1
00:00:00,733 --> 00:00:02,000
(مرحباً ، أنا ( جوشوا جوميز

2
00:00:02,068 --> 00:00:03,235
(مرحباً بكم في  ( تشاك

3
00:00:03,303 --> 00:00:04,536
فلتفعلوا لي معروفاً

4
00:00:04,604 --> 00:00:08,507
وضعوا هذة النظارات الثلاثية الأبعاد ، الآن

5
00:00:09,876 --> 00:00:11,577
هذا رائع

6
00:00:11,644 --> 00:00:13,712
أنها اشياء مدهشة

7
00:00:17,617 --> 00:00:20,819
(تشاك)

8
00:00:22,122 --> 00:00:24,156
(تشاك)

9
00:00:25,825 --> 00:00:28,727
تشاك) ، أستيقظ)

10
00:00:30,463 --> 00:00:31,963
سارة ) ، ماذا ........ ؟ )

11
00:00:33,466 --> 00:00:34,307
ماذا تفعلين هنا ؟

12
00:00:34,467 --> 00:00:36,234


13
00:00:36,302 --> 00:00:37,903
حسناً ، (سارة) ؟

14
00:00:37,970 --> 00:00:39,638
نعم ، ( تشاك ) ؟

15
00:00:39,706 --> 00:00:40,672
هذا حلم

16
00:00:40,740 --> 00:00:42,140
لا ، ليس كذلك

17
00:00:42,208 --> 00:00:43,275
........ ، هيا

18
00:00:43,343 --> 00:00:44,343
أنتِ تمزحين معي ؟

19
00:00:44,410 --> 00:00:46,211
.......... هذا

20
00:00:46,279 --> 00:00:48,480
أنالا اشعر بشيء بسبب العمل

21
00:00:48,548 --> 00:00:50,382
وخارج وعيي

22
00:00:50,450 --> 00:00:53,018
أنا أريد الأعتذار

23
00:00:53,086 --> 00:00:54,653
أنا محترم تجاة النساء  فى العادة

24
00:00:54,721 --> 00:00:55,887
و أكثر احتراماً فى أحلامي

25
00:00:55,955 --> 00:00:57,289
أنا فقط

26
00:00:57,357 --> 00:00:59,458
....... تعرفين ان الخوف والتوتر يؤثر علي

27
00:00:59,525 --> 00:01:01,126
يؤثر على الأحلام ....

28
00:01:01,194 --> 00:01:02,794
و مم أنت خائف ؟

29
00:01:04,764 --> 00:01:07,399
لقد شاهدتك وانتِ تقتلين عميل فولكرم بدم بارد

30
00:01:07,467 --> 00:01:09,468
سارة) انا ........ لست معجب بكِ)

31
00:01:09,535 --> 00:01:11,203
ربما أملك كل اسرار الحكومة تلك فى رأسى

32
00:01:11,270 --> 00:01:12,704
ولكنى لست جاسوساً

33
00:01:12,772 --> 00:01:14,606
لقد أردت قول هذا لك فى الحقيقة وليس فى أحلامي

34
00:01:14,674 --> 00:01:15,907
(تشاك)

35
00:01:15,975 --> 00:01:17,409
مرحباً

36
00:01:17,477 --> 00:01:19,444
هذا ليس حلماً

37
00:01:19,512 --> 00:01:21,046
اذن ماذا هو ؟

38
00:01:21,114 --> 00:01:22,414
هذا كابوس

39
00:01:34,927 --> 00:01:37,295
ليس من المفترض أن يكون الحلم هكذا

40
00:01:42,001 --> 00:01:44,136
تشاك) ، هل انت بخير ؟)

41
00:01:44,203 --> 00:01:45,270
بخير

42
00:01:45,338 --> 00:01:49,274
بخير حال ، لماذا ؟

43
00:01:49,342 --> 00:01:51,343
لقد كنت تصرخ الليلة الماضية

44
00:01:51,411 --> 00:01:52,911
مثل فتاة صغيرة -
عزيزي -

45
00:01:52,979 --> 00:01:54,713
هذا جنون كم كانت عالية

46
00:01:54,781 --> 00:01:58,417
أسف بشأن ذلك
ولكن أنا بخير

47
00:01:58,484 --> 00:02:00,819
يبدوا أنك متوتر

48
00:02:00,887 --> 00:02:02,454
أننا لم نقصد سؤالك

49
00:02:02,522 --> 00:02:03,789
فى الحقيقة نحن نفعل

50
00:02:03,856 --> 00:02:05,390
ما الذى يوترك ؟

51
00:02:05,458 --> 00:02:07,959
لا يوجد شيء معين

52
00:02:08,027 --> 00:02:10,662
أنه العمل فقط

53
00:02:10,730 --> 00:02:13,465
(لا أعلم أن العمل متعب فى (باى مور

54
00:02:13,533 --> 00:02:15,400
(حسناً ، (تشاك

55
00:02:15,468 --> 00:02:16,902
ربما تحتاج أجازة

56
00:02:16,969 --> 00:02:18,370
أقتراح جيد عزيزتى

57
00:02:18,438 --> 00:02:20,071
(هذا ما تريدة ، (تشاك

58
00:02:20,139 --> 00:02:23,074
أنك تحتاج الى بعض المرح

59
00:02:23,142 --> 00:02:24,876
(فلتأخذ أجازة (تشاك

60
00:02:36,656 --> 00:02:39,090
لقد حصلنا على أجازة

61
00:02:39,158 --> 00:02:42,260
ما ، ماذا ، ما الذى يحدث ؟

62
00:02:42,328 --> 00:02:44,830
تايلر مارتن) ، قادم الى هنا)

63
00:02:44,897 --> 00:02:46,565
تايلر مارتن) (تايلر مارتن) ؟)

64
00:02:46,632 --> 00:02:47,766
نجم الروك (تايلر مارتن) ؟

65
00:02:47,834 --> 00:02:49,668
نجم روك ، أسطورة

66
00:02:49,735 --> 00:02:51,503
لم أسمع عنه من قبل

67
00:02:51,571 --> 00:02:53,004
لديه أعلان كبير فى لارج مارت

68
00:02:53,072 --> 00:02:55,073
وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية

69
00:02:55,141 --> 00:02:56,341
نعم هل رأيتها

70
00:02:56,409 --> 00:02:57,742
لا

71
00:02:57,810 --> 00:02:59,544
بيج مايك) سمع عنه ، وعرض عليه عرضاً)

72
00:02:59,612 --> 00:03:01,446
(شكراً لك ، (بيج مايك

73
00:03:01,514 --> 00:03:02,914
هذا ما أٌقول

74
00:03:02,982 --> 00:03:05,016
سيكون المكان ممتلئاً

75
00:03:05,084 --> 00:03:06,985
ولن يسأل أحد ماذا نفعل

76
00:03:07,053 --> 00:03:09,788
جرايمز) ، تعال إلى هنا الآن)

77
00:03:09,856 --> 00:03:11,423
أحظى بالمرح

78
00:03:17,063 --> 00:03:20,532
لدى عمل لك

79
00:03:20,600 --> 00:03:21,933
صديق لى من كرة القدم

80
00:03:22,001 --> 00:03:23,301
جيمي باترمان ، لقد خرج من السجن

81
00:03:23,369 --> 00:03:24,636
لقد أخبرته

82
00:03:24,704 --> 00:03:25,904
بأننا سنعطيه عمل هنا

83
00:03:25,972 --> 00:03:27,339
فى (باى مور) ، حتي يمكنه الوقوف على قدميه

84
00:03:27,406 --> 00:03:29,207
مخادع سابق ؟

85
00:03:29,275 --> 00:03:30,408
أنا فقط

86
00:03:30,476 --> 00:03:31,543
أنا فقط لدى فكرة أفضل

87
00:03:31,611 --> 00:03:33,044
(أنه صديق ملاعب ، (جرايمز

88
00:03:33,112 --> 00:03:34,746
فلتعلمه كل ما تعرفة

89
00:03:34,814 --> 00:03:36,147
سأفعل

90
00:03:36,215 --> 00:03:37,282
عندما قلت سجن

91
00:03:37,350 --> 00:03:39,017
فأنت تتكلم عن  ، البارات

92
00:03:39,085 --> 00:03:41,486
و الحراس ، والأستحمام ؟

93
00:03:41,554 --> 00:03:42,320
أخرج

94
00:03:42,388 --> 00:03:43,455
سأخرج

95
00:03:47,593 --> 00:03:49,594
إنتباة

96
00:03:49,662 --> 00:03:51,329
إنتباة

97
00:03:52,598 --> 00:03:54,466
شكرأً لكم

98
00:03:54,534 --> 00:03:55,901
سيداتي وسادتى

99
00:03:55,968 --> 00:03:58,470
(عندما يدخل صديقى ، سيد (مارتن

100
00:03:58,538 --> 00:04:00,839
ويدخل المحل

101
00:04:00,907 --> 00:04:02,240
ممنوع التصوير

102
00:04:02,308 --> 00:04:04,910


103
00:04:04,977 --> 00:04:07,112
و ممنوع الإقتراب من أي نوع

104
00:04:07,179 --> 00:04:10,348
وأهم شيء
ممنوع اللمس

105
00:04:10,416 --> 00:04:12,284
وهذا تهديد

106
00:04:33,573 --> 00:04:34,973
(سارة )،( كايسي)

107
00:04:35,041 --> 00:04:36,408
(هناك وضع خطير فى (باى مور

108
00:04:36,475 --> 00:04:38,109
هناك رجل معه قنبله

109
00:04:38,177 --> 00:04:39,411
أنا قادمه اليك الآن

110
00:04:39,478 --> 00:04:41,313
أين هو ؟

111
00:04:44,984 --> 00:04:46,117
لقد ذهب

112
00:04:46,185 --> 00:04:47,786
اين القنبله ؟

113
00:04:47,853 --> 00:04:49,421
أذهب

114
00:04:49,488 --> 00:04:51,089


115
00:04:52,725 --> 00:04:54,159
لا تفتحه

116
00:04:54,226 --> 00:04:56,394
أنها قنبله -
حسناً

117
00:04:56,462 --> 00:04:58,029
سوف تنفجر علي كل حال
سوف أخرجها من هنا

118
00:04:58,097 --> 00:04:59,764
لا ، لا يمكننا أخذها للخارج وكل هؤلاء الناس هنا

119
00:04:59,832 --> 00:05:01,633
يجب أن نخرجها من الخلف ، ابق هنا

120
00:05:01,701 --> 00:05:02,667
(كايسي)

