1
00:00:03,678 --> 00:00:05,646
** من غاباتِ الخشب الأحمر **

2
00:00:05,714 --> 00:00:09,183
** حتى مياه الخليج البهيّ **

3
00:00:09,251 --> 00:00:11,619
** هذه الأرضُ لك ولي **

4
00:00:11,686 --> 00:00:14,255
<font color=#ffff00> لا نظافة إلا بالخضرة </font>

5
00:00:33,708 --> 00:00:35,176
لقد وصلت فكرتكم

6
00:00:35,244 --> 00:00:37,011
ما رأيكم الآن أن تتركونا نعمل؟

7
00:00:37,078 --> 00:00:38,412
ستصل فكرتنا
ما أن تتوقّف شركتكم

8
00:00:38,480 --> 00:00:39,980
عن انتهاكِ هذا الجبل

9
00:00:40,048 --> 00:00:41,915
ومن سيطعم أولادنا؟ أنت؟

10
00:00:41,983 --> 00:00:43,484
...لو كنتَ مهتماً حقاً بأولادك

11
00:00:43,552 --> 00:00:45,986
لاشتهيتَ لهم هواءً نظيفاً حين يكبرون

12
00:00:46,054 --> 00:00:47,021
ما الذي قلته يا ابن العاهرة؟

13
00:00:47,088 --> 00:00:48,889
لستم أنتم المشكلة

14
00:00:48,957 --> 00:00:50,891
فأنتم متضررون أكثر منّا جميعاً

15
00:00:50,959 --> 00:00:52,793
تتنشّقون الهواء المشبع بالفحم

16
00:00:52,861 --> 00:00:54,762
والفحمُ هو أوسخُ مصادر الطاقةِ في الأرض

17
00:00:57,666 --> 00:00:59,133
نحتاجُ قوّاتٍ للدعم

18
00:00:59,201 --> 00:01:00,901
ألا يكفيكم أيّها المتجبّرون إفساداً للبيئة؟

19
00:01:00,969 --> 00:01:02,102
داغ)، أرجوك، لا)

20
00:01:05,040 --> 00:01:06,040
سوزان)؟)

21
00:01:06,107 --> 00:01:07,441
!سوزان)؟ أأنتِ بخير؟)

22
00:01:12,080 --> 00:01:13,414
يجب أن تنقل إلى مشفى

23
00:01:13,482 --> 00:01:15,383
إنّها جافّةٌ وحسب
لدينا مسعفونَ هنا

24
00:01:15,450 --> 00:01:16,450
دعهم يزوّدوها بالسوائل

25
00:01:16,518 --> 00:01:18,852
ما من نبضٍ لديها

26
00:01:18,920 --> 00:01:21,322
إما أن تفكَّ ذراعكَ أو أن أكسرها

27
00:01:21,390 --> 00:01:25,059
وفي كلا الحالين
انتهى اعتصامكم

28
00:01:30,699 --> 00:01:31,666
حسناً

29
00:01:38,740 --> 00:01:40,408
ما الذي حدث؟

30
00:01:40,475 --> 00:01:41,442
لقد أغمي عليكِ

31
00:01:41,510 --> 00:01:42,677
لا بأس

32
00:01:42,744 --> 00:01:44,445
أكثري من السوائل

33
00:01:45,514 --> 00:01:47,515
ثق أنّنا سنعودُ مجدّداً

34
00:01:47,583 --> 00:01:48,849
!سنعود

35
00:02:01,763 --> 00:02:03,364
كفاكَ تظاهراً

36
00:02:03,432 --> 00:02:07,768
لستُ أتظاهر
...إنّما

37
00:02:07,836 --> 00:02:09,036
...لستُ

38
00:02:12,674 --> 00:02:14,007
لستُ أقوى على الوقوف

39
00:02:21,150 --> 00:02:24,100
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

40
00:02:21,674 --> 00:02:25,007


41
00:02:24,200 --> 00:02:27,100
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري
Noooneh3@hotmail.com</font>
<font color=#38B0DE>Lord Ali :تعديل الوقت</font>

42
00:02:27,200 --> 00:02:30,100
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

43
00:02:30,200 --> 00:02:33,100
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

44
00:02:31,674 --> 00:02:46,007


45
00:02:33,200 --> 00:02:36,100
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

46
00:02:36,700 --> 00:02:39,600
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

47
00:02:39,600 --> 00:02:42,000
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

48
00:02:42,000 --> 00:02:44,100
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

49
00:02:44,200 --> 00:02:49,900
<font color=#ffff00>
الحلقة الحادية والعشرون
"المنقذون"
</font>

50
00:02:46,674 --> 00:02:51,007


51
00:02:51,150 --> 00:02:56,280
{\a6}<font color=#ffff00>تأليف: إلي آتي و توماس إل موران
إخراج: ماثيو بن</font>

52
00:03:02,457 --> 00:03:04,625
عليّ تأجيلُ رحلتنا{\pos(194,215)}

53
00:03:04,693 --> 00:03:06,160
ما من داعٍ لذلك
لقد وجدتُ لكِ لوح سباحة{\pos(194,215)}

54
00:03:06,227 --> 00:03:07,628
وقياسه ملائم لتعلّم ركوب الموج

55
00:03:07,696 --> 00:03:09,297
سأؤجل الموعد فقط{\pos(194,215)}

56
00:03:09,364 --> 00:03:10,598
"لأنّ (أولانت) من "فيلي جنرال{\pos(194,215)}

57
00:03:10,666 --> 00:03:12,132
(يريدني أن أسلّم مريضاً لـ(هاو{\pos(194,215)}س

58
00:03:12,200 --> 00:03:13,334
والمشكلة؟{\pos(194,215)}

59
00:03:13,402 --> 00:03:14,902
أنا مدينةٌ له بمعروف{\pos(194,215)}

60
00:03:14,969 --> 00:03:17,104
لقد أرسلتُ إليه أكثر
من عشر حالاتٍ هذا العام

61
00:03:17,172 --> 00:03:19,440
وما المشكلة؟
تحتاجينَ خمسَ ثوانٍ{\pos(194,215)}

62
00:03:19,508 --> 00:03:20,741
لتسلّمي (هاوس) الملفّ{\pos(194,215)}

63
00:03:20,809 --> 00:03:23,110
ثلاثين ثانيةً كي يسألكِ عن دوافعك ال{\pos(194,215)}حقيقية

64
00:03:23,178 --> 00:03:24,578
ودقيقةً لبع{\pos(194,215)}ض التعليقات الذكية

65
00:03:24,646 --> 00:03:27,080
في المقارنةِ بين طول ساقيك{\pos(194,215)}ِ
...(وساقي (ثلاثة عشر

66
00:03:27,148 --> 00:03:28,449
ويبقى الكثيرُ من الوقت للشاطئ

67
00:03:28,517 --> 00:03:29,717
يجب أن أتأكد{\pos(194,215)}

68
00:03:29,785 --> 00:03:30,851
أنّه لن يلقي بالملف في القم{\pos(194,215)}امة

69
00:03:30,919 --> 00:03:32,252
ما أن أبتعد عن ناظريه{\pos(194,215)}

70
00:03:32,321 --> 00:03:34,789
حبيبتي، لم لا تردّين له المعروف {\pos(194,215)}
في حالةٍ أخرى؟

71
00:03:34,856 --> 00:03:37,425
فبعدَ الأسبوع الأخير{\pos(194,215)}
أحتاجُ حقاً استراحةً من هذا المكان

72
00:03:37,492 --> 00:03:39,860
كلانا يحتاجها{\pos(194,215)}

73
00:03:39,928 --> 00:03:42,530
ما أن أتأكّد من تولّيه للحال{\pos(194,215)}ة

74
00:03:42,597 --> 00:03:44,465
حتّى ننطلق كلانا{\pos(194,215)}

75
00:03:44,533 --> 00:03:46,534
وهاتان الساقان{\pos(194,215)}
وكلُّ جزءٍ آخر منّي

76
00:03:46,601 --> 00:03:47,435
سيكونُ لك وحدك{\pos(194,215)}

77
00:03:52,541 --> 00:03:54,041
لقد راجع ثلاثةَ أخصائيين مختل{\pos(194,215)}فين

78
00:03:54,108 --> 00:03:55,776
هذا مثير{\pos(194,215)}

79
00:03:55,844 --> 00:03:57,144
وهذا ينطبق أيضاً

80
00:03:57,212 --> 00:03:58,946
(على محاولاتكِ احتلال مكان (كاتنر

81
00:03:59,013 --> 00:04:00,914
بعدَ أيامٍ من قفزه منه

82
00:04:00,982 --> 00:04:03,050
لستُ هنا لاحتلال مكان

83
00:04:03,117 --> 00:04:05,252
أنا أريدُ ردَّ جميلٍ إلى الطبيب الذي حوّله

84
00:04:05,320 --> 00:04:06,754
وأين المعضلة؟{\pos(194,215)}

85
00:04:06,822 --> 00:04:08,255
هذا المجنون يقضي كلّ وقت فرا{\pos(194,215)}غه

86
00:04:08,323 --> 00:04:10,224
في إحداث الشغب في مواقع مكبات السموم

87
00:04:10,291 --> 00:04:11,726
فحص السموم سلبي{\pos(194,215)}

88
00:04:11,793 --> 00:04:14,528
و{\pos(194,215)}ما من شذوذاتٍ عصبية
أو عضليّة أو قلبيّةٍ وعائيّة

89
00:04:14,596 --> 00:04:16,129
الرجل يهتمّ بالبيئة

90
00:04:16,197 --> 00:04:17,331
وهذا يجعلهُ مجنوناً؟

91
00:04:17,399 --> 00:04:18,699
إنّه أعزب في العشرينات

92
00:04:18,767 --> 00:04:20,534
لذا فهو يهتمُّ ب{\pos(194,215)}تلميع سيّارته

93
00:04:20,602 --> 00:04:22,236
من قبل الفتيات المهتمّات بالبئي{\pos(194,215)}ة

94
00:04:22,303 --> 00:04:24,271
أترين؟ ليس مجنوناً

95
00:04:24,339 --> 00:04:26,340
إنّه يتظاهر غالباً كي يقاضي الشرطة

96
00:04:26,408 --> 00:04:27,608
ويحصل على مبلغِ تسويةٍ من ستّة أرقام

97
00:04:27,676 --> 00:04:28,709
إن كان يحاول اصطناع مرض{\pos(194,215)}

98
00:04:28,777 --> 00:04:29,943
فلماذا يطالبُ إذاً أن يعرض{\pos(194,215)}

99
00:04:30,011 --> 00:04:31,278
على أفضل المشخّصين في البلاد؟{\pos(194,215)}

100
00:04:31,346 --> 00:04:34,515
انظروا من يريد تلميع سيّارته الآن؟{\pos(194,215)}

101
00:04:34,583 --> 00:04:37,284
نحنُ بحاجةٍ إلى فحصٍ حروريٍ للدهليز

102
00:04:37,352 --> 00:04:39,854
لنرى إن كانت مشكلة التوازن
تبدأ فوق الرقبة أم تحتها

103
00:04:39,921 --> 00:04:42,656
"وحين أقول "نحن
"فأنا أقصدك "أنت

104
00:04:42,724 --> 00:04:45,459
فأنتِ من يسعى لردّ المعروف، لا هم

105
00:04:51,966 --> 00:04:53,166
سأقومُ بحقن ماءٍ مثلّج

106
00:04:53,234 --> 00:04:54,668
في قناةِ الأذن الخارجية

107
00:04:54,736 --> 00:04:57,170
ولو استجابت العينان بحركةٍ شاذّة{\pos(194,215)}

