1
00:00:06,435 --> 00:00:09,598
لست تفهم أحتاج إلى المساعدة الآن

2
00:00:09,896 --> 00:00:13,742
أرجوك عليك مساعدتنا
لا , لا مامن وقت

3
00:00:14,901 --> 00:00:17,029
ما خطبك هذه حاله طائة

4
00:00:17,278 --> 00:00:19,406
فات الآوان , فات الآوان

5
00:00:20,573 --> 00:00:22,223
سيولد

6
00:00:29,373 --> 00:00:32,775
يا إلهي ماذا يصيبني؟

7
00:00:40,259 --> 00:00:41,784
آسف

8
00:00:42,386 --> 00:00:45,310
لا , لا , لاتتركني أرجوك

9
00:01:00,278 --> 00:01:02,121
هل أنتي بخير؟ -
نعم لكن ما كان ذلك؟ -

10
00:01:02,364 --> 00:01:05,447
لا أعرف أعتقد أنه نجم عن حقل إيفان

11
00:01:23,050 --> 00:01:24,575
يا إلهي

12
00:01:25,719 --> 00:01:28,006
لانا أنتظري لانا

13
00:02:00,503 --> 00:02:02,107
Ageless
الخالد

14
00:02:49,550 --> 00:02:51,678
سمولفيل المركز الطبي

15
00:02:55,655 --> 00:02:58,340
على حد علمي لا يسقط الأطفال
من السماء سيد كينت

16
00:02:58,617 --> 00:03:00,460
خلف ذلك حفره من ثلاثين قدماً أيتها المأمورة

17
00:03:00,702 --> 00:03:02,306
كيف تفسرين ذلك؟ -
لايمكنني -

18
00:03:02,537 --> 00:03:04,824
لهذا نقوم بتحقيق

19
00:03:05,081 --> 00:03:06,810
ماذا سيحل بالطفل الآن؟

20
00:03:07,041 --> 00:03:10,932
سنضعه في قسم خدمات
رعاية الأطفال حتى يجدوا له منزلاً

21
00:03:13,381 --> 00:03:15,509
أبليت حسناً من باب التغير سيد كينت

22
00:03:16,425 --> 00:03:18,905
لما كان الصغير حياً لولاك

23
00:03:22,264 --> 00:03:23,504
أبي

24
00:03:23,891 --> 00:03:25,655
والدا هذا الطفل

25
00:03:25,893 --> 00:03:28,419
لا أعتقد أنهما من هنا

26
00:03:31,648 --> 00:03:33,810
ماذا تعني أتعتقد أن الطفل

27
00:03:34,359 --> 00:03:35,520
أليس الطفل من الأرض؟

28
00:03:35,736 --> 00:03:38,626
وجدناه في حفره كما وجدتني وأمي

29
00:03:39,030 --> 00:03:42,079
نعم لكن عندما وجدناك
وجدنا مركبة فضائية كذلك

30
00:03:43,827 --> 00:03:46,592
في الحقيقة لا نعرف ماذا حدث في الحقل

31
00:03:54,921 --> 00:03:56,332
مرحبا

32
00:03:56,756 --> 00:03:57,962
مرحبا

33
00:03:58,174 --> 00:04:00,825
حاولت فعل كل شئ لكنه لا يكف عن البكاء -
هل هو بخير؟ -

34
00:04:01,093 --> 00:04:04,779
إن بوسعك تصديق ذلك هذا البكاء
مؤشر جيد يقول الطبيب أنه متعافي

35
00:04:05,097 --> 00:04:08,306
سأتكلم مع الممرضات سنحاول
معرفة المزيد من الوصفة الطبية

36
00:04:08,600 --> 00:04:10,364
هل تحمله كلارك؟ -
أنا -

37
00:04:10,602 --> 00:04:15,085
نعم -
حسناً أنا لانا لا -

38
00:04:21,947 --> 00:04:24,996
يبدو أن ثمة من يتمتع بلمسة سحرية

39
00:04:29,162 --> 00:04:30,766
سأعود على الفور

40
00:04:33,332 --> 00:04:35,573
متى سيأتون لأخذه من قسم خدمات رعاية الأطفال؟

41
00:04:36,002 --> 00:04:38,289
لن يأتوا لا مكان لديهم له

42
00:04:38,546 --> 00:04:41,231
لذلك سيبقى في المستشفى حتى يتوفر مكان

43
00:04:41,507 --> 00:04:43,316
لا يمكن أن يبقى في المستشفى

44
00:04:43,551 --> 00:04:45,041
أعني

45
00:04:46,553 --> 00:04:48,601
ربما يمكننا أخذه إلى منزلنا

46
00:04:51,225 --> 00:04:52,715
حتى يدبروا له مكاناً

47
00:05:04,112 --> 00:05:06,194
وجدت رأس سهم في حقل إيفان فيما مضى

48
00:05:06,448 --> 00:05:09,452
لكن لم أجد أبداً طفلاً في حفره -
هذا غريب بالفعل -

49
00:05:09,742 --> 00:05:12,951
لكن الأغرب طريقة تصرف كلارك معه

50
00:05:13,246 --> 00:05:15,453
سأحزر هل يخشى الأطفال تماماً؟

51
00:05:15,706 --> 00:05:18,949
في الواقع العكس صحيح يجب
أن تري النظرة في عينيه

52
00:05:19,252 --> 00:05:22,540
عندما يحمل الطفل يبدو عليه أنه مرتاح تماماً

53
00:05:23,089 --> 00:05:26,810
إضافه إلى أنه والد يجيد
دفع الطفل إلى التجشؤ بالفطره

54
00:05:27,426 --> 00:05:30,032
ولطخات البصاق على ملابسي
تثبت ذلك آسف لتأخري

55
00:05:30,304 --> 00:05:33,592
أبقتني آلة البكاء مستيقظاً
كلما وضعته من يدي بدأ بالبكاء

56
00:05:33,891 --> 00:05:35,814
إن كنت بحاجه إلى المساعده
بوسعي المجيء إلى منزلك الليلة

57
00:05:36,059 --> 00:05:38,869
سيكون هذا رائعاً هل تجلبين
المزيد من الوصفة الطبية في طريقك

58
00:05:39,146 --> 00:05:42,229
بالطبع هل تجيد وضع الحفاضات؟ -
الحفاضات لا بأس بي -

59
00:05:42,524 --> 00:05:45,414
قبل أن تبدأ بإختيار المدارس للصغير

60
00:05:45,694 --> 00:05:47,662
ربما تريدان سماع هذا

61
00:05:48,488 --> 00:05:50,855
طلبت من الشخص الذي يعطيني
المعلومات في خدمات الطوارئ إجراء تحقيق

62
00:05:51,115 --> 00:05:54,244
حول كل إتصالات الطوارئ
بالتزامن مع العثور على الطفل

