1
00:00:24,420 --> 00:00:26,220
أبي

2
00:00:26,380 --> 00:00:28,100
حبيبي

3
00:00:28,260 --> 00:00:29,540
كيف تشعر؟

4
00:00:30,500 --> 00:00:32,740
هل مازلتم هنا؟

5
00:00:32,899 --> 00:00:36,540
أعتقد أنك تحتاجين أن
تعودي للمنزل وترتاحين

6
00:00:41,740 --> 00:00:43,779
يا كلارك

7
00:00:44,059 --> 00:00:45,939
لاتقلق بشأني بني

8
00:00:46,099 --> 00:00:51,379
الأمر سيحتاج أكثر من نوبة
قلبية للتغلب على أبيك

9
00:00:54,178 --> 00:00:56,099
أنا فقط أشعر أن هذا خطأي

10
00:01:00,338 --> 00:01:02,739
تعال هنا

11
00:01:08,738 --> 00:01:11,498
أنظر كثير من الأشياء
تقدر على فعلها

12
00:01:12,139 --> 00:01:14,498
لكن تسبب بسكتة
قلبية ليست أحدها

13
00:01:18,498 --> 00:01:22,098
آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه
كان لديك قلب شاب صغير

14
00:01:22,258 --> 00:01:26,258
قبل أن أذهب لميتروبوليس -
إذا كنت تلمح أن أباك الحقيقي -

15
00:01:26,417 --> 00:01:30,857
أعطاك قوى لم تكن مقدره
للبشر قلبك لم يمكنه التحمل

16
00:01:31,057 --> 00:01:33,217
كلارك لا كان هناك عوامل أخرى

17
00:01:33,377 --> 00:01:35,017
إذا لم أضع ذلك الخاتم

18
00:01:35,217 --> 00:01:39,057
وأتركك أنت وأمي عندما
أحتجتموني لم تكن سترقد هنا

19
00:01:39,217 --> 00:01:42,097
كما هو صعب عليك ان تصدق

20
00:01:42,537 --> 00:01:46,697
أن ليس كل شئ خطأ في
سمولفيل خطأ كلارك كينت

21
00:02:20,736 --> 00:02:22,496
إنتبهى

22
00:02:27,215 --> 00:02:29,975
أين تذهب؟ -
إنهم سيقتلون أحداً -

23
00:02:57,454 --> 00:03:00,934
أيها السيدات والسادة ملك السرعة

24
00:03:01,094 --> 00:03:03,374
بيت "الزعيم" روس

25
00:04:16,011 --> 00:04:19,371
رائع دانتي ذلك رائع جداً

26
00:04:19,531 --> 00:04:23,531
حسنا رفعت نسبة صخر النيزك
في أنبوب النيترو هذا حسنا

27
00:04:24,171 --> 00:04:28,091
أنت يجب أن تعمل لناسا يارجل
هذه السيارات ستكون كالصواريخ

28
00:04:28,251 --> 00:04:29,971
يا بيت

29
00:04:30,130 --> 00:04:32,211
كلارك ماذا تفعل هنا؟

30
00:04:34,330 --> 00:04:35,930
عربه جميله يارجل

31
00:04:36,451 --> 00:04:39,370
ماذا تفعل تلك مثل لـ 60 في ساعة؟

32
00:04:40,371 --> 00:04:44,571
أذا أردت تغير تلك السلحفاة
لأرنب بري أتصل بي

33
00:04:45,370 --> 00:04:47,010
أراك  ياأخي

34
00:04:53,250 --> 00:04:55,049
كيف حال والدك؟

35
00:04:55,490 --> 00:04:59,529
أنه بخير لكن في حالة لم تلاحظ
كنت ستحطم شاحنتنا أمس

36
00:04:59,690 --> 00:05:03,330
أمي كانت تقود -
أنا آسف إذا أخفت أمك كلارك -

37
00:05:03,489 --> 00:05:07,009
لكن أقسم كنت
مسيطراً طوال الوقت

38
00:05:07,369 --> 00:05:10,009
في 100 ميل بالساعة؟ -
لست أنت من يحق له التكلم -

39
00:05:10,170 --> 00:05:11,889
عن كسر السرعة

40
00:05:12,049 --> 00:05:15,169
تعرف كيف يكون أحساس التحرك
بسرعة وأن لا يلمسك شئ

41
00:05:15,329 --> 00:05:19,249
بالنسبه لي هذا أقرب شئ

42
00:05:25,128 --> 00:05:28,609
منذ متى وأنت تقوم بهذا؟ -
لا أعرف عدت أشهر -

43
00:05:29,209 --> 00:05:30,689
لماذا لم تخبرني؟

44
00:05:30,848 --> 00:05:33,368
لأني أعرف أنك
ستعاقبني وتأخذ رخصتي

45
00:05:33,528 --> 00:05:35,968
بيت هذه ليست مزحه
يمكنك أيذاء أحدا

46
00:05:36,528 --> 00:05:38,608
كلارك أعرف كيفية
أتعامل مع هذه السيارات

47
00:05:38,768 --> 00:05:41,728
دانتي أفضل سائق علمني
كل شئ يعرفه

48
00:05:41,888 --> 00:05:44,767
متضمناً كيفية خرق القانون
سباق الشارع غير قانوني

49
00:05:44,928 --> 00:05:48,487
قد تدخل السجن -
لا إذا لم يكتشف أحد -

50
00:05:48,648 --> 00:05:50,847
أنت جيد في كتم الأسرار كلارك

51
00:05:51,047 --> 00:05:54,808
لن تخبر أي أحد صح؟

52
00:06:02,327 --> 00:06:05,207
يقولون لكل شخص شخص ما يشبه

53
00:06:05,367 --> 00:06:08,687
تشاد ناش لا يبدو كشخصك

54
00:06:10,247 --> 00:06:13,006
فريق الكاراتيه، أوركسترا، نادي كمبيوتر

55
00:06:13,167 --> 00:06:16,967
اشياء يصدف أنك بارع فيها؟

56
00:06:17,367 --> 00:06:22,806
طبقاً لهذه المقالة مت منذ 5 شهور
بسبب مرض كبد نادر

