
00:36:28,037 --> 00:36:29,471
حسنا

652
00:36:35,044 --> 00:36:38,412
(لقد كنت أعرف أن لدى (تشايس
حساسية ضد الفراولة. أليس كذلك؟

653
00:36:40,549 --> 00:36:44,152
لهذا السبب أردت أن تأتي
كاراميل) إلى هذه الحفلة)

654
00:36:44,220 --> 00:36:47,887
لقد إقترحت (كاراميل) لأنها كانت
(رائعة خلال حفلة (ويلسون

655
00:36:47,890 --> 00:36:51,857
لقد كنت أعرف بشأن الزبدة التي تضعها
على جسدها و عن حساسيته للفراولة

656
00:36:54,163 --> 00:36:56,898
(لقد حاولت قتل (تشايس

657
00:36:56,966 --> 00:36:59,367
لماذا قد أفعل هذا؟

658
00:36:59,435 --> 00:37:01,469
(أنا لا أرغب في (كامرون

659
00:37:01,537 --> 00:37:04,939
لكنك لا تحب سعادة الآخرين أيضا

660
00:37:11,447 --> 00:37:14,416
مرحبا

661
00:37:14,483 --> 00:37:16,251
هل أنت متأكد؟

662
00:37:16,319 --> 00:37:18,153
شكرا

663
00:37:21,357 --> 00:37:22,957
...الصبي الذي أنقذناه

664
00:37:23,025 --> 00:37:24,059
إنه يحتضر

665
00:37:24,126 --> 00:37:26,928
إنه ليس تصلب الأنسجة

666
00:37:26,996 --> 00:37:29,664
لقد كنا مخطئين

667
00:37:34,080 --> 00:37:35,346
الحمد لله أنك بخير

668
00:37:35,414 --> 00:37:36,548
ما الذي حدث؟

669
00:37:36,615 --> 00:37:39,015
...لقد كانت -
إنها قصة طوبلة -

670
00:37:39,118 --> 00:37:41,486
فشل رئتي المريض يستبعد تصلب الأنسجة

671
00:37:41,554 --> 00:37:43,121
لقد وضعنا له جهاز التنفس الإصطناعي

672
00:37:43,189 --> 00:37:47,090
...الغدة اللمفاوية المتوسعة قد -
هل أي واحد منكم لم يشرب؟ -

673
00:37:49,962 --> 00:37:52,363
إستدر، عليك الذهاب إلى المستشفى

674
00:37:54,433 --> 00:37:56,000
أحتاج للنوم

675
00:38:00,773 --> 00:38:03,141
أنا أنت

676
00:38:03,209 --> 00:38:05,243
لا يمكنك غلق الباب علي لتتخلص مني

677
00:38:05,311 --> 00:38:08,146
(لقد حاولت قتل (تشايس

678
00:38:08,214 --> 00:38:10,215
علي أن أدفنك من جديد

679
00:38:10,282 --> 00:38:11,683
أنت خطيرة

680
00:38:13,119 --> 00:38:14,619
إنه المستشفى

681
00:38:14,687 --> 00:38:16,121
لن أجيب

682
00:38:20,359 --> 00:38:21,459
مرحبا

683
00:38:21,527 --> 00:38:23,361
أنا هنا برفقة فريقك

684
00:38:23,429 --> 00:38:28,063
إنهم يحاولون أن يصحوا من تأثير الشراب حتى
يتمكنوا... من معالجة مريضك الذي يحتضر

685
00:38:28,067 --> 00:38:31,035
مريض (فورمان) هو الذي يحتضر

686
00:38:31,103 --> 00:38:34,704
ما الذي يسبب فشل الرئتين
بالإضافة إلى الأعراض السابقة؟

687
00:38:35,241 --> 00:38:36,741
(الإلتهاب الرئوي بخلايا (إيوزينوفيل

688
00:38:36,809 --> 00:38:39,377
تراكم خلايا الدم البيضاء مما يسد الرئتين

689
00:38:39,445 --> 00:38:40,478
مما يؤدي إلى مشاكل في القلب

690
00:38:40,546 --> 00:38:41,646
إنها تتماشى مع الأعراض

691
00:38:41,714 --> 00:38:43,414
هاوس)، ألا زلت هناك؟)

692
00:38:43,482 --> 00:38:46,918
(ليس الإلتهاب الرئوي بخلايا (إيوزينوفيل

693
00:38:46,986 --> 00:38:48,953
علي النوم

694
00:38:49,021 --> 00:38:50,288
هاوس)، لا تقطع الخط. نحتاج لمساعدتك)

695
00:38:50,356 --> 00:38:51,322
لا أستطيع

696
00:38:51,390 --> 00:38:55,126
يمكننا حل هذا

697
00:38:55,194 --> 00:38:57,962
ليلة سعيدة

698
00:38:58,030 --> 00:39:01,099
(الإلتهاب الرئوي بخلايا (إيوزينوفيل
قد يكون منطقيا

699
00:39:01,167 --> 00:39:03,467
(لا، لقد إستبعده (هاوس
لأنه لا يوجد أثار في الحنجرة

700
00:39:03,469 --> 00:39:06,471
...المريض كان سيكون

701
00:39:06,539 --> 00:39:08,039
أجش الصوت

702
00:39:08,107 --> 00:39:10,874
الأمر الذي لا يمكننا ملاحظته
في صبي أصم نادرا ما يتكلم

