1
00:00:18,425 --> 00:00:19,631
لانا

2
00:00:19,843 --> 00:00:21,572
كنت آمل أن تكون مستيقظاً

3
00:00:22,305 --> 00:00:24,034
هل كل شئ على مايرام

4
00:00:26,435 --> 00:00:28,676
يتعلق الأمر بجايسن

5
00:00:28,939 --> 00:00:30,907
أعتقد أنني أرتكبت غلطة فظيعة

6
00:00:32,986 --> 00:00:34,431
جايسن

7
00:00:36,240 --> 00:00:39,369
لانا لست متأكداً من أنني من
 يجب أن تكلميه بهذا الشأن

8
00:00:39,661 --> 00:00:43,108
في الواقع أعتقد أنك بالتحديد 
من يجب أن أتكلم معه

9
00:00:44,918 --> 00:00:47,239
كنت أفكر في الأمر الطريقة التي تعرفنا بها

10
00:00:47,505 --> 00:00:50,987
كيف تبعني إلى هنا كيف 
حصل على عمل في مدرستي

11
00:00:52,345 --> 00:00:55,713
أعتقد أن كل ما قاله لي جايسن كان كذبة

12
00:00:58,186 --> 00:01:02,669
بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه
 إلى الحضور إلى سمولفيل غيري

13
00:01:03,443 --> 00:01:04,604
ماذا مثلاً؟

14
00:01:04,820 --> 00:01:06,470
لا أعرف

15
00:01:08,074 --> 00:01:10,441
لكنه بدأ يخيفني بالفعل

16
00:01:11,871 --> 00:01:13,635
لاتقلقي لانا

17
00:01:14,833 --> 00:01:16,722
لن أسمح بحدوث مكروه لك أبداً

18
00:01:16,961 --> 00:01:18,486
أعرف

19
00:01:19,548 --> 00:01:22,597
وأتضح لي أمر آخر جداً

20
00:01:25,389 --> 00:01:28,120
ماوجب أن أيأس من علاقتنا

21
00:01:29,311 --> 00:01:32,235
يمكنني أن أكذب على
 نفسي بالقدر الذي أريده

22
00:01:32,523 --> 00:01:35,732
لكن لطالما كنت مغرمة بك

23
00:02:05,651 --> 00:02:08,461
عرفت أنه لا يمكن أن أثق بك كلارك -
جايسن لا -

24
00:02:12,535 --> 00:02:14,378
ألم تؤذيها بما يكفي

25
00:02:22,298 --> 00:02:23,663
جايسن

26
00:02:36,275 --> 00:02:38,562
لايمكن لكلارك أن يحميك مني

27
00:02:39,154 --> 00:02:40,440
لايمكن لأحد ذلك

28
00:03:11,113 --> 00:03:12,683
يا إلهي

29
00:03:14,868 --> 00:03:16,438
جايسن

30
00:03:22,571 --> 00:03:24,380
ليطلب أحدكم سيارة إسعاف

31
00:03:25,850 --> 00:03:28,535
جايسن أتسمعني؟

32
00:03:35,029 --> 00:03:36,440
Scare
الخوف

33
00:04:52,657 --> 00:04:53,943
مرحبا

34
00:04:54,284 --> 00:04:55,888
كيف حاله؟

35
00:04:57,288 --> 00:04:58,778
مازال الأطباء يجهلون ذلك

36
00:05:00,083 --> 00:05:03,849
ينبض قلبه بسرعة ويعجزون
 عن خفض ضغط دمه

37
00:05:04,464 --> 00:05:07,707
هذا غريب بالنسبة إلى
 شخص فاقد الوعي صحيح

38
00:05:08,011 --> 00:05:10,742
قالوا إنه في حالة ذعر

39
00:05:11,015 --> 00:05:13,586
كما لو كان يشهد كابوساً فظيعاً

40
00:05:16,897 --> 00:05:18,262
ماذا حدث؟

41
00:05:23,573 --> 00:05:26,417
جاء إلى التالون ليصطحبني لتناول الغداء

42
00:05:26,702 --> 00:05:29,467
وصعدت إلى أعلى لأحضر سترتي

43
00:05:30,666 --> 00:05:32,077
وبعد

44
00:05:33,837 --> 00:05:36,807
سمعت ضجيج وقوع وهذا كل مافي الأمر

45
00:05:40,763 --> 00:05:44,006
كان متعافياً تماماً

46
00:05:44,518 --> 00:05:47,965
لكن يقول الأطباء إنه إن 
عجزوا عن خفض نبض قلبه

47
00:05:48,273 --> 00:05:49,798
قد يصاب بنوبه قلبيه

48
00:05:53,446 --> 00:05:55,653
لابد من أن فكرة ما تسببت بهذا

49
00:05:56,283 --> 00:05:59,093
حسناً ليت بوسعي مساعدته

50
00:05:59,371 --> 00:06:02,818
لكن كان يدرس طوال الصباح 
قبل أن يأتي إلى الشقة

51
00:06:03,251 --> 00:06:06,619
عندما رأيته المرة الأولى
 كان ممدداً على أرض التالون

52
00:06:09,760 --> 00:06:13,242
حسناً أعلمينا إن كان بوسعنا 
فعل شئ للمساعدة حسناً

