1
00:00:00,833 --> 00:00:06,200
mz5052.2v@hotmail.com

2
00:00:06,200 --> 00:00:06,600
mz5052.2v@hotmail.com

3
00:00:06,600 --> 00:00:06,800
mz5052.2v@hotmail.com

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,000
mz5052.2v@hotmail.com

5
00:00:09,033 --> 00:00:12,600
mz5052.2v@hotmail.com

6
00:00:15,133 --> 00:00:18,733
mz5052.2v@hotmail.com

7
00:01:45,566 --> 00:01:46,633
لا فائدة من هذا

8
00:01:47,300 --> 00:01:49,200
كارين - شان , أنتظرني

9
00:01:50,800 --> 00:01:53,666
هنالك الكثير من هذه الحوادث مؤخرا

10
00:01:54,433 --> 00:01:55,800
مثل ظهور الأطباق الطائرة

11
00:01:56,433 --> 00:01:58,033
......أو الأرواح الشريره

12
00:01:58,766 --> 00:02:00,566
في الغالب أنه بسبب هؤلاء

13
00:02:01,100 --> 00:02:02,166
هنالك شئ في الأعلى ؟

14
00:02:02,700 --> 00:02:04,400
من الأفضل لك ألا تريهم

15
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
ستشعرك بالغثيان

16
00:02:08,666 --> 00:02:09,333
ما هذا ؟

17
00:02:10,500 --> 00:02:11,000
قطة ؟!

18
00:02:11,000 --> 00:02:11,333
قطة ؟!

19
00:02:14,833 --> 00:02:15,600
أنهم يتجهون نحونا

20
00:02:15,966 --> 00:02:18,166
اللعنة , لا أعرف ما الذي يجري , لكن

21
00:02:18,300 --> 00:02:19,533
لن تهزموني

22
00:02:22,533 --> 00:02:23,833
لقد لقنتهم درسا

23
00:02:23,833 --> 00:02:23,933
لقد لقنتهم درسا

24
00:02:25,433 --> 00:02:26,400
لقد أخافني هذا

25
00:02:27,500 --> 00:02:28,133
كارين - شان , أنظري , أنظري

26
00:02:28,133 --> 00:02:31,100
كارين - شان , أنظري , أنظري

27
00:02:32,033 --> 00:02:33,333
أوه , أنها إتشي !

28
00:02:34,966 --> 00:02:36,800
أليس هنالك شئ غريب بهذه القطة ؟

29
00:02:39,366 --> 00:02:42,866
لقد أنتابني شعور غريب أيضا , أو

30
00:02:43,833 --> 00:02:49,066
لدي شعور كما لو أننا تقابلنا من قبل

31
00:02:51,433 --> 00:02:51,466
ميو

32
00:02:52,033 --> 00:02:52,933
ميو ميو ؟

33
00:02:53,200 --> 00:02:53,466
ميو

34
00:02:53,533 --> 00:02:53,966
ميو

35
00:02:54,400 --> 00:02:55,800
أها فهمت

36
00:02:56,633 --> 00:02:57,233
ماذا ؟

37
00:02:57,633 --> 00:02:59,800
تقول أنها جائعه

38
00:03:00,633 --> 00:03:02,533
لست متأكدة , لكنه حدس المرأة

39
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
إذا هل تذكرين متى تقابلتما من قبل ؟

40
00:03:07,233 --> 00:03:08,500
لا , إطلاقاً

41
00:03:10,600 --> 00:03:11,633
لنشتري طعام قطط

42
00:03:19,866 --> 00:03:21,766
أوه , لقد تعبت

43
00:03:22,100 --> 00:03:24,666
لا فائده من التنظيف

44
00:03:24,766 --> 00:03:28,000
على كل حال , الزبائن لا يأتون لمتجر خردة كهذا

45
00:03:28,200 --> 00:03:30,266
لا أظن أن ما قلته صحيحا

46
00:03:30,666 --> 00:03:33,733
أحصي عدد الزبائن الذين أتوا هذا الشهر

47
00:03:35,666 --> 00:03:37,633
لم يأت أحد مطلقا

48
00:03:41,866 --> 00:03:42,700
ظهر هولو

49
00:03:49,300 --> 00:03:50,266
تم التدمير

50
00:03:50,466 --> 00:03:54,166
منذ أن رحل ذو الشعر البرتقالي , هذه الأشياء بدأت بالظهور