108
00:04:57,238 --> 00:04:59,573
فالمشكلةُ هي في أذنك الداخلية{\pos(194,215)}

109
00:04:59,641 --> 00:05:02,042
أهذه الأزهارُ في كلّ غرفة؟

110
00:05:02,110 --> 00:05:03,477
أظنُّ ذلك

111
00:05:03,545 --> 00:05:05,012
هلاّ تخلّصتِ منها؟

112
00:05:05,079 --> 00:05:07,615
وحبّذا لو كان ذلك في كلّ الغرف

113
00:05:07,682 --> 00:05:10,918
يستخدمُ أكثر من ثلاثين مبيداً{\pos(194,215)}
لتنميةِ هذه الأنواع من الزهور

114
00:05:10,985 --> 00:05:12,352
...يحسبُ المرءُ أنّ النشاطات الطبية

115
00:05:12,421 --> 00:05:13,687
تهتمُّ أكثر بالطب؟{\pos(194,215)}

116
00:05:13,755 --> 00:05:14,955
لنصلح جسدكَ أوّلاً{\pos(194,215)}

117
00:05:15,023 --> 00:05:16,590
ومن ثمّ بوسعكَ العودةُ لإصلاحِ ال{\pos(194,215)}أرض

118
00:05:16,658 --> 00:05:17,892
سيزعجك هذا قليلاً{\pos(194,215)}

119
00:05:17,959 --> 00:05:20,360
أنا متعبٌ فقط إذ قضيتُ{\pos(194,215)}
أربع عشرةَ ساعةً وأنا مربوطٌ بشاحنة

120
00:05:20,429 --> 00:05:21,529
...ينصح معظم الأطباء

121
00:05:21,596 --> 00:05:22,797
لكنّ كوكبنا في طريقه للدّمار

122
00:05:22,864 --> 00:05:24,598
السواحل تبتلع بالمياه

123
00:05:24,666 --> 00:05:25,900
وملايين الأنواع تنقرض{\pos(194,215)}

124
00:05:25,967 --> 00:05:27,601


125
00:05:27,669 --> 00:05:30,137
أشعر وكأنّني أتشقلب رأساً على عقب

126
00:05:30,204 --> 00:05:32,272
هذا طبيعي
وقد يسبّب هذا الفحص الدوار

127
00:05:35,209 --> 00:05:36,644
والغثيان

128
00:05:39,581 --> 00:05:41,849
لقد أحضر{\pos(194,180)}ت لي (كامرون) حالة

129
00:05:41,917 --> 00:05:44,017
كامرون) سعيدةٌ في قسم الطوارئ)

130
00:05:44,085 --> 00:05:45,285
من المستحيل أن تسعى ل{\pos(194,215)}دسّ أنفها

131
00:05:45,353 --> 00:05:47,621
مجدداً تحت مشحذتك{\pos(194,215)}

132
00:05:47,689 --> 00:05:51,124
بيض أبيض مقلي، بلا خنزير
مع مقرمشات القمح الكامل

133
00:05:51,192 --> 00:05:53,427
أظنُّ أنّها لا تسعى وراء مشحذتي

134
00:05:53,495 --> 00:05:55,295
وليس أنفها هو ما تريد دسّه

135
00:05:55,363 --> 00:05:57,731
فهي و(تشايس) يعيشان سويّةً بالفعل

136
00:06:00,068 --> 00:06:01,034
!ما الذي طلبته للتوّ؟

137
00:06:01,102 --> 00:06:03,838
بيض مقلي

138
00:06:03,905 --> 00:06:07,207
منذُ متى أقلعتَ عن الخنزير؟

139
00:06:07,275 --> 00:06:08,843
وخبز القمح المقرمش؟

140
00:06:08,910 --> 00:06:10,678
لم لا تطلب قطعةً من ورق الزجاج كذلك؟

141
00:06:10,745 --> 00:06:12,580
أجل، لكنّني لا أحب أيضاً

142
00:06:12,647 --> 00:06:14,147
تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين

143
00:06:14,215 --> 00:06:17,117
هل من مشكلةٍ مع ممرّضة أخيك؟

144
00:06:17,185 --> 00:06:18,886
لستُ في مزاجٍ لتناول لحم الخنزير

145
00:06:18,954 --> 00:06:20,287
ومن الواضح أنّك تحاول

146
00:06:20,355 --> 00:06:21,555
(تجنّب الحديث عن (كاتنر

147
00:06:21,623 --> 00:06:24,157
وهذا غريب
إذ قضيتَ الأسبوعَ المنصرم

148
00:06:24,225 --> 00:06:25,158
...مهووساً بشأن السبب

149
00:06:25,226 --> 00:06:27,260
لم يعد في فريقي

150
00:06:27,328 --> 00:06:29,129
ويؤسفني أن لم يعد في فريقي

151
00:06:29,197 --> 00:06:30,430
ما من شيءٍ آخر نتحدّث عنه

152
00:06:32,901 --> 00:06:35,002
أنتَ ترتدي الساعةَ التي أهداك إياها
في طقس هديّةِ "سانتا" السرّية

153
00:06:35,069 --> 00:06:38,038
فيها خمس وظائف
تتضمّن ساعةَ سباق

154
00:06:38,106 --> 00:06:41,642
كي أحسب كم من الوقت يلزمك
كي تتأكّد أنّني بخير

155
00:06:41,710 --> 00:06:44,979
ألن تطلب؟

156
00:06:45,046 --> 00:06:47,014
لستُ جائعاً

157
00:06:50,151 --> 00:06:51,485
هذا غريب

158
00:06:51,553 --> 00:06:52,853
لقد أحضرت لنا حالاتٍ من قبل

159
00:06:52,921 --> 00:06:54,622
لكنّه لم يطلب منها إجراء الفحوص سابقاً

160
00:06:54,689 --> 00:06:56,089
لربّما يبحثُ عمّن يرعاه

161
00:06:56,157 --> 00:06:57,725
بعدما حدث

162
00:06:57,792 --> 00:06:59,126
(الرعايةُ الوحيدةُ التي يحتاجها (هاوس

163
00:06:59,193 --> 00:07:00,561
تتضمّن سوطاً ضخماً
حفاضاتٍ جلديّة

164
00:07:00,629 --> 00:07:01,495
وبطاقةَ ائتمان

165
00:07:03,565 --> 00:07:04,598
لقد عادت الماما

166
00:07:08,169 --> 00:07:09,803
لقد خسر المريض غداءه بسبب الفحص

167
00:07:09,871 --> 00:07:12,573
لكنّ مستقبلاته الحرارية طبيعية
وأذنه الداخلية بخير

168
00:07:12,641 --> 00:07:13,841
وما يزالُ عاجزاً عن موازنة نفسه

169
00:07:13,909 --> 00:07:15,142
كم فحصاً طبيعياً نحتاج

170
00:07:15,209 --> 00:07:17,310
كي نتيقّن أنّ المريض ما هو إلا كاذب؟

171
00:07:17,378 --> 00:07:19,046
ليس يكذب بشأن أعراضه

172
00:07:19,113 --> 00:07:20,614
...وتجزمين بهذا بناءً على

173
00:07:20,682 --> 00:07:21,815
على أنّها غيّرت حذاءها

174
00:07:21,883 --> 00:07:23,817
لو كانَ يتظاهر

175
00:07:23,885 --> 00:07:25,285
لكان تقيأ على الجانب الآخر من السرير

176
00:07:25,353 --> 00:07:26,787
التصادم مع الشرطة

177
00:07:26,855 --> 00:07:29,089
وربط النفس لأيّام
قد يسبّبان الشدّة

178
00:07:29,157 --> 00:07:31,391
والشدّة تؤثر على القلب والأوعية

179
00:07:31,459 --> 00:07:33,594
التصلّب العصيدي السباتي
قد يسبّب اختلال التوازن

180
00:07:33,662 --> 00:07:35,596
دون أن يظهر بالتصوير الطبقي أو الرنين

181
00:07:35,664 --> 00:07:38,699
وقد يكون هذا
الإنذارَ الوحيد لسكتةٍ مميتة

182
00:07:38,767 --> 00:07:41,669
خططوا قلبه أربعاً وعشرين ساعة
وأجروا تصويراً صدوياً للسباتيّ

183
00:07:41,736 --> 00:07:43,837
لنرى إن كان ما خفي أعظم

184
00:07:43,905 --> 00:07:47,407
"صحيح أنّني لم أقل "نحن

185
00:07:47,475 --> 00:07:48,876
...لكنّني لو قلتها

186
00:08:01,522 --> 00:08:04,458
أعتذر إن كان هذا يفسد الفحص

187
00:08:04,525 --> 00:08:06,193
...عانيتُ الكثير من الفواق مؤخراً

188
00:08:06,260 --> 00:08:07,527
لكن، ليس بهذه الشدّة

189
00:08:07,596 --> 00:08:09,763
"كم تقصد بالـ"كثير
وكم تعني بـ"مؤخراً"؟

190
00:08:09,831 --> 00:08:12,499
بشكلٍ متقطّعٍ طيلةَ أسبوع

191
00:08:12,567 --> 00:08:14,602
عدّة ساعاتٍ في اليوم

192
00:08:14,669 --> 00:08:16,837
وهل أخبرتَ الأطباء في "فيلي" عن هذا؟

193
00:08:16,905 --> 00:08:18,706
لم يروا في الأمر مشكلة

194
00:08:24,579 --> 00:08:26,680
سنغادر غداً كما هو متّفق
أليس كذلك؟

195
00:08:26,748 --> 00:08:29,083
لا أظن ذلك

196
00:08:29,150 --> 00:08:32,285
لم ينتبه أطباؤه الأوليون
...إلى أنّ الفواق الذي أصابه

197
00:08:32,353 --> 00:08:34,088
الفواق؟

198
00:08:34,155 --> 00:08:35,455
بهذه الشدة والاستمرارية

199
00:08:35,523 --> 00:08:37,091
فهو غالباً تظاهرٌ مرضي

200
00:08:37,158 --> 00:08:39,226
وقد يكون خطيراً

201
00:08:39,293 --> 00:08:41,228
هل تحاولين تجنّبي؟

202
00:08:41,295 --> 00:08:42,596
لا

203
00:08:42,664 --> 00:08:44,331
إذاً فليس عليّ أن أقلق

204
00:08:44,398 --> 00:08:46,834
إذ أنك تفضّلين معالجةَ
مريضٍ لا يخصّك من الفواق

205
00:08:46,901 --> 00:08:49,870
على الذهاب معي في عطلةٍ
قضيتُ أسبوعاً أخطط لها

206
00:08:52,974 --> 00:08:55,442
ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة

207
00:08:55,510 --> 00:08:59,312
مزيداً من الوقت
ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به

208
00:08:59,380 --> 00:09:02,816
إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ

209
00:09:02,884 --> 00:09:04,952
وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟

210
00:09:06,755 --> 00:09:08,055
أجل

211
00:09:11,693 --> 00:09:12,592
فليكن

212
00:09:24,506 --> 00:09:25,906
لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية

213
00:09:25,973 --> 00:09:27,675
لكنّه مصابٌ بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع

214
00:09:27,742 --> 00:09:29,843
جميل! سأتسّلم الحالة

215
00:09:29,911 --> 00:09:31,845
عودي إلى نوبتكِ في قسم الطوارئ

216
00:09:31,913 --> 00:09:33,514
برغم أنّ معلوماتي من قسم الطوارئ

217
00:09:33,581 --> 00:09:35,081
تفيدُ أنّكِ في إجازة، صحيح؟

218
00:09:35,149 --> 00:09:37,384
لقد أجّلتُ رحلتي
جراء اهتمامي بالمريض

219
00:09:37,452 --> 00:09:38,852
(هذا يفسّر معارضتكِ لـ(تشايس

220
00:09:38,920 --> 00:09:40,587
ومشاركتكِ في التشخيص التفريقي
لا قيامَكِ بالفحوص

221
00:09:40,655 --> 00:09:41,988
أنتَ من طلبها منّي

222
00:09:42,056 --> 00:09:43,390
لكنّني لستُ رئيسك

223
00:09:43,458 --> 00:09:45,626
ولطالما كنتِ تستمتعينَ في تذكيري بهذا

224
00:09:45,694 --> 00:09:48,228
لستِ معجبةً بي حتى الآن، أليس كذلك؟

225
00:09:48,296 --> 00:09:51,298
أنا مهتمّةٌ بالمريض

226
00:09:51,366 --> 00:09:53,233
ومهتمةٌ بأفراد الطاقم لديك

227
00:09:53,301 --> 00:09:54,368
لقد عانوا الكثير مؤخراً

228
00:09:54,436 --> 00:09:55,402
...وظننتُ أنّني

229
00:09:55,470 --> 00:09:56,937
"أنّكِ "بلبل فلورنسا

230
00:09:57,004 --> 00:09:59,272
وسوف تعيديننا إلى التوحّد الروحي والعقلي

231
00:09:59,341 --> 00:10:00,741
هذا يبدو منطقياً
لو أنّنا خضنا في هذا الحديث

232
00:10:00,809 --> 00:10:01,742
الأسبوع الماضي

233
00:10:01,810 --> 00:10:02,943
...فكّر كما تشاء

234
00:10:03,010 --> 00:10:04,378
أنّني أسعى لاستعادة عملي

235
00:10:04,446 --> 00:10:05,813
أو أنّني هنا كي أرعاكَ بحناني

236
00:10:05,880 --> 00:10:08,982
المشكلةُ هي أنني أرفض الفكرتين

237
00:10:09,050 --> 00:10:11,017
فكلتاهما غير منطقيتين

238
00:10:11,085 --> 00:10:13,554
...والشيء الوحيد المنطقي

239
00:10:13,621 --> 00:10:14,655
غير منطقي

240
00:10:20,995 --> 00:10:24,765
فواق مرضي مع اختلال توازن... ابدؤوا

241
00:10:26,634 --> 00:10:29,403
كما قالت

242
00:10:29,471 --> 00:10:31,004
الدماغ قد يربط بين الاثنين

243
00:10:31,072 --> 00:10:34,274
ممكن، لولا أنّ (كامرون) قد مسحت رأسه

244
00:10:34,342 --> 00:10:36,076
وهو فارغٌ كجدولِ مواعيد حبيبها

245
00:10:36,143 --> 00:10:38,445
وما علاقةُ هذا بـ(تشايس)؟

246
00:10:38,513 --> 00:10:40,213
لا شيء -
لا نعلم بعد -

247
00:10:40,281 --> 00:10:42,750
المريضُ منخرطٌ في جهادٍ مقدس
ضد أزهار الزينة

248
00:10:42,817 --> 00:10:44,251
وقد طوّق عدّة مشاتل لأجل هذا

249
00:10:44,318 --> 00:10:46,353
ويمكن للتسمم العضوي الفوسفاتي
...أن يتسبّب في الفواق و

250
00:10:46,421 --> 00:10:48,489
ما من مشاكل هضمية ولا فرط في الإلعاب

251
00:10:48,556 --> 00:10:50,391
قد لا يكون للأمر علاقةٌ بالاعتصامات

252
00:10:50,458 --> 00:10:52,292
التصلّب المتعدد لا يظهر بالمسح الطبقي

253
00:10:52,360 --> 00:10:53,694
(واسم المريض (سوينسن

254
00:10:53,762 --> 00:10:56,296
الاسكندنافيون لديهم استعداد أكبر
للإصابة بالتصلب المتعدد

255
00:10:56,364 --> 00:10:59,299
نظريةٌ أفضل من نظرية الادّعاء

256
00:10:59,367 --> 00:11:01,167
لقد فاز البلهاء

257
00:11:01,235 --> 00:11:02,703
قوموا ببزلٍ قطنيّ لتأكيد التصلب المتعدد

258
00:11:05,907 --> 00:11:08,709
أظنُّ أنّنا سنستمرّ باللعب بأصابعنا هنا

259
00:11:08,777 --> 00:11:10,744
ربّاه! كم أتمنى لو أنّ هذه كناية

260
00:11:10,812 --> 00:11:12,479
وكيف لي أن أقومَ ببزلٍ قطنيّ

261
00:11:12,547 --> 00:11:13,980
لمريضٍ يعترض الفحص بفواقه؟

262
00:11:14,048 --> 00:11:18,652
أحاولُ فهم الكنايةِ في هذا

263
00:11:18,720 --> 00:11:19,986
ستجدين حلاً

264
00:11:27,161 --> 00:11:29,095
(ألا يهمّك انزعاجُ (هاوس

265
00:11:29,163 --> 00:11:30,597
بسبب مساعدتكَ لي في الفحص؟

266
00:11:30,665 --> 00:11:33,801
لقد طلبَ منكِ إيجاد حل
وقد أوجدتِه

267
00:11:33,868 --> 00:11:35,335
كيف حال (هاوس) برأيك؟

268
00:11:35,403 --> 00:11:36,537
أهذا هو السبب؟

269
00:11:36,604 --> 00:11:39,372
أجل

270
00:11:39,441 --> 00:11:41,542
ليس هذا صحيحاً

271
00:11:41,609 --> 00:11:43,243
حتى لو كان (هاوس) مضطرباً
(إثر انتحار (كاتنر

272
00:11:43,311 --> 00:11:44,645
فلا يهمّ ذلك

273
00:11:44,712 --> 00:11:47,448
فهو أساساً مؤمن أن الحياة
قذرة، ووحشيّة، وطويلة

274
00:11:47,515 --> 00:11:50,016
والبؤس يشدّ من مهارته التشخيصية

275
00:11:50,084 --> 00:11:52,486
...وأنتِ تعلمين هذا كلّه، لذا

276
00:11:52,554 --> 00:11:53,587
لمَ أنتِ هنا؟

277
00:11:53,655 --> 00:11:55,722
أيّ إجابةٍ ستصدّق؟

278
00:11:55,790 --> 00:11:58,091
(إن كنتِ تريدين مكان (كاتنر
فلا أرى في ذلك مشكلة

279
00:11:58,159 --> 00:12:00,861
يسعدني أن يكون معي
(من لديه الجرأة للوقوف في وجه (هاوس

280
00:12:00,929 --> 00:12:03,029
لكنّ عليكِ أن تتيقّني

281
00:12:03,097 --> 00:12:05,165
(أنّ هذا سينسفُ علاقتكِ مع (تشايس

282
00:12:05,232 --> 00:12:07,968
كلّ ما فعلتُهُ أن أجّلتُ رحلةَ ثلاثةِ أيام

283
00:12:08,035 --> 00:12:10,871
(مع (تشايس
(كي تكوني مع (هاوس

284
00:12:13,407 --> 00:12:14,975
ماذا تفعلين؟

285
00:12:15,042 --> 00:12:16,477
سأطلب كلوربرومازين وريدياً

286
00:12:16,544 --> 00:12:18,178
قد تكونُ العلّةُ عصبية

287
00:12:18,245 --> 00:12:19,546
وقد يتغيّم وعيه على إثرها

288
00:12:19,614 --> 00:12:21,414
أتريدني أن أدخل الإبرة في فقاره؟

289
00:12:21,483 --> 00:12:22,483
أم تريدني أن أحادثه؟

290
00:12:30,057 --> 00:12:33,494
هل تحدّثتِ مع (هاوس) بشأن
ملء الشاغر الذي تركه (كاتنر)؟

291
00:12:33,561 --> 00:12:35,261
أجل، لقد اتجهنا مباشرةً من الجنازة

292
00:12:35,329 --> 00:12:36,663
إلى قسم المصادر البشرية

293
00:12:39,066 --> 00:12:40,734
أتريدُ العودةَ إلى الفريق؟

294
00:12:40,802 --> 00:12:43,336
(أريدُ أن أعلم إن كانت (كامرون
تريدُ العودةَ إلى الفريق

295
00:12:43,404 --> 00:12:46,039
(فهي تجري جميع الفحوصات لحالة (هاوس

296
00:12:46,107 --> 00:12:48,341
لم تخبرني بشيء

297
00:12:48,409 --> 00:12:50,844
لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل

298
00:12:50,912 --> 00:12:56,216
لربّما طلب منها أن تهتمّ به

299
00:12:56,283 --> 00:12:59,085
أتعتقدينَ أنّ (كامرون) تحبُّ (هاوس)؟

300
00:12:59,153 --> 00:13:00,621
هذا سؤالٌ سخيف

301
00:13:00,688 --> 00:13:02,155
إنّها تحبّك

302
00:13:04,058 --> 00:13:06,560
وهل تحبّين (هاوس)؟

303
00:13:06,628 --> 00:13:08,461
...هذا

304
00:13:08,530 --> 00:13:11,565
سؤالٌ أسخف

305
00:13:11,633 --> 00:13:15,268
سؤالان... ولا إجابة

306
00:13:15,336 --> 00:13:17,337
أظنُّ أنّني قادرٌ على الاستقراء
بدءاً من هذا

307
00:13:31,019 --> 00:13:32,653
د.(هاوس)؟

308
00:13:32,720 --> 00:13:36,356
عفواً، أنا صبيّ التوصيل

309
00:13:36,424 --> 00:13:41,494
(أنا زوجة (داغ سوينسن

310
00:13:41,563 --> 00:13:42,763
لكنّ ملفّه يقول

311
00:13:42,830 --> 00:13:44,665
أنّ مجنون البيئة هذا أعزب

312
00:13:44,732 --> 00:13:47,601
لقد قام بهذا غالباً كي لا يقلقني

313
00:13:47,669 --> 00:13:49,636
لقد أخبرني أنّه في السجن
مع بعض المتظاهرين الآخرين

314
00:13:49,704 --> 00:13:51,738
أجل، ما المقلق في هذا؟

315
00:13:51,806 --> 00:13:55,042
إنّه يدخل السجن كثيراً

316
00:13:55,109 --> 00:13:56,944
بعكس أمر المشافي

317
00:13:57,011 --> 00:13:58,545
وقد فتّشتُ بريده الإلكتروني

318
00:13:58,613 --> 00:14:00,246
ووجدتُ التحويل إليك البارحة

319
00:14:00,314 --> 00:14:01,748
لا بدّ أنّك تحبّين زوجك

320
00:14:01,816 --> 00:14:03,550
وتسافرين على ظهر سلحفاة

321
00:14:03,618 --> 00:14:05,986
إذ استغرق منكِ الأمر
ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا

322
00:14:09,023 --> 00:14:11,291
من يأكل ورق اللفت؟

323
00:14:11,358 --> 00:14:13,226
إنّه كريه للغاية
وليس فيه حتّى طعم اللفت

324
00:14:13,294 --> 00:14:15,228
كان عليّ أن أجد أحداً

325
00:14:15,296 --> 00:14:17,998
ليهتمّ بولدنا ذي الأعوام الأربعة

326
00:14:18,066 --> 00:14:20,366
لكنّ (داغ) بخير، أليس كذلك؟ -
ما من فكرةٍ لديّ -

327
00:14:20,434 --> 00:14:22,035
ما أعلمه هو أنّه أحمق

328
00:14:22,103 --> 00:14:23,470
والآن علمتُ أنّه كاذب

329
00:14:23,537 --> 00:14:26,807
...لذا فسوف نقومُ بـ

330
00:14:26,874 --> 00:14:28,441
من أخبركِ أنّني هنا؟

331
00:14:28,509 --> 00:14:29,910
الطبيب في الغرفة الملاصقة لمكتبك

332
00:14:29,978 --> 00:14:30,811
قال لي أنّك قد تكونُ هنا

333
00:14:38,886 --> 00:14:40,153
لقد فهمت المسألة

334
00:14:40,221 --> 00:14:42,122
أيعني هذا عدم الحاجة للبزل القطني؟

335
00:14:42,189 --> 00:14:43,757
كنتُ أحدّثها

336
00:14:43,825 --> 00:14:44,992
ليس من المفترضِ أن أجدكَ هنا أصلاً

337
00:14:45,059 --> 00:14:46,392
أتريدُ منّا التوقّف أم لا؟

338
00:14:46,460 --> 00:14:48,394
عن ماذا؟

339
00:14:48,462 --> 00:14:49,730
لا يهمّني ما تفعلون به

340
00:14:49,797 --> 00:14:51,932
"لستِ تسدينَ معروفاً لطبيبٍ في "فيلي

341
00:14:52,000 --> 00:14:54,534
أنتِ تسدينَ معروفاً
"لأخصّائيّ أورام في "نورث جيرسي

342
00:14:54,602 --> 00:14:56,136
أتجسّس عليكَ لحساب (ويلسون)؟

343
00:14:56,203 --> 00:14:58,672
تتجسّسين، وتجرين لي استشاراتٍ كدريّة تحفّظيّة

344
00:14:58,740 --> 00:15:00,774
لكنّ (ويلسون) يراك عشر أضعاف
الوقت الذي اراك فيه

345
00:15:00,842 --> 00:15:02,509
كما أنّه أفضل في الكذب

346
00:15:02,576 --> 00:15:05,145
وليس عليه أن يلغي إجازةً كي يقوم بذلك

347
00:15:05,212 --> 00:15:06,947
حججٌ جيدة

348
00:15:07,015 --> 00:15:08,815
لكنّ هذا لا يفسّر الحمية

349
00:15:08,883 --> 00:15:10,617
وما علاقةُ هذا بزوجي؟

350
00:15:10,685 --> 00:15:13,620
لا علاقة له

351
00:15:13,688 --> 00:15:15,789
"أعرّفكم بمدام "مخبول البيئة

352
00:15:15,857 --> 00:15:17,223
أم أنّك احتفظتِ باسم عائلتك؟

353
00:15:17,291 --> 00:15:18,491
متزوّج؟

354
00:15:18,559 --> 00:15:20,560
أجل، ولديه طفل كذلك
خطر مضاعف

355
00:15:20,628 --> 00:15:22,428
مخبول بيئة وأب فاشل

356
00:15:22,496 --> 00:15:23,563
(هاوس)

357
00:15:23,631 --> 00:15:24,665
...عفواً
أبٌّ يعاني من صعوبات

358
00:15:24,732 --> 00:15:25,866
لا، رقبته

359
00:15:28,569 --> 00:15:29,736
إنّه الصعر

360
00:15:29,804 --> 00:15:31,504
ردّ فعل للكلوربرومازين

361
00:15:31,572 --> 00:15:33,306
ليس هذا مجرّد تشنّج
إنّها متورّمة

362
00:15:35,509 --> 00:15:37,210
وهشّة

363
00:15:41,527 --> 00:15:42,960
إنّه ليس التصلّب المتعدّد بالتأكيد

364
00:15:43,028 --> 00:15:45,229
الأصوات الهشة نتجت عن تسرّب للهواء بين رئتيه

365
00:15:45,298 --> 00:15:46,665
شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً

366
00:15:46,732 --> 00:15:47,832
عن الفواق المستمرّ

367
00:15:47,900 --> 00:15:49,066
الأقرب هو تشنّج الرقبة

368
00:15:49,134 --> 00:15:50,568
الأقربُ أنّه كان موجوداً منذ البداية

369
00:15:50,636 --> 00:15:51,670
وأنّنا لم نلاحظه

370
00:15:51,737 --> 00:15:52,937
إلى أن زادت منهُ الأعراضُ الأخرى سوءاً

371
00:15:53,005 --> 00:15:54,205
إذاً... ما الذي يسبب
فقدان التوازن

372
00:15:54,273 --> 00:15:55,907
الفواق المرضي

373
00:15:55,974 --> 00:15:57,809
وثقباً في منصفه؟

374
00:15:57,876 --> 00:15:59,944
لقد كان يعتصم في منشرة خشب الخريف الماضي

375
00:16:00,012 --> 00:16:01,746
والساركوئيد يرتبط بخشب البلّوط

376
00:16:01,814 --> 00:16:03,848
لا، فمستويات الأستيل كولين استراز طبيعية

377
00:16:03,916 --> 00:16:05,583
التصلّب الجهازي المتقدّم؟

378
00:16:05,651 --> 00:16:07,786
الرجل يعيش فعلياً
في مواقع النفايات الصناعيّة

379
00:16:07,853 --> 00:16:09,421
ولو امتصّت رئتاهُ مادةً منحلّة

380
00:16:09,488 --> 00:16:10,622
...وسبّبت عاصفةً من المناعة الذاتية

381
00:16:10,690 --> 00:16:13,925
ابدؤوا معه بالمثيل بريدنيزولون الوريدي

382
00:16:13,992 --> 00:16:15,092
لأجل التصلّب الجهازي

383
00:16:15,160 --> 00:16:16,394
وقوموا بفحصٍ شاملٍ للتأكيد

384
00:16:16,462 --> 00:16:17,462
لوحدي؟

385
00:16:17,530 --> 00:16:19,631
ما عداك

386
00:16:19,699 --> 00:16:21,933
اذهبوا للعمل

387
00:16:22,000 --> 00:16:23,167
اذهبي للاستراحة

388
00:16:23,235 --> 00:16:25,337
فهذا وقت لعب أولى أوراقي

389
00:16:30,509 --> 00:16:31,609
لماذا؟

390
00:16:31,677 --> 00:16:33,911
من الواضح أنّك تودّين البقاء هنا

391
00:16:33,979 --> 00:16:36,013
ولا يمكنني فهم السبب

392
00:16:36,081 --> 00:16:39,384
لذا أريدُ أن أرى أين ستذهبين
حين لا يعود بوسعك البقاء هنا

393
00:17:01,106 --> 00:17:03,074
تعلمين معنى العطلة، صحيح؟

394
00:17:03,141 --> 00:17:05,477
(أنتِ هنا بسبب (هاوس) أم (تشايس
أم بسبب مشاكل الدوام الإضافي؟

395
00:17:05,544 --> 00:17:07,311
إنّه قلقٌ للغاية

396
00:17:07,380 --> 00:17:09,947
(تشايس)، وليس... (هاوس)

397
00:17:10,015 --> 00:17:11,015
إن لم يكن لديكِ مشكلة

398
00:17:11,083 --> 00:17:11,916
(أفضّل أن أتواصل مع (تشايس

399
00:17:11,984 --> 00:17:12,817
(عبر التواصل مع (تشايس

400
00:17:17,189 --> 00:17:20,558
هل تحبّين (هاوس)؟

401
00:17:20,626 --> 00:17:22,794
أنتِ غيرُ مهتمّةٍ بي

402
00:17:24,430 --> 00:17:26,063
أنتِ تحصين ممتلكاتك وحسب

403
00:17:26,131 --> 00:17:29,367
(عليكِ ألا تنخرطي مع (هاوس

404
00:17:29,435 --> 00:17:30,835
ولا أنا، أو أيّ أحدٍ آخر

405
00:17:32,838 --> 00:17:34,038
أنتِ و(تشايس) رائعان معاً

406
00:17:34,106 --> 00:17:36,808
لا تفسدي الأمر

407
00:17:43,649 --> 00:17:44,716
متى ستتوقّف عن هذا؟

408
00:17:44,784 --> 00:17:46,551
كيف تطلبين منّي التوقّف؟

409
00:17:46,619 --> 00:17:48,319
أنتَ في مشفى

410
00:17:48,387 --> 00:17:50,187
ولديك ابن

411
00:17:50,255 --> 00:17:53,291
يجب أن تساعد الستيروئيدات
على إعادة تنفّسه الطبيعي

412
00:17:53,358 --> 00:17:56,360
لكنّ الأمراض ذاتيّة المناعة خطيرة

413
00:17:56,429 --> 00:17:58,329
وسيكون من الأفضل
أن تمكث في البيت بعض الوقت

414
00:17:58,397 --> 00:17:59,597
وتستريح

415
00:17:59,665 --> 00:18:01,132
لا يمكنني التوقّف

416
00:18:03,602 --> 00:18:05,102
أتكرهنا إلى هذا الحد؟

417
00:18:05,170 --> 00:18:06,838
بل أحبّك

418
00:18:06,906 --> 00:18:09,974
وأحبُّ ولدنا

419
00:18:10,042 --> 00:18:12,243
لكن لماذا يكون هو أهمّ عندي من سواه؟

420
00:18:12,311 --> 00:18:14,446
لأنّه أهم

421
00:18:14,513 --> 00:18:15,547
لماذا؟

422
00:18:17,082 --> 00:18:19,350
ألأنّه مرتبطٌ بي بيولوجياً؟

423
00:18:19,418 --> 00:18:22,487
ما من سببٍ واقعيّ

424
00:18:22,555 --> 00:18:24,956
!لأنّه ولدنا

425
00:18:25,023 --> 00:18:27,559
وهو بحاجةٍ لشربِ ماءٍ نظيف

426
00:18:28,661 --> 00:18:31,663
واستنشاقِ هواءٍ نقي

427
00:18:31,730 --> 00:18:34,365
أنا أقوم بهذا لأجلهِ أيضاً

428
00:18:42,441 --> 00:18:46,110
(تفضّل، (هاوس

429
00:18:46,178 --> 00:18:49,013
إذ من عساهُ يكون سواكَ
في العاشرةِ والنصف ليلاً؟

