1
00:00:00,633 --> 00:00:01,900
(مرحباً ، أنا ( جوشوا جوميز

2
00:00:01,968 --> 00:00:03,135
(مرحباً بكم في  ( تشاك

3
00:00:03,203 --> 00:00:04,436
فلتفعلوا لي معروفاً

4
00:00:04,504 --> 00:00:08,407
وضعوا هذة النظارات الثلاثية الأبعاد ، الآن

5
00:00:09,776 --> 00:00:11,477
هذا رائع

6
00:00:11,544 --> 00:00:13,612
أنها اشياء مدهشة

7
00:00:17,517 --> 00:00:20,719
(تشاك)

8
00:00:22,022 --> 00:00:24,056
(تشاك)

9
00:00:25,725 --> 00:00:28,627
تشاك) ، أستيقظ)

10
00:00:30,163 --> 00:00:31,663
سارة ) ، ماذا ........ ؟ )

11
00:00:33,166 --> 00:00:34,007
ماذا تفعلين هنا ؟

12
00:00:34,167 --> 00:00:35,934


13
00:00:36,002 --> 00:00:37,603
حسناً ، (سارة) ؟

14
00:00:37,670 --> 00:00:39,338
نعم ، ( تشاك ) ؟

15
00:00:39,406 --> 00:00:40,372
هذا حلم

16
00:00:40,440 --> 00:00:41,840
لا ، ليس كذلك

17
00:00:41,908 --> 00:00:42,975
........ ، هيا

18
00:00:43,043 --> 00:00:44,043
أنتِ تمزحين معي ؟

19
00:00:44,110 --> 00:00:45,911
.......... هذا

20
00:00:45,979 --> 00:00:48,180
أنالا اشعر بشيء بسبب العمل

21
00:00:48,248 --> 00:00:50,082
وخارج وعيي

22
00:00:50,150 --> 00:00:52,718
أنا أريد الأعتذار

23
00:00:52,786 --> 00:00:54,353
أنا محترم تجاة النساء  فى العادة

24
00:00:54,421 --> 00:00:55,587
و أكثر احتراماً فى أحلامي

25
00:00:55,655 --> 00:00:56,989
أنا فقط

26
00:00:57,057 --> 00:00:59,158
....... تعرفين ان الخوف والتوتر يؤثر علي

27
00:00:59,225 --> 00:01:00,826
يؤثر على الأحلام ....

28
00:01:00,894 --> 00:01:02,494
و مم أنت خائف ؟

29
00:01:04,464 --> 00:01:07,099
لقد شاهدتك وانتِ تقتلين عميل فولكرم بدم بارد

30
00:01:07,167 --> 00:01:09,168
سارة) انا ........ لست معجب بكِ)

31
00:01:09,235 --> 00:01:10,903
ربما أملك كل اسرار الحكومة تلك فى رأسى

32
00:01:10,970 --> 00:01:12,404
ولكنى لست جاسوساً

33
00:01:12,472 --> 00:01:14,306
لقد أردت قول هذا لك فى الحقيقة وليس فى أحلامي

34
00:01:14,374 --> 00:01:15,607
(تشاك)

35
00:01:15,675 --> 00:01:17,109
مرحباً

36
00:01:17,177 --> 00:01:19,144
هذا ليس حلماً

37
00:01:19,212 --> 00:01:20,746
اذن ماذا هو ؟

38
00:01:20,814 --> 00:01:22,114
هذا كابوس

39
00:01:34,627 --> 00:01:36,995
ليس من المفترض أن يكون الحلم هكذا

40
00:01:41,701 --> 00:01:43,836
تشاك) ، هل انت بخير ؟)

41
00:01:43,903 --> 00:01:44,970
بخير

42
00:01:45,038 --> 00:01:48,974
بخير حال ، لماذا ؟

43
00:01:49,042 --> 00:01:51,043
لقد كنت تصرخ الليلة الماضية

44
00:01:51,111 --> 00:01:52,611
مثل فتاة صغيرة -
عزيزي -

45
00:01:52,679 --> 00:01:54,413
هذا جنون كم كانت عالية

46
00:01:54,481 --> 00:01:58,117
أسف بشأن ذلك
ولكن أنا بخير

47
00:01:58,184 --> 00:02:00,519
يبدوا أنك متوتر

48
00:02:00,587 --> 00:02:02,154
أننا لم نقصد سؤالك

49
00:02:02,222 --> 00:02:03,489
فى الحقيقة نحن نفعل

50
00:02:03,556 --> 00:02:05,090
ما الذى يوترك ؟

51
00:02:05,158 --> 00:02:07,659
لا يوجد شيء معين

52
00:02:07,727 --> 00:02:10,362
أنه العمل فقط

53
00:02:10,430 --> 00:02:13,165
(لا أعلم أن العمل متعب فى (باى مور

54
00:02:13,233 --> 00:02:15,100
(حسناً ، (تشاك

55
00:02:15,168 --> 00:02:16,602
ربما تحتاج أجازة

56
00:02:16,669 --> 00:02:18,070
أقتراح جيد عزيزتى

57
00:02:18,138 --> 00:02:19,771
(هذا ما تريدة ، (تشاك

58
00:02:19,839 --> 00:02:22,774
أنك تحتاج الى بعض المرح

59
00:02:22,842 --> 00:02:24,576
(فلتأخذ أجازة (تشاك

60
00:02:36,356 --> 00:02:38,790
لقد حصلنا على أجازة

61
00:02:38,858 --> 00:02:41,960
ما ، ماذا ، ما الذى يحدث ؟

62
00:02:42,028 --> 00:02:44,530
تايلر مارتن) ، قادم الى هنا)

63
00:02:44,597 --> 00:02:46,265
تايلر مارتن) (تايلر مارتن) ؟)

64
00:02:46,332 --> 00:02:47,466
نجم الروك (تايلر مارتن) ؟

65
00:02:47,534 --> 00:02:49,368
نجم روك ، أسطورة

66
00:02:49,435 --> 00:02:51,203
لم أسمع عنه من قبل

67
00:02:51,271 --> 00:02:52,704
لديه أعلان كبير فى لارج مارت

68
00:02:52,772 --> 00:02:54,773
وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية

69
00:02:54,841 --> 00:02:56,041
نعم هل رأيتها

70
00:02:56,109 --> 00:02:57,442
لا

71
00:02:57,510 --> 00:02:59,244
بيج مايك) سمع عنه ، وعرض عليه عرضاً)

72
00:02:59,312 --> 00:03:01,146
(شكراً لك ، (بيج مايك

73
00:03:01,214 --> 00:03:02,614
هذا ما أٌقول

74
00:03:02,682 --> 00:03:04,716
سيكون المكان ممتلئاً

75
00:03:04,784 --> 00:03:06,685
ولن يسأل أحد ماذا نفعل

76
00:03:06,753 --> 00:03:09,488
جرايمز) ، تعال إلى هنا الآن)

77
00:03:09,556 --> 00:03:11,123
أحظى بالمرح

78
00:03:16,763 --> 00:03:20,232
لدى عمل لك

79
00:03:20,300 --> 00:03:21,633
صديق لى من كرة القدم

80
00:03:21,701 --> 00:03:23,001
جيمي باترمان ، لقد خرج من السجن

81
00:03:23,069 --> 00:03:24,336
لقد أخبرته

82
00:03:24,404 --> 00:03:25,604
بأننا سنعطيه عمل هنا

83
00:03:25,672 --> 00:03:27,039
فى (باى مور) ، حتي يمكنه الوقوف على قدميه

84
00:03:27,106 --> 00:03:28,907
مخادع سابق ؟

85
00:03:28,975 --> 00:03:30,108
أنا فقط

86
00:03:30,176 --> 00:03:31,243
أنا فقط لدى فكرة أفضل

87
00:03:31,311 --> 00:03:32,744
(أنه صديق ملاعب ، (جرايمز

88
00:03:32,812 --> 00:03:34,446
فلتعلمه كل ما تعرفة

89
00:03:34,514 --> 00:03:35,847
سأفعل

90
00:03:35,915 --> 00:03:36,982
عندما قلت سجن

91
00:03:37,050 --> 00:03:38,717
فأنت تتكلم عن  ، البارات

92
00:03:38,785 --> 00:03:41,186
و الحراس ، والأستحمام ؟

93
00:03:41,254 --> 00:03:42,020
أخرج

94
00:03:42,088 --> 00:03:43,155
سأخرج

95
00:03:47,293 --> 00:03:49,294
إنتباة

96
00:03:49,362 --> 00:03:51,029
إنتباة

97
00:03:52,298 --> 00:03:54,166
شكرأً لكم

98
00:03:54,234 --> 00:03:55,601
سيداتي وسادتى

99
00:03:55,668 --> 00:03:58,170
(عندما يدخل صديقى ، سيد (مارتن

100
00:03:58,238 --> 00:04:00,539
ويدخل المحل

101
00:04:00,607 --> 00:04:01,940
ممنوع التصوير

102
00:04:02,008 --> 00:04:04,610


103
00:04:04,677 --> 00:04:06,812
و ممنوع الإقتراب من أي نوع

104
00:04:06,879 --> 00:04:10,048
وأهم شيء
ممنوع اللمس

105
00:04:10,116 --> 00:04:11,984
وهذا تهديد

106
00:04:33,273 --> 00:04:34,673
(سارة )،( كايسي)

107
00:04:34,741 --> 00:04:36,108
(هناك وضع خطير فى (باى مور

108
00:04:36,175 --> 00:04:37,809
هناك رجل معه قنبله

109
00:04:37,877 --> 00:04:39,111
أنا قادمه اليك الآن

110
00:04:39,178 --> 00:04:41,013
أين هو ؟

111
00:04:44,684 --> 00:04:45,817
لقد ذهب

112
00:04:45,885 --> 00:04:47,486
اين القنبله ؟

113
00:04:47,553 --> 00:04:49,121
أذهب

114
00:04:49,188 --> 00:04:50,789


115
00:04:52,425 --> 00:04:53,859
لا تفتحه

116
00:04:53,926 --> 00:04:56,094
أنها قنبله -
حسناً

117
00:04:56,162 --> 00:04:57,729
سوف تنفجر علي كل حال
سوف أخرجها من هنا

118
00:04:57,797 --> 00:04:59,464
لا ، لا يمكننا أخذها للخارج وكل هؤلاء الناس هنا

119
00:04:59,532 --> 00:05:01,333
يجب أن نخرجها من الخلف ، ابق هنا

120
00:05:01,401 --> 00:05:02,367
(كايسي)