51
00:03:54,700 --> 00:03:54,733
أوه صحيح

52
00:03:54,833 --> 00:03:55,433
أوه صحيح

53
00:03:56,300 --> 00:03:59,200
أتسائل أن كنت قد قمت بما يكفي من التمارين مؤخرا

54
00:03:59,466 --> 00:04:01,700
يبدو أنني قد أزدت وزنا

55
00:04:02,133 --> 00:04:04,600
بشأن هذا الموضوع , لدي الحل الممتاز

56
00:04:05,200 --> 00:04:10,366
أنه يسمى " المنتج الطبيعي لخسارة الوزن , وزن الريشه - كن "
الذي أشتريته من قناة تسوق ويحمل علامه الجرادة التجاريه

57
00:04:10,600 --> 00:04:11,700
يبدو مثيرا للريبة

58
00:04:12,433 --> 00:04:17,133
أو , لا , لا , لا لكنني لا أثق بمثل هذه المنتجات

59
00:04:17,500 --> 00:04:22,533
بعد أن جربته بنفسي , شعرت بمفعوله السريع و الرائع

60
00:04:28,733 --> 00:04:28,766
جينتا - كن ؟

61
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
جينتا - كن ؟

62
00:04:32,466 --> 00:04:33,833
سنذهب الآن

63
00:04:34,166 --> 00:04:35,633
لأجل السلام في المدينة

64
00:04:36,000 --> 00:04:37,066
أنه وقت تقطيع الهولو

65
00:04:37,133 --> 00:04:37,433
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

66
00:04:37,433 --> 00:04:38,466
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

67
00:04:38,466 --> 00:04:38,666
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

68
00:04:38,733 --> 00:04:41,666
لا يمكنني فهم ما تقولين

69
00:04:42,600 --> 00:04:45,466
أنا متاكدة أن هنالك شئ مريب بشأن هذه القطة

70
00:04:46,300 --> 00:04:46,700
ماذا ؟

71
00:04:47,066 --> 00:04:47,800
ماذا ؟

72
00:04:49,000 --> 00:04:50,233
أظن هذا وحسب

73
00:04:50,700 --> 00:04:53,033
ليس هنالك شئ مريب بك , أليس كذلك ؟ راكو

74
00:04:54,266 --> 00:04:55,433
مامعنى " راكو " ؟

75
00:04:55,766 --> 00:04:56,233
أنه أسم

76
00:04:56,666 --> 00:04:57,700
لقد أخترت هذا الأسم

77
00:04:58,766 --> 00:05:01,266
أخترت أسم " راكو" لأنه شعرها يشبه لون وبر الجمل الطويل

78
00:05:02,933 --> 00:05:05,200
لكن وبر الجمل كثيف

79
00:05:10,000 --> 00:05:12,933
لماذا هذه السياره الكبيره القديمة أمام منزلنا ؟

80
00:05:13,366 --> 00:05:14,833
أنها تضايق حينا الجميل

81
00:05:16,633 --> 00:05:17,166
مـ - ماذا ؟؟

82
00:05:18,000 --> 00:05:20,166
أيتها السيدات اللطيفات

83
00:05:25,500 --> 00:05:27,366
الأرواح دائماً معكم !

84
00:05:27,366 --> 00:05:28,700
الأرواح دائماً معكم !

85
00:05:28,700 --> 00:05:29,433
الأرواح دائماً معكم !

86
00:05:30,300 --> 00:05:31,933
أنه دون كاونجي - سان

87
00:05:35,733 --> 00:05:37,766
هل أنت بخير ؟

88
00:05:38,900 --> 00:05:39,733
آسف

89
00:05:39,866 --> 00:05:42,100
هل أفزعتكم قليلاً ؟

90
00:05:42,666 --> 00:05:44,400
عل أنتم من عائله الفتى ؟

91
00:05:45,066 --> 00:05:45,966
فتى ؟

92
00:05:46,333 --> 00:05:49,900
بالطبع أنا أتكلم عن تلميذي المفضل , إيتشيقو

93
00:05:50,000 --> 00:05:53,566
ماذا , أخونا هو تلميذك المفضل ؟

94
00:05:53,800 --> 00:05:55,066
بالطبع

95
00:05:58,766 --> 00:06:02,733
هذا اليوم عطلة نادر بالنسبة لي , لذا أتيت بالسر لأقضي الوقتت معكم , ولكن