57
00:06:22,966 --> 00:06:26,046
وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف

58
00:06:26,206 --> 00:06:27,686
من رأى هذا عداك؟ -
لا أحد -

59
00:06:27,847 --> 00:06:30,006
متأكده؟ -
نعم -

60
00:06:30,886 --> 00:06:32,445
آدم أخبرني ماذا يحدث

61
00:06:34,646 --> 00:06:37,086
لانا لا تستطيعين اخبار أي احد

62
00:06:37,245 --> 00:06:40,526
يجب أن تعديني أنك
ستكتمين هذا السر

63
00:06:46,245 --> 00:06:47,605
آدم عينك

64
00:06:51,006 --> 00:06:52,925
يحدث دائماً

65
00:06:54,285 --> 00:06:56,765
أنه فقط إنكسار شعري -
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -

66
00:06:56,965 --> 00:06:58,645
لا شئ أنا بخير

67
00:06:58,805 --> 00:07:03,124
لانا أسمعى يجب أن تعديني أنك
لن تخبري أحد بشأن هذا حسنا

68
00:07:03,285 --> 00:07:05,365
آدم -
حياتي تعتمد على ذلك -

69
00:07:05,525 --> 00:07:08,845
رجاء عديني أنكِ لن تقولي كلمة

70
00:07:36,404 --> 00:07:39,483
إذاً كنت أتابع مستأجرنا
الغامض في التالون

71
00:07:39,644 --> 00:07:42,963
يبدو أن لديه علاقة حميمة بالإبر

72
00:07:43,123 --> 00:07:45,803
آعتقد أنك لا تتكلمين عن التطريز؟

73
00:07:45,963 --> 00:07:48,123
غير محتمل وجدت
قارورة في شقته

74
00:07:48,283 --> 00:07:51,563
وأخذتها لإخصائي امراض في
مستشفى سمولفيل لتحليلها

75
00:07:52,043 --> 00:07:53,803
حسنا ما هي؟

76
00:07:54,123 --> 00:07:58,523
إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة
من الخلايا التي تشبه صفائح الدم

77
00:07:58,722 --> 00:08:01,443
الآن ما أغرب من ذلك
أن التركيب الجزيئي

78
00:08:01,602 --> 00:08:06,043
لا يبدو كشئ رأه إخصائي الأمراض
في أي إنسان أو حيوان

79
00:08:07,282 --> 00:08:10,562
لهذا قررت أن أختلس
النظر بسجلات آدم الطبية

80
00:08:13,122 --> 00:08:15,522
قوانين السرية لا تبدو أنها
تزعجك كثيراً أليس كذلك

81
00:08:17,042 --> 00:08:19,362
ليس عندما أقلق بشأن أحد أصدقائي

82
00:08:19,522 --> 00:08:21,881
طالما لانا لديها سيد ريبلي الذكي يعيش فوقها
يتحدث عن فيلم لمات دايمون بنفس هذا الاسم

83
00:08:22,081 --> 00:08:24,841
أنا سأقوم بما يتحتم
الأمر لأتاكد أنه ليس خطر

84
00:08:25,002 --> 00:08:27,761
أهو كذلك؟ -
لا أعرف -

85
00:08:27,922 --> 00:08:31,881
أعرف أنه عندما كان في المستشفى
كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع

86
00:08:32,041 --> 00:08:33,961
حسنا ذلك لا يبدو غير
طبيعي بالنسبه لي

87
00:08:34,282 --> 00:08:36,481
إنه غريب عندما
لا يكون دكتور عادي

88
00:08:36,641 --> 00:08:41,401
دكتور تينج أستاذ علم جزيئات
أحيائيه بجامعة ميتروبوليس

89
00:08:41,961 --> 00:08:44,561
هل كنتي تتابعينه؟ -
"هو" يكون هي -

90
00:08:44,721 --> 00:08:49,240
وهي ذات سطوه كبيره أحتاج
لواسطه للوصول لها لهذا أتيت لك

91
00:08:49,961 --> 00:08:55,001
متبرع كريم للجامعة سيكون
لديه حظ أكثر من طالب ثانوى

92
00:08:55,161 --> 00:08:56,921
هل ذكرتي أي من هذا إلى لانا؟

93
00:08:58,240 --> 00:09:01,680
أنا لم أريد قول شئ
حتى أكتشف كل الحقائق

94
00:09:01,841 --> 00:09:03,120
دعينا نبقي الأمر كذلك

95
00:09:25,159 --> 00:09:29,319
ماذا تفعل إذا ضربتك سأحطم
هذه السيارة وهي ليست ملكي

96
00:09:29,479 --> 00:09:32,279
ربما إذا قدت بهدوء لن يكون لديك مشكلة -
متى أصبحت شرطي؟ -

97
00:09:32,439 --> 00:09:36,199
منذ بدأت بقياده سيارات بوقود
كريبتوني تقدر على أختراق حاجز الصوت

98
00:09:36,359 --> 00:09:38,119
ألا أتمنى -
بيت أسمعني -

99
00:09:38,279 --> 00:09:40,759
كانت هناك سلسلة من حوادث
السيارات القاتلة هذه السنة

100
00:09:40,919 --> 00:09:43,119
لديهم جمعياً نفس خزانات
الكريبتونيت المسرعه

101
00:09:43,278 --> 00:09:46,718
كلارك أي سيارة يمكن أن تكون
خطرة إذا لم تعرف كيف تقودها

102
00:09:46,879 --> 00:09:48,598
لكني أعرف القياده -
ليس ذلك المهم -

103
00:09:48,798 --> 00:09:50,158
نعم هذا هو

104
00:09:51,079 --> 00:09:54,399
لمرة في حياتي وجدت
أخيراً شئ أجيده حقاً

105
00:09:54,558 --> 00:09:56,758
عن ماذا تتحدث أنت
تجيد فعل الكثير

106
00:09:56,958 --> 00:09:59,638
مثل ماذا؟ -
ككرة السلة أنت لاعب رائع -

107
00:09:59,838 --> 00:10:03,158
هزمتني مرات كثيره -
نعم عندما لا تستخدم قواك -

108
00:10:03,358 --> 00:10:07,838
كلارك أنا جيد في كرة
السله أنا مصور جيد

109
00:10:07,997 --> 00:10:12,237
لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس
سمعتهم يهتفون بأسمي