430
00:18:49,081 --> 00:18:50,548
ولا، شكراً
لقد تعشّيتُ توّاً

431
00:18:50,616 --> 00:18:53,651
لم أدعُكَ للعشاء

432
00:18:53,719 --> 00:18:55,286
لكنّك كنتَ ستفعل

433
00:18:55,354 --> 00:18:58,155
وحين شرحتُ أنّني تعشّيتُ منذ ساعات

434
00:18:58,223 --> 00:19:00,658
قرّرتَ الانتقال إلى السبب الحقيقي لمجيئك

435
00:19:00,726 --> 00:19:02,126
بالتجوّل في مطبخي

436
00:19:06,164 --> 00:19:09,634
دعوتُكَ لي للتفتيش في مطبخك

437
00:19:09,702 --> 00:19:11,402
تعني تيقّنك أنّني لن أجد شيئاً

438
00:19:11,470 --> 00:19:13,638
أو... أنّك تعلمُ أنّني سأجد شيئاً

439
00:19:13,706 --> 00:19:15,072
لذا تأمل أن أفترض الاحتمال الأوّل

440
00:19:15,140 --> 00:19:16,407
وأتراجع عن البحث

441
00:19:18,944 --> 00:19:22,279
أو... أنّها تعني أنّ الوقت متأخر
وأنا متعب

442
00:19:22,347 --> 00:19:24,582
وأعلمُ أنّك هنا للتحرّي عن نظريةٍ خرقاء

443
00:19:24,650 --> 00:19:26,518
مبنيّةٍ على بيضةٍ مقليةٍ بيضاء

444
00:19:26,585 --> 00:19:27,585
وأودُّ الانتهاء من الأمر

445
00:19:27,653 --> 00:19:29,120
كي نذهب كلانا إلى النوم

446
00:19:29,187 --> 00:19:30,421
نظرية البيضة المقلية

447
00:19:30,489 --> 00:19:32,690
تؤكدها الهضبةُ المعشبة

448
00:19:32,758 --> 00:19:34,325
التي تناولتها على الغداء اليوم

449
00:19:34,393 --> 00:19:36,561
يا مهووس الخضار والحبوب

450
00:19:36,629 --> 00:19:38,796
لم تجد سلطات المنطقة دليلاً

451
00:19:38,864 --> 00:19:40,331
على وجودِ غداءٍ آخر

452
00:19:40,399 --> 00:19:43,034
وذلك غالباً لأنّه كان قد سرق
من غرفة الأطباء

453
00:19:43,101 --> 00:19:45,003
أنتَ لا تسمن

454
00:19:45,070 --> 00:19:46,971
وسجلاتك الطبية خالية

455
00:19:47,039 --> 00:19:48,272
!...تفحّصتَ سجـ

456
00:19:48,340 --> 00:19:51,809
وأنتَ وحيدٌ الليلة
(لذا فهو (كاتنر

457
00:19:53,779 --> 00:19:56,414
...وكيف لـ(كاتنر) أن يرتبط بـ

458
00:19:56,481 --> 00:19:58,282
مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون

459
00:19:58,350 --> 00:20:01,352
وتتجاوزُ الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة

460
00:20:01,420 --> 00:20:03,320
...لكن حين يموتُ زميلٌ لك

461
00:20:03,388 --> 00:20:04,822
كم أنتَ ذكي

462
00:20:04,890 --> 00:20:07,258
لقد كان (كاتنر) نداء الصحوة
في أنّني لو لم أعتن بغذائي

463
00:20:07,325 --> 00:20:08,593
فقد أقتل نفسي

464
00:20:08,661 --> 00:20:11,128
الموت هو الموت

465
00:20:12,731 --> 00:20:15,867
و... الآيس كريم

466
00:20:15,935 --> 00:20:17,268
هو الآيس كريم

467
00:20:17,335 --> 00:20:19,571
كامل الدسم

468
00:20:19,638 --> 00:20:22,239
مضاعف الدسم

469
00:20:25,010 --> 00:20:27,378
ما لم تأكله يثبت فقط
أنّك لم تأكله

470
00:20:27,446 --> 00:20:31,248
وكنتَ تأمل أن تجد دليلاً على ما أكلته؟

471
00:20:31,316 --> 00:20:32,516
المرحاض على يمينك

472
00:20:39,024 --> 00:20:41,125
!ألم صاعق في ساقه اليسرى

473
00:20:41,193 --> 00:20:42,393
بدء حاد منذ عشر دقائق

474
00:20:42,461 --> 00:20:44,929
ماذا تفعلون به؟

475
00:20:44,997 --> 00:20:48,900
أظنّهم يتحرّون النبض الوعائي المحيطي

476
00:20:48,968 --> 00:20:51,268
إما أنّه سلبي
أو أنّ مريضكم رعديدٌ للغاية

477
00:20:51,336 --> 00:20:52,236
!ليس ورماً ولا أمّ دم

478
00:20:54,239 --> 00:20:55,873
داء عظمي استقلابي؟

479
00:20:55,941 --> 00:20:57,441
!كثافة العظام طبيعية

480
00:20:57,509 --> 00:20:59,176
لكنّ ما يغطيه قد لا يكون كذلك

481
00:20:59,244 --> 00:21:01,479
قد يكون ذات العظم والنقي
إنتان عظمي

482
00:21:01,546 --> 00:21:02,981
يأكل سمحاق العظم

483
00:21:03,048 --> 00:21:04,281
ويفسّر الألم

484
00:21:04,349 --> 00:21:05,850
غالباً ستكون إصابةً تحت سريرية

485
00:21:05,918 --> 00:21:07,518
وقد أسأنا منها بإعطائه الستيروئيدات

486
00:21:07,586 --> 00:21:10,154
أبدؤوا بإعطائه المضادات الحيوية الوريدية

487
00:21:10,222 --> 00:21:12,824
وصوّروا ساقيه لتأكيد ذات العظم والنقي

488
00:21:12,891 --> 00:21:14,458
(لقد قامت (كامرون
بتصوير النصف الأسفل من جسمه

489
00:21:14,526 --> 00:21:16,494
من الواضح أن الإنتان انتشر

490
00:21:16,561 --> 00:21:17,729
أعيدوا التصوير

491
00:21:20,866 --> 00:21:22,533
حتّى وإن غيّرت حميتي

492
00:21:22,601 --> 00:21:26,370
فما هو السبب الذي يدعوني
لإخفاء ذلك عنك؟

493
00:21:33,245 --> 00:21:36,781
الكاحل، الشظية، الظنبوب
جميعها تبدو طبيعية

494
00:21:36,849 --> 00:21:39,617
ما من التهاب، أو ذات نقي

495
00:21:41,787 --> 00:21:43,955
تحمّل قليلاً
نكاد ننتهي

496
00:21:46,725 --> 00:21:49,060
أنتَ وزوجتك، هل تتحدّثان؟

497
00:21:49,128 --> 00:21:50,695
عن الجنس

498
00:21:50,763 --> 00:21:52,463
لا، الأشياء الأخرى؟

499
00:21:52,531 --> 00:21:54,899
المال

500
00:21:54,967 --> 00:21:57,735
أشعر أنّني في وضعٍ حرجٍ الآن

501
00:21:57,803 --> 00:22:01,205
أليس (فورمان) ثرثاراً أيضاً؟

502
00:22:01,273 --> 00:22:03,941
عادةً لا يضايقني هذا

503
00:22:04,009 --> 00:22:05,442
لكنّه ضايقني في الأسبوع الأخير

504
00:22:08,380 --> 00:22:10,447
إن كنتِ تواعدين الرجال

505
00:22:10,515 --> 00:22:12,616
...فغالباً لن يكون الحديث

506
00:22:16,021 --> 00:22:17,188
فخذه مكسور

507
00:22:17,255 --> 00:22:18,422
هذا مستحيل

508
00:22:18,490 --> 00:22:20,257
إنّه أقسى العظام في الجسم

509
00:22:20,325 --> 00:22:21,926
وقد كسره مستلقياً في السرير

510
00:22:31,935 --> 00:22:33,235
كيف يمكن للفخذ أن ينكسر

511
00:22:33,303 --> 00:22:34,603
دون ظهور كدمة حتّى؟

512
00:22:34,670 --> 00:22:36,505
أياً كان السبب فهو حتماً داخلي

513
00:22:36,572 --> 00:22:38,540
سوء تكوّن العظم الوراثي؟

514
00:22:38,608 --> 00:22:40,242
العظام الهشة لا تسبب الفواق

515
00:22:40,310 --> 00:22:42,611
كما أنّنا كنّا سنجد
تلوّناً شاذاً في صلبة العين

516
00:22:42,678 --> 00:22:43,879
لم يبق سوى السرطان

517
00:22:43,947 --> 00:22:46,048
وكيف لسرطان العظام أن يسبّب الفواق؟

518
00:22:46,116 --> 00:22:48,117
إذاً فهو ليس سرطان العظام

519
00:22:48,184 --> 00:22:49,919
أو ليس السرطان

520
00:22:49,986 --> 00:22:51,586
هاوس) محقّ)

521
00:22:51,654 --> 00:22:53,722
من النادر أن تجد شخصاً
"خارج مفاعل "تشرنوبل

522
00:22:53,790 --> 00:22:55,590
تعرّض لهذا القدر من المواد المسرطنة

523
00:22:55,658 --> 00:22:57,893
والمبيدات والنفايات النووية

524
00:22:59,896 --> 00:23:01,763
أخبروا (تشايس) أن يصلح الكسر

525
00:23:01,831 --> 00:23:02,898
ثمّ حضّراه للمعالجة الكيماوية

526
00:23:02,966 --> 00:23:04,833
تريد تعريضه للمواد الكيماوية

527
00:23:04,901 --> 00:23:06,535
علاجاً لسرطانٍ لسنا متيقّنين من وجوده؟

528
00:23:06,602 --> 00:23:08,037
لا، أريد تعريضه للكيماويات

529
00:23:08,104 --> 00:23:10,372
علاجاً لسرطانٍ يفسّر الأعراض

530
00:23:16,913 --> 00:23:19,381
مسمار نقوي

531
00:23:19,449 --> 00:23:20,682
انتظر

532
00:23:20,750 --> 00:23:22,551
هل غدوتَ تقلّد (هاوس)؟

533
00:23:22,618 --> 00:23:24,119
وغدا الوحيُ يأتيكَ متأخراً؟

534
00:23:24,187 --> 00:23:25,654
أريدُ منكَ خزعةً من العظم

535
00:23:25,721 --> 00:23:26,989
قبل أن تدخل المسمار

536
00:23:27,057 --> 00:23:28,958
خزعة لعلاجِ ساقٍ مكسورة؟

537
00:23:29,025 --> 00:23:30,326
هاوس) يحضّره للعلاج الكيماوي)

538
00:23:30,393 --> 00:23:31,860
وأظنُّ من الأفضل
تحرّي السرطان لديه

539
00:23:31,928 --> 00:23:33,262
قبل ضخّ السموم في عروقه

540
00:23:33,330 --> 00:23:35,597
وهل توافق(كامرون) على رأي (هاوس)؟

541
00:23:35,665 --> 00:23:37,399
لقد تركت (كامرون) الحالة

542
00:23:46,009 --> 00:23:49,244
ما زلتِ مستمتعةً بإجازتكِ كما أرى

543
00:23:49,312 --> 00:23:50,779
لماذا تحضّره للعلاج الكيماوي؟

544
00:23:50,847 --> 00:23:52,881
السؤال الأكثر إثارةً هو

545
00:23:52,949 --> 00:23:54,450
لماذا تهتمّين؟

546
00:23:54,517 --> 00:23:56,318
...لستَ حتى أكيداً أنّه

547
00:23:56,386 --> 00:23:58,087
مقصدي هو
لماذا تهتمّين من هنا؟

548
00:23:58,154 --> 00:24:00,055
يمكنكِ تتبّع أخبار المريض
وأنتِ في منزلك

549
00:24:00,123 --> 00:24:01,357
ما الفرقُ بين هنا والمنزل؟

550
00:24:01,424 --> 00:24:03,225
أنتَ لستَ في منزلي

551
00:24:03,293 --> 00:24:04,860
...لا علاقة لهذا بـ

552
00:24:04,927 --> 00:24:05,861
هل من فروقاتٍ أخرى؟

553
00:24:05,928 --> 00:24:08,897
المعدّات الطبيّة أقل

554
00:24:08,965 --> 00:24:10,132
وحمّالات الصدر أكثر

555
00:24:10,200 --> 00:24:12,767
والشطائر السريعة أكثر

556
00:24:12,835 --> 00:24:15,637
...لكن
تشايس) عملياً موجودٌ هنا الآن)