96
00:06:03,666 --> 00:06:05,000
.... أين الفتى

97
00:06:05,433 --> 00:06:09,066
بالسر ؟ وأنت من قام بكل هذه الضجه الكبيره

98
00:06:09,333 --> 00:06:11,066
إذا كنت تبحث عن أخونا , فهو بالخارج

99
00:06:14,000 --> 00:06:16,433
إذا أنتهيت من عملك هنا , فغادر حالاً

100
00:06:16,933 --> 00:06:18,133
أوه , هذا

101
00:06:18,733 --> 00:06:20,766
اللعنة عليكم , أيتها الأرواح الشريرة

102
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
استعدو للموت

103
00:06:23,733 --> 00:06:23,833
استعدو للموت

104
00:06:25,033 --> 00:06:26,133
كاونجي - سان

105
00:06:26,533 --> 00:06:28,166
كارين -شان , ماهذه الأشياء ؟

106
00:06:29,366 --> 00:06:30,933
هل تستطيعين رؤيتهم ؟

107
00:06:31,300 --> 00:06:32,866
أوه , بالمناسبه , الحديث عن هذا

108
00:06:33,333 --> 00:06:36,200
حقا ً , حقا ً , تستطيعين رؤيتهم أيضاً

109
00:06:36,300 --> 00:06:38,433
آسف , سأنهي الأمر حالاً

110
00:06:38,733 --> 00:06:40,700
كرة كونون الذهبيه

111
00:06:45,200 --> 00:06:45,933
عدم الإستعداد هو العدو الأعظم

112
00:06:46,266 --> 00:06:47,266
أوه  , لا , لقد أمسكوني

113
00:06:48,400 --> 00:06:48,733
كاونجي - سان

114
00:06:53,800 --> 00:06:54,266
ماذا ؟

115
00:06:55,800 --> 00:06:56,366
ضربة المضرب

116
00:06:57,100 --> 00:06:58,466
الأسطوريه الخارقه

117
00:07:00,366 --> 00:07:01,600
المهمه أكتملت

118
00:07:01,666 --> 00:07:01,800
المهمه أكتملت

119
00:07:03,833 --> 00:07:03,966
كاونجي - سان

120
00:07:04,800 --> 00:07:06,066
هل أنت بخير ؟

121
00:07:08,133 --> 00:07:10,566
هل تأذيتي , أيتها الفتاه الصغيره ؟

122
00:07:15,900 --> 00:07:17,400
هيه , يوزيو , كارين

123
00:07:17,666 --> 00:07:19,666
هل أنقذكم كاونجي - سان ؟

124
00:07:20,100 --> 00:07:20,933
كم أحسدكم

125
00:07:20,933 --> 00:07:21,433
كم أحسدكم

126
00:07:21,433 --> 00:07:21,533
كم أحسدكم

127
00:07:21,633 --> 00:07:23,300
أكتملت المهمة

128
00:07:23,466 --> 00:07:24,800
بوهاهاهاهاهاهاها

129
00:07:24,800 --> 00:07:28,233
كاونجي -سان , إذا رغبت في أحتساء كوب من الشاي على شرفنا

130
00:07:29,000 --> 00:07:29,833
أفسحوا الطريق

131
00:07:29,833 --> 00:07:30,300
أفسحوا الطريق

132
00:07:33,233 --> 00:07:33,266
هاها ؟

133
00:07:34,000 --> 00:07:35,066
كاونجي
إلى أين تذاهب ؟

134
00:07:38,600 --> 00:07:41,033
بالمناسبة , من أنتم ؟

135
00:07:41,200 --> 00:07:44,933
أنا الرجل الذي سيكون الضارب في
دوري البيسبول , جينتا - ساما

136
00:07:45,300 --> 00:07:45,733
أنا أرورو

137
00:07:45,733 --> 00:07:45,966
أنا أرورو

138
00:07:45,966 --> 00:07:46,166
أنا أرورو

139
00:07:46,166 --> 00:07:46,200
أنا أرورو

140
00:07:46,633 --> 00:07:48,366
أنا كروساكي يوزيو

141
00:07:48,766 --> 00:07:49,700
كروساكي ؟

142
00:07:50,266 --> 00:07:52,566
هل تعرفين الفتى ذو الشعر البرتقالي ؟

143
00:07:53,633 --> 00:07:55,066
هل تعرفون أخانا ؟

144
00:07:55,633 --> 00:07:56,366
بعض الشئ

145
00:07:58,600 --> 00:07:59,733
تلك القطه

146
00:07:59,966 --> 00:08:03,500
يبدو أن طاقتها الروحية تجذب الهولو

147
00:08:04,100 --> 00:08:04,900
هولو ؟

148
00:08:05,466 --> 00:08:06,366
تلك الوحوش ؟

149
00:08:06,766 --> 00:08:11,366
أجل , أولاً يجب أن نجعل روح هذه القطه ترتاح في سلام