110
00:10:12,397 --> 00:10:16,997
ولمرة بحياتي أصبحت
أخيراً أشعر بما تشعر يومياً

111
00:10:17,158 --> 00:10:18,837
يجب أن اشعر أني مميز

112
00:10:22,797 --> 00:10:26,997
بيت أنا لست مميز أنا مختلف -
كلارك من تعتقد أنك تخدع؟ -

113
00:10:27,157 --> 00:10:30,476
يمكنك فعل أشياء
لا يمكنني أن احلم بها

114
00:10:31,437 --> 00:10:35,676
ومنذ أن كنا أطفال حتى
قبل أن أعرف سرك

115
00:10:35,837 --> 00:10:38,277
كنت كظلك -
ذلك ليس صحيح -

116
00:10:38,437 --> 00:10:42,277
كلارك لا تفهمني
خطأ إنه ليس عيباً

117
00:10:42,436 --> 00:10:44,556
لكني أنضج

118
00:10:44,717 --> 00:10:47,076
أدرك أن لدي قدراتي

119
00:10:47,236 --> 00:10:49,796
بيت أنا لا يمكنني تركك
تتسابق ثانياً الأمر خطير جداً

120
00:10:49,956 --> 00:10:53,716
كلارك ماذا ستفعل
ستوقفني كل مرة أذهب للسباق؟

121
00:10:54,076 --> 00:10:55,996
إذا أضطررت

122
00:11:02,996 --> 00:11:05,155
حسنا كلارك تفوز

123
00:11:06,475 --> 00:11:09,395
أحزر أني سأستمر
بالعيش من خلالك

124
00:11:29,034 --> 00:11:30,994
مرحبا -
يبدو أنك تشعر بتحسن -

125
00:11:31,195 --> 00:11:33,755
نعم يحتاجوا أن يعطوا الغرفة
لشخص مريض فعلاً

126
00:11:33,914 --> 00:11:36,595
لدى مزرعة أدريها -
كل شئ معتنى به -

127
00:11:36,795 --> 00:11:39,835
تحتاج أن تركز على شعورك
بالتحسن ولعبه الشطرنج

128
00:11:39,994 --> 00:11:42,714
ليس بالضرورة بالترتيب -
أنت هنا كل ليلة -

129
00:11:42,874 --> 00:11:45,274
لماذا لا تخرج مع أصدقائك  وتمرح

130
00:11:45,434 --> 00:11:47,914
لماذا أخرج عندما يمكنني
هزم أبي بالشطرنج

131
00:11:48,074 --> 00:11:51,634
أنا جاد إسمع فقط لأني هنا لا يعني
بالضروره أنه يجب عليك ذلك

132
00:11:51,794 --> 00:11:55,154
لماذا لا تدعو بيت؟
أذهب للسينماسأشاهد التلفزيون

133
00:11:55,313 --> 00:11:57,594
بيت لديه خطط أخرى

134
00:12:00,154 --> 00:12:02,033
أنتم بخير؟

135
00:12:04,793 --> 00:12:07,553
هو يصاحب شله أخرى مؤخراً

136
00:12:08,753 --> 00:12:12,033
انتظر دقيقة عندما
تقول "أخرى" تعني

137
00:12:12,193 --> 00:12:13,913
خطأ

138
00:12:15,353 --> 00:12:18,313
بدون إدراك  أعتقد
أني أهملت بيت

139
00:12:19,832 --> 00:12:23,113
حسنا أنت وبيت أصدقاء
منذ الطفوله بني

140
00:12:23,313 --> 00:12:28,032
ربما هو يمر بمرحلة
طالما لا يقع بمشكلة

141
00:12:28,193 --> 00:12:30,112
أعطه بعض الوقت

142
00:12:42,912 --> 00:12:46,111
كيف تشعر يازعيم؟ -
مثل أني أوشك على أمتلاك الطريق -

143
00:12:46,272 --> 00:12:48,032
حسنا

144
00:12:50,111 --> 00:12:52,631
أنظر أنت ستضطر لتغيير التروس

145
00:12:54,311 --> 00:12:56,871
ماذا تعني؟ -
لقد حان الوقت أن تفشل -

146
00:12:59,111 --> 00:13:02,071
لا يوجد فوز يدوم للأبد حسنا؟
أنت 6-0

147
00:13:02,231 --> 00:13:04,471
ذلك أفضل سائق للمقاطعة منذ وقتك

148
00:13:04,631 --> 00:13:06,671
الآن ذلك يعني أن كل المال عليك

149
00:13:08,311 --> 00:13:10,951
إذاً؟ -
اذاً سنجني كثيراً من المال إذا خسرت -

150
00:13:11,110 --> 00:13:15,830
اذاً كل ذلك الكلام عن جمال السباق
وبهجه النصر كان كله أكاذيب