703
00:39:12,978 --> 00:39:14,445
إنتظر

704
00:39:14,513 --> 00:39:15,914
الجميع سيأخذ حبة ترطيب
التنفس بذوق النعناع

705
00:39:18,784 --> 00:39:21,920
علينا أن نستمع إلى (سيث) يتكلم

706
00:39:21,987 --> 00:39:23,721
لكن هذا سيعني إخراج الأنبوب

707
00:39:23,789 --> 00:39:25,423
أليس هذا خطيرا؟

708
00:39:25,491 --> 00:39:27,225
إنه الطريقة الأكثر أمنا للتأكد مما يعاني منه

709
00:39:27,293 --> 00:39:29,761
أريده أن يتنفس عندما أخرج الأنبوب

710
00:39:29,828 --> 00:39:31,095
حسنا، تنفس

711
00:39:43,075 --> 00:39:44,642
"قل "آه

712
00:39:47,346 --> 00:39:50,248
"آه"

713
00:39:56,322 --> 00:39:59,857
أنا آسف، لقد كنا مخطئين

714
00:39:59,925 --> 00:40:05,194
أحتاج لشفط حلقك قبل
أن ندخل الأنبوب ثانية

715
00:40:11,770 --> 00:40:13,238
هل إبنك يدخن؟

716
00:40:13,305 --> 00:40:14,439
يدخن؟

717
00:40:14,506 --> 00:40:16,107
لا أظن ذلك

718
00:40:16,175 --> 00:40:18,243
بقع التبغ على أسنانه

719
00:40:22,081 --> 00:40:24,814
قال أنه كان إستعمل مضع التبغ
لإنقاص وزنه من أجل المصارعة

720
00:40:24,850 --> 00:40:26,517
كان؟

721
00:40:26,585 --> 00:40:28,686
مضغ التبغ لا يفسر الأعراض

722
00:40:28,754 --> 00:40:32,257
لكن عدم مضغه قد يفسرها

723
00:40:32,324 --> 00:40:35,393
(توب) كان محقا، إنها (ساركوديسيس)

724
00:40:35,461 --> 00:40:37,662
التبغ يصدر المواد السامة

725
00:40:37,730 --> 00:40:39,864
تلك السموم ألغت نظام مناعته

726
00:40:39,932 --> 00:40:41,666
و بعدما توقف عن مضغ التبغ

727
00:40:41,734 --> 00:40:45,034
غياب تلك السموم أيقظ
نظامه من حالة سبات عميقة

728
00:40:47,940 --> 00:40:49,040
هل يمكن معالجته؟

729
00:40:51,076 --> 00:40:54,477
عادة يستجيب لعقاري
(كورتيكوستيرويد) و (ميتوتريكسات)

730
00:40:54,580 --> 00:40:56,648
سأبدأ إعطاءه الأدوية

731
00:41:01,820 --> 00:41:05,356
أحتاج للحبوب المنومة

732
00:41:05,424 --> 00:41:06,891
(كنت سأذهب إلى (ويلسون

733
00:41:06,959 --> 00:41:08,493
لكنه لا يجيب على هاتفه

734
00:41:08,560 --> 00:41:10,628
لا بد أنه تركه في سرواله

735
00:41:10,696 --> 00:41:11,996
الذي لم يكن يرتديه

736
00:41:12,064 --> 00:41:14,232
عندما وجدت الشرطة يحاول
...الذهاب مشيا إلى منزله

737
00:41:14,300 --> 00:41:17,635
إنطلاقا من منزله بشكل غريب

738
00:41:20,873 --> 00:41:23,374
الحبوب

739
00:41:23,442 --> 00:41:25,443
مريضك على ما يرام

740
00:41:25,511 --> 00:41:27,011
الشكر لفريقك

741
00:41:29,248 --> 00:41:32,050
لم يكن الإلتهاب الرئوي
بخلايا (إيوزينوفيل). أليس كذلك؟

742
00:41:32,117 --> 00:41:34,085
(ساركويدويسيس)

743
00:41:34,153 --> 00:41:35,186
جيد

744
00:41:38,757 --> 00:41:40,191
هاوس)، رجاءًا تحدث معي)

745
00:41:49,935 --> 00:41:53,769
(لم أَنَم أية ليلة منذ إنتحار (كاتنر

746
00:42:12,057 --> 00:42:14,792
على المصارعة أن تنتظر

747
00:42:14,860 --> 00:42:17,795
سأطلب من الأطباء أن يصلحوا لك الزرع

748
00:42:17,939 --> 00:42:19,198
لقد كنت دائما تقولين

749
00:42:19,199 --> 00:42:20,620
أن هذا قراري

750
00:42:21,734 --> 00:42:25,968
ثم نزعته بالقوة بدل أن تجربه لبضعة أيام

751
00:42:28,140 --> 00:42:29,674
أنا والدتك

752
00:42:29,742 --> 00:42:31,809
هذا قراري

753
00:42:31,877 --> 00:42:34,145
لا أدري إن كنت أتخذ القرار الصحيح

754
00:42:34,213 --> 00:42:36,814
لكنه قراري

755
00:43:17,356 --> 00:43:19,090
هل نمت جيدا؟