150
00:08:13,300 --> 00:08:15,533
راكو ليست بشبح

151
00:08:15,866 --> 00:08:16,400
هاه ؟

152
00:08:16,666 --> 00:08:17,800
مالذي تتحدثين عنه ؟

153
00:08:18,133 --> 00:08:19,400
هذه روح

154
00:08:19,833 --> 00:08:20,333
ليست كذلك

155
00:08:20,866 --> 00:08:22,633
لا تقول شيئا غريبا كهذا

156
00:08:23,000 --> 00:08:24,033
أنها الحقيقيه

157
00:08:24,066 --> 00:08:26,233
هذه القطه ميته

158
00:08:27,900 --> 00:08:29,933
توقف عن هذا

159
00:08:30,300 --> 00:08:34,600
ألم تلاحظوا هذا الشئ على الرغم من أنكم
أخوات ذلك الفتى ذو الشعر البرتقالي ؟

160
00:08:34,633 --> 00:08:34,666
رائع

161
00:08:35,366 --> 00:08:35,400
رائع

162
00:08:35,533 --> 00:08:35,600
رائع

163
00:08:38,900 --> 00:08:40,733
أليس هذا مذهلاً ؟

164
00:08:40,966 --> 00:08:45,833
على الرغم من أنكم لستم ندا لي , من كان يتصور أنني
سألتقي بمثل هؤلاء الأطفال الموهوبين دفعه واحدة

165
00:08:45,833 --> 00:08:46,066
على الرغم من أنكم لستم ندا لي , من كان يتصور أنني
سألتقي بمثل هؤلاء الأطفال الموهوبين دفعه واحدة

166
00:08:46,333 --> 00:08:48,400
لا بد أن أجعلكم تلامذتي

167
00:08:48,833 --> 00:08:50,066
من يريد أن يصبح تلميذك ؟

168
00:08:51,733 --> 00:08:54,666
يزداد أعجابي بكم أكثر فأكثر , أيها الفتيان و الفتيات

169
00:08:55,200 --> 00:08:58,900
لقد كنت أبحث عن فتيان يا فعين في مثل قوتكم

170
00:08:59,166 --> 00:09:01,933
والآن , أتبعوني من فضلكم

171
00:09:02,300 --> 00:09:03,400
هيه , تعالوا , تعالوا

172
00:09:03,500 --> 00:09:06,233
أيها العجوز , أتريد لكمة أخرى ؟.

173
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
ياللأسف

174
00:09:08,900 --> 00:09:12,066
سأعترف بالقوة المخيفه داخلكم

175
00:09:12,900 --> 00:09:13,733
على كل حال

176
00:09:13,833 --> 00:09:15,800
هذا بحد ذاته , ليس بالشئ المذهل

177
00:09:16,033 --> 00:09:16,200
هذا بحد ذاته , ليس بالشئ المذهل

178
00:09:17,600 --> 00:09:21,866
في هذه الحاله , سوف أتيقن من قوتكم

179
00:09:22,100 --> 00:09:27,266
في الواقع , لأعرف مالذي يحدث , لكن قد تكون هذه فرصة جيدة
لكي أظهر قوة جينتا-ساما الحقيقية

180
00:09:27,266 --> 00:09:30,466
أوه , كم هذا مؤسف بالنسبة لك , لم أظهر قوتي الحقيقية بعد

181
00:09:30,866 --> 00:09:32,600
يالهذه الروح , أيها الأطفال

182
00:09:32,766 --> 00:09:34,033
والآن , أتبعوني

183
00:09:34,066 --> 00:09:35,133
والآن , أتبعوني

184
00:09:39,800 --> 00:09:43,433
إذا تركت هذه القطه على هذه الحال , ستهاجم مرة أخرى

185
00:09:43,800 --> 00:09:44,133
ماذا ؟

186
00:09:46,233 --> 00:09:48,633
كاونجي  - سان قد رحل

187
00:09:49,000 --> 00:09:49,900
مالذي سنفعله ؟

188
00:09:50,600 --> 00:09:52,466
سأسأل المدير

189
00:09:53,000 --> 00:09:53,066
هاه؟

190
00:09:55,733 --> 00:09:56,533
أنا آسفة

191
00:09:59,600 --> 00:10:00,566
مالذي تريدين فعله ؟

192
00:10:01,333 --> 00:10:04,633
إذا كان ذلك الشخص الذي يدعى "كيسكي - سان " سيقدم
المساعده , سأنتظره