121
00:05:03,803 --> 00:05:05,037
(أنها لوحة (تايلر مارتن

122
00:05:05,104 --> 00:05:06,271
(أنه بطلى ، (تشاك

123
00:05:06,339 --> 00:05:08,573
أسف (ليستر) طواريء

124
00:05:08,641 --> 00:05:10,475
لأحد يعامل (ليستر) هكذا

125
00:05:10,543 --> 00:05:12,577
جيف) أتركه)

126
00:05:14,580 --> 00:05:15,580
أرمها

127
00:05:17,617 --> 00:05:18,717
(تشاك)

128
00:05:24,090 --> 00:05:26,058
أعتراض

129
00:05:26,125 --> 00:05:28,727
لماذا لا نلهو قليلاً ؟

130
00:05:28,795 --> 00:05:30,829


131
00:05:45,378 --> 00:05:47,312
. هيا

132
00:05:47,380 --> 00:05:48,847
(جرايمز)

133
00:05:48,915 --> 00:05:50,415
(أرى أنك قابلت السيد (باترمان

134
00:05:50,483 --> 00:05:53,251
الجانب الثاني للموت

135
00:05:53,319 --> 00:05:54,319
فلنفعلها

136
00:05:54,387 --> 00:05:55,454
هل فزنا ؟

137
00:05:57,423 --> 00:05:58,757
(صباح الخير ، (سارة

138
00:05:58,825 --> 00:05:59,725
ستنفجر

139
00:05:59,792 --> 00:06:02,060
لدى فكرة

140
00:06:02,128 --> 00:06:03,829
هنا

141
00:06:03,896 --> 00:06:05,664
أفتح الباب

142
00:06:10,603 --> 00:06:11,937
أنخفض

143
00:06:12,004 --> 00:06:13,572

144
00:06:13,639 --> 00:06:15,307


145
00:06:15,375 --> 00:06:19,911
(صباح الخير ،  (تشاك

146
00:06:37,397 --> 00:06:38,864
<font color=#38B0DE>الحلقة الثانية عشر من تشاك </font>

147
00:06:38,931 --> 00:06:41,767
<font color=#38B0DE>يقدمها لكم 
mesho_kimi</font>

148
00:06:41,834 --> 00:06:43,402
<font color=#38B0DE>فريق ترجمة ستار تايمز </font>

149
00:06:43,469 --> 00:06:45,070


150
00:06:45,138 --> 00:06:46,638

151
00:06:46,706 --> 00:06:49,908


152
00:07:03,889 --> 00:07:05,756
(عميلة (والكر )، سيد (برتاوسكي

153
00:07:05,824 --> 00:07:06,957
متأكدة من تعجبك

154
00:07:07,025 --> 00:07:09,193
(لماذا يريد أحدهم قتل (تايلر مارتن

155
00:07:09,261 --> 00:07:10,561
لا ، أقصد هل استمعتي إلى موسيقاة

156
00:07:10,629 --> 00:07:12,163
يقوم بأنتاج الكثير من القصائد الغنائيه

157
00:07:12,230 --> 00:07:13,931
وموسيقاة عادية جداً

158
00:07:13,999 --> 00:07:15,733
أقصد ، أن الفيس بوك يحتوى على غرفة

159
00:07:15,801 --> 00:07:18,069
تدعى أريد أن أقتل تايلر مارتن

160
00:07:18,136 --> 00:07:19,003
أنا لست عضواً

161
00:07:19,071 --> 00:07:19,937
ولم أكن أبداً

162
00:07:20,005 --> 00:07:20,938
هذا خاطىء

163
00:07:21,006 --> 00:07:22,073
لماذا لا نتشارك

164
00:07:22,140 --> 00:07:23,374
(مع الجنرال (بيكمان

165
00:07:23,442 --> 00:07:24,508
عن القنبلة التى ومضت عليها

166
00:07:24,576 --> 00:07:26,110
أنا ( اى جى 88 )

167
00:07:26,178 --> 00:07:28,346
أنها حربية

168
00:07:28,413 --> 00:07:30,648
أنها تستخدم فى شمال أفريقيا

169
00:07:30,716 --> 00:07:32,049
(و(تايلر مارتن

170
00:07:32,117 --> 00:07:33,084
قادم من رحلة فى افريقيا

171
00:07:33,151 --> 00:07:34,452
اريدك ان تجدى

172
00:07:34,519 --> 00:07:36,120
من خلف العمليه ، ولماذا

173
00:07:36,188 --> 00:07:38,889
(الحل الوحيد لهذا ، هو بسؤال( تايلر مارتن

174
00:07:38,957 --> 00:07:40,191
لذا أحضريه

175
00:07:40,258 --> 00:07:42,226
أعتقد أنه ليس من الصعب الأنفراد به

176
00:07:58,877 --> 00:08:00,244
حسناً

177
00:08:00,312 --> 00:08:01,212
(مرحباً ، (كليفلاند

178
00:08:02,781 --> 00:08:04,048
نعم

179
00:08:04,116 --> 00:08:05,516
(هذة (بوربانك

180
00:08:05,584 --> 00:08:06,717


181
00:08:06,785 --> 00:08:08,686
على كل حال

182
00:08:08,754 --> 00:08:10,087
الآن ، اريد أن أشكر

183
00:08:10,155 --> 00:08:11,622
كل المميزين

184
00:08:11,690 --> 00:08:13,324
والذين أثروا فى أعمالي

185
00:08:13,392 --> 00:08:16,660
(الأم (تريزا) ، (نيلسون مانديلا

186
00:08:16,728 --> 00:08:18,529
و المفضلة لدى

187
00:08:18,597 --> 00:08:20,064
(أنجلينا جولي)

188
00:08:21,299 --> 00:08:23,300
وكل الشكر لكل محبينى

189
00:08:23,368 --> 00:08:27,037
الذين مازالوا يشترون اسطواناتى
وها أنا أعرض هذة

190
00:08:27,105 --> 00:08:28,906
تذكرة ، تذكرة ذهبيه

191
00:08:28,974 --> 00:08:30,274
تذكرة ذهبية ؟

192
00:08:30,342 --> 00:08:31,942
تذكرة ذهبية
بداخل هذه

193
00:08:32,010 --> 00:08:33,411
أسطوانتى الجديدة

194
00:08:33,478 --> 00:08:35,846
أنها دعوة لخلف الكواليس

195
00:08:35,914 --> 00:08:38,015
أنها فى الغد

196
00:08:38,083 --> 00:08:40,217
لذا أراكم فيما بعد

197
00:08:40,285 --> 00:08:41,452
(هذا رائع ، (تايلر

198
00:08:41,520 --> 00:08:42,720
نعم

199
00:08:42,788 --> 00:08:43,954
سوف يكون هذا كبيراً

200
00:08:44,022 --> 00:08:45,356
من أجل الحفل

201
00:08:45,424 --> 00:08:46,657
كيف يجب علينا

202
00:08:46,725 --> 00:08:48,192
لكى نأتى بنجم روك فى وضح النهار

203
00:08:48,260 --> 00:08:49,727
أقصد مع الأمن

204
00:08:49,795 --> 00:08:51,128

205
00:09:00,672 --> 00:09:02,606
سيكون هذا سهلاً

206
00:09:02,674 --> 00:09:04,308
ماذا ..... ؟

207
00:09:04,376 --> 00:09:06,177
(أراك فيما بعد (جيفن

208
00:09:06,244 --> 00:09:07,645
سيكون هذا سهلاً

209
00:09:11,817 --> 00:09:13,250
(أنا مجرد معجبة  سيد (مارتن

210
00:09:13,318 --> 00:09:14,585


211
00:09:14,653 --> 00:09:16,287
وأنا أيضا معجب كبير بكِ

212
00:09:16,354 --> 00:09:18,589
لذا ، هل أنتِ

213
00:09:18,657 --> 00:09:21,158
عارضة ، ممثلة ؟

214
00:09:22,394 --> 00:09:23,461
مدربة مساج ؟

215
00:09:23,528 --> 00:09:25,162
ربما ......

216
00:09:25,230 --> 00:09:26,297
لاعبة أكروبات ؟

217
00:09:27,632 --> 00:09:29,166
يمكننى أن أكون كما تريد

218
00:09:29,234 --> 00:09:30,034

219
00:09:31,303 --> 00:09:32,169
غبي

220
00:09:34,706 --> 00:09:36,340
أعتقد أننا حصلنا على منحرف

221
00:09:38,210 --> 00:09:39,443
فراشات

222
00:09:39,511 --> 00:09:40,678

223
00:09:41,713 --> 00:09:43,013
(ليلة سعيدة (تايلر

224
00:09:46,051 --> 00:09:48,252
كم من المخدر استخدمت ؟

225
00:09:48,320 --> 00:09:50,387
أنا مخدر عالى التركيز

226
00:09:50,455 --> 00:09:52,623
يجب أن يستيقظ فى حدود من 12 الى 24 ساعة

227
00:09:55,627 --> 00:09:57,061
أرهاق كبير

228
00:09:57,128 --> 00:09:58,796
انه متعود على مثل هذة الأشياء

229
00:09:58,864 --> 00:10:01,432
من الجيد رؤيتك عزيزتى

230
00:10:01,500 --> 00:10:02,666
أتعلم

231
00:10:04,002 --> 00:10:06,003
أحس وأننى نرجسى

232
00:10:06,071 --> 00:10:07,271
وقت النزهة

233
00:10:07,339 --> 00:10:08,973
نزهة ، أنتظر ........... اين

234
00:10:09,040 --> 00:10:10,608
اين أنت ذاهب ؟

235
00:10:10,675 --> 00:10:13,377
إلي كاميرا الموقف فبلتأكيد صورت شيئاً

236
00:10:13,445 --> 00:10:15,045
والمشتبة به اتي فى الصباح -
وماذا عن (تايلر )؟-