151
00:13:15,990 --> 00:13:18,670
لا ، لا قصدت كل كلمة قلتها

152
00:13:18,830 --> 00:13:22,190
هذا جمال السباق أسلوب دانتي

153
00:13:24,871 --> 00:13:26,950
أراك عند النهاية

154
00:13:32,870 --> 00:13:35,390
هذا للحظ السعيد

155
00:13:38,469 --> 00:13:40,509
ليس كأنك تحتاجه

156
00:14:44,907 --> 00:14:46,267
تهانينا يازعيم

157
00:14:46,427 --> 00:14:49,627
شكرا لك يا دانتي أنظر بشأن الغش

158
00:14:49,786 --> 00:14:52,867
أنه ليس كطبع بي -
نعم هو ليس بطبعك؟ -

159
00:14:53,026 --> 00:14:55,427
ماذا تعتقد هذا لعبة سيارات؟

160
00:14:55,627 --> 00:14:57,547
أنا خسرت 20,000 دولار بسببك

161
00:14:59,266 --> 00:15:01,867
آسف -
الآسف لن يردها -

162
00:15:02,426 --> 00:15:06,066
لذا ستعطيني مفاتيح
سيارتي ستدفع لي الـ 20 ألف

163
00:15:06,226 --> 00:15:08,866
وأنا لا أريد رؤيه وجهك ثانياً

164
00:15:10,786 --> 00:15:13,026
دانتي من أين سآتي بـ 20,000 دولار؟

165
00:15:14,226 --> 00:15:16,426
ستجد طريقه

166
00:15:17,466 --> 00:15:19,426
لأنه إذا لم تفعل

167
00:15:19,826 --> 00:15:23,305
السيارة الوحيدة التي
ستكون كفن سيارتك

168
00:15:48,024 --> 00:15:52,865
كيف حال والدك؟ -
سيكون بخير حال عندما يعود للبيت -

169
00:15:53,104 --> 00:15:55,784
أنظري أنا يجب أن
اذهب غرفته بالجانب

170
00:15:55,944 --> 00:15:59,104
سيسعد برؤيتك -
كلارك -

171
00:16:00,704 --> 00:16:03,144
هل صادفت آدم؟

172
00:16:08,064 --> 00:16:09,384
هل كل شئ بخير؟

173
00:16:10,903 --> 00:16:13,864
أتمنى أن والدك يحب البالونات

174
00:16:14,023 --> 00:16:17,063
كان أما هذه أو دب تحسن

175
00:16:19,823 --> 00:16:21,504
هو سيحبهم

176
00:16:25,863 --> 00:16:27,623
سأذهب

177
00:16:28,143 --> 00:16:29,703
مع السلامة

178
00:16:41,543 --> 00:16:43,622
دكتوره تينج

179
00:16:43,942 --> 00:16:48,902
إذا أهتميت بقراءة اللوحة
ستعرف أن ساعات العمل لا تبدأ حتى 5

180
00:16:49,102 --> 00:16:51,102
لست طالب دكتورة أنا ليكس لوثر

181
00:16:53,542 --> 00:16:55,222
هل من المفترض أن أندهش؟

182
00:16:57,022 --> 00:17:00,582
حتى المستشار يحدد
ميعاد قبل أن يقاطعني

183
00:17:01,822 --> 00:17:04,462
سمعت أنك تحبين لعب دور الدكتوره

184
00:17:04,782 --> 00:17:06,101
أتعتقدين أنه يمكنكِ فحصي؟

185
00:17:09,021 --> 00:17:11,581
أنا لا أكشف سيد لوثر

186
00:17:11,742 --> 00:17:16,101
ولا أرى مرضى أنا باحثه

187
00:17:17,821 --> 00:17:20,381
ماذا عن آدم نايت؟

188
00:17:20,861 --> 00:17:22,941
أليس مريضاً؟

189
00:17:23,101 --> 00:17:25,261
أخبرتك أنا لا -
لا أفهم -

190
00:17:25,421 --> 00:17:28,101
لماذا عالمة مشهوره
في الأحياء الجزيئيه

191
00:17:28,301 --> 00:17:31,861
تقوم بزيارات منتظمة لمريض
في مستشفى مدينه صغيرة

192
00:17:32,021 --> 00:17:34,860
كمية أموال عائلتك التي
ترسل لهذه الجامعة

193
00:17:35,020 --> 00:17:38,660
لا تمنحك الحق لإقتحام
مكاني وأستجوابي

194
00:17:38,821 --> 00:17:41,860
الآن ستعذرني لدي عمل أنهيه

195
00:17:47,860 --> 00:17:50,900
هل يصدف أن العمل يتضمين
صفائح دم مجهوله الأصل

196
00:17:55,260 --> 00:17:58,179
أعتقد أنك رأيت كثيراً من
أفلام الخيال العلمي سيد لوثر

197
00:17:58,340 --> 00:18:03,939
لا أنا ببساطة فتنت بألغاز
علم الدم بعض الوقت

198
00:18:07,019 --> 00:18:09,500
المرة القادمة سأعمل
على الإتصال مسبقاً

199
00:18:09,659 --> 00:18:13,099
أنا لا أريد مقاطعة لحظة إلهام

200
00:18:30,019 --> 00:18:33,258
من طريقه غضب والدك حول
فقدان الرميات الحره لكانساس

201
00:18:33,419 --> 00:18:35,818
أنا لا أعرف أن لديه نوبة قلبية

202
00:18:35,979 --> 00:18:37,698
لطيف منك أن تمر بيت

203
00:18:37,898 --> 00:18:41,178
كلارك عرفت والدك
كما عرفت والدي

204
00:18:41,378 --> 00:18:44,578
كيف تتحمل الأمر؟ -
كان قاسي فى اول أيامه -

205
00:18:44,738 --> 00:18:47,778
لكنه الآن حالته
جيده أنا بخير حال

206
00:18:47,938 --> 00:18:50,657
والدك أقوى رجل أعرفه غيرك

207
00:18:50,818 --> 00:18:52,778
سيكون بخير حال

208
00:18:56,978 --> 00:18:59,018
من الأفضل أن أذهب

209
00:18:59,818 --> 00:19:01,297
بيت هل أنت بخير؟

210
00:19:01,457 --> 00:19:05,257
كلارك لديك مشاكل كافيه
لا داعي لإضافه مشكلتي

211
00:19:06,337 --> 00:19:07,937
بيت

212
00:19:11,017 --> 00:19:12,977
لاتقلق بشأني

213
00:19:13,137 --> 00:19:14,896
ماذا يجري؟

214
00:19:15,376 --> 00:19:17,777
دانتي طلب منى خساره
سباق لم يمكنني فعل ذلك

215
00:19:17,936 --> 00:19:22,136
الآن يهددني بالقتل مالم
أدفع له خسارته في الرهانات