193
00:10:05,333 --> 00:10:06,866
ليس لدي خيار آخر

194
00:10:10,433 --> 00:10:12,066
شكرا لك , أرورو - شان

195
00:10:16,833 --> 00:10:18,366
الهولو , يقتربون

196
00:10:21,600 --> 00:10:21,966
من هنا

197
00:10:21,966 --> 00:10:22,200
من هذا الطريق

198
00:10:22,200 --> 00:10:22,233
من هذا الطريق

199
00:10:25,466 --> 00:10:26,700
اهربي من الباب الخلفي

200
00:10:27,700 --> 00:10:28,033
أرورو - شان

201
00:10:30,633 --> 00:10:31,266
لا بأس

202
00:10:39,933 --> 00:10:39,966
اللعنة

203
00:10:40,000 --> 00:10:40,033
اللعنة

204
00:10:40,133 --> 00:10:40,166
اللعنة

205
00:10:40,266 --> 00:10:40,333
اللعنة

206
00:10:40,966 --> 00:10:41,000
اللعنة

207
00:10:41,100 --> 00:10:41,766
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

208
00:10:41,766 --> 00:10:41,966
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

209
00:10:41,966 --> 00:10:42,533
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

210
00:10:42,533 --> 00:10:43,000
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

211
00:10:43,433 --> 00:10:43,833
آسف لجعلكم تنتظرون

212
00:10:43,833 --> 00:10:44,666
آسف لجعلكم تنتظرون

213
00:10:44,933 --> 00:10:46,500
أيها الفتيان و الفتيات

214
00:10:51,866 --> 00:10:56,466
الوسيط الروحي الفاتن للقرن الجديد , دون كاونجي , قد ظهر

215
00:10:57,800 --> 00:11:00,266
إذن سأسبقك وأظهر قوتي الحقيقية

216
00:11:00,400 --> 00:11:01,600
وأنا أيضا

217
00:11:01,833 --> 00:11:01,866
انتظروا

218
00:11:01,933 --> 00:11:02,066
انتظروا

219
00:11:02,200 --> 00:11:02,800
انتظروا

220
00:11:02,900 --> 00:11:03,700
انتظروا

221
00:11:09,166 --> 00:11:09,466
الست محقا ؟

222
00:11:10,133 --> 00:11:13,066
لماذا على الأبطال مقاتله بعضهم البعض ؟

223
00:11:13,300 --> 00:11:13,966
هاه؟

224
00:11:14,300 --> 00:11:17,700
في الحقيقة , منذ زمن وأنا أفكر بقيادة فرقة قوات خاصة

225
00:11:17,833 --> 00:11:26,100
مكونة الأطفال طيبي القلب ويحملون في قلوبهم العداله
ينضمون معي للدفاع عن المدينة

226
00:11:28,333 --> 00:11:31,400
سيلقبون بابطال "كركورا" الخارقين

227
00:11:31,666 --> 00:11:37,500
في الوقت الحالي - في عالم الترفيه - من المهم لأطفال المدارس الأبتدائيه
الذي عانوا من تدريس مرهق وقاسي , أن يسرقوا بعض الأضواء

228
00:11:37,833 --> 00:11:39,400
أنتما الأثنان لديكما الموهبة

229
00:11:39,833 --> 00:11:40,433
مارأيكم ؟

230
00:11:42,833 --> 00:11:44,400
ألا تودون الأنظمام معي لحماية مدينة " كراكورا" ؟
لا ينفك عن الكلام

231
00:11:44,433 --> 00:11:45,466
ألا تودون الأنظمام معي لحماية مدينة " كراكورا" ؟
ياله من غبي

232
00:11:45,833 --> 00:11:50,633
وعلاوة على هذا , بما أنكم أول أثنين قمت باكتشافهم

233
00:11:50,766 --> 00:11:53,800
في الوقت الحالي , سنبقي منصب الأحمر مفتوحاً للجميع

234
00:11:54,566 --> 00:11:54,733
أحمر؟ (وتعني النجم الرئيسي)؟

235
00:11:55,166 --> 00:12:01,233
أوه , لقد نسيت أن أذكر هذا , لكنني كنت أفكر أن نحول هذه الخطه إلى
إسقاط مضلي في قطعه مقدسة ونعرضها على التلفاز