237
00:10:15,113 --> 00:10:16,447


238
00:10:16,515 --> 00:10:18,282
فلتتفقد فمه كل 20 دقيقة

239
00:10:18,350 --> 00:10:20,050
فلتتأكد بأنه لن يحصل له أختناق

240
00:10:20,118 --> 00:10:21,886
أنتظر، أنت ستذهب

241
00:10:21,953 --> 00:10:23,153
وتريدني أن أنتظر هنا

242
00:10:23,221 --> 00:10:24,889
واشاهد فمه ؟

243
00:10:24,956 --> 00:10:27,525
ليس لديك خطط ، اليس كذلك ؟

244
00:10:27,592 --> 00:10:29,627
هل سيكون جنوناً ، أذا كان لدي أي خطط ؟

245
00:10:29,694 --> 00:10:31,762
خطط ليس بها أصلاح الحاسوبات

246
00:10:31,830 --> 00:10:33,664
او أن ألعب لعبة البطاطس الساخنة بقنبله

247
00:10:33,732 --> 00:10:35,566
نهم

248
00:10:42,541 --> 00:10:43,941
ما الذى ب(تشاك) ؟

249
00:10:44,009 --> 00:10:45,743
الرجل لدية وجهة نظر

250
00:10:45,810 --> 00:10:46,977
فلم يحصل على أجازة

251
00:10:47,045 --> 00:10:48,212
فأذا كنتِ تظنبن أننا محظوظين

252
00:10:48,280 --> 00:10:49,446
فأنه لم يحصل على أجازة منذ شهر

253
00:10:49,514 --> 00:10:50,714
لا أعتقد أنه هناك شيء أخر

254
00:10:50,782 --> 00:10:51,982
أنه يحاول أن يكون قوياً منذ الكريسماس

255
00:10:52,050 --> 00:10:52,917
فلتحتفظِ بتلك الأفكار

256
00:11:06,097 --> 00:11:08,132
يبدوا أننا حصلنا على معجب حقيقي

257
00:11:08,199 --> 00:11:09,767
لا ، لا ، هناك شيء خاطىء

258
00:11:09,834 --> 00:11:10,768
هذا مبالغ بة

259
00:11:10,835 --> 00:11:11,802
ومنظم للغاية

260
00:11:11,870 --> 00:11:12,903
بيكمان) علي حق)

261
00:11:12,971 --> 00:11:13,871
أننا نتعامل مع محترف

262
00:11:15,874 --> 00:11:17,708
التذكرة الذهبية ستكون هنا فى مكان ما

263
00:11:17,776 --> 00:11:19,143
لا أعرف

264
00:11:19,210 --> 00:11:21,111
أقصد ، هل ما نفعلة صحيح

265
00:11:21,179 --> 00:11:22,379
التذكرة الذهبية

266
00:11:22,447 --> 00:11:24,014
من المفترض أن يحصل عليها معجب

267
00:11:24,082 --> 00:11:26,050
أنا معجب -
وأنا -

268
00:11:26,117 --> 00:11:27,751
وأنا أيضاً

269
00:11:31,423 --> 00:11:33,424
سيد باترمان هل يمكنك ان تدخل رهاناً ؟

270
00:11:33,491 --> 00:11:35,793
فلنقول ان أول يوم فى السجن

271
00:11:35,860 --> 00:11:37,127
ما هو اهم شيء ؟

272
00:11:37,195 --> 00:11:38,095
الشخص الضعيف ؟

273
00:11:40,599 --> 00:11:42,399
. عندما تضع اى شىء فى فمى

274
00:11:42,467 --> 00:11:43,867
سوف أعضه بقوة

275
00:11:47,539 --> 00:11:49,173
هاهى

276
00:11:49,240 --> 00:11:50,407
البطاقة الذهبية

277
00:11:50,475 --> 00:11:52,543
(يا الله ، (مورجان
من فضلك ، من فضلك

278
00:11:52,611 --> 00:11:54,645
أنا سعيد من أجلنا

279
00:11:54,713 --> 00:11:56,447
من فضلك ، من فضلك -
لا تريد مني ان أقوم بأيذائهم

280
00:11:56,514 --> 00:11:59,016
.... من فضلك

281
00:12:01,286 --> 00:12:03,787
هذة البطاقة عائدة إلى ، وسأعطيها لشخص

282
00:12:03,855 --> 00:12:05,990
........ولكنى سأقوم بهذا

283
00:12:06,057 --> 00:12:07,858
(على طريقة (باى مو

284
00:12:09,127 --> 00:12:10,527
هذة البطاقة لى

285
00:12:10,595 --> 00:12:12,162
(و .. (باترمان

286
00:12:33,985 --> 00:12:35,185
ماذا ؟

287
00:12:39,057 --> 00:12:40,290
لا ، لا ، من فضلك

288
00:12:40,358 --> 00:12:42,693
ان هذا أفضل مطعم

289
00:12:42,761 --> 00:12:44,161
رأيته فى حياتى

290
00:12:44,229 --> 00:12:47,498
فأنا أرى ضوء الليل

291
00:12:47,565 --> 00:12:49,366
لأننا فى الليل

292
00:12:49,434 --> 00:12:50,768

293
00:12:52,437 --> 00:12:54,972
هل قمت بخطأ

294
00:12:55,040 --> 00:12:56,206
لا

295
00:12:56,274 --> 00:12:58,042
سؤال أفضل

296
00:12:58,109 --> 00:12:59,743
أين أنا ؟

297
00:12:59,811 --> 00:13:00,844
ومن أنت

298
00:13:00,912 --> 00:13:02,579
(أنا (تشاك) ، إسمى (تشاك

299
00:13:02,647 --> 00:13:04,148
..... و

300
00:13:04,215 --> 00:13:05,516
أعمل لدى المنتج

301
00:13:05,583 --> 00:13:06,517
منتجي

302
00:13:06,584 --> 00:13:07,851
نعم ، نعم

303
00:13:07,919 --> 00:13:09,019
هناك خطر على حياتك

304
00:13:09,087 --> 00:13:10,254
حدث صباحاً

305
00:13:10,321 --> 00:13:12,189
لذا قررنا أنه من الأفضل

306
00:13:12,257 --> 00:13:13,490
أن نضعك فى مكان أمن

307
00:13:13,558 --> 00:13:14,725
.... حسناً

308
00:13:15,760 --> 00:13:16,860
يجب أن أذهب

309
00:13:16,928 --> 00:13:18,228
(سيد (مارتن

310
00:13:18,296 --> 00:13:21,765
فى الحقيقة يجب أن تبقى هنا الليلة

311
00:13:21,833 --> 00:13:23,801
(لليلة ؟ لا ، لا ،لا ، (جاك

312
00:13:23,868 --> 00:13:25,602
تشاك) ، فى الحققيقة) -
انا اتعرض لخطر القتل

313
00:13:25,670 --> 00:13:26,770
فى كل الأوقات

314
00:13:26,838 --> 00:13:28,172
...... بجانب

315
00:13:28,239 --> 00:13:29,540
أنها حفلة

316
00:13:29,607 --> 00:13:30,607
أنه الخميس

317
00:13:30,675 --> 00:13:31,875
بالضبط

318
00:13:31,943 --> 00:13:33,110
يجب أن أذهب

319
00:13:33,178 --> 00:13:34,244
أتعلم

320
00:13:34,312 --> 00:13:35,579
ماذا عن

321
00:13:35,647 --> 00:13:37,181
يجب أن أكلم رؤسائى

322
00:13:37,248 --> 00:13:39,083
تشاك) ، هل أتت لك شركة التسجيل بهذا الهاتف ؟)

323
00:13:39,150 --> 00:13:40,217
بالطبع

324
00:13:40,285 --> 00:13:41,919
حسناً

325
00:13:41,986 --> 00:13:43,487
... لماذا

326
00:13:43,555 --> 00:13:45,089
سوف أئت لك بجديد

327
00:13:49,494 --> 00:13:50,894
.... تشاك

328
00:13:50,962 --> 00:13:54,565
فى حالة أن لم أخبرك  بذلك من قبل

329
00:13:54,632 --> 00:13:56,934
فأنا أسألك للقدوم للحفلة

330
00:13:57,001 --> 00:13:58,736
معي

331
00:14:04,476 --> 00:14:05,709
هيا

332
00:14:05,777 --> 00:14:07,444
هيا

333
00:14:08,947 --> 00:14:09,880
نعم

334
00:14:09,948 --> 00:14:10,881
يا لها من لليلة

335
00:14:10,949 --> 00:14:11,949
لديك مال ، اليس كذلك ؟

336
00:14:12,016 --> 00:14:12,850
لآننى لا أحمل نقود

337
00:14:20,206 --> 00:14:21,740
فى البداية مشروب منعش

338
00:14:21,808 --> 00:14:23,542
ومن ثم المشروبات القوية

339
00:14:23,610 --> 00:14:25,811
ربما أتناول البيرة

340
00:14:25,879 --> 00:14:27,045
فأنا من هذا النوع من الرجال

341
00:14:27,113 --> 00:14:28,146
(ليس الليلة ، (تشاك

342
00:14:28,214 --> 00:14:30,716
ربما تتناول الرم

343
00:14:30,783 --> 00:14:32,718
وأنا أفضل مساند

344
00:14:32,785 --> 00:14:33,819
يمكنك أن تحصل علية

345
00:14:33,887 --> 00:14:34,887
هيا ، اشرب

346
00:14:39,092 --> 00:14:40,492
نراكم فى غرفة الطواريء

347
00:14:44,731 --> 00:14:46,498
مرحباً

348
00:14:46,566 --> 00:14:48,667
جيفن) ، ايها الوغد)

349
00:14:48,735 --> 00:14:51,770
لا ، أنا مع مساعد المنتج

350
00:14:51,838 --> 00:14:53,472
(تشاك)

351
00:14:53,539 --> 00:14:54,673
أنه لم يسمع عنك

352
00:14:54,741 --> 00:14:56,475
وأنا ايضاً

353
00:14:56,542 --> 00:14:58,143
وهو ايضاً

354
00:14:58,211 --> 00:14:59,711
لا ، لا أمانع

355
00:14:59,779 --> 00:15:00,779
أراك فيما بعد

356
00:15:00,847 --> 00:15:01,880
من يريد شراب أخر ؟

357
00:15:07,487 --> 00:15:09,621
أيها السيدات ، الشراب

358
00:15:09,689 --> 00:15:11,623
على حساب المنتج

359
00:15:17,030 --> 00:15:18,563
لكى نختار من الذى سيحصل

360
00:15:18,631 --> 00:15:19,831
على البطاقة الذهبية

361
00:15:19,899 --> 00:15:20,866
سوف نقوم بذلك

362
00:15:20,934 --> 00:15:24,169
على طريقة (مورغان) المراثونية

363
00:15:24,237 --> 00:15:25,237
فى البداية .......

364
00:15:25,305 --> 00:15:26,805
(مسابقة (مولى رينجلود

365
00:15:26,873 --> 00:15:28,106
للملابس الداخلية

366
00:15:28,174 --> 00:15:30,342
أول من يحصل على

367
00:15:30,410 --> 00:15:31,543
أحد الملابس الداخلية النسائية

368
00:15:31,611 --> 00:15:32,577
سيكون ......

