1
00:00:02,098 --> 00:00:06,890
"السيمبسون"
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق

1
00:00:09,098 --> 00:00:11,890
انها مظلمة

1
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
المدير سكنر
انا ادهن المنازل

1
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
انا لن أضع صلصة فوق جهاز الانعاش القلبي للمغفل

1
00:00:22,098 --> 00:00:24,632
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

1
00:01:09,098 --> 00:01:16,632
Montaser_dorgam@hotmail.com

1
00:01:20,645 --> 00:01:22,998
نقانق ليست حارة جداً

2
00:01:23,166 --> 00:01:24,814
باردة ومجعدة

3
00:01:24,939 --> 00:01:27,989
عجين مقلي
أسوأ أنواع الطعام المسموح أكله في اميركا

4
00:01:28,114 --> 00:01:29,422
لن يغادر جسدك

5
00:01:29,590 --> 00:01:33,342
بالحقيقة إن قانون المشي على الكورنيش
قد طبق على هذا المكان تماماً

6
00:01:33,510 --> 00:01:36,833
القِ بالكرة الكبيرة داخل السلة الصغيرة

7
00:01:36,958 --> 00:01:40,850
ان ذلك مستحيل
فالجوائز ما زالت هنا منذ خمسون عاماً

7
00:01:40,958 --> 00:01:45,850
ميلواكي الشجاع
الاسكا الولاية رقم 49 والاخيرة
قاتلة الذباب الشيوعية

8
00:01:46,105 --> 00:01:48,547
ربما علينا أن نرى ممثل الشوارع ذاك

9
00:01:52,182 --> 00:01:53,176
ليس أمراً صعباً

10
00:01:53,301 --> 00:01:56,737
يمكنني التلاعب بست علب
ان جعلوني اركب دراجة بعجل واحد

11
00:01:56,862 --> 00:01:58,744
ان كنت تظن ان ذلك سهل جداً

12
00:01:58,869 --> 00:02:00,952
لِمَ لا تعطيني شيءً اخر

13
00:02:02,039 --> 00:02:03,100
هل أنت مجنون

14
00:02:03,225 --> 00:02:05,989
لا يمكنك اعطائي طفل صغير اثناء العرض

15
00:02:06,114 --> 00:02:08,119
توقف عن رمي الاطفال

16
00:02:18,195 --> 00:02:19,889
يا رجل انا احب أيام السبت

17
00:02:20,235 --> 00:02:22,361
يا رجل انا احب أيام السبت

18
00:02:22,486 --> 00:02:25,561
اخيراً يمكنني الاستمتاع بشيء
اشتريته لنفسي

19
00:02:25,729 --> 00:02:27,980
مسخن للماء جديد

20
00:02:31,163 --> 00:02:32,265
تقريباً وصلت

21
00:02:35,094 --> 00:02:39,512
إن جمعنا خمس مسخنات للماء اخرى
سنحصل على واحد مجاني

23
00:02:46,416 --> 00:02:48,667
باب سري

24
00:02:57,378 --> 00:02:59,386
يبدو المكان كالساونا

25
00:02:59,821 --> 00:03:01,639
انه حقاً ساونا

26
00:03:02,322 --> 00:03:04,573
لا بد وأن المالك القديم للبيت قد صنعه

27
00:03:04,698 --> 00:03:06,910
هذا البيت مليء بالمفاجأت

28
00:03:07,035 --> 00:03:08,707
لكن هذه أول مفاجأة سارة

29
00:03:11,275 --> 00:03:13,374
لا استطيع الانتظار لأخبر الجميع

30
00:03:15,295 --> 00:03:18,357
هذا رائع عزيزتي
شكراً لانك قلت لي عنه

31
00:03:18,482 --> 00:03:20,248
امل الا تماني دعوتي لـ ليني

32
00:03:20,373 --> 00:03:23,148
وارجو الا تمانعوا دعوتي لـ كارل وموه

33
00:03:23,273 --> 00:03:26,159
دعوتي لم يكن مكتوبا بها
أن علي لبس منشفة

34
00:03:26,832 --> 00:03:30,179
لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية

35
00:03:33,266 --> 00:03:36,215
ربما علي الاحتفاظ بهذا السر لفترة

36
00:03:39,906 --> 00:03:40,928
كباب خاروف

37
00:03:43,315 --> 00:03:44,306
كباب دجاج

38
00:03:46,620 --> 00:03:47,560
كباب نار

39
00:03:47,728 --> 00:03:49,645
أبي لا -
أبي نعم -

40
00:03:51,811 --> 00:03:53,092
ماء

40
00:03:55,811 --> 00:03:57,092
سريع الاشتعال

41
00:03:58,294 --> 00:03:59,203
لماذا

42
00:03:59,500 --> 00:04:00,379
أيها

43
00:04:00,504 --> 00:04:01,689
الصغير

44
00:04:02,642 --> 00:04:04,862
احترق بارت احترق

45
00:04:11,178 --> 00:04:13,932
أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع

46
00:04:14,057 --> 00:04:16,505
قد يعوق هذا الحب بينكما

47
00:04:16,673 --> 00:04:20,175
لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً
فسيقوم بكتابته

47
00:04:22,673 --> 00:04:24,175
احمق

48
00:04:25,086 --> 00:04:26,352
ماذا كتب هنا؟

49
00:04:26,477 --> 00:04:28,017
هل هذا مديح؟

50
00:04:28,185 --> 00:04:30,269
نعم بالطبع انه مديح

51
00:04:30,437 --> 00:04:34,164
حقاً؟ انتم جميعاً
انظرو الى المديح

52
00:04:40,947 --> 00:04:42,871
كيف تحب أن تزيله؟

53
00:04:42,996 --> 00:04:44,688
خلعاً أو تقشيراً

54
00:04:45,646 --> 00:04:46,459
فهمت

55
00:04:48,340 --> 00:04:50,122
لقد أشرت لرقم اثنان للتقشير

56
00:04:50,895 --> 00:04:53,019
 أي خلعاًYًظننتك تؤشر عل شكل حرف

57
00:04:53,406 --> 00:04:56,045
سأكتب ملاحظة على جدولك أنك لم توضح جيداً

58
00:04:56,213 --> 00:04:57,962
على الاقل يمكنني الاكل مجدداً

59
00:04:58,557 --> 00:04:59,480
كرز

60
00:05:02,197 --> 00:05:03,388
انها كرزية كثيراً

61
00:05:03,924 --> 00:05:06,246
ليمون, هذا سيوقف طعم الكرز

62
00:05:11,115 --> 00:05:13,063
لماذا يحصل لي هذا؟

63
00:05:13,188 --> 00:05:15,192
لدي فكرة عما يحصل

64
00:05:15,317 --> 00:05:17,938
لكني لست متأكداً
لنجري بعض التحاليل الباهظة

65
00:05:21,606 --> 00:05:23,973
النار احرقت براعم التذوق لديك

66
00:05:24,098 --> 00:05:25,596
وخرجت براعم جديدة

67
00:05:29,454 --> 00:05:31,872
هكذا يجب أن تكون بطاقة العيد هذا العام

68
00:05:32,040 --> 00:05:34,453
هومر لقد أصبحت متذوق خارق

69
00:05:34,716 --> 00:05:36,961
أخف البهارات ستؤلم لسانك

70
00:05:37,277 --> 00:05:40,240
حتى أن التاكو سيجعلك تجن

71
00:05:41,716 --> 00:05:43,389
لا يمكنني أكل التاكو

72
00:05:43,672 --> 00:05:46,619
يا الهي
ما نوع الصلصة المستخدمة به؟

73
00:05:46,744 --> 00:05:47,587
صلصة السينسو

74
00:05:50,034 --> 00:05:52,952
جرب هذا الشمندر لقد غليته حتى احمر لونه

75
00:05:54,724 --> 00:05:57,000
استطيع تذوق طعمه الوردي

76
00:05:57,298 --> 00:05:59,025
أبي لقد احضرت لكً أفضل شيء

77
00:06:02,819 --> 00:06:04,028
انه يبدو كالطعام

78
00:06:04,636 --> 00:06:07,449
لكن ليس له طعم على الاطلاق

79
00:06:07,617 --> 00:06:09,952
هذه معكرونة بالجبنة
من مقصف المدرية

80
00:06:10,517 --> 00:06:12,371
الطعام الاقل طعماً الذي عرفه الانسان

81
00:06:12,539 --> 00:06:15,874
ماذا يصنعون غيره؟ -
مكعبات التوفو وتايدي جوس

82
00:06:16,042 --> 00:06:17,764
جبنة الحلوم

83
00:06:18,211 --> 00:06:19,378
جوز مقشر

84
00:06:19,546 --> 00:06:21,406
كريما وخمن ما يكون هذا

85
00:06:21,531 --> 00:06:23,103
من صنع كل هذا؟

86
00:06:23,228 --> 00:06:25,718
كاتب كوميدي قديم
وهو الان يعمل في مطبخ المدرسة

87
00:06:26,023 --> 00:06:28,241
هنالك قاعدة واحدة لمهمة تشارلز

88
00:06:28,366 --> 00:06:30,639
الا وهي أن تشارلز يجب أن توكل اليه المهمة

89
00:06:31,562 --> 00:06:33,851
هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي -
قاعدة جيدة -