216
00:19:22,857 --> 00:19:24,776
كم المال؟

217
00:19:25,376 --> 00:19:27,736
عشرون ألف دولار

218
00:19:29,936 --> 00:19:32,496
كلارك أنا لا أعرف ماذا سأفعل

219
00:19:36,336 --> 00:19:39,415
حسنا أنظر أنت ستختبئ حالياً

220
00:19:39,576 --> 00:19:40,816
أنا سأحاول عمل شئ

221
00:20:17,734 --> 00:20:21,054
أذاً تعتقد دانتي حرامي
سيارات أكبر من إندي 500؟

222
00:20:21,254 --> 00:20:25,774
لماذا ما عدا ذلك لديه مجموعة
من لوحات الرخصة بتسجيلات جديدة؟

223
00:20:25,934 --> 00:20:30,774
بوضع الفضول الصحفي جانباً يبدو أنه
لديك أهتمام شخصي بهذه القصة

224
00:20:30,934 --> 00:20:33,574
تعرفين كيف الحال
عندما تبدأ بقصة جيدة

225
00:20:33,733 --> 00:20:36,414
لا يمكنك التوقف حتى تصل لنهايتها

226
00:20:39,493 --> 00:20:42,173
أنا تحدثت مع ميكانيكي
فوق محل سيارات

227
00:20:42,373 --> 00:20:45,853
مصدرك لا يصدف أن يكون
بيت "الزعيم" روس أليس كذلك؟

228
00:20:48,493 --> 00:20:50,334
أفهم حماية مصدرك

229
00:20:50,493 --> 00:20:55,373
لكننا نتحدث عن (بيت) يخاطر بحياته
كل مرة يختار الطريق الخطأ

230
00:20:55,533 --> 00:20:58,013
بيت طلب مني كتمان
السر أحتفظ بوعدي

231
00:20:58,173 --> 00:21:02,333
نعم لكنك من بين الناس يجب أن
تعرف أنه متى صديقك يتهور

232
00:21:02,493 --> 00:21:06,053
أحيانا كتمان سر مؤذي أكثر من نفعه

233
00:21:06,212 --> 00:21:09,973
يحتاج صديق الآن (بيت) قد يسمعني

234
00:21:11,492 --> 00:21:14,812
ما المفروض أن يعني؟ -
إنه يدعى منافسة الشقيق -

235
00:21:15,012 --> 00:21:16,692
أنت وبيت تقريبا إخوة

236
00:21:16,852 --> 00:21:18,092
الآن من الذي سمعته

237
00:21:18,252 --> 00:21:21,611
أحياناً من الصعب أخذ
نصيحة من شقيقك

238
00:21:29,572 --> 00:21:33,531
كنت محق بشأن جيسن دانتي
يمكنه أن يكون فتى الغلاف للوجاك

239
00:21:33,731 --> 00:21:36,891
كل التراخيص التي
أخذتها لسيارات مسروقة

240
00:21:37,051 --> 00:21:40,771
ذلك كل الدليل الذى نحتاجه
سأذهب للتحدث مع مدير الشرطة

241
00:21:52,890 --> 00:21:55,610
مدير شرطة المقاطعة
ضع يديك حيث أراهم

242
00:21:55,810 --> 00:21:58,331
أسقط ذلك المثقاب الآن

243
00:22:06,850 --> 00:22:09,210
عمل رائع سيد كينت

244
00:22:09,410 --> 00:22:13,050
إحتاج 8 ضباط و 4 عربات

245
00:22:13,210 --> 00:22:16,450
لإكتشاف أن تلك الحظيرة
نظيفة كمخزن جدتي

246
00:22:16,610 --> 00:22:18,130
لكني رأيت لوحات الرخصة

247
00:22:18,289 --> 00:22:21,850
الصحون الموجوده بتلك الحظيرة
كانت في حوض المطبخ

248
00:22:22,250 --> 00:22:26,089
ولا سياره هناك لديها
رقم مشابه لما أعطيتني

249
00:22:26,250 --> 00:22:28,489
أيتها المأموره ذلك مستحيل -
كالعاده سيد كينت -

250
00:22:28,929 --> 00:22:32,330
معلوماتك دقيقة كدقه
خبير الأرصاد المحلي

251
00:22:32,489 --> 00:22:34,490
لكنى لا أتهمك بالكذب هذه المره

252
00:22:34,689 --> 00:22:39,609
لأني أراقب جيسن دانتي
منذ فترة وهو مراوغ جداً

253
00:22:40,889 --> 00:22:44,768
في المرة القادمة تقول أن
هناك عاصفة قادمه سيد كينت

254
00:22:44,929 --> 00:22:47,369
من الأفضل أن أرى مطر

255
00:23:08,968 --> 00:23:10,647
بيت

256
00:23:14,847 --> 00:23:16,807
ماذا حدث لك؟

257
00:23:17,848 --> 00:23:20,847
دانتي إعتقد أني من أتصل بالمأموره

258
00:23:21,007 --> 00:23:23,087
لقد كان أنت

259
00:23:26,247 --> 00:23:29,287
دانتي عرف بشأن الهجوم
عليه  لأنه يرشي ضابط

260
00:23:32,447 --> 00:23:34,886
لهذا هو لا يقبض عليه

261
00:23:38,006 --> 00:23:41,246
دعنا ندخلك وننظفك -
كلارك سأكون بخير -

262
00:23:41,407 --> 00:23:44,686
أنا فقط أحتاج أن تأتي لي
بـ 20.000 دولار

263
00:23:44,846 --> 00:23:46,766
كيف سآتي بذلك المال؟

264
00:23:47,046 --> 00:23:49,527
إذهب كأنك (كال) لماكينة سحب النقود

265
00:23:50,486 --> 00:23:52,886
فعلتها من قبل -
عندما كنت متأثر بالكريبتونيت الأحمر -