369
00:15:43,189 --> 00:15:44,122
أنا رجل

370
00:15:44,190 --> 00:15:45,257
يا الله

371
00:15:45,325 --> 00:15:46,291
أنا رجل

372
00:15:46,359 --> 00:15:47,693


373
00:15:47,760 --> 00:15:49,061
فى الحقيقة سأقبل بذلك

374
00:15:49,128 --> 00:15:51,630
أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى

375
00:15:51,698 --> 00:15:52,864
أحتاج لبعض الثلج

376
00:15:55,902 --> 00:15:57,302
(يبدوا أنكِ قلقة على (تشاك

377
00:15:57,370 --> 00:15:59,271
ربما أتحدث معه بطريقتى

378
00:15:59,339 --> 00:16:00,372
وأنا أستمتع بذلك

379
00:16:00,440 --> 00:16:01,606
لا

380
00:16:01,674 --> 00:16:03,008
سوف أتعامل معة

381
00:16:10,650 --> 00:16:11,817
متأخر للغايه

382
00:16:11,884 --> 00:16:13,185
لذا أقول بأننى .. سأعطيك

383
00:16:13,252 --> 00:16:14,820
الكلب

384
00:16:14,887 --> 00:16:16,154
هكذا أحصل عليه

385
00:16:18,324 --> 00:16:19,358
(تشاك)

386
00:16:19,425 --> 00:16:21,326
سأخبرك ماذا تحتاج

387
00:16:21,394 --> 00:16:22,361
أسبرين

388
00:16:22,428 --> 00:16:23,895
وشم

389
00:16:23,963 --> 00:16:24,930
لا ، لا ،لا

390
00:16:24,998 --> 00:16:26,064
لا أنا لست مجنون بذلك

391
00:16:26,132 --> 00:16:28,867
السيدات تحب نقاط الحبر

392
00:16:28,935 --> 00:16:30,802
أنه نوعا ما جنون

393
00:16:30,870 --> 00:16:32,104
عن الجوع

394
00:16:32,171 --> 00:16:33,739
مساعدة الشحاتين

395
00:16:33,806 --> 00:16:36,041
و أنقاذ الاجئين

396
00:16:36,109 --> 00:16:37,376
أنا ارسم ذلك هنا

397
00:16:37,443 --> 00:16:39,077
علي جسدى

398
00:16:39,145 --> 00:16:40,479
كيف تعرف ماذا يعنون ؟

399
00:16:40,546 --> 00:16:43,682
......... هذه تعنى

400
00:16:43,750 --> 00:16:45,417
الصفاء

401
00:16:45,485 --> 00:16:46,518
.......... لا

402
00:16:46,586 --> 00:16:47,619
يمكن أن تكون النعمة

403
00:16:47,687 --> 00:16:48,820
(لا أعلم ، (جيفن

404
00:16:48,888 --> 00:16:50,188
مدير أعمالى يعلم

405
00:16:50,256 --> 00:16:52,391
أتعلم يجب أن تثق بالممثل

406
00:16:54,794 --> 00:16:55,660
هل انت (تايلر مارتن) ؟

407
00:16:55,728 --> 00:16:56,862
نعم أنا هو

408
00:16:58,398 --> 00:17:00,165
(وهذا (تشاك

409
00:17:01,534 --> 00:17:02,434
تشاك) أحد أفراد فرقتى)

410
00:17:04,704 --> 00:17:06,138
نعم

411
00:17:06,205 --> 00:17:08,306
نعم أنا فى الفرقة

412
00:17:08,374 --> 00:17:10,075
الطبال و أقوم بتلك الحركات

413
00:17:10,143 --> 00:17:11,576
فأنا رجل الطبل

414
00:17:11,644 --> 00:17:13,178
كما يقولون

415
00:17:13,246 --> 00:17:14,479

416
00:17:14,547 --> 00:17:15,647


417
00:17:15,715 --> 00:17:17,115
هل تريدون الرقص ؟

418
00:17:17,183 --> 00:17:17,900
نعم -
لا -

419
00:17:17,901 --> 00:17:18,617
نعم

420
00:17:18,684 --> 00:17:21,353
لا ، فى الحقيقة لست براقص

421
00:17:21,421 --> 00:17:22,921
انا أٌقوم بالطبل فقط

422
00:17:22,989 --> 00:17:24,456
وهذا ليس مكان مناسب

423
00:17:24,524 --> 00:17:27,559
أتعلمون أنا أفضل الرقص الألى

424
00:17:27,627 --> 00:17:28,894
ما الذى حصل لـلكنتك ؟

425
00:17:30,063 --> 00:17:31,329
أسف

426
00:17:31,397 --> 00:17:33,298
ليس لدى فى الحقيقة

427
00:17:33,366 --> 00:17:34,433
لا أهتم

428
00:17:42,275 --> 00:17:43,742
الجولة الثانية

429
00:17:43,810 --> 00:17:45,811
الطريق السريع

430
00:17:45,878 --> 00:17:48,580
(هناك شيء واحد يجب أن تسأله لنفسك (باترمان

431
00:17:48,648 --> 00:17:50,949
هل تحب الدجاج

432
00:17:51,017 --> 00:17:52,951
مع لحم الخنزير وبعض الحشو ؟

433
00:17:53,019 --> 00:17:54,886
أنا أحبها

434
00:17:54,954 --> 00:17:56,988
أنا بداخل رأسك

435
00:17:57,056 --> 00:17:58,924
هذا جيد ، فلنبدأ ؟

436
00:17:58,991 --> 00:18:00,058
استعدوا

437
00:18:00,126 --> 00:18:01,393
أبدءا

438
00:18:16,242 --> 00:18:17,342
فلتظل بلأسفل

439
00:18:17,410 --> 00:18:18,376
او ستكون خارج اللعبة

440
00:18:18,444 --> 00:18:19,478
أستمر

441
00:18:21,848 --> 00:18:23,248
استمر

442
00:18:23,316 --> 00:18:24,516
هيا

443
00:18:24,584 --> 00:18:25,684
هذا جيد

444
00:18:31,090 --> 00:18:32,057
هيا ، هيا

445
00:18:34,093 --> 00:18:35,260
لدينا فائز

446
00:18:35,328 --> 00:18:36,361
الفائز

447
00:18:39,198 --> 00:18:40,298
الفائز

448
00:18:41,601 --> 00:18:42,634
الأرسال ضعيف

449
00:18:42,702 --> 00:18:44,069
(ولكن لدى مؤشر (تشاك

450
00:18:44,137 --> 00:18:45,237
انها بمكان ما هنا

451
00:18:50,243 --> 00:18:52,244
كايسي) ، ها هو)

452
00:18:52,311 --> 00:18:53,678
تباً ، أنه يهرب

453
00:18:53,746 --> 00:18:54,679
أذهب

454
00:18:57,216 --> 00:18:58,717
توقف 

455
00:19:00,753 --> 00:19:01,887
أنزل على الأرض

456
00:19:01,954 --> 00:19:04,589
يجب أن تعاملنى بطريقة جيدة

457
00:19:07,260 --> 00:19:08,960
فلترفع يدك

458
00:19:09,028 --> 00:19:11,263
و الآن سأغادر

459
00:19:12,965 --> 00:19:14,432
أفضل أن ننفجر جميعاً

460
00:19:14,500 --> 00:19:16,067
كايسي) ، كن حذراً)

461
00:19:16,135 --> 00:19:19,204
يجب أن تعلم أن السيد (مارتن) فى خطر

462
00:19:19,272 --> 00:19:20,872
لدى بعض الأشخاص سيقابلوه

463
00:19:20,940 --> 00:19:22,407
وهذا يعنى

464
00:19:22,475 --> 00:19:24,276
أبقى هنا ومت

465
00:19:24,343 --> 00:19:25,977
او أذهب لأنقاذة

466
00:19:26,045 --> 00:19:27,179
(كايسي)

467
00:19:27,246 --> 00:19:29,881
يجب أن نذهب ل(تشاك) ...... هيا

468
00:19:44,664 --> 00:19:45,864
(تشاك)

469
00:19:45,932 --> 00:19:47,599
لدينا مشكله

470
00:19:47,667 --> 00:19:49,601
الفتيات تريدا أن تصعدا للأعلى

471
00:19:49,669 --> 00:19:52,270
......وان نقوم ببعض الأشياء

472
00:19:52,338 --> 00:19:54,839
تايلر) ، (تايلر) ، انها ليست فكرة جيدة)

473
00:19:54,907 --> 00:19:56,908
كل الليالى الجيدة فى حياتى

474
00:19:56,976 --> 00:19:59,377
تبدأ هكذا

475
00:20:09,689 --> 00:20:13,225
هذه تأتى بنا إلى نهاية المراثون

476
00:20:13,292 --> 00:20:14,593
......... يا الله ، هذه

477
00:20:14,660 --> 00:20:16,094
نعم ، (باترمان) هى

478
00:20:16,162 --> 00:20:17,462
أقدم لكم

479
00:20:17,530 --> 00:20:18,730
الكعكة البولية

480
00:20:22,735 --> 00:20:24,669
هذة هى الصفقة

481
00:20:24,737 --> 00:20:27,439
........ الفائز سيكون

482
00:20:27,506 --> 00:20:29,107
هيا

483
00:20:29,175 --> 00:20:30,542
هذا مقرف

484
00:20:30,610 --> 00:20:32,544
هل تماذحني ؟

485
00:20:32,612 --> 00:20:34,045
ما الخطب ؟

486
00:20:34,113 --> 00:20:35,747
من المفترض أن تلمسها

487
00:20:35,815 --> 00:20:37,148
مازلت فائزاً ، اليس كذلك ؟

488
00:20:37,216 --> 00:20:39,184
من الذى سرق الكعكة البولية ؟

489
00:20:40,319 --> 00:20:41,319
هذا سخيف

490
00:20:54,667 --> 00:20:58,370
مرحباُ بكم فى قلعتى

491
00:20:58,437 --> 00:21:00,605
.......... ربما يجب أن توجة إلى

492
00:21:00,673 --> 00:21:02,807
تايلر)، (تايلر) ، اريد التحدث معك)