90
00:06:34,242 --> 00:06:35,329
بطاقة الغداء

91
00:06:35,999 --> 00:06:37,205
بطاقة الغداء

92
00:06:37,814 --> 00:06:39,498
بطاقة الغداء -
لا أملك واحدة -

93
00:06:39,623 --> 00:06:40,983
ما الذي تفعله هنا؟

94
00:06:41,151 --> 00:06:44,198
بني, منذ اليوم سأكل كل وجباتي هنا بالمدرسة 

95
00:06:44,323 --> 00:06:45,487
معك

96
00:06:45,655 --> 00:06:46,962
ماذا؟ لا

97
00:06:47,570 --> 00:06:49,811
هيا استرح
انا لن احرجك

98
00:06:49,936 --> 00:06:51,578
$3.85.

99
00:06:53,984 --> 00:06:55,131
هل يمكنني العمل بثمنها؟

100
00:06:55,256 --> 00:06:56,957
لا تقلق 
انا لن احرجك

101
00:06:57,125 --> 00:06:58,585
سأضعك عند الجلو

102
00:07:00,899 --> 00:07:03,839
انا كبير وأصفر
وأقدم الجلو

103
00:07:03,964 --> 00:07:06,258
فأن كنت زميلي وتريد بعض الجلو

104
00:07:06,564 --> 00:07:10,345
عليك بالصياح
أيها الرجل الضخم أعطني بعض الجلو

105
00:07:11,658 --> 00:07:15,209
لن تأخذ جلو يا بارت
انه يبقيك صاحياً طوال الليل

106
00:07:15,334 --> 00:07:18,437
كالاسبوع الماضي حين زحفت الى 
الفراش بيني وبين  أمك

107
00:07:21,104 --> 00:07:24,115
الجو حار هنا
ها نحن ذا

108
00:07:24,904 --> 00:07:26,695
لا تقلق أنا لن احرجك

109
00:07:31,654 --> 00:07:33,425
اريد أن أواعد ابنتك

110
00:07:33,550 --> 00:07:36,413
يا رفيق انا هنا لأكل
لا لأن اخوض في نقاش ممتع

111
00:07:37,318 --> 00:07:39,253
ابي هل عليك أن تأتي الى المدرسة؟

112
00:07:39,378 --> 00:07:41,650
فمن السيء لي أن اتي للمدرسة 
أكثر من ثلاثة أيام بالاسبوع

113
00:07:41,775 --> 00:07:44,353
حسناً انا اعرف متى لا اكون بمحل ترحيب

114
00:07:44,844 --> 00:07:46,827
هل أنا مرحب بي هنا؟ -
لا -
115
00:07:48,551 --> 00:07:52,054
مرحباً اسمي هومر سيمبسون
هل تمانعين لو جلست بالقرب من ابنك فأن ابني ممل

116
00:07:52,222 --> 00:07:56,156
نحن فخورين بـ نواه
انه طالب مستقيم

117
00:07:56,281 --> 00:07:59,380
نواه عدد اسماء الولايات
بالترتيب الابجدي عند تصفيقي

118
00:07:59,633 --> 00:08:02,730
الباني, انابوليس
اتلانتا, اوغستا

119
00:08:03,027 --> 00:08:04,566
اوسطن, باتن روغ

120
00:08:04,796 --> 00:08:06,735
بسمارك , بويزي, بوسطن

121
00:08:07,298 --> 00:08:08,946
المدينة العاصمة,كارسون سيتي

122
00:08:10,805 --> 00:08:12,825
انه يخاف منكِ

123
00:08:13,143 --> 00:08:15,744
لهذا السبب أنا هنا
لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات

124
00:08:16,981 --> 00:08:20,165
أنتِ تأتين للمدرسة لتساعدينه 
على الحصول على أعلى العلامات؟

125
00:08:20,333 --> 00:08:23,669
الا ندفع للمعلمين راتباً ضخماً ليقوموا بذلك؟

126
00:08:23,837 --> 00:08:25,769
اذا سمني متكلفة كثيراً

127
00:08:25,894 --> 00:08:28,841
لكن في احد الايام سيكون ابنك سائق عند ابني

128
00:08:29,184 --> 00:08:35,013
حسنا أرجو أن يستمتع ابنك ِبالسياقة مع 
رئيس الولايات المتحدة