557
00:24:15,705 --> 00:24:18,173
لأنني اتصلت به، لكنّك لا تعرفين هذا

558
00:24:18,241 --> 00:24:19,408
ولا علاقة لهذا بمقصدي

559
00:24:19,476 --> 00:24:24,546
...وهو التالي
(لقد انتهت علاقتكِ و(تشايس

560
00:24:24,614 --> 00:24:26,248
أنتَ مخطئ

561
00:24:26,316 --> 00:24:29,318
لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد

562
00:24:29,386 --> 00:24:30,685
يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له

563
00:24:30,753 --> 00:24:31,987
لكنّك لا تجرؤين على مواجهته

564
00:24:32,055 --> 00:24:34,956
لذا فأنتِ تنسحبين عاطفياً

565
00:24:35,025 --> 00:24:37,059
بدلاً من الانسحاب فعلياً

566
00:24:37,127 --> 00:24:38,760
وهذا غباء، إذ أنّ أحدهما فقط

567
00:24:38,828 --> 00:24:41,763
هو المفيد لقلبك

568
00:24:47,870 --> 00:24:50,072
سيتقدّم للزواج منّي

569
00:24:50,140 --> 00:24:54,443
كنتُ أبحثُ عن جوارب سميكة

570
00:24:54,511 --> 00:24:56,678
ووجدتُ الخاتم

571
00:24:58,814 --> 00:25:01,116
وتريدين أن تجيبيه بالرفض؟

572
00:25:01,184 --> 00:25:03,885
..إذاً سأعود مجدداً لدرج ملابسه الوحيد

573
00:25:03,953 --> 00:25:04,953
لا أريدُ أن أجيبه

574
00:25:05,021 --> 00:25:08,023
لا أريده أن يطلب

575
00:25:08,091 --> 00:25:10,992
ليس الآن

576
00:25:11,061 --> 00:25:13,128
...لا يمكنني أن أجرح

577
00:25:14,531 --> 00:25:16,965
جميعنا مرعوبون قليلاً

578
00:25:17,033 --> 00:25:19,634
نعود للمنزل، نريدُ أن نعانق أحداً

579
00:25:19,702 --> 00:25:21,736
نريدُ أن نشعر أنّ كلَّ شيءٍ سيكون بخير

580
00:25:26,276 --> 00:25:28,810
لا أريده أن يتزوّجني بدافع الرعب وحسب

581
00:25:41,624 --> 00:25:44,593
لديها صداع، وحمّى
وهي مرهقةٌ تماماً

582
00:25:44,660 --> 00:25:46,728
أخبريه عن صدرك حبيبتي

583
00:25:47,930 --> 00:25:50,165
ثدياها طريان للغاية

584
00:25:50,233 --> 00:25:53,335
ألديكما حمام جاكوزي؟

585
00:25:53,403 --> 00:25:54,736
لا

586
00:25:54,804 --> 00:25:56,238
لا بدّ أنّها تذهب للنادي كثيراً

587
00:25:56,306 --> 00:25:58,507
تركته منذ سنوات

588
00:25:58,575 --> 00:26:01,876
إذاً ربّما حين تسافرُ لأشغالك

589
00:26:01,944 --> 00:26:04,313
...تنطلقانِ إلى منتجع الفندق الفخم

590
00:26:04,380 --> 00:26:06,181
لا

591
00:26:06,249 --> 00:26:07,449
عفواً، هل قلتِ "نعم" للتوّ؟

592
00:26:07,517 --> 00:26:09,418
ما خطبها بحقّ الآلهة؟

593
00:26:11,354 --> 00:26:13,355
ألديك دقيقة؟ -
كلا -

594
00:26:13,423 --> 00:26:14,423
ما خطبها؟

595
00:26:14,491 --> 00:26:15,890
آسف

596
00:26:15,958 --> 00:26:17,459
أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية

597
00:26:17,527 --> 00:26:22,030
وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع
أسئلةً مفحمةً لزوجتك

598
00:26:18,995 --> 00:26:22,030


599
00:26:22,098 --> 00:26:24,032
ما خطبُ (كامرون)؟

600
00:26:24,100 --> 00:26:26,001
إنها لا تريدُ الانضمام إلى فريقي

601
00:26:26,068 --> 00:26:28,203
ولا تريدُ مضاجعتي

602
00:26:28,271 --> 00:26:30,805
حسناً

603
00:26:30,873 --> 00:26:33,074
ماذا؟

604
00:26:33,143 --> 00:26:34,610
سألتِني سؤالاً

605
00:26:34,677 --> 00:26:37,146
فاستبعدتُ لكِ احتمالين
ورضيتِ بهذا

606
00:26:37,213 --> 00:26:40,449
هذا يعني أنّكِ لا تريدين إجابة

607
00:26:40,517 --> 00:26:42,817
بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة

608
00:26:42,885 --> 00:26:45,387
إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي

609
00:26:45,455 --> 00:26:47,122
أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري

610
00:26:47,190 --> 00:26:51,360
هذه ليست كارثةً طبية، أليس كذلك؟

611
00:26:51,427 --> 00:26:52,528
ربّما

612
00:26:52,595 --> 00:26:55,264
فكثيرٌ من الأمراض السارية جنسياً
قابعةٌ على المحك

613
00:27:01,304 --> 00:27:02,437
أستسلم

614
00:27:02,505 --> 00:27:04,306
استعملي كمادات الخل
أربع مرات يومياً

615
00:27:04,374 --> 00:27:07,709
أيمكن أن تكتفيا بهذا الجواب؟

616
00:27:08,878 --> 00:27:09,878
لا

617
00:27:09,945 --> 00:27:12,247
إنّه التهاب الجريبات بالسيدوموناس

618
00:27:12,315 --> 00:27:13,515
التهاب جلدي

619
00:27:13,583 --> 00:27:15,984
من الأحواض المزدحمة والملوثة

620
00:27:16,052 --> 00:27:18,654
التي تستخدمينها كما يبدو
لكن بدون زوجك

621
00:27:21,357 --> 00:27:23,592
حاولتُ مساعدةَ أختي

622
00:27:29,199 --> 00:27:31,233
النوى جميعها بالحجم الطبيعي

623
00:27:31,301 --> 00:27:33,268
وخلايا العظم متمايزة بشدّة

624
00:27:33,336 --> 00:27:35,270
انعدام الثدن يعني انعدام السرطان

625
00:27:35,338 --> 00:27:36,771
هذا جيّد، أليس كذلك؟

626
00:27:36,839 --> 00:27:38,106
نأمل ذلك

627
00:27:38,174 --> 00:27:39,774
رغم أنّنا - بعد - لا نعلم

628
00:27:39,842 --> 00:27:40,842
ما الذي سبّب الكسر

629
00:27:40,910 --> 00:27:42,477
كيف تشعر؟

630
00:27:42,545 --> 00:27:43,978
بالألم

631
00:27:47,584 --> 00:27:49,218
أيفترضُ أن تبدو هكذا؟

632
00:27:49,285 --> 00:27:52,921
لا، لكنّه غالباً نزفٌ متبقٍّ من الجراحة

633
00:27:51,787 --> 00:27:52,921


634
00:27:52,988 --> 00:27:54,523
...يمكن لنا أن

635
00:27:59,161 --> 00:28:01,530
أريد وحدتي بلازما مجمّدة طازجة حالاً

636
00:28:01,598 --> 00:28:02,664
!ربّاه
ما الذي يحدث؟

637
00:28:02,732 --> 00:28:03,665
إنّه ينزف

638
00:28:11,841 --> 00:28:13,042
لا بدَّ أنّه السرطان

639
00:28:13,109 --> 00:28:14,142
لا بدّ
إلا أنّه ليس كذلك

640
00:28:14,210 --> 00:28:15,410
الخزعة سلبية

641
00:28:15,478 --> 00:28:16,612
الخزعة قد تخطئ
أما الأعراض فلا

642
00:28:16,680 --> 00:28:17,947
كل العلامات تشير إلى السرطان

643
00:28:18,014 --> 00:28:20,449
لكن لا يمكنك علاجُ سرطانٍ لا تجده

644
00:28:20,516 --> 00:28:22,117
بل يمكنني

645
00:28:22,185 --> 00:28:24,352
جهّزوه لتشعيع كامل الجسم

646
00:28:24,420 --> 00:28:26,188
أنتَ تعلم أن هذا جنون

647
00:28:26,255 --> 00:28:28,057
جنونٌ لو كنتَ تحسب السرطان

648
00:28:28,124 --> 00:28:29,692
يختبئُ بذكاءٍ خارج الجسم

649
00:28:29,759 --> 00:28:31,660
لقد أضعفت الستيروئيدات جهازه المناعي

650
00:28:31,728 --> 00:28:34,663
وهذا التشعيع سيقتله
قبل أن يقتل السرطان

651
00:28:34,731 --> 00:28:36,364
وإن لم يكن مصاباً بالسرطان
فسوف نسبّب له واحداً

652
00:28:36,432 --> 00:28:38,333
أو ندمّر جهازه المناعيّ بالكامل

653
00:28:38,401 --> 00:28:39,902
قد يموتُ الرجل من جرحٍ في ظفر قدمه

654
00:28:39,970 --> 00:28:42,137
ورأيك ألا نفعل شيئاً؟
أن نتركه يموت وحده؟

655
00:28:42,205 --> 00:28:43,672
رأيي أن نزيد من سوء سرطانه

656
00:28:46,977 --> 00:28:49,078
أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين

657
00:28:49,145 --> 00:28:51,080
مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة

658
00:28:51,147 --> 00:28:53,248
حتى تنمو بما يكفي
فنجدها

659
00:28:53,316 --> 00:28:54,617
هذا أشبه بصبّ الزيت على النار

660
00:28:54,684 --> 00:29:00,222
على الأقل فإن تشعيع كامل الجسم علاج حقيقي

661
00:28:56,052 --> 00:29:00,222


662
00:29:00,289 --> 00:29:01,624
فكرته أفضل

663
00:29:01,691 --> 00:29:03,826
اغربوا عن وجهي

664
00:29:19,442 --> 00:29:20,709
لقد فقدتُ ملكاتي

665
00:29:22,511 --> 00:29:23,845
هل فتّشت الممرات؟

666
00:29:23,912 --> 00:29:26,514
هل تقومُ السيّدة التي تنظف لك
بتفقّد جيوبك قبل أن...؟