236
00:12:01,366 --> 00:12:02,933
التلفاز ؟

237
00:12:03,366 --> 00:12:04,700
أظن أنه لا خيار آخر

238
00:12:04,966 --> 00:12:07,500
من أجل سلام "كراكورا" سأساعد

239
00:12:11,133 --> 00:12:12,100
أشعر بحماسكم

240
00:12:12,400 --> 00:12:14,333
حسنا , من الآن , أنا الأحمر

241
00:12:15,466 --> 00:12:17,666
أنتظر , من سمح لك أن تصدر القرارات بنفسك

242
00:12:21,633 --> 00:12:23,766
اتعتقدين بأن فتاة يمكنها تأدية دور الأحمر ؟

243
00:12:23,866 --> 00:12:24,633
ماذا ؟

244
00:12:24,733 --> 00:12:26,366
أيها الصغير المزعج , هل تريد القتال ؟

245
00:12:26,366 --> 00:12:27,766
آه , أخرسي , أخرسي

246
00:12:28,533 --> 00:12:31,100
لن أدرعك تلعب دور الأحمر مهما يكن

247
00:12:33,266 --> 00:12:35,300
الأرواح الشريرة تلحق أختك

248
00:12:35,466 --> 00:12:36,633
خطر , أنها في خطر

249
00:12:36,733 --> 00:12:38,033
أستمعوا , أنها مهمتنا الأولى

250
00:12:38,366 --> 00:12:41,000
أهه ,. ليست لدي أدنى فكره عما تقوله

251
00:13:05,166 --> 00:13:05,800
راكو ؟

252
00:13:13,933 --> 00:13:14,500
راكو ؟

253
00:13:23,300 --> 00:13:26,100
رائحتك كرائحة الأرواح الشريرة ؟

254
00:13:30,933 --> 00:13:31,866
ليست جيدة بما يكفى

255
00:13:35,333 --> 00:13:36,033
راكو ؟

256
00:13:38,766 --> 00:13:39,433
راكو ؟

257
00:13:42,366 --> 00:13:44,566
المعذرة على التاخير , أيتها الأخت الصغيره

258
00:13:44,833 --> 00:13:47,033
بما أننا هنا , لاداعي للقلق بعد الآن

259
00:13:47,666 --> 00:13:49,800
" كوركورا " الحمراء , كورساكي كارين

260
00:13:51,200 --> 00:13:54,933
و"كراورا " الأحمر الحقيقي , هانكاري جينتا

261
00:13:56,066 --> 00:13:58,700
هيه , أنتظر لحظه

262
00:13:58,833 --> 00:14:00,300
الحمراء هي أنا

263
00:14:00,400 --> 00:14:02,366
أخرسي , لقد حسم الأمر

264
00:14:02,400 --> 00:14:03,300
الأحمر هو أنا

265
00:14:04,000 --> 00:14:05,800
الأحمر هيا أنا , مهما يكن

266
00:14:06,166 --> 00:14:11,200
حسنا إذن , لنقم بتحديد منصب الأحمر أعتمادا على أدائكم لهذا اليوم

267
00:14:11,500 --> 00:14:12,066
أجل

268
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
سأريك

269
00:14:13,800 --> 00:14:14,033
كاونجي - سان

270
00:14:15,166 --> 00:14:16,000
كارين - شان

271
00:14:20,833 --> 00:14:23,833
الهجوم القاتل , رمح الأرواح الخارق

272
00:14:24,500 --> 00:14:29,433
من هذه الآداة العجيبه , يمكنك بسهولة الوصول
إلى الأرواح الشريرة حتى في الأماكن المرتفعة

273
00:14:29,866 --> 00:14:31,733
وهذه العصا غايـ - آآآه !!!!

274
00:14:32,200 --> 00:14:33,833
كيف تجرؤ , أيها الجبان

275
00:14:33,833 --> 00:14:35,066
أوه ’, يإلهي لقد تأخرت كثيرا

276
00:14:38,533 --> 00:14:40,566
خارقة , يأخت الفتى

277
00:14:40,900 --> 00:14:43,600
رمح الأرواح الشريرة أعهد به لك

278
00:14:44,566 --> 00:14:45,933
دور البطوله لي

279
00:14:46,366 --> 00:14:50,100
ويتقدم الضارب رقم 15 من فريق البلوز هنكاري جينتا إلى المنصة