493
00:21:02,875 --> 00:21:04,776
دقيقة ، هذا هام

494
00:21:04,844 --> 00:21:06,945
يجب أن أحادثك
سيداتى أعذارانا

495
00:21:07,013 --> 00:21:09,080
فلتذهبا و أستمتعا وسنعود أليكم

496
00:21:09,148 --> 00:21:11,016
حالما ننتهى من حديثنا

497
00:21:11,083 --> 00:21:12,384
سنعود اليكم خلال ثانية

498
00:21:12,451 --> 00:21:13,485
ما هذا الصوت ؟

499
00:21:13,552 --> 00:21:14,486
ماذا ؟

500
00:21:14,553 --> 00:21:15,553
شكراً لكم

501
00:21:15,621 --> 00:21:17,022
استمع لى

502
00:21:17,089 --> 00:21:19,257
هاتين الأكمرئتين خطيرتين للغايه

503
00:21:19,325 --> 00:21:21,026
لا تقلق

504
00:21:21,093 --> 00:21:23,495
دائماً ما استخدم وسائل الحمايه

505
00:21:23,562 --> 00:21:24,629
شكراً لك

506
00:21:24,697 --> 00:21:26,031
هذا ليس ما اتحدث عنه

507
00:21:26,098 --> 00:21:29,501
أنا ارجوك ، لا تفعل هذا

508
00:21:31,137 --> 00:21:32,270
أنت على حق

509
00:21:32,338 --> 00:21:33,638
ان هذا أنانية منى

510
00:21:33,706 --> 00:21:34,839
جيد ، اذهب

511
00:21:34,907 --> 00:21:36,007
أنت تريد هذا
اكثر مني

512
00:21:36,075 --> 00:21:38,843
لا ، لا ،لا ، ليس هذا ما أتحدث عنه

513
00:21:38,911 --> 00:21:42,514
........ من فضلك ، لا

514
00:21:42,581 --> 00:21:43,515
مرحباً

515
00:21:45,951 --> 00:21:47,686
... انا -
اين (تايلر )؟ -

516
00:21:47,753 --> 00:21:49,154
هذا سؤال ممتاز

517
00:21:49,221 --> 00:21:50,989
تايلر) ، ذهب)

518
00:21:51,057 --> 00:21:52,590
ولكنه سيعود اعدكم بذلك

519
00:21:52,658 --> 00:21:55,026
اعتقد انك ستكون البادىء

520
00:21:55,094 --> 00:21:56,928
لماذا أكون الأول ؟

521
00:21:56,996 --> 00:21:58,196
لما ...... أين سأكون الأول ؟

522
00:21:58,264 --> 00:21:59,731
لماذا سأكون الأول ؟

523
00:21:59,799 --> 00:22:01,333
الأول سيء ، الثانى أفضل

524
00:22:01,400 --> 00:22:02,233
... الثالث

525
00:22:03,703 --> 00:22:06,037


526
00:22:06,105 --> 00:22:08,106


527
00:22:08,174 --> 00:22:09,874
هذا حذائى ، أحتاجه

528
00:22:09,942 --> 00:22:11,209
أحتاج حذائى

529
00:22:11,277 --> 00:22:12,711
أحتاجهم ، هذا بنطالى

530
00:22:15,781 --> 00:22:18,450
أعتقد بأنكم لديكم المزيد من التقدير

531
00:22:18,517 --> 00:22:20,452
لمهاراتى العالية ،فى، فى، فى

532
00:22:20,519 --> 00:22:21,753
أنا فقط

533
00:22:21,821 --> 00:22:24,923
لا أعتقد أن هذا متطلب

534
00:22:24,990 --> 00:22:27,092
نجم روك

535
00:22:31,197 --> 00:22:34,632
(تايلر)

536
00:22:34,700 --> 00:22:36,434
اين ذهبت نظرية المساند ؟

537
00:22:43,242 --> 00:22:44,909
(سارة)

538
00:22:44,977 --> 00:22:46,177
اين أنت ؟

539
00:22:47,613 --> 00:22:49,447
(الدور الأخير ، جناج (تايلر

540
00:22:49,515 --> 00:22:51,649
لكى أكون دقيقاً على السطح

541
00:22:51,717 --> 00:22:54,052
يبدو أن الأمر سيخرج عن ايديكم

542
00:22:54,920 --> 00:22:56,554

543
00:23:01,894 --> 00:23:03,795


544
00:23:08,367 --> 00:23:10,402
هذا رومانسى للغاية

545
00:23:10,469 --> 00:23:11,603
افضل ثاني شهر عسل

546
00:23:14,473 --> 00:23:16,374
هل يمكنك الضغط على ذر الدور الأرضى

547
00:23:16,442 --> 00:23:17,942
لا ،لا ،لا

548
00:23:18,010 --> 00:23:19,544
اين انت ذاهبون

549
00:23:19,612 --> 00:23:21,479
لا لا .........لا

550
00:23:37,329 --> 00:23:38,563
سيداتى

551
00:23:56,310 --> 00:23:59,445
سيداتى ، هل انتم) جاهذات ؟

552
00:24:01,682 --> 00:24:02,782
(تايلر)

553
00:24:04,251 --> 00:24:06,653
أسف ، يجب أن أذهب

554
00:24:19,266 --> 00:24:20,633
سارة) أقضى عليهم)

555
00:24:32,513 --> 00:24:34,147
الأرضى من فضلكم

556
00:24:35,482 --> 00:24:37,684
تشاك) ، فيما كنت تفكر ؟)

557
00:24:37,751 --> 00:24:39,819
لقد أعطيناك تعليمات واضحة بلبقاء هنا

558
00:24:39,887 --> 00:24:40,853
وبناء على ذلك

559
00:24:40,921 --> 00:24:42,722
تأخذة الى ملهى ليلي ؟

560
00:24:42,790 --> 00:24:44,524
أن هذا فكر تكتيكي رائع

561
00:24:44,591 --> 00:24:46,893
لقد استيقظ ولم أستطع ايقافه

562
00:24:46,961 --> 00:24:48,828
فأنا ليس لدى مهارات الكراتيه

563
00:24:48,896 --> 00:24:50,029
مثلكم

564
00:24:50,097 --> 00:24:51,464
أنه ليس جزء من مهاراتى

565
00:24:51,532 --> 00:24:53,399
اين أنا ؟

566
00:24:53,467 --> 00:24:55,468
وكيف حالى ؟

567
00:24:55,536 --> 00:24:56,602
سيد (مارتن) ، أننا من الحكومة

568
00:24:56,670 --> 00:24:57,670
ونحن هنا لحمايتك

569
00:24:57,738 --> 00:25:01,574
أنتظروا ، لقد كان هناك مصعد

570
00:25:01,642 --> 00:25:02,575
تشاك) كان هناك)

571
00:25:02,643 --> 00:25:04,110
وفتاتان

572
00:25:04,178 --> 00:25:05,378
وواحدة كان معها مسدس

573
00:25:05,446 --> 00:25:06,713
وكان موجه علي

574
00:25:06,780 --> 00:25:08,915
(تايلر)، كما يقول (كايسي)

575
00:25:08,983 --> 00:25:11,484
نحن هنا لحمايتك -
اريد أن أهاتف مدير أعمالى -

576
00:25:11,552 --> 00:25:13,419
لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة

577
00:25:13,487 --> 00:25:14,954
لآننا لا نعلم من المتورط -
يجب أن أحادث -

578
00:25:15,022 --> 00:25:16,189
مدير أعمالى

579
00:25:17,591 --> 00:25:19,025
ضربة موفقة

580
00:25:19,093 --> 00:25:20,526
كايسى) ما خطبك ؟)

581
00:25:20,594 --> 00:25:21,661
لا يمكنك فعل هذا

582
00:25:21,729 --> 00:25:23,296
ستصيب الرجل بضرر دماغى

583
00:25:23,364 --> 00:25:24,864
او مشاكل صحية

584
00:25:24,932 --> 00:25:25,898
هذا متأخر

585
00:25:33,073 --> 00:25:35,875
لقد علمت لما يريدون قتله

586
00:25:35,943 --> 00:25:37,310
اعلم لماذا يريدونه ميتاً -
ماذا؟ -

587
00:25:37,378 --> 00:25:39,245
أنه ظهرة
الوشم الذى على ظهرة

588
00:25:39,313 --> 00:25:40,446
انها ليست فلسفة عربية

589
00:25:40,514 --> 00:25:41,381
أنها رساله

590
00:25:41,448 --> 00:25:43,182
حول مفاعل نووى

591
00:25:43,250 --> 00:25:44,751
سيقومون به فى شمال أفريقيا

592
00:25:44,818 --> 00:25:46,819
ومدير أعمله هو صاحب الفكره

593
00:25:46,887 --> 00:25:48,121
بالطبع

594
00:25:48,188 --> 00:25:50,156
أنه نجم روك ويجول حول العالم

595
00:25:50,224 --> 00:25:52,525
و مدير أعماله يستخدمة فى نقل الأسرار

596
00:25:52,593 --> 00:25:53,926
الغبى وحدة لا يعلم ما هو معنى الحبر

597
00:25:53,994 --> 00:25:55,695
(كايسي) اتعلم ، انت مخطأ بشأن (تايلر)

598
00:25:55,763 --> 00:25:56,763
أنه شخص جيد

599
00:25:56,830 --> 00:25:58,031
(أنه أبله (برتاوسكي

600
00:25:58,098 --> 00:25:59,065
مثلك تماماً

601
00:25:59,133 --> 00:26:00,066
يجب ألا نترككم

602
00:26:00,134 --> 00:26:01,167
أنتم  الأثنان لوحدكم

603
00:26:01,235 --> 00:26:02,535
تشاك) ، (كايسى) على حق)

604
00:26:02,603 --> 00:26:03,903
اقصد ، أنه بأمكانك تعريض نفسك للقتل

605
00:26:03,971 --> 00:26:05,638
ما الذى كنت تفكر به ؟

606
00:26:05,706 --> 00:26:07,707
فى ماذا كنت أفكر ، سأخبرك

607
00:26:07,775 --> 00:26:09,876
كنت أفكر كما لو أنني لست جاسوساً

608
00:26:09,943 --> 00:26:12,245
وكنت أحاول الحصول على بعض المرح

609
00:26:12,312 --> 00:26:14,414
وكنت أعلم أن الثانيه التي سأحادثكم بها سينتهى ذلك