130
00:08:35,181 --> 00:08:38,433
حقا ؟ لنرى ما اللذي يفعله الرئيس المستقبلي الان؟

131
00:08:46,958 --> 00:08:49,574
لن تري الكثير من الرؤساء يقوم بذلك

132
00:08:49,699 --> 00:08:51,780
ربما قام الرئيس لندن بي جونسون بذلك

133
00:08:52,068 --> 00:08:54,439
انه ليس خطأ ابنك
انه خطأوك

134
00:08:54,564 --> 00:08:56,410
عليك أن تكون فوق رأس ابنك

135
00:08:56,535 --> 00:08:57,817
لترغمه على النجاح

136
00:08:57,942 --> 00:08:59,496
انها تسمى بالملاحقة الجوية الأبوية

137
00:08:59,664 --> 00:09:01,327
ليس علي أن الاحق بارت

138
00:09:01,452 --> 00:09:03,876
فلدي خطة دعم تسمى ليزا

139
00:09:04,260 --> 00:09:05,853
صحيح ابنتك بالصف الثاني

140
00:09:05,978 --> 00:09:07,607
بالطبع انها ذكية

141
00:09:07,732 --> 00:09:10,215
لكن أنّى لها أن تنجح إن لم تكن محبوبة

142
00:09:11,542 --> 00:09:13,194
هل تمانعن إن انضممت اليكن؟

143
00:09:13,319 --> 00:09:15,012
هذا يعتمد على نوعية الاكل الذي معكِ

144
00:09:15,180 --> 00:09:17,306
بطاطا مطبوخة وسلطة و

145
00:09:17,475 --> 00:09:20,001
حسنا نحن غير مهتمين بما معكِ

146
00:09:23,492 --> 00:09:24,813
هل هذا الكرسي محجوز

147
00:09:24,981 --> 00:09:26,648
لا تفضلي وخذيه

148
00:09:26,905 --> 00:09:28,317
خذيه بعيداً من هنا

149
00:09:34,140 --> 00:09:35,570
يا الهي

150
00:09:35,695 --> 00:09:39,403
ابني فاشل 
وابنتي وحيدة

151
00:09:39,528 --> 00:09:40,913
يا لها من طريقة مارج

152
00:09:44,497 --> 00:09:45,881
مارج أين كنتِ؟

153
00:09:47,489 --> 00:09:51,274
لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ
من مجموعة احتمالات بعقلي

154
00:09:53,966 --> 00:09:55,887
هذا يبدو منطقياً
والان ادخل بالموضوع

155
00:09:56,012 --> 00:09:58,164
ان لم نتدخل أكثر في حياتهم

156
00:09:58,289 --> 00:10:01,225
سيصبح بارت وليزا فشلة
فشلة يعملون لدى

157
00:10:01,627 --> 00:10:02,434
نواه

158
00:10:02,857 --> 00:10:05,485
نواه يعجبني ذلك الاسم

159
00:10:10,276 --> 00:10:12,318
الا تكونين عادة قلقة من كل شيء؟

160
00:10:12,443 --> 00:10:13,195
هل أنا كذلك؟

161
00:10:14,031 --> 00:10:16,366
ان لم تقلق مارج حول الاولاد

162
00:10:16,491 --> 00:10:17,780
من يبقى ليقلق

163
00:10:18,227 --> 00:10:19,039
انا

164
00:10:19,245 --> 00:10:20,728
ساديني أيتها الميونيز

165
00:10:32,568 --> 00:10:34,518
انظروا الى كل هؤلاء الاباء المراقبين

166
00:10:34,643 --> 00:10:36,528
اتمنى أن بارت يبلي بلاء حسناً بصفه

167
00:10:43,197 --> 00:10:44,768
لا يوجد مستقبل لهذا

168
00:10:44,936 --> 00:10:46,041
لا تنسوا ايه الاولاد

169
00:10:46,166 --> 00:10:48,563
يوم الاثنين هو موعد مسابقة البناء الخشبي

170
00:10:48,731 --> 00:10:51,205
سيكافيء مجلس البناء الخشبي الفائز هذا العام

171
00:10:51,330 --> 00:10:54,736
بألف دولار تحفظ لمنحته الدراسية بالجامعة

172
00:10:56,066 --> 00:10:59,116
ألف دولار
هذا ما مساوي لثمن بيتي

173
00:10:59,430 --> 00:11:01,118
بارت سيمبسون ماذا ستصنع؟

174
00:11:02,370 --> 00:11:03,367
لا أعلم

175
00:11:04,914 --> 00:11:07,978
الوقت المناسب للتحكم بحياة ابني

176
00:11:08,103 --> 00:11:09,103
لنرى

177
00:11:09,228 --> 00:11:11,359
ماذا يمكنه أن يبني

178
00:11:13,309 --> 00:11:14,409
انه واضح جداً
"النادي الفرنسي"