121
00:05:04,103 --> 00:05:05,337
(أنها لوحة (تايلر مارتن

122
00:05:05,404 --> 00:05:06,571
(أنه بطلى ، (تشاك

123
00:05:06,639 --> 00:05:08,873
أسف (ليستر) طواريء

124
00:05:08,941 --> 00:05:10,775
لأحد يعامل (ليستر) هكذا

125
00:05:10,843 --> 00:05:12,877
جيف) أتركه)

126
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
أرمها

127
00:05:17,917 --> 00:05:19,017
(تشاك)

128
00:05:24,390 --> 00:05:26,358
أعتراض

129
00:05:26,725 --> 00:05:29,327
لماذا لا نلهو قليلاً ؟

130
00:05:29,395 --> 00:05:31,429


131
00:05:45,978 --> 00:05:47,912
. هيا

132
00:05:47,980 --> 00:05:49,447
(جرايمز)

133
00:05:49,515 --> 00:05:51,015
(أرى أنك قابلت السيد (باترمان

134
00:05:51,083 --> 00:05:53,851
الجانب الثاني للموت

135
00:05:53,919 --> 00:05:54,919
فلنفعلها

136
00:05:54,987 --> 00:05:56,054
هل فزنا ؟

137
00:05:58,023 --> 00:05:59,357
(صباح الخير ، (سارة

138
00:05:59,425 --> 00:06:00,325
ستنفجر

139
00:06:00,392 --> 00:06:02,660
لدى فكرة

140
00:06:02,728 --> 00:06:04,429
هنا

141
00:06:04,496 --> 00:06:06,264
أفتح الباب

142
00:06:11,203 --> 00:06:12,537
أنخفض

143
00:06:12,604 --> 00:06:14,172


144
00:06:14,239 --> 00:06:15,907


145
00:06:15,975 --> 00:06:20,511
(صباح الخير ،  (تشاك

146
00:06:37,997 --> 00:06:39,464
<font color=#38B0DE>الحلقة الثانية عشر من تشاك </font>

147
00:06:39,531 --> 00:06:42,367
<font color=#38B0DE>يقدمها لكم
mesho_kimi</font>

148
00:06:42,434 --> 00:06:44,002
<font color=#38B0DE>فريق ترجمة ستار تايمز </font>

149
00:06:44,069 --> 00:06:45,670


150
00:06:45,738 --> 00:06:47,238


151
00:06:47,306 --> 00:06:50,508


152
00:07:05,189 --> 00:07:07,056
(عميلة (والكر )، سيد (برتاوسكي

153
00:07:07,124 --> 00:07:08,257
متأكدة من تعجبك

154
00:07:08,325 --> 00:07:10,493
(لماذا يريد أحدهم قتل (تايلر مارتن

155
00:07:10,561 --> 00:07:11,861
لا ، أقصد هل استمعتي إلى موسيقاة

156
00:07:11,929 --> 00:07:13,463
يقوم بأنتاج الكثير من القصائد الغنائيه

157
00:07:13,530 --> 00:07:15,231
وموسيقاة عادية جداً

158
00:07:15,299 --> 00:07:17,033
أقصد ، أن الفيس بوك يحتوى على غرفة

159
00:07:17,101 --> 00:07:19,369
تدعى أريد أن أقتل تايلر مارتن

160
00:07:19,436 --> 00:07:20,303
أنا لست عضواً

161
00:07:20,371 --> 00:07:21,237
ولم أكن أبداً

162
00:07:21,305 --> 00:07:22,238
هذا خاطىء

163
00:07:22,306 --> 00:07:23,373
لماذا لا نتشارك

164
00:07:23,440 --> 00:07:24,674
(مع الجنرال (بيكمان

165
00:07:24,742 --> 00:07:25,808
عن القنبلة التى ومضت عليها

166
00:07:25,876 --> 00:07:27,410
أنا ( اى جى 88 )

167
00:07:27,478 --> 00:07:29,646
أنها حربية

168
00:07:29,713 --> 00:07:31,948
أنها تستخدم فى شمال أفريقيا

169
00:07:32,016 --> 00:07:33,349
(و(تايلر مارتن

170
00:07:33,417 --> 00:07:34,384
قادم من رحلة فى افريقيا

171
00:07:34,451 --> 00:07:35,752
اريدك ان تجدى

172
00:07:35,819 --> 00:07:37,420
من خلف العمليه ، ولماذا

173
00:07:37,488 --> 00:07:40,189
(الحل الوحيد لهذا ، هو بسؤال( تايلر مارتن

174
00:07:40,257 --> 00:07:41,491
لذا أحضريه

175
00:07:41,558 --> 00:07:43,526
أعتقد أنه ليس من الصعب الأنفراد به

176
00:08:00,177 --> 00:08:01,544
حسناً

177
00:08:01,612 --> 00:08:02,512
(مرحباً ، (كليفلاند

178
00:08:04,081 --> 00:08:05,348
نعم

179
00:08:05,416 --> 00:08:06,816
(هذة (بوربانك

180
00:08:06,884 --> 00:08:08,017


181
00:08:08,085 --> 00:08:09,986
على كل حال

182
00:08:10,054 --> 00:08:11,387
الآن ، اريد أن أشكر

183
00:08:11,455 --> 00:08:12,922
كل المميزين

184
00:08:12,990 --> 00:08:14,624
والذين أثروا فى أعمالي

185
00:08:14,692 --> 00:08:17,960
(الأم (تريزا) ، (نيلسون مانديلا

186
00:08:18,028 --> 00:08:19,829
و المفضلة لدى

187
00:08:19,897 --> 00:08:21,364
(أنجلينا جولي)

188
00:08:22,599 --> 00:08:24,600
وكل الشكر لكل محبينى

189
00:08:24,668 --> 00:08:28,337
الذين مازالوا يشترون اسطواناتى
وها أنا أعرض هذة

190
00:08:28,405 --> 00:08:30,206
تذكرة ، تذكرة ذهبيه

191
00:08:30,274 --> 00:08:31,574
تذكرة ذهبية ؟

192
00:08:31,642 --> 00:08:33,242
تذكرة ذهبية
بداخل هذه

193
00:08:33,310 --> 00:08:34,711
أسطوانتى الجديدة

194
00:08:34,778 --> 00:08:37,146
أنها دعوة لخلف الكواليس

195
00:08:37,214 --> 00:08:39,315
أنها فى الغد

196
00:08:39,383 --> 00:08:41,517
لذا أراكم فيما بعد

197
00:08:41,585 --> 00:08:42,752
(هذا رائع ، (تايلر

198
00:08:42,820 --> 00:08:44,020
نعم

199
00:08:44,088 --> 00:08:45,254
سوف يكون هذا كبيراً

200
00:08:45,322 --> 00:08:46,656
من أجل الحفل

201
00:08:46,724 --> 00:08:47,957
كيف يجب علينا

202
00:08:48,025 --> 00:08:49,492
لكى نأتى بنجم روك فى وضح النهار

203
00:08:49,560 --> 00:08:51,027
أقصد مع الأمن

204
00:08:51,095 --> 00:08:52,428


205
00:09:01,972 --> 00:09:03,906
سيكون هذا سهلاً

206
00:09:03,974 --> 00:09:05,608
ماذا ..... ؟

207
00:09:05,676 --> 00:09:07,477
(أراك فيما بعد (جيفن

208
00:09:07,544 --> 00:09:08,945
سيكون هذا سهلاً

209
00:09:13,117 --> 00:09:14,550
(أنا مجرد معجبة  سيد (مارتن

210
00:09:14,618 --> 00:09:15,885


211
00:09:15,953 --> 00:09:17,587
وأنا أيضا معجب كبير بكِ

212
00:09:17,654 --> 00:09:19,889
لذا ، هل أنتِ

213
00:09:19,957 --> 00:09:22,458
عارضة ، ممثلة ؟

214
00:09:23,694 --> 00:09:24,761
مدربة مساج ؟

215
00:09:24,828 --> 00:09:26,462
ربما ......

216
00:09:26,530 --> 00:09:27,597
لاعبة أكروبات ؟

217
00:09:28,932 --> 00:09:30,466
يمكننى أن أكون كما تريد

218
00:09:30,534 --> 00:09:31,334


219
00:09:32,603 --> 00:09:33,469
غبي

220
00:09:36,006 --> 00:09:37,640
أعتقد أننا حصلنا على منحرف

221
00:09:39,510 --> 00:09:40,743
فراشات

222
00:09:40,811 --> 00:09:41,978


223
00:09:43,013 --> 00:09:44,313
(ليلة سعيدة (تايلر

224
00:09:47,351 --> 00:09:49,552
كم من المخدر استخدمت ؟

225
00:09:49,620 --> 00:09:51,687
أنا مخدر عالى التركيز

226
00:09:51,755 --> 00:09:53,923
يجب أن يستيقظ فى حدود من 12 الى 24 ساعة

227
00:09:56,927 --> 00:09:58,361
أرهاق كبير

228
00:09:58,428 --> 00:10:00,096
انه متعود على مثل هذة الأشياء

229
00:10:00,164 --> 00:10:02,732
من الجيد رؤيتك عزيزتى

230
00:10:02,800 --> 00:10:03,966
أتعلم

231
00:10:05,302 --> 00:10:07,303
أحس وأننى نرجسى

232
00:10:07,371 --> 00:10:08,571
وقت النزهة

233
00:10:08,639 --> 00:10:10,273
نزهة ، أنتظر ........... اين

234
00:10:10,340 --> 00:10:11,908
اين أنت ذاهب ؟

235
00:10:11,975 --> 00:10:14,677
إلي كاميرا الموقف فبلتأكيد صورت شيئاً

236
00:10:14,745 --> 00:10:16,345
والمشتبة به اتي فى الصباح -
وماذا عن (تايلر )؟-