53
00:06:16,352 --> 00:06:20,038
يحتاجون إلى بطاقة ضمانه
 الصحي إنها في شقتي

54
00:06:20,357 --> 00:06:22,758
هل تحضرانها لن أتركه

55
00:06:23,027 --> 00:06:24,870
نعم حسناً

56
00:06:42,845 --> 00:06:44,768
لا أريد أن أتصرف كمحلله نفسيه

57
00:06:45,015 --> 00:06:48,178
لكن ألا تعتقد أنه يجب
 أن تقر بوجود علاقة

58
00:06:49,688 --> 00:06:51,497
هيا كلوي تخطيت هذا

59
00:06:51,732 --> 00:06:54,338
وجب أن أعرف جراء النظرة
 التي أرتسمت على وجهك

60
00:06:54,611 --> 00:06:56,534
منذ دخلت الشقة

61
00:06:57,323 --> 00:07:00,691
لكان من الأفضل لو تسنى لي
 الوقت لتقبل الفكرة أتفهمين

62
00:07:01,370 --> 00:07:03,259
كلارك كنت مغرماً بها

63
00:07:03,498 --> 00:07:05,580
ليس بالأمر الذي يمكن تقبله وحسب

64
00:07:05,834 --> 00:07:10,283
حان الوقت لأعرف علاقتهما أصبحت جديه

65
00:07:10,632 --> 00:07:14,079
نعم لكن كل منا يحتفظ 
بالأسرار لأسبابه الخاصة

66
00:07:14,387 --> 00:07:16,435
لا أعتقد أن علي أن أقول لك ذلك

67
00:07:22,481 --> 00:07:25,849
لا أعتقد أن تفتيش أغراض
 جايسن من صلاحيتك

68
00:07:26,153 --> 00:07:27,837
سأخاطر

69
00:07:28,072 --> 00:07:32,236
أعتقد أنه إن تعقبنا تحركات جايسن
 في اليومين الأخيرين قد يساعدنا ذلك

70
00:07:35,374 --> 00:07:38,105
كان جايسن على موعد في 
شركة لوثر كورب هذا الصباح

71
00:07:39,546 --> 00:07:41,150
لما لم تقل لانا شيئاً؟

72
00:07:41,549 --> 00:07:43,313
ربما لم تكن على علم بذلك

73
00:07:51,478 --> 00:07:52,764
يبدو هذا المكان خالياً

74
00:07:52,980 --> 00:07:56,143
نعم كان والدي يعمل
 لنوبات وقت إضافي السبت

75
00:07:56,443 --> 00:07:58,525
يجدر بهذا المكان أن يكون
 ممتلئاً في مثل هذا الوقت

76
00:08:00,908 --> 00:08:03,036
أين الجميع برأيك؟

77
00:08:03,286 --> 00:08:07,735
لا أعرف في حين تتكلم 
مع ليكس سأتفقد المكان

78
00:08:25,232 --> 00:08:26,518
كلارك

79
00:08:27,610 --> 00:08:29,692
كيف دخلت إلى هنا بحق الجحيم؟

80
00:08:29,946 --> 00:08:32,313
كانت البوابة مفتوحة

81
00:08:32,617 --> 00:08:36,463
يبدو أن حراس الأمن غائبون -
هذا واضح لكنها منطقة محظورة -

82
00:08:36,789 --> 00:08:38,712
يستغرق هذا ثانية وحسب

83
00:08:40,711 --> 00:08:43,237
أحتاج إلى أحد ما لمرافقة ضيف إلى الخارج

84
00:08:43,506 --> 00:08:46,589
آسف لكن وصلت للتو من 
ميتروبوليس لدي الكثير من العمل

85
00:08:46,886 --> 00:08:48,331
للتو

86
00:08:48,930 --> 00:08:51,331
إعتقدت أنك كنت على موعد 
مع جايسن هذا الصباح

87
00:08:51,600 --> 00:08:54,683
لم يكن على موعد معي كان على 
موعد مع رئيس قسم الموارد البشرية

88
00:08:54,980 --> 00:08:56,664
هل ستقدم له عملاً؟

89
00:08:57,024 --> 00:08:58,594
قلنا له أين يمكنه البحث

90
00:08:58,818 --> 00:09:01,424
شعرت بالذنب لأنني تسببت
 بطرد جايسن من المدرسة

91
00:09:02,239 --> 00:09:04,685
لم يشأ أن تعرف لانا 
بالأمر تفاجأت لأنه أخبرك

92
00:09:04,951 --> 00:09:06,282
لم يفعل

93
00:09:07,330 --> 00:09:09,412
جايسن في غيبوبة في المستشفى

94
00:09:10,042 --> 00:09:12,249
نوع من الإرهاق العصبي

95
00:09:12,503 --> 00:09:15,427
هل يعرفون ماذا حدث؟ -
لا -

96
00:09:15,716 --> 00:09:18,606
لكن لربما كان المسؤول عن قسم 
الموارد البشرية لديك آخر من تكلم معه

97
00:09:19,471 --> 00:09:23,442
سأتعقبه لكن قد تكون هنالك
 أسباب كثيرة وراء حالة جايسن

98
00:09:23,768 --> 00:09:28,296
وتكثر الأسباب وراء كون هذا المكان 
خالياً في منتصف مناوبة السبت