266
00:23:53,086 --> 00:23:55,446
إذاً أذهب وضع الخاتم -
بيت لا أستطيع عمل ذلك -

267
00:23:57,406 --> 00:23:59,446
كلارك أنت لا تفهم

268
00:24:00,126 --> 00:24:02,606
دانتي مجنون

269
00:24:02,766 --> 00:24:05,126
أخبرني أنه سيقتل والداي أولاً

270
00:24:05,285 --> 00:24:08,486
وبعد ذلك إذا لم أدفع  سيقتلني

271
00:24:09,926 --> 00:24:13,405
بيت تعرف أني لن أدع
شيئاً يحدث لك أو لعائلتك

272
00:24:13,765 --> 00:24:17,325
لكنه لا يعني أني أحتاج خرق القانون -
ذلك لم يزعجك من قبل -

273
00:24:17,485 --> 00:24:19,565
إقتحمنا مباني عديده

274
00:24:19,725 --> 00:24:23,965
نحن كنا نحاول مساعدة الناس -
والآن أنا من يحتاج المساعدة أنا -

275
00:24:31,525 --> 00:24:34,965
كلارك إذا ضربته سيلاحقنا لاحقاً

276
00:24:35,164 --> 00:24:37,085
أنت لن تقتله ودعنا نواجه الأمر

277
00:24:37,244 --> 00:24:39,924
لا يمكنك أن تكون بخدمه
حفظ الأسرار للأبد

278
00:24:42,604 --> 00:24:45,004
أنا يجب أن اضع حداً لهذا

279
00:24:48,564 --> 00:24:53,004
يجب أن يكون هناك طريقه آخرى -
كلارك إنها عائلتي ما نتحدث عنهم -

280
00:24:57,244 --> 00:25:01,244
إذا لم تعطيني تلك النقود سنموت

281
00:25:11,043 --> 00:25:14,003
كلارك أنت لحقتني أنا
كنت في طريقي لإجتماع

282
00:25:14,163 --> 00:25:17,203
هل والدك حصل على مشغل الدي في دي؟ -
شكرا ليكس ذلك كانت لفته جميله منك -

283
00:25:17,403 --> 00:25:20,122
تمتع بأفلام الغرب حقاً -
خمنت ذلك -

284
00:25:20,283 --> 00:25:22,682
أتمنى أن يشعر بتحسن قريباً

285
00:25:22,843 --> 00:25:25,122
فعلت كثيراً لكني أحتاج خدمه كبيره

286
00:25:25,283 --> 00:25:29,442
أطلب -
أحتاج 20,000  دولار نقداً -

287
00:25:31,123 --> 00:25:34,763
أنت محق ذلك كبير
أتمانع أن تقول لي لماذا

288
00:25:35,682 --> 00:25:39,882
صديقي تورط مع مجرمين
الآن يجعلونه يدفع ثمن ذلك

289
00:25:40,762 --> 00:25:43,362
هل هذا الصديق العزيز
يصدف أن يكون أنت

290
00:25:43,522 --> 00:25:47,362
صدقني إذ كانت تلك القضية
سيكون الأمر أسهل بكثير

291
00:25:49,082 --> 00:25:53,682
حسنا أخبر صديقك أنه بخبرتي
المجرمون المحتاجون للمال كالكلاب الضالة

292
00:25:53,841 --> 00:25:57,802
تطعمهم مرة سيأتون لبابك
كل ليلة يطلبون المزيد

293
00:26:00,681 --> 00:26:02,281
ليكس

294
00:26:03,521 --> 00:26:07,681
لسوء الحظ لا أعتقد أن صديقي
لديه إختيار يهددون بقتله

295
00:26:07,841 --> 00:26:09,481
سيد لوثر الهليكوبتر تنتظر

296
00:26:15,120 --> 00:26:17,000
كن حذرا

297
00:26:47,160 --> 00:26:49,880
هاهي 20.000 دولار

298
00:26:50,039 --> 00:26:52,959
هذه السيارة تساوي
أكثر من ذلك بكثير

299
00:26:53,120 --> 00:26:56,039
ليكس أعطاها إليك؟ -
ليس بالضبط -

300
00:26:56,199 --> 00:26:58,159
سرقتها؟ -
أخطط لإعادتها -

301
00:26:58,359 --> 00:27:00,879
بعد أن تتحدى دانتي بسباق
لا يستطيع أن يقول لا

302
00:27:01,079 --> 00:27:04,239
عن ماذا تتحدث؟ -
إذا ربح البورش ملكه -

303
00:27:04,439 --> 00:27:06,438
إذا ربحت دينك ينتهي

304
00:27:07,518 --> 00:27:10,158
كل المشكلة أن سرعة هذه السياره

305
00:27:10,319 --> 00:27:12,559
لا تستطيع الصمود أمام سيارة دانتي

306
00:27:12,759 --> 00:27:15,479
لا هذه الجائزة ستقود
السيارة التي تقودها دائماً

307
00:27:15,638 --> 00:27:18,358
وستربح -
حسنا أقدر ثقتك -

308
00:27:18,519 --> 00:27:20,038
لكن دانتي لم يخسر سباق أبداً

309
00:27:20,198 --> 00:27:24,678
سيفعل هذه المره أضمن ذلك سأستعمل
بصري الحراري لأذيب محركه

310
00:27:24,838 --> 00:27:27,118
أبقى بعيداً عن الكريبتونيت
لكي لا يتأذى أحد

311
00:27:27,278 --> 00:27:30,198
تعديل أخير كلارك أنت رائع

312
00:27:30,357 --> 00:27:32,037
أنا مسرور أنك سعيد بيت

313
00:27:32,198 --> 00:27:36,517
لأني أضطررت أن أكذب وأسرق من
أجلك والآن مضطر أن أغش من أجلك