237
00:10:16,413 --> 00:10:17,747


238
00:10:17,815 --> 00:10:19,582
فلتتفقد فمه كل 20 دقيقة

239
00:10:19,650 --> 00:10:21,350
فلتتأكد بأنه لن يحصل له أختناق

240
00:10:21,418 --> 00:10:23,186
أنتظر، أنت ستذهب

241
00:10:23,253 --> 00:10:24,453
وتريدني أن أنتظر هنا

242
00:10:24,521 --> 00:10:26,189
واشاهد فمه ؟

243
00:10:26,256 --> 00:10:28,825
ليس لديك خطط ، اليس كذلك ؟

244
00:10:28,892 --> 00:10:30,927
هل سيكون جنوناً ، أذا كان لدي أي خطط ؟

245
00:10:30,994 --> 00:10:33,062
خطط ليس بها أصلاح الحاسوبات

246
00:10:33,130 --> 00:10:34,964
او أن ألعب لعبة البطاطس الساخنة بقنبله

247
00:10:35,032 --> 00:10:36,866
نهم

248
00:10:43,841 --> 00:10:45,241
ما الذى ب(تشاك) ؟

249
00:10:45,309 --> 00:10:47,043
الرجل لدية وجهة نظر

250
00:10:47,110 --> 00:10:48,277
فلم يحصل على أجازة

251
00:10:48,345 --> 00:10:49,512
فأذا كنتِ تظنبن أننا محظوظين

252
00:10:49,580 --> 00:10:50,746
فأنه لم يحصل على أجازة منذ شهر

253
00:10:50,814 --> 00:10:52,014
لا أعتقد أنه هناك شيء أخر

254
00:10:52,082 --> 00:10:53,282
أنه يحاول أن يكون قوياً منذ الكريسماس

255
00:10:53,350 --> 00:10:54,217
فلتحتفظِ بتلك الأفكار

256
00:11:07,397 --> 00:11:09,432
يبدوا أننا حصلنا على معجب حقيقي

257
00:11:09,499 --> 00:11:11,067
لا ، لا ، هناك شيء خاطىء

258
00:11:11,134 --> 00:11:12,068
هذا مبالغ بة

259
00:11:12,135 --> 00:11:13,102
ومنظم للغاية

260
00:11:13,170 --> 00:11:14,203
بيكمان) علي حق)

261
00:11:14,271 --> 00:11:15,171
أننا نتعامل مع محترف

262
00:11:17,174 --> 00:11:19,008
التذكرة الذهبية ستكون هنا فى مكان ما

263
00:11:19,076 --> 00:11:20,443
لا أعرف

264
00:11:20,510 --> 00:11:22,411
أقصد ، هل ما نفعلة صحيح

265
00:11:22,479 --> 00:11:23,679
التذكرة الذهبية

266
00:11:23,747 --> 00:11:25,314
من المفترض أن يحصل عليها معجب

267
00:11:25,382 --> 00:11:27,350
أنا معجب -
وأنا -

268
00:11:27,417 --> 00:11:29,051
وأنا أيضاً

269
00:11:32,723 --> 00:11:34,724
سيد باترمان هل يمكنك ان تدخل رهاناً ؟

270
00:11:34,791 --> 00:11:37,093
فلنقول ان أول يوم فى السجن

271
00:11:37,160 --> 00:11:38,427
ما هو اهم شيء ؟

272
00:11:38,495 --> 00:11:39,395
الشخص الضعيف ؟

273
00:11:41,899 --> 00:11:43,699
. عندما تضع اى شىء فى فمى

274
00:11:43,767 --> 00:11:45,167
سوف أعضه بقوة

275
00:11:48,839 --> 00:11:50,473
هاهى

276
00:11:50,540 --> 00:11:51,707
البطاقة الذهبية

277
00:11:51,775 --> 00:11:53,843
(يا الله ، (مورجان
من فضلك ، من فضلك

278
00:11:53,911 --> 00:11:55,945
أنا سعيد من أجلنا

279
00:11:56,013 --> 00:11:57,747
من فضلك ، من فضلك -
لا تريد مني ان أقوم بأيذائهم

280
00:11:57,814 --> 00:12:00,316
.... من فضلك

281
00:12:02,586 --> 00:12:05,087
هذة البطاقة عائدة إلى ، وسأعطيها لشخص

282
00:12:05,155 --> 00:12:07,290
........ولكنى سأقوم بهذا

283
00:12:07,357 --> 00:12:09,158
(على طريقة (باى مو

284
00:12:10,427 --> 00:12:11,827
هذة البطاقة لى

285
00:12:11,895 --> 00:12:13,462
(و .. (باترمان

286
00:12:35,285 --> 00:12:36,485
ماذا ؟

287
00:12:40,357 --> 00:12:41,590
لا ، لا ، من فضلك

288
00:12:41,658 --> 00:12:43,993
ان هذا أفضل مطعم

289
00:12:44,061 --> 00:12:45,461
رأيته فى حياتى

290
00:12:45,529 --> 00:12:48,798
فأنا أرى ضوء الليل

291
00:12:48,865 --> 00:12:50,666
لأننا فى الليل

292
00:12:50,734 --> 00:12:52,068


293
00:12:53,737 --> 00:12:56,272
هل قمت بخطأ

294
00:12:56,340 --> 00:12:57,506
لا

295
00:12:57,574 --> 00:12:59,342
سؤال أفضل

296
00:12:59,409 --> 00:13:01,043
أين أنا ؟

297
00:13:01,111 --> 00:13:02,144
ومن أنت

298
00:13:02,212 --> 00:13:03,879
(أنا (تشاك) ، إسمى (تشاك

299
00:13:03,947 --> 00:13:05,448
..... و

300
00:13:05,515 --> 00:13:06,816
أعمل لدى المنتج

301
00:13:06,883 --> 00:13:07,817
منتجي

302
00:13:07,884 --> 00:13:09,151
نعم ، نعم

303
00:13:09,219 --> 00:13:10,319
هناك خطر على حياتك

304
00:13:10,387 --> 00:13:11,554
حدث صباحاً

305
00:13:11,621 --> 00:13:13,489
لذا قررنا أنه من الأفضل

306
00:13:13,557 --> 00:13:14,790
أن نضعك فى مكان أمن

307
00:13:14,858 --> 00:13:16,025
.... حسناً

308
00:13:17,060 --> 00:13:18,160
يجب أن أذهب

309
00:13:18,228 --> 00:13:19,528
(سيد (مارتن

310
00:13:19,596 --> 00:13:23,065
فى الحقيقة يجب أن تبقى هنا الليلة

311
00:13:23,133 --> 00:13:25,101
(لليلة ؟ لا ، لا ،لا ، (جاك

312
00:13:25,168 --> 00:13:26,902
تشاك) ، فى الحققيقة) -
انا اتعرض لخطر القتل

313
00:13:26,970 --> 00:13:28,070
فى كل الأوقات

314
00:13:28,138 --> 00:13:29,472
...... بجانب

315
00:13:29,539 --> 00:13:30,840
أنها حفلة

316
00:13:30,907 --> 00:13:31,907
أنه الخميس

317
00:13:31,975 --> 00:13:33,175
بالضبط

318
00:13:33,243 --> 00:13:34,410
يجب أن أذهب

319
00:13:34,478 --> 00:13:35,544
أتعلم

320
00:13:35,612 --> 00:13:36,879
ماذا عن

321
00:13:36,947 --> 00:13:38,481
يجب أن أكلم رؤسائى

322
00:13:38,548 --> 00:13:40,383
تشاك) ، هل أتت لك شركة التسجيل بهذا الهاتف ؟)

323
00:13:40,450 --> 00:13:41,517
بالطبع

324
00:13:41,585 --> 00:13:43,219
حسناً

325
00:13:43,286 --> 00:13:44,787
... لماذا

326
00:13:44,855 --> 00:13:46,389
سوف أئت لك بجديد

327
00:13:50,794 --> 00:13:52,194
.... تشاك

328
00:13:52,262 --> 00:13:55,865
فى حالة أن لم أخبرك  بذلك من قبل

329
00:13:55,932 --> 00:13:58,234
فأنا أسألك للقدوم للحفلة

330
00:13:58,301 --> 00:14:00,036
معي

331
00:14:05,776 --> 00:14:07,009
هيا

332
00:14:07,077 --> 00:14:08,744
هيا

333
00:14:10,247 --> 00:14:11,180
نعم

334
00:14:11,248 --> 00:14:12,181
يا لها من لليلة

335
00:14:12,249 --> 00:14:13,249
لديك مال ، اليس كذلك ؟

336
00:14:13,316 --> 00:14:14,150
لآننى لا أحمل نقود

337
00:14:22,406 --> 00:14:23,940
فى البداية مشروب منعش

338
00:14:24,008 --> 00:14:25,742
ومن ثم المشروبات القوية

339
00:14:25,810 --> 00:14:28,011
ربما أتناول البيرة

340
00:14:28,079 --> 00:14:29,245
فأنا من هذا النوع من الرجال

341
00:14:29,313 --> 00:14:30,346
(ليس الليلة ، (تشاك

342
00:14:30,414 --> 00:14:32,916
ربما تتناول الرم

343
00:14:32,983 --> 00:14:34,918
وأنا أفضل مساند

344
00:14:34,985 --> 00:14:36,019
يمكنك أن تحصل علية

345
00:14:36,087 --> 00:14:37,087
هيا ، اشرب

346
00:14:41,292 --> 00:14:42,692
نراكم فى غرفة الطواريء

347
00:14:46,931 --> 00:14:48,698
مرحباً

348
00:14:48,766 --> 00:14:50,867
جيفن) ، ايها الوغد)

349
00:14:50,935 --> 00:14:53,970
لا ، أنا مع مساعد المنتج

350
00:14:54,038 --> 00:14:55,672
(تشاك)

351
00:14:55,739 --> 00:14:56,873
أنه لم يسمع عنك

352
00:14:56,941 --> 00:14:58,675
وأنا ايضاً

353
00:14:58,742 --> 00:15:00,343
وهو ايضاً

354
00:15:00,411 --> 00:15:01,911
لا ، لا أمانع

355
00:15:01,979 --> 00:15:02,979
أراك فيما بعد

356
00:15:03,047 --> 00:15:04,080
من يريد شراب أخر ؟

357
00:15:09,687 --> 00:15:11,821
أيها السيدات ، الشراب

358
00:15:11,889 --> 00:15:13,823
على حساب المنتج

359
00:15:19,230 --> 00:15:20,763
لكى نختار من الذى سيحصل

360
00:15:20,831 --> 00:15:22,031
على البطاقة الذهبية

361
00:15:22,099 --> 00:15:23,066
سوف نقوم بذلك

362
00:15:23,134 --> 00:15:26,369
على طريقة (مورغان) المراثونية

363
00:15:26,437 --> 00:15:27,437
فى البداية .......

364
00:15:27,505 --> 00:15:29,005
(مسابقة (مولى رينجلود

365
00:15:29,073 --> 00:15:30,306
للملابس الداخلية

366
00:15:30,374 --> 00:15:32,542
أول من يحصل على

367
00:15:32,610 --> 00:15:33,743
أحد الملابس الداخلية النسائية

368
00:15:33,811 --> 00:15:34,777
سيكون ......