63
00:05:54,535 --> 00:05:56,776
ولفت هذا الإتصال إنتباهي

64
00:05:57,705 --> 00:05:59,946
ما خطبكم هذه حاله طارئة

65
00:06:00,207 --> 00:06:02,608
فات الأوان سيولد , سيولد

66
00:06:03,210 --> 00:06:04,700
تبدو خائفة جداً

67
00:06:04,920 --> 00:06:08,083
لا , لا , لا تتركني أرجوك

68
00:06:09,425 --> 00:06:11,746
ماذا هل , هل تركها هناك وحدها؟

69
00:06:12,052 --> 00:06:13,702
إن كان قد فعل قد يكون على قيد الحياة

70
00:06:14,721 --> 00:06:17,088
نظراً إلى ما سمعناه لم
تكن الوالدة محظوظه للنجاة

71
00:06:23,355 --> 00:06:25,483
لم تتسنى لها رؤية طفلها

72
00:06:26,983 --> 00:06:29,463
لكن بقي الطفل على قيد الحياة أهذا معقول؟

73
00:06:29,736 --> 00:06:31,784
هل يمكنك تعقب الهاتف الخليوي الذي أجرى منه الإتصال؟

74
00:06:32,030 --> 00:06:33,270
يمكنني المحاوله

75
00:06:33,489 --> 00:06:36,493
إن كان الوالد ربما يحمل بعض الأجوبة لنا

76
00:06:46,752 --> 00:06:48,197
جنفياف

77
00:06:49,129 --> 00:06:52,099
تعرفين لست معتاداً إستدعائي
كما لو كنت كلب حضن

78
00:06:53,759 --> 00:06:55,807
لاتكن سخيفاً ليونيل

79
00:06:56,053 --> 00:06:57,737
ماكنت لأسمح لك بالجلوس في حضني

80
00:07:00,515 --> 00:07:05,760
إذاً ما الداعي إلى حضوري
هنا بإستثناء الإستمتاع برفقتك

81
00:07:06,771 --> 00:07:08,694
حان الوقت لتسديد الديون القديمة يا ليونيل

82
00:07:09,149 --> 00:07:14,394
لم يكن إخراجك من سجن
الحراسة المشددة بالمهمة السهلة

83
00:07:16,864 --> 00:07:19,344
ولم أتلقى بعد أي إشارة إمتنان

84
00:07:21,035 --> 00:07:24,642
كنت أفكر ملياً لكتابة بطاقة شكر

85
00:07:24,955 --> 00:07:27,799
لكن لا تعبر الكلمات عن شعوري

86
00:07:30,169 --> 00:07:33,969
عاد أبنك للتو من الصين مع العنصر المفقود

87
00:07:34,590 --> 00:07:38,481
أريد أن تجلبه لي -
لا أنتي تفكرين في الابن غير المناسب -

88
00:07:38,802 --> 00:07:41,043
جايسن جلب الحجر

89
00:07:41,847 --> 00:07:44,612
جايسن غير قادر على القيام بهذه الحيله

90
00:07:45,100 --> 00:07:47,831
لسوء الحظ ورث ذكائه من

91
00:07:48,103 --> 00:07:50,071
ناحية عائلة زوجي

92
00:07:50,313 --> 00:07:53,476
نعم لطالما إعتبرت أنك أسأتي إختيار زوجك

93
00:07:54,067 --> 00:07:55,751
أما ليكس

94
00:07:55,985 --> 00:08:00,070
فقد تلقى جيناته من مصدر محتال أكثر

95
00:08:00,823 --> 00:08:04,032
تعرفين كان في الصين صيادا كنوز آخران جنفياف

96
00:08:06,328 --> 00:08:10,333
مزارع , مشجعة فريق رياضي سابقة

97
00:08:11,000 --> 00:08:12,650
وليكس لوثر

98
00:08:12,876 --> 00:08:14,799
من أخذ الكنز في النهاية برأيك؟

99
00:08:15,170 --> 00:08:19,380
حسناً إبني لا يصغي إلي منذ سنوات

100
00:08:20,801 --> 00:08:22,963
ماذا تريدين أن أفعل هل أضربه على مؤخرته؟

101
00:08:26,973 --> 00:08:28,304
تعرف ليونيل

102
00:08:28,892 --> 00:08:32,692
لا أظن أن أياً منا يريد
أن أطارد ليكس بنفسي

103
00:08:35,273 --> 00:08:37,002
إحذري جنفياف

104
00:08:37,233 --> 00:08:40,601
أعتبر أي تهديد لأي من آل لوثر تهديداً لي

105
00:08:41,904 --> 00:08:44,066
فسر الأمر كما يحلو لك

106
00:08:45,783 --> 00:08:48,946
أريد الحجر ليونيل

107
00:09:03,633 --> 00:09:04,964
ما الخطب؟

108
00:09:05,176 --> 00:09:07,144
ما الخطب هل الحليب بارد جداً؟

109
00:09:14,686 --> 00:09:17,257
جرب هذا , جرب هذا , جرب هذا

110
00:09:18,564 --> 00:09:21,534
حسناً أحسنت , أحسنت

111
00:09:21,817 --> 00:09:24,184
كلارك يمكنني أن أطلب من شيلسي
الحلول مكاني في التالون

112
00:09:24,445 --> 00:09:26,368
ليس عليك البقاء في المنزل -
لابأس -

113
00:09:26,614 --> 00:09:28,457
أريد أن أبقى معه -
حسناً -

114
00:09:29,074 --> 00:09:30,758
تتغير أفكار المرء

115
00:09:30,993 --> 00:09:33,678
عندما يعتمد شخص ما عليه لفعل كل شئ

116
00:09:33,954 --> 00:09:35,877
وأعني كل شئ

117
00:09:36,790 --> 00:09:39,760
هل تعطينني حفاضاً؟ -
طبعاً هاك -

118
00:09:40,043 --> 00:09:41,852
لديك رقمي في التالون

119
00:09:42,087 --> 00:09:44,294
ووالدك في الحظيرة إن إحتجت إليه

120
00:09:44,548 --> 00:09:45,959
إستمع -
نعم -

121
00:09:50,428 --> 00:09:52,192
حسناً

122
00:09:57,769 --> 00:10:00,932
كلارك كينت يغير الحفاضات كمحترف

123
00:10:02,815 --> 00:10:05,136
تعرفين الإهتمام بالأطفال أسهل مما يقال

124
00:10:05,401 --> 00:10:07,529
سيطرت على الأمور تقريباً

125
00:10:12,491 --> 00:10:16,132
سددت جيداً أيها الصغير -
لا يمكن أن نستمر بندائه الصغير -