99
00:09:28,650 --> 00:09:31,938
سأطلب طبيباً إختصاصياً 
من ميتروبوليس ليفحصه

100
00:09:32,655 --> 00:09:35,545
أكد للانا أنني سأفعل مابوسعي لأجله

101
00:11:10,535 --> 00:11:13,425
كنت أنتظرك كلوي

102
00:11:14,249 --> 00:11:17,332
أمي -
لايمكنك الهروب من هذا كلوي -

103
00:11:17,628 --> 00:11:21,075
لم يسبق لأي إمرأة من عائلتنا أن فعلت

104
00:12:14,746 --> 00:12:17,636
لا

105
00:12:20,212 --> 00:12:21,816
لا

106
00:12:22,047 --> 00:12:23,412
لا

107
00:12:26,971 --> 00:12:28,575
لا

108
00:12:33,855 --> 00:12:35,380
لا

109
00:12:50,043 --> 00:12:52,887
شركة لوثر كورب

110
00:12:56,218 --> 00:12:59,301
من الأمن لا بيانات

111
00:13:06,181 --> 00:13:07,626
إستعداد

112
00:13:08,009 --> 00:13:10,057
مع وجود كل الإجراءات الإحترازية

113
00:13:10,304 --> 00:13:12,830
كيف إنفجر مختبر؟

114
00:13:13,608 --> 00:13:15,451
عند التلاعب بصخور نيزك

115
00:13:15,694 --> 00:13:18,584
من الصعب جداً توقع تفاعلات المواد الكيميائية

116
00:13:21,451 --> 00:13:23,533
سيد لوثر نفعل كل مافي وسعنا

117
00:13:23,788 --> 00:13:26,359
بعد إنطلاق صفارة الإنذار أقفلنا الغرفة

118
00:13:26,625 --> 00:13:28,753
تم الحجر على كل الموظفين الذين تأثروا

119
00:13:29,003 --> 00:13:31,085
ونحاول أن نصلح الأنابيب المتضررة

120
00:13:32,091 --> 00:13:34,173
أتعني أن الجرثومة مازالت تتسرب؟

121
00:13:34,427 --> 00:13:35,838
في تلك الغرفة فقط

122
00:13:39,517 --> 00:13:43,522
عندما يصبح الوضع تحت السيطرة
 أريد القضاء على هذا المشروع

123
00:13:43,856 --> 00:13:45,267
لكن سيد لوثر

124
00:13:46,109 --> 00:13:49,192
تفاوض والدك على هذا العقد مع الجيش

125
00:13:49,489 --> 00:13:52,811
ونتوقع أن نجني الكثير إن
 تمكنا من تسويق المركب

126
00:13:53,119 --> 00:13:54,769
وماهي سوق

127
00:13:54,996 --> 00:13:59,001
سمين يذكر المرء بأسوأ 
كوابيسه قبل أن يفقد الوعي

128
00:13:59,377 --> 00:14:03,098
فكر في الأمور الإيجابية يمكننا 
شل العدو بدون اللجوء إلى العنف

129
00:14:03,424 --> 00:14:06,871
لدينا إحصائيات تثبت -
ليست الإحصائيات ممددة على الأسره -

130
00:14:07,179 --> 00:14:09,068
بل إنهم الموظفون لدي

131
00:14:10,183 --> 00:14:12,754
وليسوا الوحيدين على ما أخشى

132
00:14:13,020 --> 00:14:14,784
ماذا تعني؟

133
00:14:15,023 --> 00:14:20,003
شخص كان يزور المعمل صباحاً أصبح 
في المستشفى ويعاني العوارض عينها

134
00:14:20,047 --> 00:14:22,288
هل الحالة معدية؟ -
لا سيدي سيدي -

135
00:14:22,550 --> 00:14:25,360
لايمكن أن تنتقل الجرثومة من شخص لآخر

136
00:14:25,637 --> 00:14:27,048
لابد من أن يتم تنشقها مباشرة

137
00:14:27,265 --> 00:14:30,872
لا داعي إلى الإتصال بمركز 
مكافحة الأمراض وإثارة الذعر في البلدة

138
00:14:31,287 --> 00:14:32,732
ما أخبار الترياق؟

139
00:14:34,791 --> 00:14:38,841
سيصبح هذا صافياً على الدرجة ألف على مقياس كلفن

140
00:14:39,172 --> 00:14:41,413
عندئذ يمكننا أن نختبره -
ما الموعد المتوقع -

141
00:14:46,682 --> 00:14:48,366
بعد 5 ساعات

142
00:14:53,942 --> 00:14:58,266
أصيب 8 أشخاص آخرين 
بالحالة عينها مثل جايسن وكلوي

143
00:14:58,615 --> 00:15:00,856
ألم يجد الأطباء أي قاسم مشترك؟

144
00:15:01,118 --> 00:15:03,689
ألم تقل إن جايسن وكلوي
 كانا في شركة لوثر كورب اليوم

145
00:15:03,955 --> 00:15:06,401
نعم لكن نصف الضحايا في 
المستشفى لم يكونوا هناك

146
00:15:07,251 --> 00:15:10,061
مهما كان هذا يبدو أنه 
يضرب بشكل عشوائي

147
00:15:10,339 --> 00:15:12,023
من المستحيل معرفة من سيكون التالي

148
00:15:12,258 --> 00:15:14,989
يبدو أن العدوى تنتقل إما 
في الهواء وإما في الماء