610
00:26:14,481 --> 00:26:16,049
ولكن (تشاك) أنت جاسوس

611
00:26:16,116 --> 00:26:17,216
ويجب أن تكون أفضل من أن

612
00:26:17,284 --> 00:26:18,051
تضع نفسك فى مواقف خطرة

613
00:26:18,118 --> 00:26:20,086
حيثما لا نستطيع حمايتك

614
00:26:20,154 --> 00:26:23,556
هذا خطأ تماماً

615
00:26:23,624 --> 00:26:25,525
لقد حظيت بليلة جميلة ، حتي جاء السفاح

616
00:26:25,592 --> 00:26:27,527
وسرق بنطالى وحاول قتلى

617
00:26:27,594 --> 00:26:28,895
لقد كسبته

618
00:26:28,962 --> 00:26:31,364
ولقد استحقيت ذلك

619
00:26:31,432 --> 00:26:33,332
أنا أفقد وعي

620
00:26:33,400 --> 00:26:34,434
(كايسي)

621
00:26:35,636 --> 00:26:37,804
اذنى لا تتحمل ذلك

622
00:26:37,871 --> 00:26:39,872
أما هذا أو أطلق عليه النار

623
00:26:45,546 --> 00:26:48,081
هل أنت جاهز لتذوق

624
00:26:48,148 --> 00:26:49,582
طعم الحياة الليلة

625
00:26:49,650 --> 00:26:50,583
نعم بالطبع

626
00:26:50,651 --> 00:26:51,951
خلف الكواليس

627
00:26:52,019 --> 00:26:53,319
هل تعلم ماذا يعني هذا ؟

628
00:26:53,387 --> 00:26:55,121
لا ، لم أكن هناك من قبل

629
00:26:55,189 --> 00:26:57,623
أنها جواز سفر الحريه

630
00:26:57,691 --> 00:26:58,891
ليس هذا بخصوص البيرة المجانية

631
00:26:58,959 --> 00:27:01,060
أو السيدات التي لم

632
00:27:01,128 --> 00:27:02,495
تستيقظ من الثمالة منذ سنوات

633
00:27:02,563 --> 00:27:04,397
ومع هذه السيدات

634
00:27:04,465 --> 00:27:06,265
لا يوجد خسارة

635
00:27:06,333 --> 00:27:08,768
هذا مثل القصة الحوارية

636
00:27:08,836 --> 00:27:11,637
(باترمان)

637
00:27:11,705 --> 00:27:15,074
هذا الرجل قضى حياته فى زنزانه لسنوات

638
00:27:15,142 --> 00:27:18,544
وقد جاء وقت المتعة

639
00:27:18,612 --> 00:27:22,148
وينام عندما تطفأ الأنوار

640
00:27:22,216 --> 00:27:24,016
أنظر اليه

641
00:27:24,084 --> 00:27:25,118
مكسور

642
00:27:25,185 --> 00:27:26,052
الرجل لدية الأختيار

643
00:27:26,120 --> 00:27:28,421
من خمسة أنواع

644
00:27:28,489 --> 00:27:30,857
أختيار نختارة كل يوم

645
00:27:30,924 --> 00:27:34,961
ولكنه حرم منه لسنوات

646
00:27:35,028 --> 00:27:39,198
أسف ، (جيف) ، البطاقة لا  تنتمي إلينا

647
00:27:39,266 --> 00:27:41,734
أنها تنمي اليه

648
00:27:41,802 --> 00:27:44,137
هذا الرجل يستحق تذكرة الحريه

649
00:27:44,204 --> 00:27:45,538
أنا وأنت

650
00:27:45,606 --> 00:27:47,273
سنعطيها له

651
00:27:47,341 --> 00:27:49,175
أما أنت

652
00:27:49,243 --> 00:27:50,977
سوف أشترى لك ، ماذا تحب ؟

653
00:27:51,044 --> 00:27:52,778
بيره

654
00:27:52,846 --> 00:27:54,614
حسناً ، بيره

655
00:27:54,681 --> 00:27:55,648
لقد بحتنا عن ومضتك (تشاك) ؟

656
00:27:55,716 --> 00:27:57,583
الرجل الذى أبغلتم عنه

657
00:27:57,651 --> 00:27:59,485
(أحمد جمبير)

658
00:27:59,553 --> 00:28:02,188
أنه جندى من شمال أفريقيا

659
00:28:02,256 --> 00:28:04,590
أننا نحاول تتبع أثره منذ سنوات

660
00:28:04,658 --> 00:28:06,425
أريدكم أن تأتوا به

661
00:28:06,493 --> 00:28:07,460
أنه المفتاح

662
00:28:07,528 --> 00:28:09,328
لهذا الجيش

663
00:28:09,396 --> 00:28:10,730
ماذا ، انتظرى

664
00:28:10,797 --> 00:28:13,332
انت تريدين (تايلر) على المنصة كطعم ؟

665
00:28:13,400 --> 00:28:15,268
جينرال ، سيد (مارتن) يعلم أن هناك من يريده

666
00:28:15,335 --> 00:28:16,335
ولن يذهب

667
00:28:16,403 --> 00:28:20,039
حسناً ، أقنعيه

668
00:28:20,107 --> 00:28:21,007
أنتظرى ، لا ، لا

669
00:28:21,074 --> 00:28:23,409
لا ،لا

670
00:28:23,477 --> 00:28:24,610
هذا خطر جداً

671
00:28:24,678 --> 00:28:25,878
من الممكن أن يقتل

672
00:28:25,946 --> 00:28:27,880
(هل هناك أحد الوشوم تقول أنه سيقتل، (تشاك

673
00:28:27,948 --> 00:28:29,415
يجب أن نأتى ب (جمبير) الليله

674
00:28:29,483 --> 00:28:31,484
حسناً ، جيد ، أهب إليه وأخبره

675
00:28:31,552 --> 00:28:32,952
بأنه سيضع حياته على المحك

676
00:28:33,020 --> 00:28:34,453
لأنه لعب بلعبة أحدهم

677
00:28:34,521 --> 00:28:37,156
أنه لن يستمع لكم

678
00:28:37,224 --> 00:28:38,257
لذا أتريدون مني فعلها ؟

679
00:28:38,325 --> 00:28:39,525
لا بلتأكيد لا

680
00:28:39,593 --> 00:28:40,860
ماذا يعنى هذا ؟

681
00:28:40,928 --> 00:28:42,061
لدينا أوامر

682
00:28:42,129 --> 00:28:43,462
تشاك) ، ماذا بك ؟)

683
00:28:43,530 --> 00:28:45,164
هذا ليس مجرد حرمان من الأجازة

684
00:28:46,333 --> 00:28:48,768
ربما

685
00:28:48,835 --> 00:28:52,338
أنا خارج هذا الآن

686
00:28:52,406 --> 00:28:53,339
أنا لم أنام

687
00:28:53,407 --> 00:28:54,440
ولا أريد الدخول في هذا

688
00:28:54,508 --> 00:28:56,609
تشاك) ، هناك حياة علي المحك الآن)