126
00:10:16,453 --> 00:10:19,104
سيسخرون به عندما يبلغ الثانوية

127
00:10:20,916 --> 00:10:22,406
وجدناه في حقل إيفان

128
00:10:23,293 --> 00:10:25,022
لما لاندعوه إيفان؟

129
00:10:25,921 --> 00:10:27,571
أعتقد أن هذا يروقه

130
00:10:28,590 --> 00:10:32,311
مرحبا إيفان نحن كلارك ولانا

131
00:10:32,635 --> 00:10:35,764
ونعتقد أنك أجمل طفل على الإطلاق

132
00:10:37,515 --> 00:10:40,041
تعرفين لانا ربما علينا الإبتعاد قليلاً

133
00:10:40,393 --> 00:10:42,395
الإبتعاد عن ماذا؟

134
00:10:43,271 --> 00:10:46,002
حسناً ربما لا يجدر بنا التعلق به كثيراً

135
00:10:49,652 --> 00:10:53,054
أعني إن كان والده على قيد الحياة -
ماوجب أن يتخلى عنه في ذلك الحقل -

136
00:10:53,697 --> 00:10:56,382
لانا نجهل ما حدث ربما ذهب لجلب المساعدة

137
00:10:56,658 --> 00:10:59,821
ربما يبحث عن إيفان الآن -
أو ربما لا -

138
00:11:00,871 --> 00:11:03,841
ربما إيفان يتيم كما كنا

139
00:11:06,334 --> 00:11:08,621
كلارك هذه الأمور لا تحدث يومياً

140
00:11:08,878 --> 00:11:12,519
ثمة سبب لبقائه على قيد الحياة
وعثور شخص مثلك عليه

141
00:11:14,300 --> 00:11:15,825
وجدناه معاً

142
00:11:21,599 --> 00:11:22,930
إيفان

143
00:11:27,688 --> 00:11:29,417
كلارك ماذا يحدث؟

144
00:11:35,696 --> 00:11:37,027
كلارك ماذا؟

145
00:11:43,036 --> 00:11:44,720
يا إلهي

146
00:12:01,429 --> 00:12:03,079
ماذا تفعل بني؟

147
00:12:03,514 --> 00:12:06,757
مشروع جديد مثير شئ يليق بزعيم صناعي

148
00:12:07,059 --> 00:12:09,869
أكمل ما بدأت به أبي

149
00:12:10,146 --> 00:12:12,467
لا يمكنني التكلم الآن

150
00:12:12,856 --> 00:12:15,177
حسناً الأفضل أن نتكلم

151
00:12:15,609 --> 00:12:18,931
تعتقد جنفياف تيغ أن العنصر المفقود معك

152
00:12:21,573 --> 00:12:23,257
الحجر من الصين

153
00:12:25,452 --> 00:12:29,377
هيا أبي ربيتني لأتمتع بذكاء أكبر

154
00:12:31,207 --> 00:12:32,891
لما اللجوء إلى جنفياف تيغ كتهديد؟

155
00:12:33,126 --> 00:12:35,049
لما لا تسأل عن ذلك بنفسك؟

156
00:12:35,795 --> 00:12:39,595
أنا هنا كوالد قلق على سلامة ابنه

157
00:12:42,885 --> 00:12:46,094
تسببت بمقتل بريدجيت كروسبي
بسبب أحد هذه العناصر

158
00:12:46,389 --> 00:12:48,391
أتعتقد أنها ستتردد في قتلك؟

159
00:12:50,935 --> 00:12:52,300
ليس معي

160
00:12:54,772 --> 00:12:58,174
وحتى لو كان معي ما كنت لأثق بك

161
00:13:00,611 --> 00:13:01,817
ليكس

162
00:13:02,571 --> 00:13:05,541
ليس لدينا وقت طويل نمضيه معاً

163
00:13:07,242 --> 00:13:10,724
يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك

164
00:13:11,413 --> 00:13:14,940
أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك

165
00:13:24,884 --> 00:13:27,535
إنها خطيرة ليكس إنها

166
00:13:29,513 --> 00:13:31,083
توخى الحذر بني

167
00:13:31,891 --> 00:13:33,655
هذا ما أفعله دائماً

168
00:13:48,823 --> 00:13:51,667
أين إيفان الآن؟ -
في الشقة مع لانا -

169
00:13:51,951 --> 00:13:54,921
لم يسبق لي أن رأيت أمراً مماثلاً
الليلة الفائته كان مجرد طفل

170
00:13:55,205 --> 00:13:58,493
كانت سرعة نموه مذهله -
ومخيفه -

171
00:13:58,791 --> 00:14:00,316
يجب أن يعاين طبيب إيفان

172
00:14:00,543 --> 00:14:02,386
يجب أن نعيده إلى المستشفى

173
00:14:02,628 --> 00:14:06,030
ماذا سنقول للأطباء إنه
مسخ من الجيل الثاني للنيزك

174
00:14:06,340 --> 00:14:08,707
سيؤول به الأمر إلى بيل ريف أو المختبر

175
00:14:08,968 --> 00:14:11,574
لا أعرف كلارك لكن ندين له بفعل شئ

176
00:14:11,971 --> 00:14:14,656
فكرت في أخذ شخص لديه خبره

177
00:14:14,932 --> 00:14:16,900
في تأثيرات أحجار النيازك -
كلارك -

178
00:14:17,142 --> 00:14:19,429
أدرك أن ليكس ساعدنا في الماضي

179
00:14:19,937 --> 00:14:23,305
لكن يستحيل أن نضع
حياة هذا الشاب بين يديه

180
00:14:23,607 --> 00:14:26,690
إن كنا في مأزق وليكس
الوحيد القادر على المساعده

181
00:14:26,985 --> 00:14:28,669
ماذا كنت لتفعل؟

182
00:14:34,701 --> 00:14:36,465
يجب توخي اللطف معه

183
00:14:36,703 --> 00:14:39,434
وتعليمه كل مايلزم في أرض الأرانب

184
00:14:39,706 --> 00:14:42,915
لأنه سيعيش معنا إلى الأبد

185
00:14:45,378 --> 00:14:47,426
أتجيد القراءة؟

186
00:14:48,214 --> 00:14:51,218
قرأت كتب كلارك كلها لكن هذا المفضل لدي

187
00:14:51,509 --> 00:14:53,796
تعجبني الموسوعه كذلك

188
00:14:54,053 --> 00:14:57,535
الموسوعه إنه كتاب طويل جداً

189
00:14:58,223 --> 00:15:00,874
اعرف توقفت عند حرف الطاء طواحين

190
00:15:01,143 --> 00:15:03,874
أكنتي تعرفين أنها أخترعت في بلاد فارس؟

191
00:15:05,480 --> 00:15:06,720
"الأرنب المراهق"

192
00:15:06,940 --> 00:15:08,783
لما تنظرين إلي بهذه الطريقة؟

193
00:15:12,696 --> 00:15:16,018
أنت فتى مميز جداً إيفان

194
00:15:16,324 --> 00:15:19,771
أعتقد أنك أكثر صبي عرفته تميزاً

195
00:15:20,411 --> 00:15:22,379
أحقاً -
نعم -

196
00:15:22,622 --> 00:15:24,465
وأنت محظوظ جداً

197
00:15:24,707 --> 00:15:27,233
إذ هنالك الكثير من الكتب
التي يمكنك أن تقرأها

198
00:15:27,501 --> 00:15:29,424
والكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها

199
00:15:29,670 --> 00:15:32,674
ماذا مثلاً؟ -
طاحونه فعليه مثلاً -

200
00:15:32,965 --> 00:15:37,175
وعندما تقف على سطحها
يمتد العالم كله تحت ناظريك

201
00:15:37,761 --> 00:15:39,650
أيمكننا الذهاب إلى هناك الآن

202
00:15:40,597 --> 00:15:42,281
إلى أين؟

203
00:15:43,225 --> 00:15:47,310
أبي ستصطحبني أمي لرؤية
طاحونه فعليه أتريد الحضور؟

204
00:15:49,773 --> 00:15:51,218
إيفان

205
00:15:52,525 --> 00:15:54,015
إسمع

206
00:15:55,820 --> 00:15:57,345
لسنا والديك الفعليين

207
00:15:58,114 --> 00:16:00,435
لكل شخص أم وأب

208
00:16:00,700 --> 00:16:03,909
يفترض أن يتبادلا حباً كبيراً كما أنت ولانا

209
00:16:09,917 --> 00:16:13,205
كلارك وأنا نحبك كثيراً يا إيفان هذا المهم

210
00:16:14,380 --> 00:16:16,428
إن لم تكونا أمي وأبي

211
00:16:17,508 --> 00:16:18,794
فأين هما؟

212
00:16:21,720 --> 00:16:25,167
لا نعرف لكن حيثما كانا

213
00:16:25,849 --> 00:16:27,578
بالتأكيد يحبانك كثيراً

214
00:16:32,731 --> 00:16:36,372
أتريد الذهاب في نزهه  بالشاحنة؟ -
هل سنذهب لرؤية طاحونه؟ -

215
00:16:37,193 --> 00:16:40,720
سنفعل لكن أولاً سنذهب لزيارة صديق لي

216
00:17:07,889 --> 00:17:09,812
آمل أن نكون قد فعلنا ما هو صائب

217
00:17:13,311 --> 00:17:14,881
كلارك يبدو خائفاً جداً

218
00:17:15,855 --> 00:17:17,698
آمل أن ينتهي الأمر قريباً

219
00:17:17,941 --> 00:17:20,945
جند ليكس أفضل العلماء لديه لمعرفة ما يحدث

220
00:17:21,903 --> 00:17:24,713
وقد توصلوا منذ الآن إلى إكتشافات غريبة

221
00:17:24,989 --> 00:17:26,639
ليكس هل سيكون بخير؟

222
00:17:29,160 --> 00:17:30,525
أخبرنا بما يحدث

223
00:17:30,911 --> 00:17:33,517
حسناً النتائج أوليه

224
00:17:33,789 --> 00:17:38,431
لكن تشير البيانات إلى أن
جسم إيفان يخزن الطاقة كشحن بطارية

225
00:17:38,794 --> 00:17:40,558
شحن لأي غاية؟

226
00:17:41,130 --> 00:17:44,134
النظرية التي نعمل عليها
مفادها أنه بعد تكديس الكافية

227
00:17:44,424 --> 00:17:47,507
تستعمل لتغذية تقسم خلايا سريع

228
00:17:47,803 --> 00:17:50,249
بهذه الطريقة أمكنه التحول من طفل
إلى ابن سبع سنوات في يوم واحد

229
00:17:50,514 --> 00:17:52,084
هل من طريقة لردع ذلك؟

230
00:17:52,307 --> 00:17:55,231
يعتقد فريقي أن زراعة نخاع عظمي
قد تساعد في الحد من النمو

231
00:17:55,518 --> 00:17:58,727
وقد تجعله أيضاً طبيعياً -
أيمكنه إستعمال نخاعي العظمي؟ -

232
00:17:59,022 --> 00:18:00,990
نحن مستعدان لفعل أي شئ للمساعده

233
00:18:02,275 --> 00:18:03,765
ليس الأمر بهذه السهوله

234
00:18:03,985 --> 00:18:06,670
خريطته الوراثيه غريبة جداً

235
00:18:06,946 --> 00:18:09,870
لنجاح هذا يلزمنا تطابق تام مع واهب حي

236
00:18:10,157 --> 00:18:12,319
أي مع الوالد أو الوالدة البيولوجيين

237
00:18:13,035 --> 00:18:15,163
نعتقد أن أمه ماتت عند ولادته

238
00:18:15,412 --> 00:18:17,335
مازلنا نبحث عن والده

239
00:18:18,707 --> 00:18:20,948
ماذا سيحدث لإيفان إن عجزنا عن ذلك

240
00:18:31,928 --> 00:18:33,418
إيفان

241
00:18:35,765 --> 00:18:37,255
إيفان

242
00:18:40,770 --> 00:18:42,613
غير معقول

243
00:18:45,483 --> 00:18:46,848
ما خطبي؟

244
00:18:49,153 --> 00:18:51,520
حضروا المكان في الطابق الثالث أريد نقله إلى هناك

245
00:18:51,781 --> 00:18:53,909
لا لن تأخذه إلى أي مكان

246
00:18:54,158 --> 00:18:56,479
يجب عزله لإجراء المزيد من الفحوصات

247
00:18:57,036 --> 00:18:59,801
أريد الذهاب إلى المنزل -
ليكس إنه مجرد ولد -

248
00:19:00,080 --> 00:19:02,686
نفهم إنك تحاول المساعده ونقدر لك ذلك

249
00:19:02,958 --> 00:19:05,404
شهد الكافي سنأخذه إلى المنزل

250
00:19:25,396 --> 00:19:26,636
أنا أحتضر صحيح؟

251
00:19:27,523 --> 00:19:29,651
إيفان لا تقل هذا

252
00:19:31,944 --> 00:19:36,188
قرأت أن معدل عمر الرجل 74 عاماً

253
00:19:37,741 --> 00:19:41,826
تحولت من رضيع إلى مراهق بغصون 48 ساعة

254
00:19:44,998 --> 00:19:46,284
قوما بالحسابات

255
00:19:46,583 --> 00:19:48,506
إيفان لن نستسلم

256
00:19:48,752 --> 00:19:51,596
يعمل فريق ليكس على علاج -
إن عثرنا على والدك -

257
00:19:51,880 --> 00:19:54,804
أتعتقدان فعلاً أنهم سيجدون لي
علاجاً بين ليلة وضحاها

258
00:19:58,553 --> 00:20:01,636
كما لو أن حياتي مجرد خدعة

259
00:20:02,473 --> 00:20:05,841
كل ما قرأته في الكتب وظننت أنني سأراه

260
00:20:07,353 --> 00:20:09,082
لن أراه

261
00:20:12,191 --> 00:20:13,681
صحيح

262
00:20:13,901 --> 00:20:17,542
لا تتكلم على هذا النحو حسناً
علينا الإستمرار بالمحاوله وحسب