369
00:15:45,389 --> 00:15:46,322
أنا رجل

370
00:15:46,390 --> 00:15:47,457
يا الله

371
00:15:47,525 --> 00:15:48,491
أنا رجل

372
00:15:48,559 --> 00:15:49,893


373
00:15:49,960 --> 00:15:51,261
فى الحقيقة سأقبل بذلك

374
00:15:51,328 --> 00:15:53,830
أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى

375
00:15:53,898 --> 00:15:55,064
أحتاج لبعض الثلج

376
00:15:58,102 --> 00:15:59,502
(يبدوا أنكِ قلقة على (تشاك

377
00:15:59,570 --> 00:16:01,471
ربما أتحدث معه بطريقتى

378
00:16:01,539 --> 00:16:02,572
وأنا أستمتع بذلك

379
00:16:02,640 --> 00:16:03,806
لا

380
00:16:03,874 --> 00:16:05,208
سوف أتعامل معة

381
00:16:12,850 --> 00:16:14,017
متأخر للغايه

382
00:16:14,084 --> 00:16:15,385
لذا أقول بأننى .. سأعطيك

383
00:16:15,452 --> 00:16:17,020
الكلب

384
00:16:17,087 --> 00:16:18,354
هكذا أحصل عليه

385
00:16:20,524 --> 00:16:21,558
(تشاك)

386
00:16:21,625 --> 00:16:23,526
سأخبرك ماذا تحتاج

387
00:16:23,594 --> 00:16:24,561
أسبرين

388
00:16:24,628 --> 00:16:26,095
وشم

389
00:16:26,163 --> 00:16:27,130
لا ، لا ،لا

390
00:16:27,198 --> 00:16:28,264
لا أنا لست مجنون بذلك

391
00:16:28,332 --> 00:16:31,067
السيدات تحب نقاط الحبر

392
00:16:31,135 --> 00:16:33,002
أنه نوعا ما جنون

393
00:16:33,070 --> 00:16:34,304
عن الجوع

394
00:16:34,371 --> 00:16:35,939
مساعدة الشحاتين

395
00:16:36,006 --> 00:16:38,241
و أنقاذ الاجئين

396
00:16:38,309 --> 00:16:39,576
أنا ارسم ذلك هنا

397
00:16:39,643 --> 00:16:41,277
علي جسدى

398
00:16:41,345 --> 00:16:42,679
كيف تعرف ماذا يعنون ؟

399
00:16:42,746 --> 00:16:45,882
......... هذه تعنى

400
00:16:45,950 --> 00:16:47,617
الصفاء

401
00:16:47,685 --> 00:16:48,718
.......... لا

402
00:16:48,786 --> 00:16:49,819
يمكن أن تكون النعمة

403
00:16:49,887 --> 00:16:51,020
(لا أعلم ، (جيفن

404
00:16:51,088 --> 00:16:52,388
مدير أعمالى يعلم

405
00:16:52,456 --> 00:16:54,591
أتعلم يجب أن تثق بالممثل

406
00:16:56,994 --> 00:16:57,860
هل انت (تايلر مارتن) ؟

407
00:16:57,928 --> 00:16:59,062
نعم أنا هو

408
00:17:00,598 --> 00:17:02,365
(وهذا (تشاك

409
00:17:03,734 --> 00:17:04,634
تشاك) أحد أفراد فرقتى)

410
00:17:06,904 --> 00:17:08,338
نعم

411
00:17:08,405 --> 00:17:10,506
نعم أنا فى الفرقة

412
00:17:10,574 --> 00:17:12,275
الطبال و أقوم بتلك الحركات

413
00:17:12,343 --> 00:17:13,776
فأنا رجل الطبل

414
00:17:13,844 --> 00:17:15,378
كما يقولون

415
00:17:15,446 --> 00:17:16,679


416
00:17:16,747 --> 00:17:17,847


417
00:17:17,915 --> 00:17:19,315
هل تريدون الرقص ؟

418
00:17:19,383 --> 00:17:20,100
نعم -
لا -

419
00:17:20,101 --> 00:17:20,817
نعم

420
00:17:20,884 --> 00:17:23,553
لا ، فى الحقيقة لست براقص

421
00:17:23,621 --> 00:17:25,121
انا أٌقوم بالطبل فقط

422
00:17:25,189 --> 00:17:26,656
وهذا ليس مكان مناسب

423
00:17:26,724 --> 00:17:29,759
أتعلمون أنا أفضل الرقص الألى

424
00:17:29,827 --> 00:17:31,094
ما الذى حصل لـلكنتك ؟

425
00:17:32,263 --> 00:17:33,529
أسف

426
00:17:33,597 --> 00:17:35,498
ليس لدى فى الحقيقة

427
00:17:35,566 --> 00:17:36,633
لا أهتم

428
00:17:44,475 --> 00:17:45,942
الجولة الثانية

429
00:17:46,010 --> 00:17:48,011
الطريق السريع

430
00:17:48,078 --> 00:17:50,780
(هناك شيء واحد يجب أن تسأله لنفسك (باترمان

431
00:17:50,848 --> 00:17:53,149
هل تحب الدجاج

432
00:17:53,217 --> 00:17:55,151
مع لحم الخنزير وبعض الحشو ؟

433
00:17:55,219 --> 00:17:57,086
أنا أحبها

434
00:17:57,154 --> 00:17:59,188
أنا بداخل رأسك

435
00:17:59,256 --> 00:18:01,124
هذا جيد ، فلنبدأ ؟

436
00:18:01,191 --> 00:18:02,258
استعدوا

437
00:18:02,326 --> 00:18:03,593
أبدءا

438
00:18:18,442 --> 00:18:19,542
فلتظل بلأسفل

439
00:18:19,610 --> 00:18:20,576
او ستكون خارج اللعبة

440
00:18:20,644 --> 00:18:21,678
أستمر

441
00:18:24,048 --> 00:18:25,448
استمر

442
00:18:25,516 --> 00:18:26,716
هيا

443
00:18:26,784 --> 00:18:27,884
هذا جيد

444
00:18:33,290 --> 00:18:34,257
هيا ، هيا

445
00:18:36,293 --> 00:18:37,460
لدينا فائز

446
00:18:37,528 --> 00:18:38,561
الفائز

447
00:18:41,398 --> 00:18:42,498
الفائز

448
00:18:43,801 --> 00:18:44,834
الأرسال ضعيف

449
00:18:44,902 --> 00:18:46,269
(ولكن لدى مؤشر (تشاك

450
00:18:46,337 --> 00:18:47,437
انها بمكان ما هنا

451
00:18:52,443 --> 00:18:54,444
كايسي) ، ها هو)

452
00:18:54,511 --> 00:18:55,878
تباً ، أنه يهرب

453
00:18:55,946 --> 00:18:56,879
أذهب

454
00:18:59,416 --> 00:19:00,917
توقف

455
00:19:02,953 --> 00:19:04,087
أنزل على الأرض

456
00:19:04,154 --> 00:19:06,789
يجب أن تعاملنى بطريقة جيدة

457
00:19:09,460 --> 00:19:11,160
فلترفع يدك

458
00:19:11,228 --> 00:19:13,463
و الآن سأغادر

459
00:19:15,165 --> 00:19:16,632
أفضل أن ننفجر جميعاً

460
00:19:16,700 --> 00:19:18,267
كايسي) ، كن حذراً)

461
00:19:18,335 --> 00:19:21,404
يجب أن تعلم أن السيد (مارتن) فى خطر

462
00:19:21,472 --> 00:19:23,072
لدى بعض الأشخاص سيقابلوه

463
00:19:23,140 --> 00:19:24,607
وهذا يعنى

464
00:19:24,675 --> 00:19:26,476
أبقى هنا ومت

465
00:19:26,543 --> 00:19:28,177
او أذهب لأنقاذة

466
00:19:28,245 --> 00:19:29,379
(كايسي)

467
00:19:29,446 --> 00:19:32,081
يجب أن نذهب ل(تشاك) ...... هيا

468
00:19:46,864 --> 00:19:48,064
(تشاك)

469
00:19:48,132 --> 00:19:49,799
لدينا مشكله

470
00:19:49,867 --> 00:19:51,801
الفتيات تريدا أن تصعدا للأعلى

471
00:19:51,869 --> 00:19:54,470
......وان نقوم ببعض الأشياء

472
00:19:54,538 --> 00:19:57,039
تايلر) ، (تايلر) ، انها ليست فكرة جيدة)

473
00:19:57,107 --> 00:19:59,108
كل الليالى الجيدة فى حياتى

474
00:19:59,176 --> 00:20:01,577
تبدأ هكذا

475
00:20:11,889 --> 00:20:15,425
هذه تأتى بنا إلى نهاية المراثون

476
00:20:15,492 --> 00:20:16,793
......... يا الله ، هذه

477
00:20:16,860 --> 00:20:18,294
نعم ، (باترمان) هى

478
00:20:18,362 --> 00:20:19,662
أقدم لكم

479
00:20:19,730 --> 00:20:20,930
الكعكة البولية

480
00:20:24,935 --> 00:20:26,869
هذة هى الصفقة

481
00:20:26,937 --> 00:20:29,639
........ الفائز سيكون

482
00:20:29,706 --> 00:20:31,307
هيا

483
00:20:31,375 --> 00:20:32,742
هذا مقرف

484
00:20:32,810 --> 00:20:34,744
هل تماذحني ؟

485
00:20:34,812 --> 00:20:36,245
ما الخطب ؟

486
00:20:36,313 --> 00:20:37,947
من المفترض أن تلمسها

487
00:20:38,015 --> 00:20:39,348
مازلت فائزاً ، اليس كذلك ؟

488
00:20:39,416 --> 00:20:41,384
من الذى سرق الكعكة البولية ؟

489
00:20:42,519 --> 00:20:43,519
هذا سخيف

490
00:20:56,867 --> 00:21:00,570
مرحباُ بكم فى قلعتى

491
00:21:00,637 --> 00:21:02,805
.......... ربما يجب أن توجة إلى

492
00:21:02,873 --> 00:21:05,007
تايلر)، (تايلر) ، اريد التحدث معك)