667
00:29:26,582 --> 00:29:28,750
(لم أفهم سبب انتحار (كاتنر

668
00:29:28,818 --> 00:29:31,252
(وأخطأتُ بشأن (كامرون

669
00:29:31,320 --> 00:29:32,754
والآن أتى (تاوب) بفكرة

670
00:29:32,822 --> 00:29:35,022
كان المفترض أن تخطر لي منذ زمن

671
00:29:35,090 --> 00:29:37,492
(لا أحد انتبه إلى (كاتنر

672
00:29:37,560 --> 00:29:40,094
(وأنتَ نادراً ما ترى (كامرون

673
00:29:40,162 --> 00:29:41,363
(كما أنّك عيّنتَ (تاوب
كي يأتي لك بالأفكار

674
00:29:41,430 --> 00:29:42,764
التي لن تخطر لك

675
00:29:42,832 --> 00:29:45,734
ولا أعلمُ لماذا تأكل الجزر

676
00:29:45,801 --> 00:29:46,934
جيّد

677
00:29:47,002 --> 00:29:50,171
أنا أجنّ

678
00:29:50,239 --> 00:29:51,406
وجلّ ما لديك لتقوله هو "جيّد"؟

679
00:29:51,474 --> 00:29:53,441
(هاوس)
ثمّة رجلٌ عملتَ معه سنتين

680
00:29:53,509 --> 00:29:56,378
وأشرفت عليه، وأجل
لربّما اهتممتَ به كذلك

681
00:29:56,445 --> 00:29:58,045
وقد فجّر رأسه على حين غرّة

682
00:29:58,113 --> 00:30:01,349
لم تجد من سببٍ لذلك
ولا من معنى كامنٍ فيه

683
00:30:01,417 --> 00:30:02,784
إذ أنّه أحياناً لا يوجد سبب

684
00:30:02,852 --> 00:30:06,721
إذ أنّ هذا أحياناً... كلّ ما هنالك

685
00:30:06,789 --> 00:30:08,423
من الطبيعي أن تجنّ

686
00:30:08,491 --> 00:30:11,559
سيكون الجنون هو ألا تفقد تركيزك

687
00:30:11,627 --> 00:30:13,395
لكنّ ملكاتك ما زالت حيثُ تركتها

688
00:30:13,462 --> 00:30:16,163
أنتَ بحاجةٍ فقط للعب بها

689
00:30:16,231 --> 00:30:18,266
عليّ الذهاب

690
00:30:18,333 --> 00:30:20,334
تفضّل

691
00:30:25,408 --> 00:30:27,108
أعلمُ أنّ هذا إجراءٌ صعب

692
00:30:27,175 --> 00:30:29,778
عند أولى العلامات
...لظهور كتل أو أورام، يمكننا

693
00:30:29,845 --> 00:30:31,245
أن نبدأ بالصلاة؟

694
00:30:31,313 --> 00:30:33,481
كلّ شيء سيكون بخير
...ما أن

695
00:30:33,549 --> 00:30:36,183
لا، لن يكون بخير
أنتم تنمّون سرطانه

696
00:30:36,251 --> 00:30:37,985
ليس هذا خطأ الأطباء

697
00:30:38,053 --> 00:30:41,088
لقد عرّضتُ نفسي للكثير من المواد السامة

698
00:30:42,558 --> 00:30:43,525
وكنتُ أعرف مخاطرها

699
00:30:46,295 --> 00:30:48,730
أريدُ لحياتي أن تعني شيئاً

700
00:30:49,998 --> 00:30:52,266
وإن كان ذلك يعني
...أنّ من المقدّر لي

701
00:30:55,704 --> 00:30:56,971
تسارعٌ بطيني... والنبض معدوم

702
00:30:57,039 --> 00:30:58,039
!أحضر الصادمات

703
00:30:58,106 --> 00:30:59,674
!ربّاه

704
00:31:02,077 --> 00:31:03,277
شحن

705
00:31:03,345 --> 00:31:05,146
!تفريغ

706
00:31:05,213 --> 00:31:06,614
شحن

707
00:31:06,682 --> 00:31:07,749
!تفريغ

708
00:31:10,285 --> 00:31:12,520
كنتُ أبحث عنك

709
00:31:12,588 --> 00:31:16,724
وأنا... كنتُ أفكّر فيك

710
00:31:16,792 --> 00:31:19,561
لكنّي لم أصل مرحلة البحث بعد

711
00:31:19,628 --> 00:31:23,331
وهذه هي المشكلة

712
00:31:23,398 --> 00:31:25,132
لقد طلبتِ يوماً

713
00:31:25,200 --> 00:31:26,634
وأعطيتُكِ اثنين

714
00:31:26,702 --> 00:31:28,970
وأخبرتني أنّ لديكِ سراً
لا يمكنكِ إطلاعي عليه

715
00:31:29,037 --> 00:31:30,638
واحترمتُ ذلك

716
00:31:30,706 --> 00:31:32,239
...ولستُ أعلم الآن أيّهما اسوأ

717
00:31:32,307 --> 00:31:34,108
(تجاهل رحلتنا والحومان حول (هاوس

718
00:31:34,176 --> 00:31:37,278
أم الاستمرار في تجاهلها
حتّى وهو لا يريدك قربه

719
00:31:37,346 --> 00:31:38,813
...(إن كنتَ تحسبني معجبةً بـ(هاوس

720
00:31:38,881 --> 00:31:41,115
لستُ أدري
ما يفترض بي أن أظنّه

721
00:31:41,183 --> 00:31:44,318
...أعلم أنّ الأمر يبدو لك مريباً

722
00:31:44,386 --> 00:31:47,489
لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر
تهمّني حقيقته

723
00:31:47,556 --> 00:31:49,958
وأنتِ لا تخبرينني بحقيقته

724
00:31:50,025 --> 00:31:52,059
...أحاول أن أثق بك، ولكن

725
00:31:56,632 --> 00:31:57,532
أنا...

726
00:32:01,470 --> 00:32:03,137
أحتاجُ المزيد من الوقت

727
00:32:07,275 --> 00:32:08,342
لا

728
00:32:08,410 --> 00:32:12,279
...الأمر

729
00:32:12,347 --> 00:32:14,482
(لا علاقة له بـ(هاوس

730
00:32:14,550 --> 00:32:18,319
ولا علاقة له بي كذلك

731
00:32:18,387 --> 00:32:19,687
لقد انتهينا

732
00:32:26,328 --> 00:32:28,095
أخبريني متى أحضر لآخذ أغراضي

733
00:32:46,928 --> 00:32:48,562
لا شيء بتصوير الصدى

734
00:32:48,630 --> 00:32:51,365
وقد فحصنا مستوى التروبونين
لا علامات على الاحتشاء القلبي

735
00:32:51,433 --> 00:32:53,367
كلّ الفحوصات طبيعية

736
00:32:53,435 --> 00:32:55,169
فقدان التوازن

737
00:32:55,237 --> 00:32:56,504
الفواق المرضي

738
00:32:56,571 --> 00:32:58,005
تسرّب هوائي بين الرئتين

739
00:32:58,073 --> 00:33:00,574
فخذ مكسور
والآن تسرّع قلبي

740
00:33:00,642 --> 00:33:01,875
!ابدؤوا

741
00:33:05,247 --> 00:33:08,082
هيّا، اخترعوا شيئاً
هاتوا فكرةً غبيّة

742
00:33:08,150 --> 00:33:10,651
فربّما أستنبط منها فكرةً جيّدة

743
00:33:16,258 --> 00:33:19,527
حسناً، افتحوا المريض
وضعوا له مزيل استقطاب

744
00:33:19,594 --> 00:33:21,295
إنّه دائم وخطير

745
00:33:21,363 --> 00:33:22,530
ولسنا نعلم ما العلّة

746
00:33:22,597 --> 00:33:24,198
لو كانت هناك علّةٌ في قلبه أساساً

747
00:33:24,266 --> 00:33:25,732
أعيدوا فحوصاتكم كلّها

748
00:33:25,800 --> 00:33:28,969
في الوقت الحالي، افتحوا صدره
وضعوا له مزيل الاستقطاب

749
00:33:29,037 --> 00:33:31,539
ككي يعيشَ كفايةً إلى أن تنهوا الفحوصات

750
00:33:46,154 --> 00:33:51,258
أعضاء التوازن، الأعصاب
الرئتان، العظام، والقلب

751
00:33:51,326 --> 00:33:54,428
إنّها مكوّنات سجق الخنزير

752
00:33:54,496 --> 00:33:58,265
ما من علامةٍ على الإنتان

753
00:33:58,333 --> 00:34:00,667
وليس داءً استقلابياً أو داء مناعةٍ ذاتية

754
00:34:00,735 --> 00:34:02,403
وبالتأكيد ليس سرطاناً

755
00:34:02,471 --> 00:34:03,770
برأيي

756
00:34:03,838 --> 00:34:05,906
بالتأكيد ليس سرطاناً

757
00:34:07,709 --> 00:34:08,642
ألن تختار؟

758
00:34:08,710 --> 00:34:10,344
ما زلت أفكّر

759
00:34:10,412 --> 00:34:11,545
هل تحسب عليّ الوقت؟

760
00:34:11,613 --> 00:34:15,082
لقد وضعت المال

761
00:34:15,150 --> 00:34:17,518
ومن يضع المال يكون قد اختار

762
00:34:17,586 --> 00:34:19,052
!يا لبصيرتك الثاقبة

763
00:34:19,121 --> 00:34:21,088
...لقد شوّشتني للأسف ، والآن

764
00:34:21,156 --> 00:34:24,525
أظنّ أنّني سأغير رأيي

765
00:34:26,528 --> 00:34:28,929
ما من شيءٍ صحّيٍّ في تلك الآلة

766
00:34:28,997 --> 00:34:30,564
هذا صحيح

767
00:34:35,003 --> 00:34:37,104
دببة الجيلاتين

768
00:34:37,172 --> 00:34:41,074
أنت تكره دببة الجيلاتين

769
00:34:41,143 --> 00:34:42,343
قد يتغير الناس

770
00:34:42,410 --> 00:34:44,278
لا

771
00:34:44,346 --> 00:34:45,912
والأهمّ أنّني أنا أكرهها

772
00:34:45,980 --> 00:34:48,915
جيّد، إذا لن أضيفك منها

773
00:34:51,753 --> 00:34:55,088
أيّها الحقير المتلاعب

774
00:34:55,157 --> 00:34:57,958
لم تختر الطعام الصحي لأنّه يناسبك

775
00:34:58,026 --> 00:35:01,328
أنت تأكل الطعام الصحي
لأنّك تعلم أنّني لا أريده

776
00:35:01,396 --> 00:35:04,498
فأنا أسرق الطعام منك
طيلة عشر سنوات

777
00:35:04,566 --> 00:35:07,368
لذا فإما أنّك بتّ
تتضايق من عادتي هذا الأسبوع

778
00:35:07,435 --> 00:35:08,402
...أو أنّك

779
00:35:08,470 --> 00:35:10,204
أعبث بك

780
00:35:10,272 --> 00:35:12,673
كان عليّ ذلك

781
00:35:12,740 --> 00:35:15,576
فبعدَ وفاةِ (آمبر) انسحبت

782
00:35:15,644 --> 00:35:17,778
حاولتُ تغير كلّ شيء
على أمل أن أفهم

783
00:35:17,845 --> 00:35:19,246
وأجد حقيقةً أعمق

784
00:35:19,314 --> 00:35:20,648
وكان هذا خطأ

785
00:35:20,715 --> 00:35:23,551
كان عليّ أن أعودَ إلى طبيعتي
إلى هذا الزمان والمكان