263
00:20:19,865 --> 00:20:21,390
هذا غير منصف

264
00:20:24,870 --> 00:20:27,521
هذا كله غير منصف

265
00:20:32,878 --> 00:20:36,564
كلارك علينا التصرف لا يمكننا
السماح بحدوث هذا له

266
00:20:37,799 --> 00:20:39,847
هل تطمأنين عليه؟

267
00:20:41,052 --> 00:20:42,941
يجب أن أعثر على والده

268
00:20:59,903 --> 00:21:01,951
أصبحت شركة الهاتف الودودة ودودة أكثر

269
00:21:02,197 --> 00:21:05,087
تمكنت من تعقب إتصال الطوارئ
وقد أجري من هاتف خيوي

270
00:21:05,367 --> 00:21:07,051
كانت أمه كارين غالغر

271
00:21:07,286 --> 00:21:08,697
إنها في السنة الأخيرة هنا

272
00:21:08,912 --> 00:21:11,119
أذكرها ألم تكن على جدار الغرابة؟

273
00:21:11,373 --> 00:21:13,853
لفتت إنتباهي عندما سمعت

274
00:21:14,125 --> 00:21:16,207
أن الشاشات كانت تتعطل

275
00:21:16,461 --> 00:21:18,190
عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه

276
00:21:18,421 --> 00:21:21,470
لكن كنت أجهل أن الحمل السريع
كان جزءً من المعادله

277
00:21:21,758 --> 00:21:23,487
لكم من الوقت بقيت حامل؟

278
00:21:24,010 --> 00:21:27,093
حسناً في عطلة الأسبوع الفائته
أعدت كريستينا فيرانو حفلة في منزلها

279
00:21:27,388 --> 00:21:31,950
ويبدو أن كارين مارست الجنس
مع شاب ما في غرفة النوم

280
00:21:32,310 --> 00:21:34,039
لا تعرف كريستينا من كان الشاب

281
00:21:34,270 --> 00:21:37,638
حملت وأنجبت بعد أسبوع؟

282
00:21:41,026 --> 00:21:43,154
يجب أن نعثر على والد إيفان

283
00:21:45,239 --> 00:21:46,684
حسناً

284
00:21:47,115 --> 00:21:48,401
حسناً

285
00:21:48,867 --> 00:21:51,347
إستعملت كريستينا موقع إيفايت لترسل دعوتها

286
00:21:51,620 --> 00:21:54,066
أعتقد أن دعوتنا ضاعت في البريد الإلكتروني

287
00:21:54,331 --> 00:21:58,017
سنراجع قائمة المدعوين لمحاولة معرفة هويته

288
00:22:05,758 --> 00:22:08,204
المعذرة هل يعمل تانر ساذر لاند هنا؟

289
00:22:08,469 --> 00:22:10,312
نعم إنه هناك

290
00:22:11,889 --> 00:22:13,254
شكراً

291
00:22:14,892 --> 00:22:18,453
تانر أترك السيارة في الخلف سألقي نظرة إليها

292
00:22:21,398 --> 00:22:24,083
هل كنت في حفلة كرستينا فيرانو الأسبوع الفائت؟

293
00:22:27,487 --> 00:22:29,728
لا أذكر

294
00:22:32,159 --> 00:22:33,763
أعتقد أنني كنت أعمل

295
00:22:34,870 --> 00:22:37,874
ألم تمضي الوقت مع كارين غالغر؟

296
00:22:38,164 --> 00:22:39,893
ماذا تريد؟

297
00:22:40,125 --> 00:22:43,447
من أنت؟ -
أنا من وجد أبنك -

298
00:22:43,962 --> 00:22:46,010
في وسط حقل

299
00:22:46,964 --> 00:22:50,605
ليس لدي ابن ولا أعرف عما تتكلم حسناً

300
00:22:50,927 --> 00:22:52,258
لدي عمل

301
00:22:52,470 --> 00:22:55,201
لن أدعك تتهرب من هذا لديك مسؤولية

302
00:22:55,473 --> 00:22:57,237
إليك عني يارجل ما مشكلتك؟

303
00:22:57,475 --> 00:22:59,682
مشكلتي أن ابنك بحاجه إلى مساعدتك

304
00:23:02,313 --> 00:23:04,839
الآن أخبرني كيف وصل إلى ذلك الحقل

305
00:23:08,902 --> 00:23:12,031
عاشرت فتاة في حفلة

306
00:23:13,490 --> 00:23:18,451
في اليوم التالي أتصلت بي
وهي تبكي وتقول إنها حامل

307
00:23:20,163 --> 00:23:24,327
ذهبت لزيارتها ومعدتها كانت

308
00:23:28,463 --> 00:23:30,431
بعد أسبوع كنا في سيارتي

309
00:23:30,673 --> 00:23:33,597
كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد

310
00:23:33,884 --> 00:23:35,488
وبدأت تشع

311
00:23:35,720 --> 00:23:38,564
ثم إنفجرت السيارة كما لو كانت قنبلة ذريه

312
00:23:41,767 --> 00:23:43,656
لم يكن طفلاً

313
00:23:43,894 --> 00:23:45,623
كان وحشاً من نوع ما

314
00:23:47,147 --> 00:23:50,708
إنه بشري يا تانر وهو أبنك

315
00:23:51,193 --> 00:23:53,036
يتقدم بالعمر بسرعة

316
00:23:53,361 --> 00:23:56,251
يحتاج إلى مساعدتك يحتاج
إلى زراعة في النخاع العظمي

317
00:23:56,531 --> 00:24:00,013
أنت الوحيد القادر على مساعدته -
ماذا لا -

318
00:24:02,537 --> 00:24:04,619
إسمع لا يمكنني مواجهة هذا

319
00:24:05,123 --> 00:24:07,933
آسف لا يمكنني

320
00:24:19,386 --> 00:24:21,309
كيف يمكن لأحد فعل هذا بأبنه؟

321
00:24:21,555 --> 00:24:24,764
كلارك الأبوه مسؤوليه كبيره

322
00:24:25,059 --> 00:24:27,710
ذلك الفتى شاب ويعجز عن تولي زمام الأمور -
إنه أمل إيفان الوحيد -

323
00:24:27,978 --> 00:24:29,821
سيموت إيفان مالم نتمكن من إقناعه

324
00:24:30,063 --> 00:24:32,543
أعرف هذا بني وعلينا تدبر حل

325
00:24:32,816 --> 00:24:35,183
الأهم الآن هو معرفة ما سنقوله لإيفان

326
00:24:35,444 --> 00:24:37,970
ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده

327
00:24:38,238 --> 00:24:39,888
سيكون وقع ذلك قاسياً عليه

328
00:24:40,115 --> 00:24:43,597
بني لليتيم الحق بمعرفة جذوره

329
00:24:43,910 --> 00:24:46,311
أنت أدرى في هذا الإطار

330
00:24:46,579 --> 00:24:48,502
إسمع سأكلمه حسناً

331
00:24:48,748 --> 00:24:51,752
أعني أتمتع ببعض الخبره في هذا المجال

332
00:24:52,043 --> 00:24:55,331
شكراً لكن أعتقد أن علي إخباره بنفسي -
تخبرني بماذا؟ -

333
00:24:57,131 --> 00:24:59,338
هل عثرت على والدي؟

334
00:25:01,218 --> 00:25:02,743
كلارك أين هو؟

335
00:25:05,347 --> 00:25:07,349
يعمل في وسط المدينة

336
00:25:08,600 --> 00:25:11,763
في مرآب ماسي للسيارات يدعى تانر ساذر لاند

337
00:25:12,688 --> 00:25:14,258
متى يمكنني أن أراه؟

338
00:25:15,190 --> 00:25:19,161
إسمع إيفان أحياناً عندما

339
00:25:19,486 --> 00:25:22,456
يلتقي المرء والده البيولوجي يكون الأمر صعباً

340
00:25:23,531 --> 00:25:24,896
لماذا؟

341
00:25:26,326 --> 00:25:28,055
لا أفهم

342
00:25:29,954 --> 00:25:32,844
لا يكون دائماً على قدر التوقعات

343
00:25:33,124 --> 00:25:34,535
ثق بي فأنا أعرف

344
00:25:34,750 --> 00:25:37,833
لكن أريد أن أراه -
إيفان نحاول حمايتك وحسب -

345
00:25:38,129 --> 00:25:40,655
لا يمكنكم حمايتي لا يمكن لأحد ذلك

346
00:25:40,923 --> 00:25:44,484
إهدأ حسناً -
كف عن إعطائي الأوامر كلارك -

347
00:25:45,135 --> 00:25:47,137
لست والدي

348
00:25:48,680 --> 00:25:50,569
إيفان -
كلارك -

349
00:25:54,436 --> 00:25:55,881
شركة لوثر كورب

350
00:25:59,107 --> 00:26:01,109
أهناك إحتمال بوجود خطأ؟

351
00:26:01,359 --> 00:26:03,885
كررنا الإختبار ثلاث مرات

352
00:26:04,446 --> 00:26:06,608
ليكس وجدت والد إيفان

353
00:26:07,824 --> 00:26:08,825
أين هو؟

354
00:26:09,033 --> 00:26:10,876
إنه في سمولفيل لكن يأبى المساعده

355
00:26:11,119 --> 00:26:14,089
أعلمت للتو أن إنقسام الخلايا
لدى إيفانز يزداد باطراد

356
00:26:14,372 --> 00:26:16,898
مع الطاقة التي يطلقها عندما يتقدم في السن

357
00:26:17,625 --> 00:26:20,071
أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره

358
00:26:20,336 --> 00:26:22,418
وفقاً للفحوصات يتجه إيفان

359
00:26:22,671 --> 00:26:24,878
نحو حدث زمني هائل

360
00:26:25,132 --> 00:26:26,736
تعني أن إيفان يوشك على الموت

361
00:26:27,217 --> 00:26:29,026
الأمر أسوأ بكثير

362
00:26:29,261 --> 00:26:31,707
عندما يتقدم إيفان بالسن
المره المقبلة سيطلق طاقة كافيه

363
00:26:31,972 --> 00:26:34,259
لقتله وكل من بقربه

364
00:26:44,859 --> 00:26:46,224
ليلة سعيدة

365
00:26:52,366 --> 00:26:55,415
أقفلنا عد غداً

366
00:27:00,499 --> 00:27:03,423
هل أنت أصم إلى ما تحدق؟

367
00:27:04,253 --> 00:27:05,823
والدي

368
00:27:06,422 --> 00:27:08,902
لا تنادي لي بهذا الإسم لست والدك

369
00:27:09,174 --> 00:27:10,824
بلى

370
00:27:11,760 --> 00:27:14,445
لما لاتقر بذلك؟ -
لا تقترب مني -

371
00:27:14,971 --> 00:27:17,338
أرجوك أبي ساعدني

372
00:27:17,599 --> 00:27:19,761
أنا أبنك -
لا -

373
00:27:20,018 --> 00:27:21,827
أنت مسخ

374
00:27:36,617 --> 00:27:38,142
أبي

375
00:27:43,999 --> 00:27:45,410
أبي

376
00:27:46,418 --> 00:27:47,749
أبي

377
00:27:51,131 --> 00:27:52,815
يا إلهي

378
00:27:54,092 --> 00:27:55,901
ماذا فعلت؟

379
00:28:01,349 --> 00:28:03,795
حسناً أبي إتصل إن عثرت عليه

380
00:28:04,060 --> 00:28:05,824
ماذا حدث؟ -
إختفى إيفان -

381
00:28:06,062 --> 00:28:08,633
لابد من أنه هرب يبحث والداي عنه

382
00:28:08,898 --> 00:28:10,707
ولانا تنتظر في المزرعة في عاد

383
00:28:10,942 --> 00:28:13,912
لنحرص على مساعدته عندما نجده

384
00:28:14,195 --> 00:28:15,560
ليكس

385
00:28:21,869 --> 00:28:23,109
مات

386
00:28:27,583 --> 00:28:28,823
إيفان

387
00:28:29,293 --> 00:28:32,376
كلارك كنا بحاجة إلى واهب حي
للحول دون تقدم إيفان في السن

388
00:28:34,840 --> 00:28:38,003
لابد من وجود حل آخر لمساعدته

389
00:28:39,636 --> 00:28:41,126
هنالك حل آخر

390
00:28:42,305 --> 00:28:43,591
يجب أن نجده

391
00:28:43,807 --> 00:28:46,413
ونحتجزه في غرفة إحتواء
في شركة لوثر كورب

392
00:28:47,602 --> 00:28:48,603
لا ليكس

393
00:28:48,811 --> 00:28:52,020
إنها الطريقة الوحيدة لإحتواء إنفجار تغيره الأخير