179
00:11:16,918 --> 00:11:19,018
يجب أن يكون شيءً من الارض
"دع مخيلتك تتوسع بالقرائة"

180
00:11:20,021 --> 00:11:21,200
أنت لا تساعد
"سياقة دموية غداً"

181
00:11:23,055 --> 00:11:23,974
مناسب جداً

182
00:11:29,895 --> 00:11:31,356
النصب التذكاري في واشنطن

183
00:11:32,429 --> 00:11:34,609
النصب التذكاري في واشنطن

184
00:11:34,778 --> 00:11:36,375
فكرة بارت تعجبني

185
00:11:36,500 --> 00:11:39,114
أنت لست من هذا الصف -
ويلي كنسني الى هنا -

186
00:11:39,541 --> 00:11:40,656
هذا خطأي

187
00:11:43,808 --> 00:11:45,766
لقد فعلتها 
لقد ساعدت ابني

188
00:11:45,891 --> 00:11:47,706
فلتنطلق أيها المروحية هومر

189
00:11:50,211 --> 00:11:52,377
اصيب الصقر الاسود
اصيب الصقر الاسود

190
00:11:53,143 --> 00:11:54,168
لقد وجدت هذا الكتاب

191
00:11:54,293 --> 00:11:56,857
في قسم "ما خطب ابنتي" بالمكتبة

192
00:11:56,982 --> 00:11:58,717
انه يعلمكِ كيف تصبحين محبوبة

193
00:11:59,132 --> 00:12:01,803
ابي لو انضممت الى جماعة
سأكون الشخص الذي كنت دائماً اكرهه