149
00:15:15,262 --> 00:15:18,471
ربما سيظهر ذلك في تقرير نوعية البيئة

150
00:15:21,854 --> 00:15:23,856
لانا -
أدخلي -

151
00:15:26,610 --> 00:15:29,341
آسفة لحضوري المفاجئ لم 
أعرف إلى أين يمكنني الذهاب

152
00:15:29,614 --> 00:15:32,777
أخبرنا كلارك عن جايسن هل حصل شئ

153
00:15:33,161 --> 00:15:35,528
مات مصاب آخر

154
00:15:36,665 --> 00:15:40,033
لانا ألدى الأطباء أي فكرة عما يحدث

155
00:15:41,004 --> 00:15:44,725
يعرفون وحسب أن جسم الإنسان
 يتحمل الذعر لفترة وحسب

156
00:15:45,052 --> 00:15:47,180
قبل أن يتوقف القلب

157
00:15:49,265 --> 00:15:53,236
لايمكنني لم يعد بوسعي
 الجلوس في المستشفى

158
00:15:53,563 --> 00:15:57,010
ورؤية كلوي وجايسن يموتان

159
00:16:00,906 --> 00:16:02,635
أريد تقديم المساعدة

160
00:16:20,724 --> 00:16:23,614
آمل ألا أكون قد فرقتك عن الزمرة

161
00:16:24,896 --> 00:16:29,458
أفهم سخريتك حضرة المأمورة
 لكن أؤكد لك أنني تغيرت

162
00:16:30,779 --> 00:16:32,269
أو هذه مجرد خدعة ذكية

163
00:16:33,491 --> 00:16:37,257
منذ أدعيت هذا التحول
 المفاجئ للمقيم سانت بول

164
00:16:37,580 --> 00:16:39,628
لم يحاول أحد قتلك

165
00:16:39,875 --> 00:16:42,526
أريد وحسب مساعدة الآخرين

166
00:16:42,795 --> 00:16:45,480
ماقيمة حياتي الآثمة

167
00:16:45,757 --> 00:16:49,079
مالم أستعملها كمثال
 لأكون راعي أمثالي الخطأة

168
00:16:49,387 --> 00:16:53,551
لأبعدهم عن إغراء المتعة
 وأنعدام الثقة والجشع

169
00:16:53,893 --> 00:16:55,782
ليتبعوا طريقاً أفضل

170
00:16:58,232 --> 00:17:01,202
حسناً على ما أخشى
 يجب أن تغير أبرشيتك

171
00:17:01,487 --> 00:17:04,616
ماذا تعنين؟ -
ردت المحكمة إدانتك -

172
00:17:04,908 --> 00:17:06,558
ردتها

173
00:17:06,785 --> 00:17:09,356
الإستئناف بعد أشهر هذا غير معقول

174
00:17:09,623 --> 00:17:13,105
سيفاجئك ماهو ممكن
 في هذا النظام القضائي

175
00:17:15,380 --> 00:17:18,031
تعرفين فعلت مابوسعي 
لإستغلال هذا النظام

176
00:17:18,301 --> 00:17:20,065
وكلت أفضل محامين في العالم

177
00:17:20,304 --> 00:17:22,432
حاولت رشوة الجميع من الحاجب

178
00:17:22,682 --> 00:17:26,687
حتى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
 وقيل لي بشكل قاطع

179
00:17:27,021 --> 00:17:29,627
أنني لن أخرج من هذا السجن بعد الآن

180
00:17:29,900 --> 00:17:32,346
لاداعي إلى أن تقول لي هذه الأمور

181
00:17:32,612 --> 00:17:35,377
بلى أنا مذنب

182
00:17:36,200 --> 00:17:39,090
ليس بسبب الجريمة التي 
أودعت في السجن بسببها

183
00:17:41,123 --> 00:17:42,773
بل بسبب جرائم أخرى كثيرة

184
00:17:43,000 --> 00:17:45,241
التي وجب أن تؤدي بي إلى هنا منذ سنوات

185
00:17:47,506 --> 00:17:51,352
أنتمي إلى هذا المكان هنا بوسعي
 أن أفعل الخير إلى أقصى حد

186
00:17:56,352 --> 00:17:58,753
أتريد البقاء في السجن؟

187
00:17:59,731 --> 00:18:04,020
نعم وجدت

188
00:18:07,700 --> 00:18:09,623
رسالتي في الحياة

189
00:18:10,495 --> 00:18:13,942
على عكس وجهة نظرك المضللة

190
00:18:14,250 --> 00:18:15,854
هذا ليس فندق ريتز كارلتون

191
00:18:16,086 --> 00:18:19,249
حيث يمكنك الدخول والخروج 
بحسب مشيئتك

192
00:18:21,510 --> 00:18:24,036
ثمة من أسدى إليك خدمة 
عبر إخراجك من هذا المكان

193
00:18:24,305 --> 00:18:25,670
أنصحك بالشعور بالإمتنان

194
00:18:25,891 --> 00:18:27,973
لكن من أمكنه فعل هذا؟

195
00:18:28,853 --> 00:18:31,333
من الواضح أنه شخص 
صاحب نفوذ يفوق نفوذك

196
00:18:34,444 --> 00:18:37,732
حال إنتهاء الأعمال الورقية ستصبح رجلاً حراً

197
00:18:48,087 --> 00:18:50,454
نعرف أن جايسن كان في البلدة الساعة 9

198
00:18:50,716 --> 00:18:53,925
وفقاً لصور الأقمار الإصطناعية على مدار الساعة
 كانت السماء صافية طوال الصباح