394
00:28:54,025 --> 00:28:55,629
ليكس لن أسمح بموته وحسب

395
00:28:55,860 --> 00:28:59,228
مامن شئ يحول دون حدوث هذا الآن كلارك

396
00:29:00,072 --> 00:29:01,073
آسف

397
00:29:01,282 --> 00:29:04,206
لكن مالم نعزل إيفان سيموت الكثير من الأبرياء

398
00:29:20,634 --> 00:29:23,114
لم يعد سيد كينت

399
00:29:23,637 --> 00:29:25,480
أعلمني إن عثرت عليه

400
00:29:31,602 --> 00:29:33,923
إيفان قلقت جداً عليه

401
00:29:34,188 --> 00:29:36,429
بحثنا عنك طوال الليل

402
00:29:40,569 --> 00:29:42,571
هل أنت بخير؟

403
00:29:42,822 --> 00:29:44,312
لا أعرف

404
00:29:45,115 --> 00:29:47,038
فعلت أمراً سيئاً

405
00:29:49,119 --> 00:29:50,644
إيفان أخبرني بما حدث

406
00:29:54,208 --> 00:29:56,051
كان حدثاً

407
00:29:57,794 --> 00:29:59,398
غلطة

408
00:30:00,672 --> 00:30:05,553
الجميع يرتكب الأخطاء هذا ما يجعلنا من البشر

409
00:30:07,512 --> 00:30:08,923
ماذا حدث؟

410
00:30:13,142 --> 00:30:14,906
هل أنت بخير؟

411
00:30:16,229 --> 00:30:18,038
سيحدث هذا من جديد

412
00:30:18,272 --> 00:30:19,876
أشعر بذلك

413
00:30:20,358 --> 00:30:23,362
سأتصل بكلارك وسنؤمن لك المساعده حسناً

414
00:30:31,535 --> 00:30:34,141
هذا على وشك الحدوث أشعر بذلك

415
00:30:34,871 --> 00:30:37,522
لابد من وجود ما يمكننا فعله

416
00:30:40,252 --> 00:30:41,742
هنالك شئ يمكننا فعله

417
00:30:43,046 --> 00:30:47,051
الطاحونه التي أخبرتيني عنها أتذكرين

418
00:30:47,383 --> 00:30:50,114
يمتد العالم تحت ناظريك

419
00:30:53,931 --> 00:30:56,901
أود أن أرى ذلك لمره فقط

420
00:31:00,479 --> 00:31:02,720
أرجوك لانا أسرعي

421
00:31:08,904 --> 00:31:11,271
كلوي هل جاء إيفان إلى هنا؟

422
00:31:11,532 --> 00:31:14,854
لا نظراً إلى معدل نموه
أجهل إن كنت سأتعرف إليه

423
00:31:15,160 --> 00:31:18,369
لابد من أنه مع لانا أحاول
الإتصال بها وأعجز عن ذلك

424
00:31:18,663 --> 00:31:21,667
ربما يعطل حقل طاقة كما فعلت أمه

425
00:31:21,958 --> 00:31:24,484
هذا يفسر دفق الطاقة -
دفق الطاقة -

426
00:31:24,753 --> 00:31:27,040
نعم يحدث هذا عبر البلدة منذ ساعة

427
00:31:27,297 --> 00:31:29,345
يبدو أن هذا يحدث في كل مكان

428
00:31:29,591 --> 00:31:31,559
المياه والطاقة في ولاية كنساس شبكة المياه والطاقه

429
00:31:31,801 --> 00:31:35,522
ماذا؟ -
شبكة المياه والطاقة هذه المناطق المتأثره -

430
00:31:35,847 --> 00:31:37,690
أين حدث آخر دفق؟

431
00:31:40,476 --> 00:31:43,878
عشر أميال إلى الغرب عند
تخوم البلدة في مكان مجهول

432
00:31:44,188 --> 00:31:47,271
لما لانا وإيفان هناك؟ -
الطاحونه -

433
00:31:47,566 --> 00:31:49,056
في حقل تشاندلر

434
00:31:55,407 --> 00:31:57,171
إذهب لمساعدتهما يا سريع

435
00:32:00,829 --> 00:32:02,160
كنتي محقه

436
00:32:02,372 --> 00:32:04,613
العالم كله يمتد تحت ناظري

437
00:32:10,213 --> 00:32:11,658
هذا رائع

438
00:32:13,675 --> 00:32:16,326
يسرني أنك تمكنت من رؤية ذلك أخيراً

439
00:32:30,691 --> 00:32:31,817
لانا عليك الرحيل

440
00:32:33,318 --> 00:32:35,719
لا علينا مساعدته -
لا وقت لدينا علينا الرحيل الآن -

441
00:32:36,405 --> 00:32:38,089
كلارك

442
00:32:38,323 --> 00:32:39,529
هيا

443
00:32:48,500 --> 00:32:49,661
لا بأس أنا هنا

444
00:32:50,293 --> 00:32:51,738
آسف لما قلته

445
00:32:51,961 --> 00:32:53,531
لا بأس أعرف لا بأس

446
00:32:53,755 --> 00:32:56,156
يسرني أنك ولانا وجدتماني

447
00:32:57,675 --> 00:32:59,040
أعتقد أنك من وجدنا

448
00:32:59,844 --> 00:33:02,211
هذا يحدث أشعر به

449
00:33:02,471 --> 00:33:04,075
الأفضل أن ترحل -
لا -

450
00:33:04,306 --> 00:33:05,671
إيفان لن أتركك

451
00:33:07,601 --> 00:33:09,683
ليتك كنت والدي ياكلارك

452
00:33:15,108 --> 00:33:16,473
إيفان

453
00:33:16,693 --> 00:33:17,740
إيفان

454
00:33:37,872 --> 00:33:39,033
كلارك

455
00:33:39,248 --> 00:33:40,852
كلارك

456
00:33:48,924 --> 00:33:50,926
كلارك هل أنت بخير؟

457
00:33:51,552 --> 00:33:53,680
إبتعدت قبل

458
00:33:54,137 --> 00:33:55,946
أين إيفان؟

459
00:33:59,809 --> 00:34:01,413
رحل

460
00:34:37,409 --> 00:34:39,411
لا أصدق أنه رحل

461
00:34:41,329 --> 00:34:43,013
أعرف وأنا أيضاً

462
00:34:45,375 --> 00:34:49,903
طوال العام شعرت بالضياع

463
00:34:51,422 --> 00:34:53,902
لكن عندما دخل إيفان إلى حياتي

464
00:34:55,384 --> 00:34:58,866
شعرت بأنني عرفت أخيراً مكاني

465
00:35:00,264 --> 00:35:01,550
كان لدي هدف

466
00:35:01,765 --> 00:35:04,086
عاش لفترة قصيرة فقط

467
00:35:05,436 --> 00:35:08,918
يبدو أن إيفان أثر علينا كما لو عرفناه طوال حياتنا

468
00:35:12,901 --> 00:35:16,110
كلارك نعتقد أن لدينا الكثير من الوقت

469
00:35:16,404 --> 00:35:19,613
وأننا سنعيش إلى الأبد لكن هذا غير صحيح

470
00:35:21,618 --> 00:35:24,303
أعتقد أنه علينا الإستفاده إلى
أقصى حد من الوقت المتوفر لدينا

471
00:35:25,872 --> 00:35:27,442
قبل فوات الأوان

472
00:35:38,634 --> 00:35:40,557
كان كتابه المفضل

473
00:35:42,429 --> 00:35:44,830
حقاً -
نعم -

474
00:35:46,100 --> 00:35:48,102
كان كتابي المفضل في الطفوله

475
00:35:54,149 --> 00:35:56,755
كنت أزعم أنني الأرنب

476
00:35:57,569 --> 00:36:01,130
أنني كنت مثله وأن والداي
أنجباني إلى العالم بفعل حبهما