314
00:27:36,958 --> 00:27:39,277
دعنا ننهي هذا

315
00:27:40,957 --> 00:27:43,238
حسنا يجب أن أسلم لك يازعيم

316
00:27:43,397 --> 00:27:45,517
لديك شجاعه تكفي لتواجهني

317
00:27:47,517 --> 00:27:49,957
عزيزتي خذي البورش
لخط البدايه حسنا

318
00:27:50,117 --> 00:27:51,797
حسناً

319
00:27:56,517 --> 00:27:58,796
كيف أعرف أنها لن تسرقها؟

320
00:27:58,996 --> 00:28:00,837
أنا سأقودها

321
00:28:00,997 --> 00:28:03,996
كلارك راقب الموستانج

322
00:28:19,796 --> 00:28:23,116
نحن مستعدون للقياده؟ -
نعم هذا شجاع -

323
00:28:23,315 --> 00:28:24,756
إنه ليس فوز سهل

324
00:28:24,916 --> 00:28:27,915
هل وضعت الرزمة في سيارة الفتى؟ -
نعم جاهزون -

325
00:28:28,115 --> 00:28:32,355
جيد عندما يصل العداد لـ 100
سيتحول الزعيم لأشلاء

326
00:28:34,795 --> 00:28:38,075
السباق ملغي عبثت بسيارته
يوجد قنبلة بالمحرك

327
00:28:39,955 --> 00:28:42,555
ومن جعلك مفوض السباق؟

328
00:28:48,634 --> 00:28:50,594
ضعه في الصندوق

329
00:28:58,195 --> 00:29:00,874
أين كلارك؟ -
إعتقدت أنه هنا -

330
00:29:01,074 --> 00:29:03,275
دعنا نتوقف عن التلكأ دعنا ننهي الأمر

331
00:29:15,474 --> 00:29:17,034
بيت

332
00:29:17,753 --> 00:29:18,954
بيت

333
00:29:21,514 --> 00:29:23,353
حظا سعيداً زعيم

334
00:31:11,189 --> 00:31:13,149
ياإلهي أعتقد أنه مات

335
00:31:30,189 --> 00:31:31,908
إعتقدت أنك لا تقومين بزيارات منزليه

336
00:31:32,108 --> 00:31:35,389
شكرا لك الجامعة تهدد بفسخ عقدي

337
00:31:35,589 --> 00:31:37,708
تمويلي قطعته

338
00:31:37,868 --> 00:31:41,108
أفترض أن تلك نتائج إجراء
تجارب أدويه محظورة

339
00:31:41,269 --> 00:31:45,708
بدون إخبار الجامعه ناهيك
عن إداره الغذاء والمخدرات

340
00:31:47,508 --> 00:31:49,748
أنتي محظوظه لعدم
وجود إتهامات وجهت

341
00:31:49,908 --> 00:31:52,748
ولكن من ناحية أخرى ذلك
يمكن أن يكون مسألة وقت

342
00:31:52,907 --> 00:31:56,227
ماذا تريد بالضبط؟

343
00:31:56,747 --> 00:31:59,107
أريدك أن تفعلي ما تبرعي به دكتوره

344
00:32:03,787 --> 00:32:05,667
علم الأحياء

345
00:32:06,267 --> 00:32:09,907
كيف تقترح فعلي ذلك؟
الجامعة لن تسمح بدخولي المبنى

346
00:32:10,067 --> 00:32:14,347
سأمول بحثك دكتوره أعتبري
أن ميزانيتك تتضاعفت

347
00:32:15,947 --> 00:32:18,987
أنتي ستجدين أي أداه تريديها

348
00:32:19,147 --> 00:32:23,426
طالما تخبريني من أين صفائح
الدم أتت وبماذا تستعمليهم

349
00:33:04,425 --> 00:33:08,105
آدم هل انت موجود؟ -
أذهبي -

350
00:33:10,825 --> 00:33:12,505
آدم

351
00:33:13,824 --> 00:33:15,545
هل أنت بخير؟

352
00:33:22,504 --> 00:33:24,304
أنا بخير

353
00:33:25,344 --> 00:33:26,864
آدم حفظت وعدي

354
00:33:27,024 --> 00:33:29,664
أنا لم أخبر أحداً بشأن تشاد ناش

355
00:33:29,864 --> 00:33:35,424
لكن أعتقد أني أستحق توضيح -
أنظرى لانا المسأله أكبر من فهمك -

356
00:33:35,624 --> 00:33:38,384
مهما تعرفين إنسيه من أجل مصلحتك

357
00:33:38,543 --> 00:33:40,783
لا آدم لا أستطيع فعل ذلك

358
00:33:40,944 --> 00:33:44,543
إذا ستعيش هنا يجب أن تكون صادق معي

359
00:33:46,863 --> 00:33:48,903
تريدين الحقيقة؟

360
00:33:51,823 --> 00:33:54,823
سأوضحها لكي

361
00:33:54,983 --> 00:33:58,783
تخبرين أحداً ماذا عرفتي
وستندمين أنك قابلتيني

362
00:34:24,662 --> 00:34:25,982
كلارك

363
00:34:26,182 --> 00:34:28,062
مرحبا ليكس -
مرحبا -

364
00:34:28,261 --> 00:34:30,821
كنت أتسائل ماذا حدث مع صديقك

365
00:34:30,982 --> 00:34:33,582
وضح أن نباح الكلب أكبر من عضته

366
00:34:34,061 --> 00:34:35,981
أحسست أنك ستحل الأمر كلارك

367
00:34:37,981 --> 00:34:40,981
تعرف الشئ الغريب الذي حدث أمس

368
00:34:41,581 --> 00:34:47,341
بعد أن تحدثت معك سياتي البورش الفضي
شوهدت تسير مسرعه بالطريق

369
00:34:48,341 --> 00:34:50,421
شخص ما سرقها؟

370
00:34:51,221 --> 00:34:53,221
ليس بالضبط

371
00:34:54,181 --> 00:34:56,861
عندما دخلت البيت كانت بالجراج

372
00:34:57,061 --> 00:34:58,621
ملفوفه فى غطائها

373
00:34:59,981 --> 00:35:01,900
ذلك غريب

374
00:35:02,061 --> 00:35:04,981
أنا مسرور أنك إستعدتها -
نعم -

375
00:35:05,181 --> 00:35:09,340
حرسي يعتقد أنها كانت سرقه
ترفيهيه لكني لست متأكد

376
00:35:11,140 --> 00:35:14,900
لماذا ماذا تعتقد أنه حدث؟ -
لا أعرف -

377
00:35:15,780 --> 00:35:19,100
لكني أفهم ماذا أن يكون لدي
صديق في وقت حاجه كلارك