199
00:18:54,220 --> 00:18:56,507
على مدار الساعة ألا يمكن
 توخي دقة أكبر

200
00:18:56,765 --> 00:18:58,255
سأحاول

201
00:18:58,476 --> 00:19:00,922
لا أفهم لماذا لم يقل لي جايسن

202
00:19:01,188 --> 00:19:03,350
إنه كان لديه موعد في شركة لوثر كورب

203
00:19:03,608 --> 00:19:06,817
ربما أعتبر القبول بعرض لوثر ضربة لكبريائه

204
00:19:08,030 --> 00:19:11,079
حسناً ربما هذا محور الأمر

205
00:19:12,453 --> 00:19:15,900
شعرت في الفترة الأخيرة
 بأنه يخفي عني شيئاً

206
00:19:16,208 --> 00:19:19,530
ربما إعتقد أن نظرتك إليه ستتغير إن عرفتي

207
00:19:19,838 --> 00:19:22,603
أتعتقد فعلاً أنني سطحية 
إلى هذا الحد ياكلارك

208
00:19:24,135 --> 00:19:27,298
قد تلزمه فترة ليعرفك جيداً كما أعرفك

209
00:19:33,857 --> 00:19:35,188
أنظر إلى هذا

210
00:19:35,734 --> 00:19:37,657
يبدو أن هذه السحابة ظهرت من العدم

211
00:19:37,904 --> 00:19:40,475
ثم إختفت تماماً بعد 5 دقائق

212
00:19:40,741 --> 00:19:43,108
غطت مساحة ميلين قبل أن تبدد

213
00:19:43,369 --> 00:19:45,849
ماسر ظهور هذه السحابة؟ -
ربما ليست سحابة -

214
00:19:46,123 --> 00:19:48,046
ربما هذا تلوث أو دخان أو ما إلى ذلك

215
00:19:48,292 --> 00:19:51,501
إن كانت هذه حدود المقاطعة 
فمنزل كلوي في الوسط

216
00:19:52,089 --> 00:19:53,739
وشركة لوثر كورب كذلك

217
00:20:45,911 --> 00:20:47,436
أمي

218
00:20:47,663 --> 00:20:48,824
أمي

219
00:20:54,756 --> 00:20:56,360
أبي

220
00:21:16,368 --> 00:21:18,052
جايسن

221
00:21:32,807 --> 00:21:34,730
لانا

222
00:21:35,727 --> 00:21:37,331
لانا

223
00:21:56,463 --> 00:21:58,465
يتركونك جميعاً

224
00:21:58,716 --> 00:22:01,196
ومابيدك حيله

225
00:22:06,518 --> 00:22:08,441
لانا

226
00:22:17,199 --> 00:22:20,089
لا أقوى على تثبيته تعال إلى هنا -
حاضر سيدي -

227
00:22:22,206 --> 00:22:25,255
أمسكت به -
نعم أمسكت به , أمسكت به -

228
00:22:40,063 --> 00:22:43,306
سيد لوثر لم يسبق لنا 
أن أختبرنا هذا الترياق

229
00:22:43,609 --> 00:22:46,692
ألح عليك لتجربه على
 أحد حيوانات المختبر أولاً

230
00:22:46,789 --> 00:22:48,871
أحد موظفيني على وشك الموت

231
00:22:49,125 --> 00:22:51,207
أترى أي خيار آخر لنا الآن؟

232
00:22:51,462 --> 00:22:53,226
لا سيدي لا

233
00:22:53,465 --> 00:22:56,389
لكن أرجوك تذكر هذا كلقاح الإنفلونزا

234
00:22:56,677 --> 00:22:59,567
يحوي آثاراً من العنصر المعدي

235
00:22:59,848 --> 00:23:03,898
أتعني بهذا أن حالة المريض
 ستسوء قبل أن يتحسن

236
00:23:04,229 --> 00:23:05,993
على إفتراض أن يتحسن

237
00:23:14,075 --> 00:23:15,964
سيد لوثر لايمكنك الدخول

238
00:23:16,203 --> 00:23:18,604
يجب أن نتعرض بأقل قدر ممكن للسمين

239
00:23:18,873 --> 00:23:21,797
أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا

240
00:23:22,086 --> 00:23:23,975
سأرافقك

241
00:24:32,847 --> 00:24:36,090
دكتور سكايلن قيل لي إنك 
تعالج مريضاً يدعى جايسن تيغ

242
00:24:36,393 --> 00:24:38,316
ليكس أنا منشغل الآن

243
00:24:38,563 --> 00:24:41,772
نراقب السيد تيغ إضافة 
إلى آخرين يعانون حالته

244
00:24:42,068 --> 00:24:45,629
آخرون أتعني أن الجميع 
يعاني العوارض نفسها

245
00:24:45,948 --> 00:24:47,359
لسوء الحظ

246
00:24:47,575 --> 00:24:49,942
لافكرة لدينا عما نواجهه

247
00:24:51,831 --> 00:24:53,913
إنه سمين إصطناعي

248
00:24:55,961 --> 00:24:58,248
إنفجر صهريج ضغط في معملي هذا الصباح

249
00:24:58,506 --> 00:25:03,148
إعتقدنا أننا إحتوينا العدوى لكن
السمين تسرب إلى الغلاف الجوي