689
00:28:56,677 --> 00:28:57,877
(أذا لم يساعدنا (تايلر

690
00:28:57,945 --> 00:28:59,378
فهو لن يسلم من هؤلاء الناس

691
00:28:59,446 --> 00:29:01,814
(أذا لم تساعدنا وهرب (أحمد جمبير

692
00:29:01,882 --> 00:29:05,451
و أصبع العالم أكثر خطورة

693
00:29:07,287 --> 00:29:09,689
لا أعلن ما سيحدث لك ، ولكن هذا عملنا

694
00:29:09,756 --> 00:29:11,657
ليس فقط أن نحن (تايلر) ، ولكن البلد

695
00:29:11,725 --> 00:29:13,359
و أي شخص أخر يريد حمايتنا

696
00:29:13,427 --> 00:29:16,429
نحن نفعل ما يحتاجه الأمر مهما كانت خطورته

697
00:29:16,496 --> 00:29:17,663
هل نسيت هذا ؟

698
00:29:17,731 --> 00:29:21,300
هذا ما لم أنساه

699
00:29:21,368 --> 00:29:23,402
ليس لدينا

700
00:29:23,470 --> 00:29:24,604
وقت لهذا

701
00:29:24,671 --> 00:29:25,871
أنتظر

702
00:29:25,939 --> 00:29:27,373
سأقوم بذلك

703
00:29:27,441 --> 00:29:30,309
سأقنعه

704
00:29:44,324 --> 00:29:46,158
مرحباً

705
00:29:48,729 --> 00:29:50,730
هل انت بخير ؟

706
00:29:52,933 --> 00:29:55,401
لا ، لست بخير

707
00:29:55,469 --> 00:29:58,004
لا أعلم أين أنا ، وكيف أتيت هنا

708
00:29:58,071 --> 00:29:59,772
وهناك من يحاول قتلى

709
00:30:01,875 --> 00:30:03,943
وأًصدقائك أفضل تجار مخدرات فى العالم

710
00:30:04,011 --> 00:30:07,980
نعم لديهم نوعيات جيده

711
00:30:08,048 --> 00:30:09,849
لم أكن في مثل هذا الموقف من قبل

712
00:30:09,916 --> 00:30:12,051
الحياه والموت

713
00:30:12,119 --> 00:30:14,086
أفضل من حياتي

714
00:30:14,154 --> 00:30:15,988
التي لا أحوال الخوض فيها في اي شيء حقيقي

715
00:30:17,157 --> 00:30:19,258
أن هذا يحتاج بعض الوقت للتعود

716
00:30:22,496 --> 00:30:24,297
ماذا تريدينى ان أفعل ؟

717
00:30:28,468 --> 00:30:30,503
نريدك أن

718
00:30:30,570 --> 00:30:32,438
تقوم بعرضك الليلة

719
00:30:32,506 --> 00:30:33,773
هذا سيء

720
00:30:33,840 --> 00:30:35,441
هناك من يحاول قتلى

721
00:30:35,509 --> 00:30:38,377
نعم ، وبأمكانك مساعدتنا لأمساكهم

722
00:30:38,445 --> 00:30:40,613
يمكنك مساعدة العالم ، العالم أجمع

723
00:30:40,681 --> 00:30:43,182
بفعل هذا

724
00:30:43,250 --> 00:30:46,786
ويمكنك أن تعود لحياتكم مرة أخرى

725
00:30:46,853 --> 00:30:49,288
لليلة من الشجاعه

726
00:30:49,356 --> 00:30:53,225
من حياة كاملة عادية

727
00:30:57,564 --> 00:30:59,965
لا يمكننى أخبارك ما أفعله

728
00:31:05,739 --> 00:31:08,574
كيف بأمكانى الوثوق بهم

729
00:31:08,642 --> 00:31:10,476
قومك

730
00:31:11,678 --> 00:31:13,646
لآنى أفعل

731
00:31:13,714 --> 00:31:16,482
أنهم الأفضل

732
00:31:16,550 --> 00:31:19,018
أن حياتى معلقة فى عنقهم

733
00:31:23,824 --> 00:31:25,691
لدى شيء واحد لقوله

734
00:31:29,262 --> 00:31:31,197
مرحباً ، كليفلاند

735
00:31:31,264 --> 00:31:32,732
أنها بوربانك

736
00:31:32,799 --> 00:31:34,700
صحيح ، أنا لا استطيع القرآة

737
00:31:40,497 --> 00:31:42,665
لقد أرجعتم لي الأمل

738
00:31:42,733 --> 00:31:43,933
شكراً

739
00:31:44,001 --> 00:31:46,102
أنت تستحق حياة أفضل

740
00:31:46,169 --> 00:31:47,703
تمتع بها

741
00:31:47,771 --> 00:31:49,405
(فلتجعلنا فخورين ، (باترمان -
شكراً -

742
00:31:59,249 --> 00:32:01,083
هاهى

743
00:32:05,389 --> 00:32:09,091
كيف بأمكانك بيعها

744
00:32:09,159 --> 00:32:10,593
أسف

745
00:32:10,661 --> 00:32:13,129
لقد وجدت ثمن هذة الأشياء

746
00:32:13,196 --> 00:32:14,730
وماذا عن حريتك

747
00:32:14,798 --> 00:32:16,132
ان الثمن أفضل من الحريه

748
00:32:16,199 --> 00:32:19,201
ثمن حريتى 800 دولار

749
00:32:19,269 --> 00:32:20,636
(مثل ثمن ثذكرة ، (زيوانيو

750
00:32:22,472 --> 00:32:23,339
لا أتمنى رؤيتكم ثانيتاً

751
00:32:23,407 --> 00:32:25,775
أستمتعوا بالجحيم

752
00:32:25,842 --> 00:32:29,311
مشغول للعيش ، مشغول للموت

753
00:32:29,379 --> 00:32:31,247
هذا حقيقي

754
00:32:32,883 --> 00:32:34,917
فلنعود للعمل

755
00:32:37,020 --> 00:32:39,055
باقى 20 دقيقة لظهور (تايلر مارتن) للمنصة

756
00:32:49,933 --> 00:32:51,767
(تشاك) -
انا هنا -

757
00:32:51,835 --> 00:32:53,069
لا تجعل (تايلر) يخرج للمنصة

758
00:32:53,136 --> 00:32:54,870
قبل ان أخبرك

759
00:32:54,938 --> 00:32:57,740
لقد فهمت

760
00:32:59,342 --> 00:33:01,010
سارة) فلتغطينى)

761
00:33:01,078 --> 00:33:03,112
هاهو

762
00:33:08,085 --> 00:33:09,051
من أنت ؟ ولماذا ترتدى هذا ؟

763
00:33:09,119 --> 00:33:10,619
شخص ما أعطانى تذكرة مجانية

764
00:33:10,687 --> 00:33:12,722
بشرط أن أرتدى هذا الجاكت الغبي

765
00:33:12,789 --> 00:33:13,556
أنه يخدعنا

766
00:33:13,623 --> 00:33:15,324
أي واحد هو ؟

767
00:33:25,202 --> 00:33:27,203
أسف

768
00:33:27,270 --> 00:33:28,804
ليس مسموح بالزيارة

769
00:33:35,946 --> 00:33:37,546
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر

770
00:33:37,614 --> 00:33:39,181
دعني أتولى ذلك

771
00:33:39,249 --> 00:33:40,750
(نعم ، تولى ذلك ، (تشاك

772
00:33:43,186 --> 00:33:44,353
أفتح الباب

773
00:33:44,421 --> 00:33:46,589
أنه هو

774
00:33:46,656 --> 00:33:48,357
الشخص الذى يريد قتلك

775
00:33:48,425 --> 00:33:50,326
هنا ، اليس من المفترض أنني بأمان

776
00:33:50,393 --> 00:33:51,293
(أعلم أنك هنا سيد (مارتن

777
00:33:51,361 --> 00:33:52,628
أريد شراب أخر

778
00:33:52,696 --> 00:33:53,496
هذة فكرة جيدة

779
00:33:54,765 --> 00:33:56,899
لا ،لا

780
00:33:56,967 --> 00:33:58,601
أدخل هنا -
لقد قلت أفتح -

781
00:33:58,668 --> 00:34:00,035
ماذا بك (تشاك) ؟

782
00:34:00,103 --> 00:34:01,971
سأكون بخير ، أبقى فى الخزانه ، ثق بي

783
00:34:02,038 --> 00:34:03,873
أنتظر

784
00:34:03,940 --> 00:34:05,541
أخلع هذا القميص

785
00:34:05,609 --> 00:34:06,408
ثق بي

786
00:34:09,846 --> 00:34:10,513
مرحباً

787
00:34:14,251 --> 00:34:15,184
(سارة) ، أنا (تشاك)

788
00:34:15,285 --> 00:34:16,919
تشاك) ما الأمر ؟)

789
00:34:16,987 --> 00:34:19,121
أحمد على باب غرفة الملابس

790
00:34:19,189 --> 00:34:20,623
لا أعلم ماذا حدث للحراس

791
00:34:20,690 --> 00:34:22,324
أبق حيثما أنت

792
00:34:22,392 --> 00:34:24,059
وأنا أتيه -
لا أريد أجازة -

793
00:34:24,127 --> 00:34:25,995
أنت على حق هناك سبب أخر

794
00:34:26,062 --> 00:34:26,862
......... يجب أن

795
00:34:28,165 --> 00:34:29,265
تشاك) ؟)

796
00:34:29,332 --> 00:34:30,966
تشاك )هل تستطيع سماعى ؟)

797
00:34:31,034 --> 00:34:32,101
أعذرينى ، تحركوا

798
00:34:32,169 --> 00:34:33,669
أعتقد أنه ربما

799
00:34:33,737 --> 00:34:35,037
ربما

800
00:34:35,105 --> 00:34:36,272
لقد أتيت الغرفة الخاطئة

801
00:34:41,645 --> 00:34:43,679
أخبرنى أين هو ؟

802
00:34:43,747 --> 00:34:45,114
أخبرك أين من ؟

803
00:34:46,383 --> 00:34:47,149


804
00:34:47,217 --> 00:34:47,983
أين ... أين

805
00:34:48,051 --> 00:34:49,084
(أين (تايلر

806
00:34:49,152 --> 00:34:51,220
صحيح ... انه

807
00:34:51,288 --> 00:34:52,354
لقد هرب ، أعلم أين هو

808
00:34:52,422 --> 00:34:53,722
أسف
لا أعلم

809
00:34:53,790 --> 00:34:55,024
لقد ذهب

810
00:34:57,127 --> 00:34:59,728
أنه فى الخزانه

811
00:35:01,064 --> 00:35:02,097
أعذرنى ، تحركوا

812
00:35:02,165 --> 00:35:03,098
تحركوا

813
00:35:05,135 --> 00:35:07,002
حسناً ، لقد فهمت

814
00:35:07,070 --> 00:35:08,304
أسؤ خطه علي الأطلاق

815
00:35:08,371 --> 00:35:09,572
ولكني افهم ما يعنيه الوشم

816
00:35:09,639 --> 00:35:11,173
أفهم معناه

817
00:35:11,241 --> 00:35:12,708
أنت

818
00:35:12,776 --> 00:35:14,243
وجيشك الخاص واليورانيوم

819
00:35:14,311 --> 00:35:16,245
الذي تبيعونه لجهات غير مشروعه

820
00:35:16,313 --> 00:35:17,313
(بأستخدام وكيل اعمال (تايلر

821
00:35:17,380 --> 00:35:18,314
لتمرير خططكم

822
00:35:18,381 --> 00:35:19,915
لمشتريكم

823
00:35:19,983 --> 00:35:21,450
خطوة واحدة

824
00:35:21,518 --> 00:35:23,719
وارسل هذة لكل شخص يهمة الأمر

825
00:35:23,787 --> 00:35:26,522
أعتقد هذا أقوى من السكين

826
00:35:26,590 --> 00:35:28,757
لذا أنزل سكينك

827
00:35:28,825 --> 00:35:30,092
لأنه فى هذه الحاله

828
00:35:30,160 --> 00:35:31,694
تحركوا

829
00:35:31,761 --> 00:35:32,895
أنزلها

830
00:35:34,331 --> 00:35:35,064
أنزلها

831
00:35:44,608 --> 00:35:45,808
لا

832
00:35:45,876 --> 00:35:46,909
لا

833
00:35:46,977 --> 00:35:48,878
(هذا يخصنى (تشاك

834
00:35:48,945 --> 00:35:51,013
فى الحقيقة الخطة كانت تسير جيداً

835
00:35:53,717 --> 00:35:54,683
لا ،لا

836
00:35:59,089 --> 00:36:00,489
أتبعنى -
تايلر) ماذا يحدث) -

837
00:36:00,557 --> 00:36:01,857
جيفن) ، أنت مطرود)

838
00:36:01,925 --> 00:36:02,825
سارة )نحن متجهين إلى المنصة)

839
00:36:02,893 --> 00:36:03,826
وهو خلفنا تماماً

840
00:36:03,894 --> 00:36:05,394
تشاك) ، هل أنت بخير)

841
00:36:05,462 --> 00:36:06,762
نعم ، فقط أخرجينا من هنا

842
00:36:06,830 --> 00:36:09,265
(تايلر) ، (تايلر) ، (تايلر)

843
00:36:09,332 --> 00:36:12,034
(فلتصفقوا ل (تايلر مارتن

844
00:36:14,905 --> 00:36:17,206
مرحباً

845
00:36:18,875 --> 00:36:20,175


846
00:36:22,178 --> 00:36:22,945
ساعدونا

847
00:36:26,969 --> 00:36:29,136


848
00:36:29,204 --> 00:36:31,005
لوس أنجلس

849
00:36:32,140 --> 00:36:32,707
ماذا نفعل الآن ؟

850
00:36:41,083 --> 00:36:42,116
أقفز

851
00:36:42,184 --> 00:36:43,818
ماذا ؟ -
اقفز -

852
00:36:45,854 --> 00:36:46,120
(تشاك)

853
00:36:46,855 --> 00:36:47,288
أقفز

854
00:36:59,434 --> 00:37:00,935
هذا جيد ، هذا جيد
تشاك) ، استرخ)