378
00:35:19,300 --> 00:35:22,580
أحيانا يجب أن تعبر الخط
الأخلاقي لتساعدهم

379
00:35:24,420 --> 00:35:27,419
في أغلب الأحيان قد يكون
اختبار الصداقة الحقيقي

380
00:35:31,539 --> 00:35:33,779
بلغ والدك تحياتي

381
00:35:55,458 --> 00:35:57,778
كلمات ما أحلى العوده
للبيت لم تكن أبداً حقيقية

382
00:35:57,939 --> 00:36:00,818
هيا دعنا نرفع قدمك -
لا أريد أن أرفع قدمي -

383
00:36:01,018 --> 00:36:04,738
كانوا مرفوعين منذ إسبوع الدكتور
قال أني أحتاج راحه لست عاجزاً

384
00:36:04,898 --> 00:36:07,578
حسنا سأحضر الغداء حضرت
لك ديك رومي قليل الصوديوم

385
00:36:07,778 --> 00:36:10,938
ديك رومي قليل الصوديوم؟ -
جونثان -

386
00:36:11,858 --> 00:36:14,138
يبدو جيداً حبيبتي

387
00:36:14,497 --> 00:36:16,858
كلارك أجلس

388
00:36:19,657 --> 00:36:22,217
إسمع بني الأمر لا يحتاج عبقري ليدرك

389
00:36:22,378 --> 00:36:25,937
أن شيئا يضايقك ما عدا
صحتي مؤخراً ما الأمر

390
00:36:29,497 --> 00:36:32,817
بينما كنت بالمستشفى (بيت) أوقع نفسه بورطه

391
00:36:33,537 --> 00:36:36,297
قمت بعمل اشياء لست فخور بها

392
00:36:37,056 --> 00:36:39,657
حسنا أمك وأنا نثق بقرارك

393
00:36:39,817 --> 00:36:43,896
ربيناك لتعرف الفرق
بين الصواب والخطأ

394
00:36:44,457 --> 00:36:48,257
يوماً ما عندما نموت أنا
متأكد أنك ستتذكر الأمر

395
00:36:51,497 --> 00:36:54,936
أنظر بالعالم الامور ليست
أسود وأبيض دائماً

396
00:36:55,136 --> 00:36:57,416
أحيانا يجب أن تخرج للمنطقه الرماديه

397
00:36:57,576 --> 00:36:59,896
وتفعل ما تراه أفضل

398
00:37:00,976 --> 00:37:02,536
ماذا تعني؟

399
00:37:06,455 --> 00:37:08,776
كلارك أنا تحدثت مع جوريل

400
00:37:08,936 --> 00:37:12,096
وأعتقد أنه لذلك أصبت بالنوبه

401
00:37:12,255 --> 00:37:14,375
لكن أسمع بني

402
00:37:14,656 --> 00:37:18,215
دخلت الكهف وأنا أعرف
تماماً أن الأمر به خطر

403
00:37:18,375 --> 00:37:20,416
سأفعل ذلك ثانياً إذا وقعت بمشكلة

404
00:37:20,575 --> 00:37:23,415
أبي أعدك أني لن أضعك
بذلك الموقف ثانياً

405
00:37:23,575 --> 00:37:26,535
كلارك تلك ليست القضيه

406
00:37:27,935 --> 00:37:29,975
أنت مختلف عني و عن أمك

407
00:37:30,535 --> 00:37:34,375
بني سيكون عليك القيام
بإختيارات بحياتك إختيارات أخلاقية

408
00:37:34,535 --> 00:37:36,735
التى لن نقوم بها أنا أو هي

409
00:37:37,734 --> 00:37:41,654
لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت

410
00:37:42,814 --> 00:37:45,494
أنت ستفعل ما تراه أفضل

411
00:37:45,694 --> 00:37:47,574
ما هو صحيح

412
00:37:48,134 --> 00:37:49,694
ذلك ما يهم

413
00:38:09,693 --> 00:38:12,653
مرحبا -
مرحبا -

414
00:38:15,373 --> 00:38:17,293
كلارك أنظر أنا

415
00:38:17,653 --> 00:38:21,813
أعرف أنك قد تكون غاضباً علي
ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك

416
00:38:22,813 --> 00:38:24,252
كل ما يمكنني قوله أنا آسف

417
00:38:26,492 --> 00:38:28,093
أنا أيضاً بيت

418
00:38:28,252 --> 00:38:31,533
أضطررت أن أسرق من
صديق لمساعدة آخر

419
00:38:31,933 --> 00:38:33,172
وشخص ما مات

420
00:38:35,253 --> 00:38:36,813
أعرف

421
00:38:38,493 --> 00:38:41,812
إذا إستمعت لك منذ البداية لم
يكن سيحدث شئ من هذا

422
00:38:43,532 --> 00:38:47,212
كلارك أسمع أخبرتني
سرك لأني صديقك

423
00:38:47,812 --> 00:38:50,052
وأحياناً ذلك ليس بالأمر اليسير

424
00:38:51,092 --> 00:38:53,932
لكنه لا يعطيني الحق لأفعل ما فعلت

425
00:38:54,331 --> 00:38:56,452
أنا فقط أريد قول ذلك

426
00:38:57,491 --> 00:39:00,731
كلارك أقسم أنه لن يحدث ثانياً

427
00:39:05,491 --> 00:39:07,571
كلارك أعرف أني خذلتك

428
00:39:07,771 --> 00:39:10,451
لكني أعدك حتى يوم مماتي

429
00:39:10,611 --> 00:39:13,770
أنا لن أحقر قدراتك ثانياً

430
00:39:20,691 --> 00:39:22,931
أتريد لعب سله؟

431
00:39:24,330 --> 00:39:29,810
حان وقت عودتي للداخل -
هيا لعبة بـ 21 باثنين -

432
00:39:29,971 --> 00:39:32,850
ثلاثة نقط من خارج الشق لا قوى

433
00:39:37,570 --> 00:39:39,410
ليس اليوم بيت