194
00:12:01,971 --> 00:12:04,349
عزيزتي إن بلادنا بنيت من الجماعات

195
00:12:04,474 --> 00:12:07,788
كالاتحاد الاوروبي
والدلافين تسبح بمجموعات

196
00:12:07,913 --> 00:12:09,585
وهذا مثالين من عندي

197
00:12:10,683 --> 00:12:11,813
انهما مثالين جيدين

198
00:12:11,982 --> 00:12:13,924
ولكي اريكِ كيف يعمل هذا الكتاب

199
00:12:14,049 --> 00:12:16,485
سأوضح لكِ بعض الامثلة

200
00:12:20,798 --> 00:12:24,117
لنجرب الفصل السابع

201
00:12:24,285 --> 00:12:26,885
المديح الذي يخفي ورائه اهانة

202
00:12:28,654 --> 00:12:31,750
تلك شجاعة كبيرة منك أن تلبس 
بنطالون بحمالة

203
00:12:31,875 --> 00:12:33,418
عندما تخرج من السيرك

204
00:12:34,037 --> 00:12:35,800
هذا لطف منك

205
00:12:35,925 --> 00:12:38,109
ها تقصد أن ملابسي كملابس المهرج؟

206
00:12:38,384 --> 00:12:39,778
اشعر بعدم الامن

207
00:12:39,903 --> 00:12:41,319
ارجوك كن صديقي

208
00:12:41,444 --> 00:12:42,514
أترين انه ينجح

209
00:12:42,639 --> 00:12:45,931
هذا مجرد بداية
هنالك فصل عن الحسد

210
00:12:46,100 --> 00:12:48,850
وكره العناق
تدعو الجميع الى شيء و

211
00:12:49,308 --> 00:12:51,930
جميعكم هل تودون الذهاب لاكل زبادي مثلج؟

212
00:12:52,055 --> 00:12:52,807
نعم

213
00:12:54,209 --> 00:12:55,107
انا اسف

214
00:12:55,276 --> 00:12:57,317
لم أعني كل من هنا

215
00:12:57,442 --> 00:12:58,735
امل ألا تمانع

216
00:12:58,904 --> 00:13:00,302
لا يهم

217
00:13:05,725 --> 00:13:07,624
لو لم أبع الخمر لما أتو الى هنا

218
00:13:07,749 --> 00:13:10,310
على الارجح انهم لا يودون القدوم الى هنا

219
00:13:12,959 --> 00:13:16,336
وهكذا يا طفلتي العزيزة
عادت الينا طليطلة

220
00:13:16,804 --> 00:13:18,713
انا لا اريد أن اجرح مشاعر الناس

221
00:13:18,881 --> 00:13:20,169
لقد فهمت

222
00:13:20,294 --> 00:13:22,644
ربما لست مستعدة بعد لهذا الكتاب

223
00:13:22,769 --> 00:13:25,371
هذه أمو الفتيات الكبار

224
00:13:25,496 --> 00:13:27,661
انا فتاة كبيرة
انا فتاة كبيرة

225
00:13:32,002 --> 00:13:34,501
احدكم قال شيءً سيءً عن الاخر

226
00:13:34,626 --> 00:13:36,231
هل قال ذلك؟ -
هل قال ذلك؟ -

227
00:13:42,100 --> 00:13:44,536
بني, لقد اشتريت الكثير من اللاصق

228
00:13:44,661 --> 00:13:45,991
لكنك لم تختر أي مجسم

229
00:13:46,626 --> 00:13:48,118
صحيح المجسمات

230
00:13:48,732 --> 00:13:51,302
اعطني واحدة من هذه الميشميت إم أي 262

231
00:13:51,427 --> 00:13:53,070
وواحدة 67 أس جي تي أو

232
00:13:53,195 --> 00:13:55,750
وألفريد نيومان
مع اليدين القابلة للتبديل

233
00:14:02,354 --> 00:14:04,096
نريد بعض المجسمات الخشبية من فضلك

234
00:14:04,221 --> 00:14:06,506
ما يكفي لبناء
النصب التذكاري في واشنطن

235
00:14:06,631 --> 00:14:09,264
على أي مقياس ستسير -
ما نوع ربطة العنق التي تلبسها؟ -

236
00:14:09,432 --> 00:14:12,019
ليس من شأنك
والان اعطنا النصب خاصتنا

237
00:14:12,144 --> 00:14:14,980
ليكون على مقياس1/500 من المقياس الحقيقي

238
00:14:16,459 --> 00:14:17,661
النصب التذكاري لواشنطن

239
00:14:17,786 --> 00:14:20,066
ألن تحاول صنع أصعب منه؟ -
ماذا تعني؟ -

240
00:14:20,191 --> 00:14:22,414
ومن تكون أنت؟ -
انا مدير ابنك -

241
00:14:22,539 --> 00:14:25,712
والنصب التذكاري لواشنطن 
أقل مجسم ملهم على الاطلاق

242
00:14:25,837 --> 00:14:27,435
وكأنك تقول انا لا ابالي

243
00:14:27,560 --> 00:14:29,307
اولادي فشلة -
لكن -

244
00:14:30,286 --> 00:14:32,329
ما هو أصعب مجسم لديك

245
00:14:33,060 --> 00:14:35,165
انها كنيسة ويستمنستر ابي

246
00:14:35,525 --> 00:14:39,044
انتباه أيها الاباء والابناء

247
00:14:39,213 --> 00:14:41,379
انا وابني سنقوم ببناء

248
00:14:41,548 --> 00:14:43,438
كنيسة ويستمنستر أبي

249
00:14:44,371 --> 00:14:47,272
لا بد وأنك مجنون -
استعد لخيبة الامل -

250
00:14:47,397 --> 00:14:49,554
لن تستطيع اكمال جناح الكنيسة الشمالي

251
00:14:50,360 --> 00:14:53,677
وكم سيكون ذلك صعبا؟
ما علينا سوى اتباع التعليمات

252
00:15:00,729 --> 00:15:04,319
مارج انا والفتى سنبني وستمنستر أبي

253
00:15:04,487 --> 00:15:06,726
الثرثار سيبني الكنيسة

254
00:15:06,851 --> 00:15:07,906
رائع

255
00:15:08,173 --> 00:15:10,696
ولكن أولاً وكجزء من العملية الشعبية

256
00:15:10,821 --> 00:15:13,826
دعوت انا وليزا الضيوف لحفلة هاتفكِ الجوال

257
00:15:13,951 --> 00:15:15,163
في الساحة الخلفية للمنزل

258
00:15:15,332 --> 00:15:16,498
لقد وصلوا 

259
00:15:16,667 --> 00:15:18,208
أين الرشاش خاصتي؟

260
00:15:21,368 --> 00:15:22,420
سم النمل؟

261
00:15:23,515 --> 00:15:26,401
لماذا اقرأ اسم المنتج بعد أن استخدمه

262
00:15:27,593 --> 00:15:29,094
انساتي لدينا كل شيء

263
00:15:29,457 --> 00:15:31,179
رنات وملصقات وادوات التزيين

264
00:15:31,563 --> 00:15:33,846
كل شيء ليجعل الهاتف الجوال 
الذي قيمته مئات الدولارات