250
00:25:03,513 --> 00:25:06,084
ربما تعرض هؤلاء الناس للسمين عندها

251
00:25:06,350 --> 00:25:10,674
هل تخبرني بهذا الآن علي 
الإتصال بمركز مكافحة الأمراض

252
00:25:11,023 --> 00:25:12,513
أجهل مابوسعهم فعله

253
00:25:12,734 --> 00:25:15,260
لكن مدير المشروع كان
 يعمل على تعديل ترياق

254
00:25:15,529 --> 00:25:17,736
ما النتيجة حتى الآن؟ -
كانت التجربة الأولى فاشلة -

255
00:25:17,991 --> 00:25:19,959
لكن أؤكد لك أنني سيطرت على الوضع

256
00:25:20,202 --> 00:25:22,569
فات الآوان على هذا -
أحتاج إلى طبيب -

257
00:25:22,830 --> 00:25:25,197
أحتاج إلى طبيب

258
00:25:31,550 --> 00:25:35,491
هل كنت على علم بهذا عندما تكلمت معك؟ -
كلارك في ماعدا جايسن -

259
00:25:35,514 --> 00:25:38,165
لم أكن أعرف أن أحداً خارج 
شركة لوثر كورب تعرض له

260
00:25:38,434 --> 00:25:40,482
يجب أن تصدقني

261
00:25:42,106 --> 00:25:44,188
ماهذه المادة؟

262
00:26:38,431 --> 00:26:39,762
هذا منطقي

263
00:26:43,438 --> 00:26:46,009
لانا ساعديني

264
00:26:46,358 --> 00:26:48,406
تساقط صخور النيزك

265
00:26:48,987 --> 00:26:51,718
وصلت في اليوم نفسة

266
00:26:51,991 --> 00:26:53,914
كيف أمكن أن أكون بهذا الغباء؟

267
00:26:54,953 --> 00:26:57,524
أنا هنا بسبب تساقط صخور النيزك

268
00:26:58,875 --> 00:27:01,606
أنا من كوكب يدعى كريبتون

269
00:27:04,925 --> 00:27:06,768
لانا أردت أن أخبرك

270
00:27:07,178 --> 00:27:09,067
لم أتوقع أن تتقبليني

271
00:27:17,233 --> 00:27:18,997
ألست بشرياً حتى؟

272
00:27:19,611 --> 00:27:21,056
لانا لا

273
00:27:22,156 --> 00:27:23,362
أرجوك

274
00:27:23,575 --> 00:27:25,623
هذه المادة تضعفني

275
00:27:27,747 --> 00:27:30,398
مات أهلي بسببك

276
00:27:31,502 --> 00:27:33,584
لن أراهما من جديد

277
00:27:37,301 --> 00:27:39,872
قتلت أهلي

278
00:27:52,905 --> 00:27:55,112
مرحبا كيف الحال؟ -
أحتاج إليك -

279
00:27:57,211 --> 00:27:58,781
أمي

280
00:28:03,552 --> 00:28:04,678
كلارك

281
00:28:04,888 --> 00:28:08,097
أريد أن أرى أهلي -
لم يدخلا المستشفى -

282
00:28:08,392 --> 00:28:11,043
أنت المريض الوحيد الذي 
تخطى الأمر أجلس

283
00:28:11,313 --> 00:28:13,281
لا أنا بخير -
كلارك -

284
00:28:25,332 --> 00:28:26,538
أبي

285
00:28:35,261 --> 00:28:36,706
أمي

286
00:28:38,933 --> 00:28:40,537
أمي

287
00:28:49,197 --> 00:28:50,403
ليكس

288
00:28:50,615 --> 00:28:52,697
سأبقيك على إطلاع -
الوقت ينفذ -

289
00:28:52,952 --> 00:28:55,000
كيف تخطيت الأمن؟ -
لابأس -

290
00:28:55,747 --> 00:28:59,194
تركتك في المستشفى ماذا حدث؟ -
والداي هناك الآن -

291
00:29:00,629 --> 00:29:01,915
كلارك -
لانا , كلوي , جايسن -

292
00:29:02,131 --> 00:29:05,817
سيموت الجميع تصرف -
ماذا تقترح أن أفعل؟ -

293
00:29:12,227 --> 00:29:13,831
إستعملني

294
00:29:15,148 --> 00:29:16,912
أريد أن تستعملني

295
00:29:17,818 --> 00:29:21,664
تخطيت مرحلة الذعر ربما 
بي شئ يمكنه المساعدة

296
00:29:21,990 --> 00:29:23,833
أنا مستعد لأعطي مايلزم من العينات

297
00:29:24,076 --> 00:29:26,647
حتى لو نفعنا جهازك المناعي

298
00:29:26,914 --> 00:29:30,555
لا أعرف هذه الاختبارات
 تتطلب أشهراً أو سنوات لا , لا

299
00:29:33,973 --> 00:29:35,737
إنه محق كلارك

300
00:29:35,976 --> 00:29:38,661
لدينا ترياق جديد يمكن 
إختباره بعد ساعات قليلة

301
00:29:38,938 --> 00:29:39,939
لاوقت لدينا

302
00:29:40,148 --> 00:29:43,391
يجب أن يسخن الترياق حتى 
حرارة ألف كلفن إلى أن يصبح صافياً