855
00:37:01,003 --> 00:37:03,404
هذا سهل

856
00:37:11,246 --> 00:37:13,114


857
00:37:13,181 --> 00:37:13,748
نعم

858
00:37:36,638 --> 00:37:37,538
أظن أنى أبدوا حزيناً

859
00:37:37,606 --> 00:37:39,173
هل تراها ؟

860
00:37:44,479 --> 00:37:46,013
مرحباً

861
00:37:46,081 --> 00:37:47,748
يبدوا انه أكثر من الشراب

862
00:37:47,816 --> 00:37:49,050
فلنعطيه القهوة

863
00:37:49,117 --> 00:37:51,118
لقد حصلنا عليه

864
00:37:51,186 --> 00:37:52,920
لقد قلت لك إنهم الأفضل

865
00:37:52,988 --> 00:37:54,155
نعم ، هذا صحيح

866
00:37:54,222 --> 00:37:55,289
الآن نعود للمنصة

867
00:37:55,357 --> 00:37:56,824
أريد أن أغنى الآن

868
00:37:56,892 --> 00:37:59,460
فلنعود للمنصة

869
00:37:59,528 --> 00:38:00,995
من أنت ؟

870
00:38:12,708 --> 00:38:14,175
(جرايمز)

871
00:38:14,242 --> 00:38:15,476
اين (باترمان) ؟

872
00:38:15,544 --> 00:38:16,811
يبدوا أنه أخذ أجازة فجأة

873
00:38:16,878 --> 00:38:17,845
لا يمكنني لومه

874
00:38:17,913 --> 00:38:18,913
يجب ان يحس بالحريه

875
00:38:18,980 --> 00:38:20,214
بعد حجزة كل تلك المدة

876
00:38:20,282 --> 00:38:22,149
(نعم ، (بيج مايك

877
00:38:22,217 --> 00:38:23,517
هل تمانع لو سألتك

878
00:38:23,585 --> 00:38:24,952
ما سبب حبسه ؟

879
00:38:25,020 --> 00:38:26,687
بسبب سرقه ، مخدرات

880
00:38:26,755 --> 00:38:27,855
قتل ؟

881
00:38:27,923 --> 00:38:29,323
(باترمان)

882
00:38:29,391 --> 00:38:31,125
نعم
لا -

883
00:38:31,193 --> 00:38:33,194
أحتيال مصرفى

884
00:38:33,261 --> 00:38:35,096
أنها ملفقه من رجل أبيض

885
00:38:35,163 --> 00:38:36,530
هل أخذ منك مال

886
00:38:36,598 --> 00:38:38,899
لقد قال أنه ذاهب إلي مكان ما

887
00:38:38,967 --> 00:38:39,700
(زنوانيو)

888
00:38:42,504 --> 00:38:44,305
هذا مظعم مكسيكى فى فيلاديلفيا

889
00:38:46,007 --> 00:38:48,676
كان يجب أن أتعلم الأسبانيه

890
00:38:48,744 --> 00:38:51,545
لا أصدق أن مدير أعمالى سيدخل السجن

891
00:38:51,613 --> 00:38:52,913
أفكر في

892
00:38:52,981 --> 00:38:54,715
عدم الخصوصيه

893
00:38:54,783 --> 00:38:56,650
سوف يكون كما الجحيم

894
00:38:56,718 --> 00:38:59,053
نعم ، أخبرني عن ذلك

895
00:38:59,121 --> 00:39:00,421
أنت متفهم

896
00:39:00,489 --> 00:39:01,756
لماذا سوف يشال وشمك

897
00:39:01,823 --> 00:39:02,857
نعم ، نعم

898
00:39:02,924 --> 00:39:04,625
اريدك أن تحدث أصدقائق

899
00:39:04,693 --> 00:39:06,494
لكى يأتوا لى بأنواع من مخدراتهم

900
00:39:07,729 --> 00:39:09,797
فلسطين

901
00:39:10,966 --> 00:39:12,533
(شكراً (تشاك

902
00:39:12,601 --> 00:39:14,034
هذا لا شيء

903
00:39:14,102 --> 00:39:15,436
لا ، أنه كل شيء

904
00:39:15,504 --> 00:39:18,906
لقد علمتنى أن أضع نفسى أمام الناس

905
00:39:18,974 --> 00:39:21,909
هذا نوعاً ما رائع

906
00:39:21,977 --> 00:39:23,377
لا أستطيع نسيان هذا 

907
00:39:24,913 --> 00:39:26,814
طالما أردت الأحتفال ، أنت تعلم مكاني 

908
00:39:26,882 --> 00:39:28,849
فى الحقيقة ، لا أظن أن هذا يلائمنى 

909
00:39:28,917 --> 00:39:30,551
(رجل ذكى ، (تشاك 

910
00:39:30,619 --> 00:39:31,585
رجل ذكي 

911
00:39:33,321 --> 00:39:34,722
حسناً 

912
00:39:34,790 --> 00:39:36,157
حسناً 

913
00:39:36,224 --> 00:39:37,391
أهدء -
أنت أيضاً - 

914
00:39:37,459 --> 00:39:38,692
(مرحباُ ، سيد (مارتن 

915
00:39:38,760 --> 00:39:40,127
الليموزين تنتظر بالخارج 

916
00:39:40,195 --> 00:39:42,830
أنت تعلم إسمى 

917
00:39:42,898 --> 00:39:44,598
هل مارسنا الحب من قبل ؟

918
00:39:44,666 --> 00:39:46,233
لا 

919
00:39:46,301 --> 00:39:48,202
يجب أن يذهب الأب 

920
00:39:48,270 --> 00:39:50,671
أسف ، أراك فيما بعد 

921
00:39:58,814 --> 00:40:00,047
(لقد قمت بعمل رائع ، (تشاك 

922
00:40:00,115 --> 00:40:01,982
شكراً 

923
00:40:04,319 --> 00:40:06,320
أذا كان هناك شيئاً يذعجك 

924
00:40:06,388 --> 00:40:07,321
فمن فضلك أخبرني 

925
00:40:07,389 --> 00:40:09,490
فأنا أعلم إن جزء من عملك 

926
00:40:09,558 --> 00:40:10,958
بأن تخبأ الأسرار فى رأسك 

927
00:40:11,026 --> 00:40:13,327
ولكن لا يجب أن تخفيها عني 

928
00:40:13,395 --> 00:40:15,796
أعلم ، أعلم 

929
00:40:20,836 --> 00:40:23,103
لقد رأيتك تقتلين عميل فولكرم يوم الكريسماس 

930
00:40:23,171 --> 00:40:26,640
(بعد أن خرج من( باى مور 

931
00:40:29,010 --> 00:40:30,377
.......... وعندما سأتلك عن الأمر 

932
00:40:30,445 --> 00:40:31,445
لقد كذبت 

933
00:40:31,513 --> 00:40:33,013
نعم 

934
00:40:33,081 --> 00:40:35,683
تشاك) ، يجب على حمايتك) 

935
00:40:35,750 --> 00:40:38,385
أعلم 

936
00:40:38,453 --> 00:40:39,787
أعلم أن هذا عملك 

937
00:40:39,855 --> 00:40:42,089
وأنتِ تحمينى 

938
00:40:42,157 --> 00:40:43,324
وتحمينا جميعاً 

939
00:40:43,391 --> 00:40:45,626
عائلتى ، أصدقائي 

940
00:40:45,694 --> 00:40:47,962
وأنتِ فقط تقومين بعملك 

941
00:40:49,965 --> 00:40:51,332
سارة )، الرجل كان غير مسلح) 

942
00:40:51,399 --> 00:40:53,100
وانتِ فقط -
لقد قمت بعمل ما علي عمله -

943
00:40:53,168 --> 00:40:54,768
لقد كان يعلم من أنت 

944
00:40:54,836 --> 00:40:56,871
وكل عائلتك كانت فى خطر 

945
00:40:56,938 --> 00:40:58,772
أنا أسفه 

946
00:40:58,840 --> 00:41:01,976
فى بعض الأحيان أنسي أنك ليس لديك شأن بهذا 

947
00:41:05,046 --> 00:41:07,147
هذا جذء من الصعب أجتيازة 

948
00:41:09,918 --> 00:41:12,586
حسناً ، انت تستحق راحه 

949
00:41:12,654 --> 00:41:14,054
 ......... لذا خذ اليوم ، غداً 

950
00:41:14,122 --> 00:41:16,524
كل ما تريد هذا عائد إليك 

951
00:41:16,591 --> 00:41:17,791
حقاً 

952
00:41:17,859 --> 00:41:20,694
(نعم ، لا مهمات ، لا كاميرات ، لا (كايسي 

953
00:41:20,762 --> 00:41:23,831
لا قمر صناعى حرارى للمراقبه ، وانا ايضاً 

954
00:41:23,899 --> 00:41:26,066
هل تستخدمون الأقمار الصناعيه ؟

955
00:41:26,134 --> 00:41:27,134
نعم 

956
00:41:27,202 --> 00:41:28,335


957
00:41:28,403 --> 00:41:30,504
وعندما تكون جاهزاً 

958
00:41:30,572 --> 00:41:31,438
سوف نكون هنا ، بأنتظارك 

959
00:41:34,342 --> 00:41:35,442
ماذا يحدث ؟

960
00:41:35,510 --> 00:41:36,443
نجهز العتاد 

961
00:41:36,511 --> 00:41:37,745
مهمة جديدة 

962
00:41:37,812 --> 00:41:38,779
نراك غداً 

963
00:41:40,181 --> 00:41:41,582
أنتظرا ، مهمه جديدة ؟

964
00:41:41,650 --> 00:41:42,683
أى نوع ؟

965
00:41:42,751 --> 00:41:44,785
(كل شيء بخير ، (تشاك 

966
00:41:44,853 --> 00:41:47,288
نحن جاهزين 

967
00:41:48,957 --> 00:41:50,991
اي نوع من الهمات ؟

968
00:41:53,962 --> 00:41:55,596
أخيراً 

969
00:41:55,664 --> 00:41:57,965
(مهمة بدون (برتاوسكى 

970
00:41:58,033 --> 00:41:59,033
سوف نستمتع 

971
00:41:59,100 --> 00:42:02,436
مرحباً ، يا أصدقاء  

972
00:42:02,504 --> 00:42:03,804
إلى أين ذاهيون ؟

973
00:42:05,540 --> 00:42:07,107
(هيا ، (كايسي 

974
00:42:07,175 --> 00:42:09,109
لا وقت للراحة ، لدينا عمل 

975
00:42:13,281 --> 00:42:15,115
<font color=#38B0DE>قدمها لكم 
mesho_kimi</font>