265
00:15:33,971 --> 00:15:35,821
وكأنه لعبة بخمس دولارات

266
00:15:36,315 --> 00:15:39,101
ليزا هذه الحفلة رائعة -
أنتِ رهيبة -

267
00:15:40,124 --> 00:15:42,228
لم يقل لي احد كلمة رهيبة من قبل

268
00:15:42,353 --> 00:15:45,360
حادة, متغطرسة
هذا ما يجول في خاطري

269
00:15:45,627 --> 00:15:47,720
دعيني ألتقط صورة لكِ من هاتفي

270
00:15:47,845 --> 00:15:49,213
سأضع صورتكِ على سطح المكتب

271
00:15:49,338 --> 00:15:51,866
سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك
أرجوك أقبلي

272
00:15:52,035 --> 00:15:53,008
لقد قبلت

273
00:15:57,457 --> 00:16:01,078
انا أب رائع لأبناي

274
00:16:01,608 --> 00:16:04,462
مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
من هم والداك؟

275
00:16:07,397 --> 00:16:09,747
مرحبا يا ولد
لِمَ لم أقم بصنعها لك؟

276
00:16:09,872 --> 00:16:12,095
أليس من المفترض أن يكون هذا مشروعي؟

277
00:16:12,264 --> 00:16:14,389
كل الاباء يقومون بصناعتها لأبنائهم

278
00:16:14,711 --> 00:16:17,255
والان تنحى ودعني اكمل من هنا

279
00:16:18,467 --> 00:16:20,067
ابتعد اكثر

280
00:16:20,781 --> 00:16:23,565
هل تريدني أن اشاهد وأتعلم؟ -
لا فهذا الامر يربكني -

281
00:16:26,544 --> 00:16:28,470
"علي أن انهي "بوتس كورنر

282
00:16:28,595 --> 00:16:32,326
أو سيعمل بارت لدى نواه
مع امه الجميلة

283
00:16:39,325 --> 00:16:42,272
هذا ليس هنري السابع
انه هنري السادس

284
00:16:42,397 --> 00:16:44,252
أحمق أحمق أحمق

285
00:16:45,254 --> 00:16:48,173
هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة 

286
00:16:48,727 --> 00:16:50,008
جيفري تشارسير

287
00:16:50,299 --> 00:16:52,594
ما الذي تفعله هنا؟ -
انا مدفون هنا -

288
00:16:52,763 --> 00:16:55,591
وأردت أن أقول لك أنك محق بصنعها له

289
00:16:55,716 --> 00:16:57,515
هذا أفضل شيء للفتى

290
00:16:57,980 --> 00:16:59,601
هذه نصيحة فظيعة

291
00:16:59,770 --> 00:17:00,852
انا اوف كليز

292
00:17:01,159 --> 00:17:04,356
ما صنعته لأبنك لن يستطيع أن يصنعه لنفسه

293
00:17:05,491 --> 00:17:07,525
وأين ذلك الفتى المحبوب؟

294
00:17:07,694 --> 00:17:08,987
أوسكار وايلد

295
00:17:09,801 --> 00:17:12,046
هنالك فقط مأساتين في الحياة

296
00:17:12,171 --> 00:17:13,957
الاولى أن لا يحصل الشخص على ما يريده

297
00:17:14,082 --> 00:17:15,873
والثانية هي الحصول عليها

298
00:17:15,998 --> 00:17:17,619
هذا لا يبدو منطقياً

299
00:17:17,788 --> 00:17:21,748
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

300
00:17:21,873 --> 00:17:22,707
اخرس

301
00:17:22,875 --> 00:17:25,293
في هذه الايام
يعرف الناس ثمن كل شيء

302
00:17:25,462 --> 00:17:27,272
وقيمة اللاشيء

303
00:17:27,397 --> 00:17:29,517
مهما حدث لـ بوو

304
00:17:41,000 --> 00:17:43,895
والان يمكننا تحطيم كنيسة ويستمنستر الاصلية

305
00:17:44,020 --> 00:17:45,470
حتى تبدو كهذه

306
00:17:47,541 --> 00:17:50,248
لا يوجد طائرات متوجهة الى لندن حتى الخامسة

307
00:17:51,529 --> 00:17:56,307
مرحبا بكم بمسابقة البناء في سبرينغفيلد للمبتدئين 