786
00:35:23,618 --> 00:35:27,788
لأنّ هذا كلّ ما نعتمد عليه

787
00:35:27,855 --> 00:35:29,890
يجب أن تعودَ الأشياء لطبيعتها في حياتك

788
00:35:29,957 --> 00:35:33,727
وما هو الأكثر طبيعيةً من عبثي معك؟

789
00:35:33,795 --> 00:35:37,531
ثمّ اكتشافك الأمر؟

790
00:35:37,599 --> 00:35:38,999
أيّها الحقير المتلاعب

791
00:35:56,884 --> 00:35:59,353
نريدُ أن نضع لك
مزيل استقطابٍ لشحنة القلب

792
00:35:59,421 --> 00:36:01,655
سيبقي قلبك نابضاً
بينما نستمرّ في البحث

793
00:36:01,756 --> 00:36:03,090
وماذا يعني هذا؟

794
00:36:03,157 --> 00:36:06,159
يعني أنّنا حتّى لو اكتشفنا علّتك

795
00:36:06,228 --> 00:36:10,297
فعليكَ التوقّف عن الاعتصام
حول أيّ مكانٍ لا يدعى بالمستشفى

796
00:36:12,934 --> 00:36:14,602
!مرحباً

797
00:36:14,669 --> 00:36:16,136
لديّ بعض الأسئلة

798
00:36:16,204 --> 00:36:18,038
...كنّا على وشك البدء

799
00:36:18,106 --> 00:36:20,140
بإجراءٍ طبّيٍ عديم النفع غالباً

800
00:36:20,208 --> 00:36:23,444
حياتك وملكاتي تقفان على المحك

801
00:36:23,511 --> 00:36:26,113
المبيدات الحشريّة شرّ

802
00:36:26,180 --> 00:36:28,949
مما يعني أن الأزهار التجاريّة غارقةٌ في الشر

803
00:36:29,016 --> 00:36:32,853
لكنّ الحياة النباتية
هي ردّ الطبيعة على الشرّ

804
00:36:32,920 --> 00:36:34,521
لذا... ألديك حديقة؟

805
00:36:34,589 --> 00:36:36,790
لا، نحنُ نعيشُ في شقّة

806
00:36:38,760 --> 00:36:39,660
حوض أزهار إذاً؟

807
00:36:39,728 --> 00:36:40,594
لا

808
00:36:42,830 --> 00:36:43,997
أصيص على النافذة؟

809
00:36:44,065 --> 00:36:46,032
أبداً
...فمربّو النباتات

810
00:36:46,100 --> 00:36:47,701
أجل، أشرار
لقد فهمتك

811
00:36:47,769 --> 00:36:53,039
هاوس)، لا أظنُّ أنّ)
لدينا وقتاً لهذا

812
00:36:53,107 --> 00:36:57,110
زواجك فاشل

813
00:36:57,178 --> 00:36:59,280
شكراً لك

814
00:36:59,347 --> 00:37:01,948
كلّ الزيجات فاشلة
زواجك فاشلٌ أيضاً

815
00:37:02,016 --> 00:37:03,651
لا -
أنا أحبّها -

816
00:37:03,718 --> 00:37:06,453
"إنّه يحبّ شجرةً في "أوريغون
أكثر مما يحبّك

817
00:37:06,521 --> 00:37:07,954
إلا أنّه لا يستطيع أن يضاجعها

818
00:37:08,022 --> 00:37:11,124
ما لم تكن شجرة البلّوط العاهرة تلك
"التي تقبع على طريق "بورلاند

819
00:37:11,192 --> 00:37:12,526
هل ستصل إلى فكرتك؟

820
00:37:12,594 --> 00:37:15,429
لقد اكتفت، وستتركك

821
00:37:15,497 --> 00:37:17,331
أو ربّما لم تعد تحتمل
أياً كان السبب

822
00:37:17,399 --> 00:37:19,667
عليك أن تتدارك الأمر، فوراً

823
00:37:19,734 --> 00:37:23,537
وعليك أن تضحّي بمبدأ الأزهار الثمين

824
00:37:23,605 --> 00:37:25,306
أبداً

825
00:37:27,442 --> 00:37:28,809
مرّة

826
00:37:33,881 --> 00:37:34,948
منذ ثلاثة أسابيع

827
00:37:35,016 --> 00:37:36,583
في عيد زواجنا

828
00:37:36,651 --> 00:37:39,353
فوّتتُ العشاء
كي أكون في تلك المسيرة

829
00:37:39,421 --> 00:37:42,255
وقد بقيت تخططين له أشهراً
كنتِ منزعجة

830
00:37:42,324 --> 00:37:44,024
منزعجةً للغاية

831
00:37:44,091 --> 00:37:45,659
فاشتريتُ لكِ زهوراً

832
00:37:45,727 --> 00:37:47,695
وأحضرتها إلى المنزل

833
00:37:47,762 --> 00:37:49,763
كنتِ قد غادرتِ وقتها

834
00:37:49,831 --> 00:37:51,198
وكذلك حقيبتك

835
00:37:51,265 --> 00:37:54,868
فرميتها
وأحضرتُ لكِ الأقراط

836
00:37:54,936 --> 00:37:56,704
ورد جوريّ؟

837
00:37:59,841 --> 00:38:01,041
أجل

838
00:38:01,108 --> 00:38:04,378
أنت مصاب بداء الأبواغ الشعريّة

839
00:38:04,446 --> 00:38:06,780
إنتانُ يدخل عبر أشواك الورد الجوري

840
00:38:06,848 --> 00:38:10,484
الذي ما يزال حتّى اليوم
وسيلةً مساعدةً في الزواج

841
00:38:10,552 --> 00:38:12,853
...الأزهار هي ما

842
00:38:12,920 --> 00:38:14,321
آفةٌ على عصبك القحفي الثامن

843
00:38:14,389 --> 00:38:16,056
هي ما أفقدك توازنك

844
00:38:16,123 --> 00:38:18,659
وأخرى على عصبك الحجابي
هي ما أصابك بالفواق المتكرر

845
00:38:18,727 --> 00:38:22,295
ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك
حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين

846
00:38:20,428 --> 00:38:22,295


847
00:38:22,364 --> 00:38:24,965
أرجوك أخبرنا
أنّ هذه أخبارٌ جيدة

848
00:38:25,032 --> 00:38:27,668
أخبارٌ جيدةٌ له

849
00:38:27,736 --> 00:38:29,837
وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة

850
00:38:29,904 --> 00:38:30,871
لكنّها سيئةٌ لك

851
00:38:30,938 --> 00:38:33,006
سيكون بخير

852
00:38:33,074 --> 00:38:36,377
لكنّه لن يشكّك في رسالته مجدّداً

853
00:38:44,085 --> 00:38:45,185
وها قد انتهينا

854
00:38:49,824 --> 00:38:51,892
اللعنة! كنتُ آمل أن أقاطع شيئاً

855
00:38:55,430 --> 00:38:58,532
لقد رُدَّ جميلك
وشفي مريضك

856
00:38:58,600 --> 00:38:59,833
وهو يجمع أغراضه

857
00:38:59,901 --> 00:39:01,568
لأجلِ عملٍ رائعٍ في سبيل الأرض
الأسبوع القادم

858
00:39:01,636 --> 00:39:02,969
لقد كاد يموت

859
00:39:03,037 --> 00:39:04,638
ألا يسعه البقاء مع عائلته بضعةَ أيّام؟

860
00:39:04,706 --> 00:39:06,507
الناس يتغيّرون بعد الصدمات

861
00:39:06,574 --> 00:39:09,042
إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها

862
00:39:09,110 --> 00:39:11,478
أو إن كانوا حضروا الكثير
من أفلام المراهقين

863
00:39:11,546 --> 00:39:12,846
أتقصد (تشايس)؟

864
00:39:12,914 --> 00:39:15,482
بل أتحدّث عنك

865
00:39:15,550 --> 00:39:17,951
لقد فقدتِ الزوج الأول

866
00:39:18,019 --> 00:39:19,420
فلا عجب أن موتَ زميلٍ لك

867
00:39:19,487 --> 00:39:21,988
سيبعث في نفسك التساؤل
حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد

868
00:39:22,056 --> 00:39:24,157
هل أصبحتَ تعطي دروساً في الارتباط؟

869
00:39:24,225 --> 00:39:25,559
إذ أنّني ظننتُكَ مشغولاً جداً
...بمحاضرتك عن

870
00:39:25,627 --> 00:39:27,494
لا بدّ أنّ هذا مضحك للغاية

871
00:39:27,562 --> 00:39:28,796
دعيني أساعدكِ ببعض الملاحظات الحرجة

872
00:39:28,863 --> 00:39:31,097
لا تحاولي أن تهجريه
بأن تلقي الحالاتِ عليّ

873
00:39:31,165 --> 00:39:34,100
لقد أخبرتكَ أنّني لا أريد هجره

874
00:39:34,168 --> 00:39:36,202
بالتأكيد

875
00:39:36,270 --> 00:39:37,704
تريدينه هو أن يهجرك

876
00:39:37,772 --> 00:39:39,039
وشتّان بين الاثنين

877
00:39:39,106 --> 00:39:40,541
فالذنب أقلّ بكثير

878
00:39:40,608 --> 00:39:44,812
في كلا الحالين
لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها

879
00:39:44,879 --> 00:39:47,314
و(كاتنر) كان عذراً غبياً أصلاً
كي تبدئي به السلسلة

880
00:39:54,856 --> 00:39:56,957
لم يكن ينبغي عليّ أن أؤجل الرحلة

881
00:40:00,829 --> 00:40:01,895
لم يكن ينبغي عليّ أن أخطّط لها

882
00:40:06,167 --> 00:40:07,968
لقد وجدتُ الخاتم في جوربك

883
00:40:14,976 --> 00:40:17,644
ولم أردكَ أن تتقدّم لي
...بدافعٍ من

884
00:40:17,712 --> 00:40:20,246
ردّ فعلٍ أحمق
(تجاه ما حدث لـ(كاتنر

885
00:40:22,917 --> 00:40:25,519
لم يعد عليكِ القلق بشأن ذلك

886
00:40:25,587 --> 00:40:26,453
...لستُ قلقة

887
00:40:28,957 --> 00:40:31,391
...الآن لا يهمّني كيف يحدث، بل فقط

888
00:40:31,459 --> 00:40:32,793
أريدهُ أن يحدث

889
00:40:36,063 --> 00:40:38,765
هل... هل تحاولين خطبتي؟

890
00:40:38,833 --> 00:40:41,802
...أنا

891
00:40:41,870 --> 00:40:44,872
...أحاولُ أن

892
00:40:44,939 --> 00:40:47,007
أدفعك كي تخطبني

893
00:40:47,074 --> 00:40:49,342
بعدَ أن انفصلتُ عنك؟

894
00:40:49,410 --> 00:40:51,945
وبعد أن أفسدتِ خطّتي لخطبتك؟

895
00:40:52,013 --> 00:40:53,013
...تتوقّعينَ منّي

896
00:40:53,080 --> 00:40:54,180
لستُ أتوقّع

897
00:40:57,018 --> 00:40:57,918
بل آمل

898
00:41:26,014 --> 00:41:28,682
أجل

899
00:43:01,408 --> 00:43:04,244
حللتَ حالةً جديدة

900
00:43:04,311 --> 00:43:06,379
(وأفشلتَ (ويلسون

901
00:43:10,417 --> 00:43:14,788
يبدو أنّك لم تفقد ملكاتك بالفعل

902
00:43:15,788 --> 00:43:20,788
<font color="#ffff00">ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color="#ffff00">Lord Ali :تعديل الوقت</font>