303
00:29:43,695 --> 00:29:46,175
وإلا فلا نفع منه -
سنختبره أولاً -

304
00:29:46,448 --> 00:29:49,213
حياة الناس في خطر لاوقت لدينا

305
00:29:49,494 --> 00:29:51,656
أنظر إليهم سيد لوثر أنظر إليهم

306
00:29:51,914 --> 00:29:54,758
هل ستدل بإصبعك لتقرر أياً منهم

307
00:29:54,800 --> 00:29:58,206
سيحظى بالحقنة التي
 قد تكون مميته أياً كان

308
00:29:58,306 --> 00:30:00,270
ربما ستقتله

309
00:30:49,574 --> 00:30:51,338
سيد لوثر لا

310
00:31:56,163 --> 00:31:57,972
كلارك -
الحمد الله أن هذا نجح -

311
00:31:58,207 --> 00:32:00,130
سآخذ الترياق إلى المستشفى

312
00:32:00,377 --> 00:32:02,505
ليكس ستكون بخير

313
00:32:09,556 --> 00:32:11,638
سجن ولاية كنساس

314
00:32:46,822 --> 00:32:48,711
وجب أن أعرف

315
00:32:52,704 --> 00:32:54,308
المنزل

316
00:33:03,427 --> 00:33:05,191
كلارك

317
00:33:06,556 --> 00:33:08,320
أمن شئ يزعجك بني

318
00:33:08,559 --> 00:33:12,450
لا لكن يلزمني عدة أيام قبل
 أن أتمكن من دخول تلك الغرفة

319
00:33:13,440 --> 00:33:17,240
بدون أن أراكما فاقدي الوعي على الأرض

320
00:33:18,280 --> 00:33:20,726
حسناً شكراً لأنك نظفت كل شئ

321
00:33:21,535 --> 00:33:25,585
نعم ثمة من أفسد المصباح هناك

322
00:33:25,915 --> 00:33:28,646
لابد من أن الكابوس كان قوياً -
إكتشفنا -

323
00:33:28,919 --> 00:33:30,409
في النهاية أنه كاد يتحقق

324
00:33:30,630 --> 00:33:34,032
كلارك دخلت مكتب ليكس
 وكدت تفشي بسرك

325
00:33:34,343 --> 00:33:36,391
من يعرف ماذا كانوا ليفعلوا بك

326
00:33:36,638 --> 00:33:38,049
لم أجد حلاً آخر

327
00:33:38,808 --> 00:33:41,493
هذا غريب كنت أفكر مؤخراً

328
00:33:41,770 --> 00:33:45,536
في أنني أوشكت أكثر على
 إطلاع أحدهم على حقيقتي

329
00:33:48,320 --> 00:33:51,529
لكنني إقتنعت الآن أكثر من أي 
وقت بأنه لايمكنني أن أخبر أحداً

330
00:33:52,951 --> 00:33:55,079
لاسيما لانا

331
00:33:56,289 --> 00:34:00,214
أعرف أن التمكن من 
مشاركة سرك يهمك كثيراً

332
00:34:00,545 --> 00:34:02,946
بالرغم من أننا كبرنا بعيدين

333
00:34:04,342 --> 00:34:07,073
أفكر في ذلك يومياً

334
00:34:09,098 --> 00:34:12,625
آمل ألا تكون مخاوفنا قد أعاقتك

335
00:34:13,604 --> 00:34:18,610
لا أود أن تتذكر الماضي وتندم 
على عدم إخبار المقربين إليك