309
00:17:57,765 --> 00:18:01,371
كيني لقد قال برنامجك -
لقد رأيته قبلاً مرة -

310
00:18:01,540 --> 00:18:03,942
والان أيها الحكام
ابدأو بهز رؤوسكم

311
00:18:08,827 --> 00:18:10,259
فاتن بلا عيب

312
00:18:10,384 --> 00:18:12,851
رهيب, دقيق

312
00:18:19,000 --> 00:18:20,851
سكنر

313
00:18:21,100 --> 00:18:24,338
كل هذه المجسمات تبدو وكأنها 
من صنع الاباء

314
00:18:24,463 --> 00:18:30,150
المبنى الوحيد الذي لمحته عيني 
الذي قام بصنعه طالب هو هذا

316
00:18:30,319 --> 00:18:31,865
مبارك بني

317
00:18:31,990 --> 00:18:34,070
على الأقل قمت بأتباع القواعد

318
00:18:35,593 --> 00:18:37,073
في وجهكم أيها الفشلة

319
00:18:37,241 --> 00:18:39,576
هذه المروحية قد أقلعت

320
00:18:41,621 --> 00:18:42,829
كف عن التحليق

321
00:18:48,085 --> 00:18:50,057
انا لم أصنع هذا المجسم الكارثة

322
00:18:50,182 --> 00:18:51,129
أبي صنعه

323
00:18:52,298 --> 00:18:54,632
لماذا لا تتركونا نفعل شيء بأنفسنا؟

324
00:18:54,906 --> 00:18:56,337
في عالم أوسكار وايلد

325
00:18:56,462 --> 00:18:59,522
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

326
00:18:59,647 --> 00:19:00,991
لقد رأيته أيضا يا أبي

327
00:19:01,116 --> 00:19:02,670
انا اسف

328
00:19:02,795 --> 00:19:04,162
سأتنحى جانباً

329
00:19:04,287 --> 00:19:06,822
من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك

330
00:19:06,947 --> 00:19:08,762
هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية

331
00:19:08,887 --> 00:19:10,962
على الأقل ليزا محبوبة

332
00:19:12,526 --> 00:19:14,005
انا أكره ذلك؟

333
00:19:17,943 --> 00:19:19,103
انا اسفة ابي

334
00:19:19,228 --> 00:19:20,788
هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج

335
00:19:20,913 --> 00:19:23,119
لكنهن سطحيات من الخارج

336
00:19:23,408 --> 00:19:24,788
امل أنك تفهمني

337
00:19:25,920 --> 00:19:27,072
هذا واضح الان

338
00:19:27,197 --> 00:19:30,912
أفضل شيء يمكنني القيام به كأب
هو ببساطة أن اتركهم وشأنهم

339
00:19:31,376 --> 00:19:32,628
هذا شيء معتدل

340
00:19:33,483 --> 00:19:36,132
هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة

341
00:19:36,301 --> 00:19:37,842
ان تضيء اذا استعملت ضوءَ معتم

342
00:19:38,124 --> 00:19:41,379
هذا ما يريده مفتاح الضوء المعتم أن تظنيه 

343
00:19:43,957 --> 00:19:45,107
ما الخطب هومر؟

344
00:19:46,440 --> 00:19:48,527
لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد

345
00:19:48,652 --> 00:19:53,547
لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم 
يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم

347
00:19:55,070 --> 00:19:57,284
حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت

348
00:19:57,409 --> 00:19:59,669
حيث يمكنك أن تسترخي

349
00:20:00,047 --> 00:20:02,439
ما دام أن الكلب لا ينام في صندوق مخزون الخمر

350
00:20:02,564 --> 00:20:05,158
لا فلقد أعطيته لمأوى المشردين

351
00:20:05,631 --> 00:20:07,599
لقد كان مليئاً بالمال

352
00:20:08,045 --> 00:20:10,534
سأجعلك تنسى كل هذا

353
00:20:13,504 --> 00:20:15,755
أتشعر بتحسن أيها الاب الخارق

354
00:20:26,023 --> 00:20:28,616
اشعر وكأني مت وذهبت الى جهنم

355
00:20:30,023 --> 00:20:40,616
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق
montaser_dorgam@hotmail.com