493
00:21:05,075 --> 00:21:06,976
دقيقة ، هذا هام

494
00:21:07,044 --> 00:21:09,145
يجب أن أحادثك
سيداتى أعذارانا

495
00:21:09,213 --> 00:21:11,280
فلتذهبا و أستمتعا وسنعود أليكم

496
00:21:11,348 --> 00:21:13,216
حالما ننتهى من حديثنا

497
00:21:13,283 --> 00:21:14,584
سنعود اليكم خلال ثانية

498
00:21:14,651 --> 00:21:15,685
ما هذا الصوت ؟

499
00:21:15,752 --> 00:21:16,686
ماذا ؟

500
00:21:16,753 --> 00:21:17,753
شكراً لكم

501
00:21:17,821 --> 00:21:19,222
استمع لى

502
00:21:19,289 --> 00:21:21,457
هاتين الأكمرئتين خطيرتين للغايه

503
00:21:21,525 --> 00:21:23,226
لا تقلق

504
00:21:23,293 --> 00:21:25,695
دائماً ما استخدم وسائل الحمايه

505
00:21:25,762 --> 00:21:26,829
شكراً لك

506
00:21:26,897 --> 00:21:28,231
هذا ليس ما اتحدث عنه

507
00:21:28,298 --> 00:21:31,701
أنا ارجوك ، لا تفعل هذا

508
00:21:33,337 --> 00:21:34,470
أنت على حق

509
00:21:34,538 --> 00:21:35,838
ان هذا أنانية منى

510
00:21:35,906 --> 00:21:37,039
جيد ، اذهب

511
00:21:37,107 --> 00:21:38,207
أنت تريد هذا
اكثر مني

512
00:21:38,275 --> 00:21:41,043
لا ، لا ،لا ، ليس هذا ما أتحدث عنه

513
00:21:41,111 --> 00:21:44,714
........ من فضلك ، لا

514
00:21:44,781 --> 00:21:45,715
مرحباً

515
00:21:48,151 --> 00:21:49,886
... انا -
اين (تايلر )؟ -

516
00:21:49,953 --> 00:21:51,354
هذا سؤال ممتاز

517
00:21:51,421 --> 00:21:53,189
تايلر) ، ذهب)

518
00:21:53,257 --> 00:21:54,790
ولكنه سيعود اعدكم بذلك

519
00:21:54,858 --> 00:21:57,226
اعتقد انك ستكون البادىء

520
00:21:57,294 --> 00:21:59,128
لماذا أكون الأول ؟

521
00:21:59,196 --> 00:22:00,396
لما ...... أين سأكون الأول ؟

522
00:22:00,464 --> 00:22:01,931
لماذا سأكون الأول ؟

523
00:22:01,999 --> 00:22:03,533
الأول سيء ، الثانى أفضل

524
00:22:03,600 --> 00:22:04,433
... الثالث

525
00:22:05,903 --> 00:22:08,237


526
00:22:08,305 --> 00:22:10,306


527
00:22:10,374 --> 00:22:12,074
هذا حذائى ، أحتاجه

528
00:22:12,142 --> 00:22:13,409
أحتاج حذائى

529
00:22:13,477 --> 00:22:14,911
أحتاجهم ، هذا بنطالى

530
00:22:17,981 --> 00:22:20,650
أعتقد بأنكم لديكم المزيد من التقدير

531
00:22:20,717 --> 00:22:22,652
لمهاراتى العالية ،فى، فى، فى

532
00:22:22,719 --> 00:22:23,953
أنا فقط

533
00:22:24,021 --> 00:22:27,123
لا أعتقد أن هذا متطلب

534
00:22:27,190 --> 00:22:29,292
نجم روك

535
00:22:33,397 --> 00:22:36,832
(تايلر)

536
00:22:36,900 --> 00:22:38,634
اين ذهبت نظرية المساند ؟

537
00:22:45,442 --> 00:22:47,109
(سارة)

538
00:22:47,177 --> 00:22:48,377
اين أنت ؟

539
00:22:49,813 --> 00:22:51,647
(الدور الأخير ، جناج (تايلر

540
00:22:51,715 --> 00:22:53,849
لكى أكون دقيقاً على السطح

541
00:22:53,917 --> 00:22:56,252
يبدو أن الأمر سيخرج عن ايديكم

542
00:22:57,120 --> 00:22:58,754


543
00:23:04,094 --> 00:23:05,995


544
00:23:10,567 --> 00:23:12,602
هذا رومانسى للغاية

545
00:23:12,669 --> 00:23:13,803
افضل ثاني شهر عسل

546
00:23:16,673 --> 00:23:18,574
هل يمكنك الضغط على ذر الدور الأرضى

547
00:23:18,642 --> 00:23:20,142
لا ،لا ،لا

548
00:23:20,210 --> 00:23:21,744
اين انت ذاهبون

549
00:23:21,812 --> 00:23:23,679
لا لا .........لا

550
00:23:40,229 --> 00:23:41,463
سيداتى

551
00:24:00,110 --> 00:24:03,245
سيداتى ، هل انتم) جاهذات ؟

552
00:24:05,482 --> 00:24:06,582
(تايلر)

553
00:24:08,051 --> 00:24:10,453
أسف ، يجب أن أذهب

554
00:24:23,066 --> 00:24:24,433
سارة) أقضى عليهم)

555
00:24:36,313 --> 00:24:37,947
الأرضى من فضلكم

556
00:24:39,282 --> 00:24:41,484
تشاك) ، فيما كنت تفكر ؟)

557
00:24:41,551 --> 00:24:43,619
لقد أعطيناك تعليمات واضحة بلبقاء هنا

558
00:24:43,687 --> 00:24:44,653
وبناء على ذلك

559
00:24:44,721 --> 00:24:46,522
تأخذة الى ملهى ليلي ؟

560
00:24:46,590 --> 00:24:48,324
أن هذا فكر تكتيكي رائع

561
00:24:48,391 --> 00:24:50,693
لقد استيقظ ولم أستطع ايقافه

562
00:24:50,761 --> 00:24:52,628
فأنا ليس لدى مهارات الكراتيه

563
00:24:52,696 --> 00:24:53,829
مثلكم

564
00:24:53,897 --> 00:24:55,264
أنه ليس جزء من مهاراتى

565
00:24:55,332 --> 00:24:57,199
اين أنا ؟

566
00:24:57,267 --> 00:24:59,268
وكيف حالى ؟

567
00:24:59,336 --> 00:25:00,402
سيد (مارتن) ، أننا من الحكومة

568
00:25:00,470 --> 00:25:01,470
ونحن هنا لحمايتك

569
00:25:01,538 --> 00:25:05,374
أنتظروا ، لقد كان هناك مصعد

570
00:25:05,442 --> 00:25:06,375
تشاك) كان هناك)

571
00:25:06,443 --> 00:25:07,910
وفتاتان

572
00:25:07,978 --> 00:25:09,178
وواحدة كان معها مسدس

573
00:25:09,246 --> 00:25:10,513
وكان موجه علي

574
00:25:10,580 --> 00:25:12,715
(تايلر)، كما يقول (كايسي)

575
00:25:12,783 --> 00:25:15,284
نحن هنا لحمايتك -
اريد أن أهاتف مدير أعمالى -

576
00:25:15,352 --> 00:25:17,219
لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة

577
00:25:17,287 --> 00:25:18,754
لآننا لا نعلم من المتورط -
يجب أن أحادث -

578
00:25:18,822 --> 00:25:19,989
مدير أعمالى

579
00:25:21,391 --> 00:25:22,825
ضربة موفقة

580
00:25:22,893 --> 00:25:24,326
كايسى) ما خطبك ؟)

581
00:25:24,394 --> 00:25:25,461
لا يمكنك فعل هذا

582
00:25:25,529 --> 00:25:27,096
ستصيب الرجل بضرر دماغى

583
00:25:27,164 --> 00:25:28,664
او مشاكل صحية

584
00:25:28,732 --> 00:25:29,698
هذا متأخر

585
00:25:36,873 --> 00:25:39,675
لقد علمت لما يريدون قتله

586
00:25:39,743 --> 00:25:41,110
اعلم لماذا يريدونه ميتاً -
ماذا؟ -

587
00:25:41,178 --> 00:25:43,045
أنه ظهرة
الوشم الذى على ظهرة

588
00:25:43,113 --> 00:25:44,246
انها ليست فلسفة عربية

589
00:25:44,314 --> 00:25:45,181
أنها رساله

590
00:25:45,248 --> 00:25:46,982
حول مفاعل نووى

591
00:25:47,050 --> 00:25:48,551
سيقومون به فى شمال أفريقيا

592
00:25:48,618 --> 00:25:50,619
ومدير أعمله هو صاحب الفكره

593
00:25:50,687 --> 00:25:51,921
بالطبع

594
00:25:51,988 --> 00:25:53,956
أنه نجم روك ويجول حول العالم

595
00:25:54,024 --> 00:25:56,325
و مدير أعماله يستخدمة فى نقل الأسرار

596
00:25:56,393 --> 00:25:57,726
الغبى وحدة لا يعلم ما هو معنى الحبر

597
00:25:57,794 --> 00:25:59,495
(كايسي) اتعلم ، انت مخطأ بشأن (تايلر)

598
00:25:59,563 --> 00:26:00,563
أنه شخص جيد

599
00:26:00,630 --> 00:26:01,831
(أنه أبله (برتاوسكي

600
00:26:01,898 --> 00:26:02,865
مثلك تماماً

601
00:26:02,933 --> 00:26:03,866
يجب ألا نترككم

602
00:26:03,934 --> 00:26:04,967
أنتم  الأثنان لوحدكم

603
00:26:05,035 --> 00:26:06,335
تشاك) ، (كايسى) على حق)

604
00:26:06,403 --> 00:26:07,703
اقصد ، أنه بأمكانك تعريض نفسك للقتل

605
00:26:07,771 --> 00:26:09,438
ما الذى كنت تفكر به ؟

606
00:26:09,506 --> 00:26:11,507
فى ماذا كنت أفكر ، سأخبرك

607
00:26:11,575 --> 00:26:13,676
كنت أفكر كما لو أنني لست جاسوساً

608
00:26:13,743 --> 00:26:16,045
وكنت أحاول الحصول على بعض المرح

609
00:26:16,112 --> 00:26:18,214
وكنت أعلم أن الثانيه التي سأحادثكم بها سينتهى ذلك