336
00:34:19,529 --> 00:34:23,056
أعني ربما لانا ستتفهم

337
00:34:25,870 --> 00:34:27,360
بالفعل

338
00:34:27,956 --> 00:34:29,606
لكن ماذا إن لم تفعل؟

339
00:34:33,047 --> 00:34:36,893
كلارك إسمع لست متأكداً من أنها لانا

340
00:34:38,429 --> 00:34:43,799
لكن لابد من أنك ستجد
 أحداً بوسعك أن تخبره

341
00:34:56,077 --> 00:34:58,478
طعام صيني للإنقاذ

342
00:35:05,256 --> 00:35:08,942
لو أنتظرت أكثر

343
00:35:09,261 --> 00:35:12,151
هل كنت لأعود وأجد أنك قد غادرت؟

344
00:35:14,602 --> 00:35:16,525
لا لوجدتيني هنا

345
00:35:16,771 --> 00:35:18,500
محاولاً أن أجد مايمكنني قوله

346
00:35:21,277 --> 00:35:23,359
لا أفهم

347
00:35:24,824 --> 00:35:26,235
أهذا بسبب أمك؟

348
00:35:27,953 --> 00:35:29,637
تغيرت منذ تعرفت بها

349
00:35:29,872 --> 00:35:32,796
لا تغيرت منذ حضرت إلى سمولفيل

350
00:35:33,210 --> 00:35:36,339
أعني منذ 6 أشهر لما 
قصدت شخصاً مثل ليكس

351
00:35:36,631 --> 00:35:38,872
سعياً إلى عمل لا أريده حتى

352
00:35:42,639 --> 00:35:44,482
والأسواء

353
00:35:44,725 --> 00:35:47,456
أنني شعرت بالإحراج
 لدرجة أنني لم أخبرك عن ذلك

354
00:35:47,729 --> 00:35:50,335
منذ متى كنت تشعر بالإحراج معي؟

355
00:35:50,608 --> 00:35:52,212
تماماً

356
00:35:53,904 --> 00:35:57,670
لايعجبني الشخص الذي أصبحت عليه لانا

357
00:35:57,993 --> 00:36:00,439
ولا أريد البقاء هنا حتى تحتقريني

358
00:36:00,705 --> 00:36:03,072
بقدر ما أحتقر نفسي لذلك

359
00:36:06,671 --> 00:36:09,242
لست مغادراً لهذا السبب

360
00:36:11,052 --> 00:36:13,498
الأمر الوحيد الذي تعلمته
 من علاقتي مع كلارك

361
00:36:13,764 --> 00:36:16,051
هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي

362
00:36:24,111 --> 00:36:27,479
جايسن أطلعني على الحقيقة

363
00:36:50,396 --> 00:36:52,000
توخي الحذر

364
00:37:13,844 --> 00:37:15,653
أعجز على الحصول على 
تصريح من شركة لوثر كورب

365
00:37:15,689 --> 00:37:19,814
إنفجار تسبب للجميع بإختبار 
أسواء كوابيسهم مجدداً ماهذا

366
00:37:19,820 --> 00:37:23,785
ومامن دليل إلى قضية أعني هذا كله

367
00:37:23,790 --> 00:37:27,237
أضحى أمراً نسبياً ماذا

368
00:37:28,364 --> 00:37:29,809
ماذا؟

369
00:37:30,950 --> 00:37:34,272
رأيتك متوترة سابقاً لكن هذه ردت
 فعل مبالغ فيها حتى من قبلك

370
00:37:35,248 --> 00:37:37,171
أعتقد أنه قلق في غير محله

371
00:37:41,798 --> 00:37:43,960
وجدت أمي كلارك

372
00:37:48,682 --> 00:37:51,049
هذا كلوي هذا رائع

373
00:37:51,311 --> 00:37:53,712
نعم أفتش منذ سنوات

374
00:37:53,981 --> 00:37:58,430
ومنذ 3 أشهر عرفت 
شيئاً لذلك أعني أتضح أنها

375
00:37:59,655 --> 00:38:02,499
ليست مفقودة بالضبط

376
00:38:08,167 --> 00:38:11,011
إنها في مصح أمراض عقلية

377
00:38:18,931 --> 00:38:20,740
آسف

378
00:38:20,975 --> 00:38:24,184
والمثير في الأمر أنه مرض وراثي -
أسمعي -

379
00:38:24,200 --> 00:38:27,927
عرفتي شيئاً على الأقل

380
00:38:28,235 --> 00:38:31,956
وهو أنك لاتسيرين على 
خطى والديك صحيح

381
00:38:33,033 --> 00:38:35,274
نعم شكراً

382
00:38:37,873 --> 00:38:40,922
سؤال اليوم الشائع

383
00:38:41,211 --> 00:38:44,021
ماهو أسوأ كابوس لدى كلارك

384
00:38:46,718 --> 00:38:48,800
عندما أستيقظت

385
00:38:51,015 --> 00:38:53,859
كان كل من عرفتهم قد رحلوا

386
00:38:56,648 --> 00:38:58,491
كنت وحدي تماماً

387
00:38:59,151 --> 00:39:02,439
ليت بوسعي أن أقول أنني 
سأكون موجودة دائماً لأجلك لكن

388
00:39:03,240 --> 00:39:07,040
أشعر بأنني قد أعجز 
عن حفظ هذا الوعد

389
00:39:07,371 --> 00:39:09,942
كنت الوحيد الذي إستفاق ياكلارك

390
00:39:10,208 --> 00:39:13,132
ولا أظن أن السبب هو 
تناولك الفيتامينات

391
00:39:13,420 --> 00:39:15,070
كلوي -
إسمع أتعرف -

392
00:39:15,298 --> 00:39:16,709
لاداعي إلى أن تخبرني

393
00:39:17,926 --> 00:39:20,691
أعرف أنني قطعت لك عهداً

394
00:39:20,972 --> 00:39:24,454
من ناحية التوقف عن التجسس لكن

395
00:39:26,271 --> 00:39:30,754
في الأشهر الأخيرة عرفت
 مامعنى أن أحفظ سر أمي

396
00:39:31,111 --> 00:39:33,512
ولم يسبق لي أن شعرت 
بأنني وحيدة إلى هذه الدرجة

397
00:39:36,785 --> 00:39:39,272
الغريب أن يعتقد المرء أنه مقرب جداً من أحدهم

398
00:39:39,330 --> 00:39:42,015
لكنه يجهل تماماً مايعانيه

399
00:39:43,544 --> 00:39:45,706
لا أود أن أعيش حياتي
 كلها على هذا النحو

400
00:39:48,467 --> 00:39:49,912
بعد الإفصاح

401
00:39:50,136 --> 00:39:54,221
يزول شعور الوحدة بسرعة فائقة

402
00:39:54,934 --> 00:39:58,143
أعني إن كنت عاجزاً عن إخبار 
صديقك المفضل فمن ستخبر

403
00:39:59,357 --> 00:40:01,598
صحيح كلارك؟