477
00:36:05,159 --> 00:36:09,130
آمل وحسب أن يكون إيفان قد شعر بهذا معنا

478
00:36:29,558 --> 00:36:32,209
بوردو 1961

479
00:36:34,187 --> 00:36:35,188
هذا شرف لي

480
00:36:36,439 --> 00:36:41,286
حسناً أفترض أن زيارتك تستدعي الإحتفال

481
00:36:41,653 --> 00:36:44,418
ألا تستحق زيارتي كلها الإحتفال جنفياف؟

482
00:36:46,324 --> 00:36:48,452
بعض الزيارات أكثر من الأخرى

483
00:36:52,663 --> 00:36:54,427
أجلبت لي شيئاً؟

484
00:36:55,416 --> 00:36:57,544
بلا شك

485
00:36:59,336 --> 00:37:00,861
نخب حل مشكلتنا

486
00:37:09,346 --> 00:37:13,192
الأبوه والأمومه ظاهره مثيرة للإهتمام صحيح

487
00:37:15,936 --> 00:37:18,940
نبذل ما في وسعنا لحماية أولادنا

488
00:37:25,695 --> 00:37:26,856
بلا حدود

489
00:37:28,281 --> 00:37:29,806
ماذا فعلت بي؟

490
00:37:38,374 --> 00:37:41,457
سيقتلك النبيذ الذي شربتيه بغضون دقائق

491
00:37:43,712 --> 00:37:45,794
قيل لي إن الألم لا يحتمل

492
00:37:49,259 --> 00:37:51,148
ما رأيك بصفقه؟

493
00:37:51,511 --> 00:37:55,561
أريد الحجر الذي سرقتيه من بريدجيت كروسبي

494
00:37:55,891 --> 00:37:57,734
وإن حصلت عليه سأعطيك

495
00:37:59,436 --> 00:38:01,325
الترياق

496
00:38:01,938 --> 00:38:03,349
ثمة أمر آخر

497
00:38:05,066 --> 00:38:10,357
إن إقتربتي من ابني كل ما سيصيبه سيصيبك

498
00:38:12,907 --> 00:38:14,193
مفهوم

499
00:38:18,704 --> 00:38:20,832
الحجر جنفياف

500
00:38:21,749 --> 00:38:23,353
أين هو؟

501
00:38:49,275 --> 00:38:51,039
فعلت كل مابوسعك كلارك

502
00:38:54,739 --> 00:38:56,707
عرف إيفان ذلك بلا شك

503
00:39:01,787 --> 00:39:05,030
عندما أهرب أو أختفي

504
00:39:05,958 --> 00:39:08,359
أو أوشك على الموت كيف تواجهان ذلك؟

505
00:39:10,337 --> 00:39:13,659
حسناً هذا ليس سهلاً كلارك لكنه أمر لابد منه

506
00:39:16,968 --> 00:39:21,337
يخشى كل الأهل خسارة أولادهم يوماً

507
00:39:25,059 --> 00:39:27,869
يبدو أن تربية الأولاد أصعب عمل في العالم

508
00:39:28,605 --> 00:39:31,051
حسناً إنه أكثر الأعمال بعثاً إلى الرضا كذلك

509
00:39:31,816 --> 00:39:37,505
لاشئ أفضل من رؤية ابنك

510
00:39:37,905 --> 00:39:40,875
ينمو ليصبح شاباً ومدعاة فخر

511
00:39:46,622 --> 00:39:48,670
لمؤسف أنني لن أعرف أبداً معنى هذا

512
00:39:50,501 --> 00:39:51,832
لما لا؟

513
00:39:54,087 --> 00:39:55,612
أنا من كوكب آخر

514
00:39:57,507 --> 00:40:00,078
لست بشرياً حتى من يعرف
إن كنت قادراً على الإنجاب

515
00:40:00,802 --> 00:40:04,443
كلارك والدك وانا كنا عاجزين عن الإنجاب

516
00:40:05,390 --> 00:40:07,313
وأنعم الله علينا بابن

517
00:40:10,353 --> 00:40:13,402
لا أحد يعرف ما يخبئه له المستقبل

518
00:40:32,666 --> 00:40:33,792
كلارك

519
00:40:34,001 --> 00:40:37,244
قالت لي لانا إنك سويت
الأمور مع خدمة رعاية الأطفال

520
00:40:37,879 --> 00:40:41,326
أقدر لك ذلك -
أعرف أنكم تعلقتم به جداً -

521
00:40:43,218 --> 00:40:45,824
أعدكم لن تذهب حياة إيفان هدراً

522
00:40:46,721 --> 00:40:48,166
ما معنى هذا؟

523
00:40:48,598 --> 00:40:51,249
يعتقد فريقي أن دراسة
تركيبة خلاياه الفريده من نوعها

524
00:40:51,517 --> 00:40:54,919
كفيلة بتعزيز الأبحاث في إطار السرطان
والأمراض المرتبطة بالتقدم في السن

525
00:40:55,229 --> 00:40:57,357
بشكل كبير

526
00:40:58,274 --> 00:41:02,404
سأرسل ما إكتشفناه لكل
مركز أبحاث عبر العالم

527
00:41:02,736 --> 00:41:05,182
قد تقدم حياة إيفان الأمل للأجيال القادمة

528
00:41:09,493 --> 00:41:10,938
كان فتى مميزاً ليكس

529
00:41:14,164 --> 00:41:17,247
لا أنفك أتسائل كيف كان ليصبح كرجل

530
00:41:17,918 --> 00:41:19,363
لأصبح رجلاً صالحاً

531
00:41:19,794 --> 00:41:22,240
طالما أنت في حياته

532
00:41:22,505 --> 00:41:25,315
لاشك في أنك ستصبح
والداً رائعاً ذات يوم ياكلارك

533
00:41:29,762 --> 00:41:31,924
وأنت كذلك ليكس

534
00:41:32,181 --> 00:41:33,592
لا علم لي بهذا الشأن

535
00:41:35,434 --> 00:41:37,880
كل منا يعكس الطريقة التي تربى عليها

536
00:41:38,145 --> 00:41:40,432
مدك أهلك بالتشجيع والدعم

537
00:41:40,690 --> 00:41:42,897
وأختار والدي العكس

538
00:41:43,359 --> 00:41:46,329
أعتزم ترك إرث من نوع مختلف

539
00:41:50,199 --> 00:41:51,610
حسناً الأفضل أن أعود إلى العمل

540
00:41:54,369 --> 00:41:55,894
شكراً ليكس

541
00:42:07,757 --> 00:42:12,126
سيد لوثر هل أنت متأكد من
أنك تريد نشر الإكتشافات؟

542
00:42:13,680 --> 00:42:15,409
في نهاية المطاف