610
00:26:18,281 --> 00:26:19,849
ولكن (تشاك) أنت جاسوس

611
00:26:19,916 --> 00:26:21,016
ويجب أن تكون أفضل من أن

612
00:26:21,084 --> 00:26:21,851
تضع نفسك فى مواقف خطرة

613
00:26:21,918 --> 00:26:23,886
حيثما لا نستطيع حمايتك

614
00:26:23,954 --> 00:26:27,356
هذا خطأ تماماً

615
00:26:27,424 --> 00:26:29,325
لقد حظيت بليلة جميلة ، حتي جاء السفاح

616
00:26:29,392 --> 00:26:31,327
وسرق بنطالى وحاول قتلى

617
00:26:31,394 --> 00:26:32,695
لقد كسبته

618
00:26:32,762 --> 00:26:35,164
ولقد استحقيت ذلك

619
00:26:35,232 --> 00:26:37,132
أنا أفقد وعي

620
00:26:37,200 --> 00:26:38,234
(كايسي)

621
00:26:39,436 --> 00:26:41,604
اذنى لا تتحمل ذلك

622
00:26:41,671 --> 00:26:43,672
أما هذا أو أطلق عليه النار

623
00:26:49,346 --> 00:26:51,881
هل أنت جاهز لتذوق

624
00:26:51,948 --> 00:26:53,382
طعم الحياة الليلة

625
00:26:53,450 --> 00:26:54,383
نعم بالطبع

626
00:26:54,451 --> 00:26:55,751
خلف الكواليس

627
00:26:55,819 --> 00:26:57,119
هل تعلم ماذا يعني هذا ؟

628
00:26:57,187 --> 00:26:58,921
لا ، لم أكن هناك من قبل

629
00:26:58,989 --> 00:27:01,423
أنها جواز سفر الحريه

630
00:27:01,491 --> 00:27:02,691
ليس هذا بخصوص البيرة المجانية

631
00:27:02,759 --> 00:27:04,860
أو السيدات التي لم

632
00:27:04,928 --> 00:27:06,295
تستيقظ من الثمالة منذ سنوات

633
00:27:06,363 --> 00:27:08,197
ومع هذه السيدات

634
00:27:08,265 --> 00:27:10,065
لا يوجد خسارة

635
00:27:10,133 --> 00:27:12,568
هذا مثل القصة الحوارية

636
00:27:12,636 --> 00:27:15,437
(باترمان)

637
00:27:15,505 --> 00:27:18,874
هذا الرجل قضى حياته فى زنزانه لسنوات

638
00:27:18,942 --> 00:27:22,344
وقد جاء وقت المتعة

639
00:27:22,412 --> 00:27:25,948
وينام عندما تطفأ الأنوار

640
00:27:26,016 --> 00:27:27,816
أنظر اليه

641
00:27:27,884 --> 00:27:28,918
مكسور

642
00:27:28,985 --> 00:27:29,852
الرجل لدية الأختيار

643
00:27:29,920 --> 00:27:32,221
من خمسة أنواع

644
00:27:32,289 --> 00:27:34,657
أختيار نختارة كل يوم

645
00:27:34,724 --> 00:27:38,761
ولكنه حرم منه لسنوات

646
00:27:38,828 --> 00:27:42,998
أسف ، (جيف) ، البطاقة لا  تنتمي إلينا

647
00:27:43,066 --> 00:27:45,534
أنها تنمي اليه

648
00:27:45,602 --> 00:27:47,937
هذا الرجل يستحق تذكرة الحريه

649
00:27:48,004 --> 00:27:49,338
أنا وأنت

650
00:27:49,406 --> 00:27:51,073
سنعطيها له

651
00:27:51,141 --> 00:27:52,975
أما أنت

652
00:27:53,043 --> 00:27:54,777
سوف أشترى لك ، ماذا تحب ؟

653
00:27:54,844 --> 00:27:56,578
بيره

654
00:27:56,646 --> 00:27:58,414
حسناً ، بيره

655
00:27:58,481 --> 00:27:59,448
لقد بحتنا عن ومضتك (تشاك) ؟

656
00:27:59,516 --> 00:28:01,383
الرجل الذى أبغلتم عنه

657
00:28:01,451 --> 00:28:03,285
(أحمد جمبير)

658
00:28:03,353 --> 00:28:05,988
أنه جندى من شمال أفريقيا

659
00:28:06,056 --> 00:28:08,390
أننا نحاول تتبع أثره منذ سنوات

660
00:28:08,458 --> 00:28:10,225
أريدكم أن تأتوا به

661
00:28:10,293 --> 00:28:11,260
أنه المفتاح

662
00:28:11,328 --> 00:28:13,128
لهذا الجيش

663
00:28:13,196 --> 00:28:14,530
ماذا ، انتظرى

664
00:28:14,597 --> 00:28:17,132
انت تريدين (تايلر) على المنصة كطعم ؟

665
00:28:17,200 --> 00:28:19,068
جينرال ، سيد (مارتن) يعلم أن هناك من يريده

666
00:28:19,135 --> 00:28:20,135
ولن يذهب

667
00:28:20,203 --> 00:28:23,839
حسناً ، أقنعيه

668
00:28:23,907 --> 00:28:24,807
أنتظرى ، لا ، لا

669
00:28:24,874 --> 00:28:27,209
لا ،لا

670
00:28:27,277 --> 00:28:28,410
هذا خطر جداً

671
00:28:28,478 --> 00:28:29,678
من الممكن أن يقتل

672
00:28:29,746 --> 00:28:31,680
(هل هناك أحد الوشوم تقول أنه سيقتل، (تشاك

673
00:28:31,748 --> 00:28:33,215
يجب أن نأتى ب (جمبير) الليله

674
00:28:33,283 --> 00:28:35,284
حسناً ، جيد ، أهب إليه وأخبره

675
00:28:35,352 --> 00:28:36,752
بأنه سيضع حياته على المحك

676
00:28:36,820 --> 00:28:38,253
لأنه لعب بلعبة أحدهم

677
00:28:38,321 --> 00:28:40,956
أنه لن يستمع لكم

678
00:28:41,024 --> 00:28:42,057
لذا أتريدون مني فعلها ؟

679
00:28:42,125 --> 00:28:43,325
لا بلتأكيد لا

680
00:28:43,393 --> 00:28:44,660
ماذا يعنى هذا ؟

681
00:28:44,728 --> 00:28:45,861
لدينا أوامر

682
00:28:45,929 --> 00:28:47,262
تشاك) ، ماذا بك ؟)

683
00:28:47,330 --> 00:28:48,964
هذا ليس مجرد حرمان من الأجازة

684
00:28:50,133 --> 00:28:52,568
ربما

685
00:28:52,635 --> 00:28:56,138
أنا خارج هذا الآن

686
00:28:56,206 --> 00:28:57,139
أنا لم أنام

687
00:28:57,207 --> 00:28:58,240
ولا أريد الدخول في هذا

688
00:28:58,308 --> 00:29:00,409
تشاك) ، هناك حياة علي المحك الآن)