280
00:14:52,066 --> 00:14:53,433
ضربة جيدة

281
00:14:53,600 --> 00:14:56,833
أنت بحق النجم الخارق الذي سيظل في الذاكرة

282
00:14:58,033 --> 00:14:59,533
هذا شئ طبيعي لمن سيأخذ منصب الأحمر

283
00:14:59,966 --> 00:15:00,700
كارين - شان

284
00:15:01,300 --> 00:15:02,300
يوزيو , أهربي

285
00:15:05,266 --> 00:15:05,966
هيه , توقفوا

286
00:15:09,866 --> 00:15:10,466
يوزيو

287
00:15:15,233 --> 00:15:16,266
أرورو - شان

288
00:15:16,566 --> 00:15:17,800
مـ - مـ ماهذا ؟

289
00:15:17,933 --> 00:15:19,800
بداية ظهور جيل جديد ؟

290
00:15:20,133 --> 00:15:21,266
مذهل

291
00:15:21,433 --> 00:15:23,866
الكثير من المرشحين لمنصب الأحمر

292
00:15:23,966 --> 00:15:24,633
أرورو

293
00:15:24,800 --> 00:15:25,833
ظهرتي فجأة

294
00:15:26,166 --> 00:15:28,233
لن أجعلك تأخذين منصب الأحمر

295
00:15:29,066 --> 00:15:30,666
لقد قلت لك من قبل بأنك لست الأحمر

296
00:15:32,433 --> 00:15:33,866
أفضل واحد

297
00:15:34,500 --> 00:15:38,333
من سيقدم أفضل أداء , وهو الذي سيأخذ لقب الأحمر عن جدارة

298
00:15:38,800 --> 00:15:39,633
لن نهزم

299
00:15:46,100 --> 00:15:49,066
أنه مولد الأبطال الخارقين لـ "كراكورا "

300
00:15:49,333 --> 00:15:51,633
ألن تذهب لتقاتل , كونجي - سان ؟

301
00:15:52,933 --> 00:15:57,000
هيه أنتم هنالك , حركات كهذه لن تجعلكم تحصلون على منصب الأحمر

302
00:15:57,600 --> 00:15:58,400
لا فائدة من هذا

303
00:15:58,833 --> 00:16:00,433
آه , من كان سيتوقع وجود كرة قدم هنا

304
00:16:04,466 --> 00:16:06,000
أرأيت ذلك ؟ قوة الأحمر

305
00:16:06,100 --> 00:16:08,533
كم مرة أخبرتك بأنني الأحمر

306
00:16:23,433 --> 00:16:24,166
ماهذا ؟

307
00:16:24,300 --> 00:16:27,666
إذن أخيرا ظهر ملك الأرواح الشريرة

308
00:16:30,066 --> 00:16:30,766
أنه قادم بتجاهنا

309
00:16:30,966 --> 00:16:31,533
والآن

310
00:16:32,033 --> 00:16:34,900
هذا هو العمل الحقيقي لأبطال "كراكورا " الخارقين

311
00:16:34,966 --> 00:16:35,533
أجل

312
00:16:35,633 --> 00:16:37,766
لكن قبل ذلك , لنقم بوضع خطة استراتيجيه

313
00:16:37,833 --> 00:16:39,533
ليس هنالك وقت لذلك

314
00:16:50,800 --> 00:16:51,600
يوزيو

315
00:17:05,533 --> 00:17:06,000
يوزيو

316
00:17:10,433 --> 00:17:11,433
ماهذا الشئ ؟

317
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
أنها معجزه

318
00:17:15,266 --> 00:17:18,500
حب العداله في قلوبنا قد أوجد هذه المعجزه

319
00:17:22,766 --> 00:17:25,733
هذا هو البطل ميكا الذي أعطي لنا من الإله

320
00:17:26,266 --> 00:17:27,900
أسد "كراكورا" النفاث

321
00:17:38,366 --> 00:17:40,633
دعونا نتبع الأسد النفاث

322
00:17:40,733 --> 00:17:41,266
أجل

323
00:17:46,866 --> 00:17:47,400
الآن

324
00:17:47,733 --> 00:17:49,366
"كراكورا" رتبت أوراقها

325
00:17:56,633 --> 00:17:57,300
خذ هذه

326
00:17:57,533 --> 00:18:00,333
ضربة العدالة المدمرة , كرة كانون الذهبيه

327
00:18:04,433 --> 00:18:05,633
دورة كاملة

328
00:18:05,733 --> 00:18:06,833
أسلوب كارين

329
00:18:06,933 --> 00:18:08,666
ضربة الموت

330
00:18:10,100 --> 00:18:11,400
أطلقي النار , أرورو

331
00:18:18,400 --> 00:18:20,366
أبطال " كركورا " الخارقين

332
00:18:20,766 --> 00:18:22,500
المهمه أكتملت

333
00:18:22,633 --> 00:18:24,700
بوهاهاهاهاهاها

334
00:18:25,066 --> 00:18:26,300
أيها العجوز , ذلك الشئ الخاص بك قد نفع في الواقع