689
00:29:00,477 --> 00:29:01,677
(أذا لم يساعدنا (تايلر

690
00:29:01,745 --> 00:29:03,178
فهو لن يسلم من هؤلاء الناس

691
00:29:03,246 --> 00:29:05,614
(أذا لم تساعدنا وهرب (أحمد جمبير

692
00:29:05,682 --> 00:29:09,251
و أصبع العالم أكثر خطورة

693
00:29:11,087 --> 00:29:13,489
لا أعلن ما سيحدث لك ، ولكن هذا عملنا

694
00:29:13,556 --> 00:29:15,457
ليس فقط أن نحن (تايلر) ، ولكن البلد

695
00:29:15,525 --> 00:29:17,159
و أي شخص أخر يريد حمايتنا

696
00:29:17,227 --> 00:29:20,229
نحن نفعل ما يحتاجه الأمر مهما كانت خطورته

697
00:29:20,296 --> 00:29:21,463
هل نسيت هذا ؟

698
00:29:21,531 --> 00:29:25,100
هذا ما لم أنساه

699
00:29:25,168 --> 00:29:27,202
ليس لدينا

700
00:29:27,270 --> 00:29:28,404
وقت لهذا

701
00:29:28,471 --> 00:29:29,671
أنتظر

702
00:29:29,739 --> 00:29:31,173
سأقوم بذلك

703
00:29:31,241 --> 00:29:34,109
سأقنعه

704
00:29:48,124 --> 00:29:49,958
مرحباً

705
00:29:52,529 --> 00:29:54,530
هل انت بخير ؟

706
00:29:56,733 --> 00:29:59,201
لا ، لست بخير

707
00:29:59,269 --> 00:30:01,804
لا أعلم أين أنا ، وكيف أتيت هنا

708
00:30:01,871 --> 00:30:03,572
وهناك من يحاول قتلى

709
00:30:05,675 --> 00:30:07,743
وأًصدقائك أفضل تجار مخدرات فى العالم

710
00:30:07,811 --> 00:30:11,780
نعم لديهم نوعيات جيده

711
00:30:11,848 --> 00:30:13,649
لم أكن في مثل هذا الموقف من قبل

712
00:30:13,716 --> 00:30:15,851
الحياه والموت

713
00:30:15,919 --> 00:30:17,886
أفضل من حياتي

714
00:30:17,954 --> 00:30:19,788
التي لا أحوال الخوض فيها في اي شيء حقيقي

715
00:30:20,957 --> 00:30:23,058
أن هذا يحتاج بعض الوقت للتعود

716
00:30:26,296 --> 00:30:28,097
ماذا تريدينى ان أفعل ؟

717
00:30:32,268 --> 00:30:34,303
نريدك أن

718
00:30:34,370 --> 00:30:36,238
تقوم بعرضك الليلة

719
00:30:36,306 --> 00:30:37,573
هذا سيء

720
00:30:37,640 --> 00:30:39,241
هناك من يحاول قتلى

721
00:30:39,309 --> 00:30:42,177
نعم ، وبأمكانك مساعدتنا لأمساكهم

722
00:30:42,245 --> 00:30:44,413
يمكنك مساعدة العالم ، العالم أجمع

723
00:30:44,481 --> 00:30:46,982
بفعل هذا

724
00:30:47,050 --> 00:30:50,586
ويمكنك أن تعود لحياتكم مرة أخرى

725
00:30:50,653 --> 00:30:53,088
لليلة من الشجاعه

726
00:30:53,156 --> 00:30:57,025
من حياة كاملة عادية

727
00:31:01,364 --> 00:31:03,765
لا يمكننى أخبارك ما أفعله

728
00:31:09,539 --> 00:31:12,374
كيف بأمكانى الوثوق بهم

729
00:31:12,442 --> 00:31:14,276
قومك

730
00:31:15,478 --> 00:31:17,446
لآنى أفعل

731
00:31:17,514 --> 00:31:20,282
أنهم الأفضل

732
00:31:20,350 --> 00:31:22,818
أن حياتى معلقة فى عنقهم

733
00:31:27,624 --> 00:31:29,491
لدى شيء واحد لقوله

734
00:31:33,062 --> 00:31:34,997
مرحباً ، كليفلاند

735
00:31:35,064 --> 00:31:36,532
أنها بوربانك

736
00:31:36,599 --> 00:31:38,500
صحيح ، أنا لا استطيع القرآة

737
00:31:45,997 --> 00:31:48,165
لقد أرجعتم لي الأمل

738
00:31:48,233 --> 00:31:49,433
شكراً

739
00:31:49,501 --> 00:31:51,602
أنت تستحق حياة أفضل

740
00:31:51,669 --> 00:31:53,203
تمتع بها

741
00:31:53,271 --> 00:31:54,905
(فلتجعلنا فخورين ، (باترمان -
شكراً -

742
00:32:04,749 --> 00:32:06,583
هاهى

743
00:32:10,889 --> 00:32:14,591
كيف بأمكانك بيعها

744
00:32:14,659 --> 00:32:16,093
أسف

745
00:32:16,161 --> 00:32:18,629
لقد وجدت ثمن هذة الأشياء

746
00:32:18,696 --> 00:32:20,230
وماذا عن حريتك

747
00:32:20,298 --> 00:32:21,632
ان الثمن أفضل من الحريه

748
00:32:21,699 --> 00:32:24,701
ثمن حريتى 800 دولار

749
00:32:24,769 --> 00:32:26,136
(مثل ثمن ثذكرة ، (زيوانيو

750
00:32:27,972 --> 00:32:28,839
لا أتمنى رؤيتكم ثانيتاً

751
00:32:28,907 --> 00:32:31,275
أستمتعوا بالجحيم

752
00:32:31,342 --> 00:32:34,811
مشغول للعيش ، مشغول للموت

753
00:32:34,879 --> 00:32:36,747
هذا حقيقي

754
00:32:38,383 --> 00:32:40,417
فلنعود للعمل

755
00:32:42,520 --> 00:32:44,555
باقى 20 دقيقة لظهور (تايلر مارتن) للمنصة

756
00:32:55,433 --> 00:32:57,267
(تشاك) -
انا هنا -

757
00:32:57,335 --> 00:32:58,569
لا تجعل (تايلر) يخرج للمنصة

758
00:32:58,636 --> 00:33:00,370
قبل ان أخبرك

759
00:33:00,438 --> 00:33:03,240
لقد فهمت

760
00:33:04,842 --> 00:33:06,510
سارة) فلتغطينى)

761
00:33:06,578 --> 00:33:08,612
هاهو

762
00:33:13,585 --> 00:33:14,551
من أنت ؟ ولماذا ترتدى هذا ؟

763
00:33:14,619 --> 00:33:16,119
شخص ما أعطانى تذكرة مجانية

764
00:33:16,187 --> 00:33:18,222
بشرط أن أرتدى هذا الجاكت الغبي

765
00:33:18,289 --> 00:33:19,056
أنه يخدعنا

766
00:33:19,123 --> 00:33:20,824
أي واحد هو ؟

767
00:33:30,702 --> 00:33:32,703
أسف

768
00:33:32,770 --> 00:33:34,304
ليس مسموح بالزيارة

769
00:33:41,446 --> 00:33:43,046
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر

770
00:33:43,114 --> 00:33:44,681
دعني أتولى ذلك

771
00:33:44,749 --> 00:33:46,250
(نعم ، تولى ذلك ، (تشاك

772
00:33:48,686 --> 00:33:49,853
أفتح الباب

773
00:33:49,921 --> 00:33:52,089
أنه هو

774
00:33:52,156 --> 00:33:53,857
الشخص الذى يريد قتلك

775
00:33:53,925 --> 00:33:55,826
هنا ، اليس من المفترض أنني بأمان

776
00:33:55,893 --> 00:33:56,793
(أعلم أنك هنا سيد (مارتن

777
00:33:56,861 --> 00:33:58,128
أريد شراب أخر

778
00:33:58,196 --> 00:33:58,996
هذة فكرة جيدة

779
00:34:00,265 --> 00:34:02,399
لا ،لا

780
00:34:02,467 --> 00:34:04,101
أدخل هنا -
لقد قلت أفتح -

781
00:34:04,168 --> 00:34:05,535
ماذا بك (تشاك) ؟

782
00:34:05,603 --> 00:34:07,471
سأكون بخير ، أبقى فى الخزانه ، ثق بي

783
00:34:07,538 --> 00:34:09,373
أنتظر

784
00:34:09,440 --> 00:34:11,041
أخلع هذا القميص

785
00:34:11,109 --> 00:34:11,908
ثق بي

786
00:34:15,346 --> 00:34:16,013
مرحباً

787
00:34:19,751 --> 00:34:20,684
(سارة) ، أنا (تشاك)

788
00:34:20,785 --> 00:34:22,419
تشاك) ما الأمر ؟)

789
00:34:22,487 --> 00:34:24,621
أحمد على باب غرفة الملابس

790
00:34:24,689 --> 00:34:26,123
لا أعلم ماذا حدث للحراس

791
00:34:26,190 --> 00:34:27,824
أبق حيثما أنت

792
00:34:27,892 --> 00:34:29,559
وأنا أتيه -
لا أريد أجازة -

793
00:34:29,627 --> 00:34:31,495
أنت على حق هناك سبب أخر

794
00:34:31,562 --> 00:34:32,362
......... يجب أن

795
00:34:33,665 --> 00:34:34,765
تشاك) ؟)

796
00:34:34,832 --> 00:34:36,466
تشاك )هل تستطيع سماعى ؟)

797
00:34:36,534 --> 00:34:37,601
أعذرينى ، تحركوا

798
00:34:37,669 --> 00:34:39,169
أعتقد أنه ربما

799
00:34:39,237 --> 00:34:40,537
ربما

800
00:34:40,605 --> 00:34:41,772
لقد أتيت الغرفة الخاطئة

801
00:34:47,145 --> 00:34:49,179
أخبرنى أين هو ؟

802
00:34:49,247 --> 00:34:50,614
أخبرك أين من ؟

803
00:34:51,883 --> 00:34:52,649


804
00:34:52,717 --> 00:34:53,483
أين ... أين

805
00:34:53,551 --> 00:34:54,584
(أين (تايلر

806
00:34:54,652 --> 00:34:56,720
صحيح ... انه

807
00:34:56,788 --> 00:34:57,854
لقد هرب ، أعلم أين هو

808
00:34:57,922 --> 00:34:59,222
أسف
لا أعلم

809
00:34:59,290 --> 00:35:00,524
لقد ذهب

810
00:35:02,627 --> 00:35:05,228
أنه فى الخزانه

811
00:35:06,564 --> 00:35:07,597
أعذرنى ، تحركوا

812
00:35:07,665 --> 00:35:08,598
تحركوا

813
00:35:10,635 --> 00:35:12,502
حسناً ، لقد فهمت

814
00:35:12,570 --> 00:35:13,804
أسؤ خطه علي الأطلاق

815
00:35:13,871 --> 00:35:15,072
ولكني افهم ما يعنيه الوشم

816
00:35:15,139 --> 00:35:16,673
أفهم معناه

817
00:35:16,741 --> 00:35:18,208
أنت

818
00:35:18,276 --> 00:35:19,743
وجيشك الخاص واليورانيوم

819
00:35:19,811 --> 00:35:21,745
الذي تبيعونه لجهات غير مشروعه

820
00:35:21,813 --> 00:35:22,813
(بأستخدام وكيل اعمال (تايلر

821
00:35:22,880 --> 00:35:23,814
لتمرير خططكم

822
00:35:23,881 --> 00:35:25,415
لمشتريكم

823
00:35:25,483 --> 00:35:26,950
خطوة واحدة

824
00:35:27,018 --> 00:35:29,219
وارسل هذة لكل شخص يهمة الأمر

825
00:35:29,287 --> 00:35:32,022
أعتقد هذا أقوى من السكين

826
00:35:32,090 --> 00:35:34,257
لذا أنزل سكينك

827
00:35:34,325 --> 00:35:35,592
لأنه فى هذه الحاله

828
00:35:35,660 --> 00:35:37,194
تحركوا

829
00:35:37,261 --> 00:35:38,395
أنزلها

830
00:35:39,831 --> 00:35:40,564
أنزلها

831
00:35:50,108 --> 00:35:51,308
لا

832
00:35:51,376 --> 00:35:52,409
لا

833
00:35:52,477 --> 00:35:54,378
(هذا يخصنى (تشاك

834
00:35:54,445 --> 00:35:56,513
فى الحقيقة الخطة كانت تسير جيداً

835
00:35:59,217 --> 00:36:00,183
لا ،لا

836
00:36:04,589 --> 00:36:05,989
أتبعنى -
تايلر) ماذا يحدث) -

837
00:36:06,057 --> 00:36:07,357
جيفن) ، أنت مطرود)

838
00:36:07,425 --> 00:36:08,325
سارة )نحن متجهين إلى المنصة)

839
00:36:08,393 --> 00:36:09,326
وهو خلفنا تماماً

840
00:36:09,394 --> 00:36:10,894
تشاك) ، هل أنت بخير)

841
00:36:10,962 --> 00:36:12,262
نعم ، فقط أخرجينا من هنا

842
00:36:12,330 --> 00:36:14,765
(تايلر) ، (تايلر) ، (تايلر)

843
00:36:14,832 --> 00:36:17,534
(فلتصفقوا ل (تايلر مارتن

844
00:36:20,405 --> 00:36:22,706
مرحباً

845
00:36:24,375 --> 00:36:25,675


846
00:36:27,678 --> 00:36:28,445
ساعدونا

847
00:36:34,269 --> 00:36:36,436


848
00:36:36,504 --> 00:36:38,305
لوس أنجلس

849
00:36:39,440 --> 00:36:40,007
ماذا نفعل الآن ؟

850
00:36:48,383 --> 00:36:49,416
أقفز

851
00:36:49,484 --> 00:36:51,118
ماذا ؟ -
اقفز -

852
00:36:53,154 --> 00:36:53,420
(تشاك)

853
00:36:54,155 --> 00:36:54,588
أقفز

854
00:37:06,734 --> 00:37:08,235
هذا جيد ، هذا جيد
تشاك) ، استرخ)