335
00:18:26,300 --> 00:18:27,066
أيها العجوز , ذلك الشئ الخاص بك قد نفع في الواقع

336
00:18:27,233 --> 00:18:30,300
أجل بالتأكيد , كان له تأثير كبير وفعال , أليس كذلك ؟

337
00:18:30,400 --> 00:18:31,666
لا لا مستحيل

338
00:18:33,233 --> 00:18:34,733
أوه , تذكرت

339
00:18:35,933 --> 00:18:39,533
لقد قابلت راكو من قبل

340
00:18:54,200 --> 00:18:54,866
إلى اللقاء

341
00:19:05,833 --> 00:19:09,933
لو أنني لم أقابلها , لما ماتت راكو

342
00:19:11,466 --> 00:19:14,533
كنت أظن أنها كانت تكن لي الحقد

343
00:19:15,866 --> 00:19:16,566
وعلى الرغم من ذلك

344
00:19:19,000 --> 00:19:19,900
ميو

345
00:19:21,033 --> 00:19:21,566
راكو

346
00:19:22,733 --> 00:19:23,200
يوزيو

347
00:19:25,400 --> 00:19:26,233
كارين - شان

348
00:19:28,566 --> 00:19:29,600
الحمد لله

349
00:19:33,466 --> 00:19:41,400
الأسد الأسطوري النفاث لمدينة " كراكورا " الذي أستدعي بسبب
قوة عدالتنا ...قام بأنقاذك

350
00:19:42,466 --> 00:19:43,233
أجل هذا صحيح

351
00:19:43,400 --> 00:19:45,800
لقد أستدعينا شيئا عظيما

352
00:20:00,733 --> 00:20:02,566
سيضل سرا بيننا

353
00:20:05,000 --> 00:20:05,266
ماذا ؟

354
00:20:06,066 --> 00:20:06,766
ماذا ؟

355
00:20:11,033 --> 00:20:11,933
هذا جيد

356
00:20:12,533 --> 00:20:15,333
يبدو أنها أخيرا ستتمكن من العيش في سلام

357
00:20:16,733 --> 00:20:19,333
أذن تلك القطة كانت بالفعل شبحا ؟

358
00:20:19,933 --> 00:20:24,366
ارتباطاها بهذا العالم - أو ماكانت تريد فعله في هذا العالم - قد أنتهى

359
00:20:29,233 --> 00:20:31,133
لم استطع فعل شئ لراكو

360
00:20:32,266 --> 00:20:34,600
لم أستطيع القيام بأي شئ لأجل راكو

361
00:20:38,400 --> 00:20:43,100
هـ-هيه , أجل ..قبل أن ترحل قالت : شكراً لك ".

362
00:20:44,966 --> 00:20:47,333
لست واثقا ً من هذا , ولكن ... أنه حدس الرجال

363
00:20:57,866 --> 00:21:00,066
راكو , شكرا لك

364
00:21:03,500 --> 00:21:04,666
" كراكورا " الوردية

365
00:21:07,466 --> 00:21:08,500
"كراكورا " الحمراء

366
00:21:08,633 --> 00:21:09,700
كورساكي - كارين

367
00:21:11,433 --> 00:21:12,466
" كراكورا " الأحمر

368
00:21:12,600 --> 00:21:13,866
هنكاري جينتا

369
00:21:14,766 --> 00:21:16,833
لقد أخبرتك من قبل , أنا الأحمر

370
00:21:16,833 --> 00:21:18,666
أخرسي أنا الأحمر

371
00:21:18,666 --> 00:21:20,566
من المستحيل أن تكون الأحمر

372
00:21:20,566 --> 00:21:22,000
حسنا أنت الصفراء

373
00:21:22,266 --> 00:21:29,366
و القائد , والمنتج أيضا , "كراكورا" الذهبي والمعروف أنه
ولد بطلاً , دون كاونجي

374
00:21:29,433 --> 00:21:30,166
قائد ؟

375
00:21:30,200 --> 00:21:31,233
" طراطورا " الذهبي ؟

376
00:21:31,433 --> 00:21:32,666
ما الذي تقوله ؟

377
00:21:32,966 --> 00:21:37,900
هيا رفاق , أتبعوني , القائد والمنتج - سان

378
00:21:47,666 --> 00:21:47,733
mz5052.2v@hotmail.com

379
00:21:48,433 --> 00:21:48,500
mz5052.2v@hotmail.com