855
00:37:08,303 --> 00:37:10,704
هذا سهل

856
00:37:18,546 --> 00:37:20,414


857
00:37:20,481 --> 00:37:21,048
نعم

858
00:37:43,938 --> 00:37:44,838
أظن أنى أبدوا حزيناً

859
00:37:44,906 --> 00:37:46,473
هل تراها ؟

860
00:37:51,779 --> 00:37:53,313
مرحباً

861
00:37:53,381 --> 00:37:55,048
يبدوا انه أكثر من الشراب

862
00:37:55,116 --> 00:37:56,350
فلنعطيه القهوة

863
00:37:56,417 --> 00:37:58,418
لقد حصلنا عليه

864
00:37:58,486 --> 00:38:00,220
لقد قلت لك إنهم الأفضل

865
00:38:00,288 --> 00:38:01,455
نعم ، هذا صحيح

866
00:38:01,522 --> 00:38:02,589
الآن نعود للمنصة

867
00:38:02,657 --> 00:38:04,124
أريد أن أغنى الآن

868
00:38:04,192 --> 00:38:06,760
فلنعود للمنصة

869
00:38:06,828 --> 00:38:08,295
من أنت ؟

870
00:38:20,008 --> 00:38:21,475
(جرايمز)

871
00:38:21,542 --> 00:38:22,776
اين (باترمان) ؟

872
00:38:22,844 --> 00:38:24,111
يبدوا أنه أخذ أجازة فجأة

873
00:38:24,178 --> 00:38:25,145
لا يمكنني لومه

874
00:38:25,213 --> 00:38:26,213
يجب ان يحس بالحريه

875
00:38:26,280 --> 00:38:27,514
بعد حجزة كل تلك المدة

876
00:38:27,582 --> 00:38:29,449
(نعم ، (بيج مايك

877
00:38:29,517 --> 00:38:30,817
هل تمانع لو سألتك

878
00:38:30,885 --> 00:38:32,252
ما سبب حبسه ؟

879
00:38:32,320 --> 00:38:33,987
بسبب سرقه ، مخدرات

880
00:38:34,055 --> 00:38:35,155
قتل ؟

881
00:38:35,223 --> 00:38:36,623
(باترمان)

882
00:38:36,691 --> 00:38:38,425
نعم
لا -

883
00:38:38,493 --> 00:38:40,494
أحتيال مصرفى

884
00:38:40,561 --> 00:38:42,396
أنها ملفقه من رجل أبيض

885
00:38:42,463 --> 00:38:43,830
هل أخذ منك مال

886
00:38:43,898 --> 00:38:46,199
لقد قال أنه ذاهب إلي مكان ما

887
00:38:46,267 --> 00:38:47,000
(زنوانيو)

888
00:38:49,804 --> 00:38:51,605
هذا مظعم مكسيكى فى فيلاديلفيا

889
00:38:53,307 --> 00:38:55,976
كان يجب أن أتعلم الأسبانيه

890
00:38:56,044 --> 00:38:58,845
لا أصدق أن مدير أعمالى سيدخل السجن

891
00:38:58,913 --> 00:39:00,213
أفكر في

892
00:39:00,281 --> 00:39:02,015
عدم الخصوصيه

893
00:39:02,083 --> 00:39:03,950
سوف يكون كما الجحيم

894
00:39:04,018 --> 00:39:06,353
نعم ، أخبرني عن ذلك

895
00:39:06,421 --> 00:39:07,721
أنت متفهم

896
00:39:07,789 --> 00:39:09,056
لماذا سوف يشال وشمك

897
00:39:09,123 --> 00:39:10,157
نعم ، نعم

898
00:39:10,224 --> 00:39:11,925
اريدك أن تحدث أصدقائق

899
00:39:11,993 --> 00:39:13,794
لكى يأتوا لى بأنواع من مخدراتهم

900
00:39:15,029 --> 00:39:17,097
فلسطين

901
00:39:18,266 --> 00:39:19,833
(شكراً (تشاك

902
00:39:19,901 --> 00:39:21,334
هذا لا شيء

903
00:39:21,402 --> 00:39:22,736
لا ، أنه كل شيء

904
00:39:22,804 --> 00:39:26,206
لقد علمتنى أن أضع نفسى أمام الناس

905
00:39:26,274 --> 00:39:29,209
هذا نوعاً ما رائع

906
00:39:29,277 --> 00:39:30,677
لا أستطيع نسيان هذا

907
00:39:32,213 --> 00:39:34,114
طالما أردت الأحتفال ، أنت تعلم مكاني

908
00:39:34,182 --> 00:39:36,149
فى الحقيقة ، لا أظن أن هذا يلائمنى

909
00:39:36,217 --> 00:39:37,851
(رجل ذكى ، (تشاك

910
00:39:37,919 --> 00:39:38,885
رجل ذكي

911
00:39:40,621 --> 00:39:42,022
حسناً

912
00:39:42,090 --> 00:39:43,457
حسناً

913
00:39:43,524 --> 00:39:44,691
أهدء -
أنت أيضاً -

914
00:39:44,759 --> 00:39:45,992
(مرحباُ ، سيد (مارتن

915
00:39:46,060 --> 00:39:47,427
الليموزين تنتظر بالخارج

916
00:39:47,495 --> 00:39:50,130
أنت تعلم إسمى

917
00:39:50,198 --> 00:39:51,898
هل مارسنا الحب من قبل ؟

918
00:39:51,966 --> 00:39:53,533
لا

919
00:39:53,601 --> 00:39:55,502
يجب أن يذهب الأب

920
00:39:55,570 --> 00:39:57,971
أسف ، أراك فيما بعد

921
00:40:06,114 --> 00:40:07,347
(لقد قمت بعمل رائع ، (تشاك

922
00:40:07,415 --> 00:40:09,282
شكراً

923
00:40:11,619 --> 00:40:13,620
أذا كان هناك شيئاً يذعجك

924
00:40:13,688 --> 00:40:14,621
فمن فضلك أخبرني

925
00:40:14,689 --> 00:40:16,790
فأنا أعلم إن جزء من عملك

926
00:40:16,858 --> 00:40:18,258
بأن تخبأ الأسرار فى رأسك

927
00:40:18,326 --> 00:40:20,627
ولكن لا يجب أن تخفيها عني

928
00:40:20,695 --> 00:40:23,096
أعلم ، أعلم

929
00:40:28,136 --> 00:40:30,403
لقد رأيتك تقتلين عميل فولكرم يوم الكريسماس

930
00:40:30,471 --> 00:40:33,940
(بعد أن خرج من( باى مور

931
00:40:36,310 --> 00:40:37,677
.......... وعندما سأتلك عن الأمر

932
00:40:37,745 --> 00:40:38,745
لقد كذبت

933
00:40:38,813 --> 00:40:40,313
نعم

934
00:40:40,381 --> 00:40:42,983
تشاك) ، يجب على حمايتك)

935
00:40:43,050 --> 00:40:45,685
أعلم

936
00:40:45,753 --> 00:40:47,087
أعلم أن هذا عملك

937
00:40:47,155 --> 00:40:49,389
وأنتِ تحمينى

938
00:40:49,457 --> 00:40:50,624
وتحمينا جميعاً

939
00:40:50,691 --> 00:40:52,926
عائلتى ، أصدقائي

940
00:40:52,994 --> 00:40:55,262
وأنتِ فقط تقومين بعملك

941
00:40:57,265 --> 00:40:58,632
سارة )، الرجل كان غير مسلح)

942
00:40:58,699 --> 00:41:00,400
وانتِ فقط -
لقد قمت بعمل ما علي عمله -

943
00:41:00,468 --> 00:41:02,068
لقد كان يعلم من أنت

944
00:41:02,136 --> 00:41:04,171
وكل عائلتك كانت فى خطر

945
00:41:04,238 --> 00:41:06,072
أنا أسفه

946
00:41:06,140 --> 00:41:09,276
فى بعض الأحيان أنسي أنك ليس لديك شأن بهذا

947
00:41:12,346 --> 00:41:14,447
هذا جذء من الصعب أجتيازة

948
00:41:17,218 --> 00:41:19,886
حسناً ، انت تستحق راحه

949
00:41:19,954 --> 00:41:21,354
......... لذا خذ اليوم ، غداً

950
00:41:21,422 --> 00:41:23,824
كل ما تريد هذا عائد إليك

951
00:41:23,891 --> 00:41:25,091
حقاً

952
00:41:25,159 --> 00:41:27,994
(نعم ، لا مهمات ، لا كاميرات ، لا (كايسي

953
00:41:28,062 --> 00:41:31,131
لا قمر صناعى حرارى للمراقبه ، وانا ايضاً

954
00:41:31,199 --> 00:41:33,366
هل تستخدمون الأقمار الصناعيه ؟

955
00:41:33,434 --> 00:41:34,434
نعم

956
00:41:34,502 --> 00:41:35,635


957
00:41:35,703 --> 00:41:37,804
وعندما تكون جاهزاً

958
00:41:37,872 --> 00:41:38,738
سوف نكون هنا ، بأنتظارك

959
00:41:41,642 --> 00:41:42,742
ماذا يحدث ؟

960
00:41:42,810 --> 00:41:43,743
نجهز العتاد

961
00:41:43,811 --> 00:41:45,045
مهمة جديدة

962
00:41:45,112 --> 00:41:46,079
نراك غداً

963
00:41:47,481 --> 00:41:48,882
أنتظرا ، مهمه جديدة ؟

964
00:41:48,950 --> 00:41:49,983
أى نوع ؟

965
00:41:50,051 --> 00:41:52,085
(كل شيء بخير ، (تشاك

966
00:41:52,153 --> 00:41:54,588
نحن جاهزين

967
00:41:56,257 --> 00:41:58,291
اي نوع من الهمات ؟

968
00:42:01,262 --> 00:42:02,896
أخيراً

969
00:42:02,964 --> 00:42:05,265
(مهمة بدون (برتاوسكى

970
00:42:05,333 --> 00:42:06,333
سوف نستمتع

971
00:42:06,400 --> 00:42:09,736
مرحباً ، يا أصدقاء

972
00:42:09,804 --> 00:42:11,104
إلى أين ذاهيون ؟

973
00:42:12,840 --> 00:42:14,407
(هيا ، (كايسي

974
00:42:14,475 --> 00:42:16,409
لا وقت للراحة ، لدينا عمل

975
00:42:17,281 --> 00:42:18,115
<font color=#38B0DE>قدمها لكم
mesho_kimi</font>

