1
00:00:02,068 --> 00:00:04,400
سابقاً في سمولفيل

2
00:00:04,571 --> 00:00:07,506
أعتقد أن ليكس عنده قطعة من سفينتي الفضائية -
هل أنت متأكد -

3
00:00:07,674 --> 00:00:11,075
روجر نيكسون صحفي وأود أن أكتب قصة عنك

4
00:00:11,244 --> 00:00:14,008
ويتني سينضم إلى البحرية -
حقاً -

5
00:00:14,180 --> 00:00:15,238
إن أردت النيل مني يابني

6
00:00:15,415 --> 00:00:18,350
عليك أن ترفع لعبتك إلى مستوى آخر

7
00:00:18,518 --> 00:00:20,418
فقط عدني بأن ليلة السبت ستكون عظيمة

8
00:00:20,587 --> 00:00:21,815
ستكون ليلة لاتنسيها

9
00:00:21,988 --> 00:00:24,821
صديقك كلارك كينت ليس كما تراه

10
00:00:24,991 --> 00:00:26,253
الأفضل أن تصلي ألا تكون مخطئاً

11
00:00:28,395 --> 00:00:30,056
لست عدوي أنت أبني

12
00:00:32,899 --> 00:00:36,998
أعتقد أنك تعني
أنا ومن بعدي الطوفان

13
00:00:41,341 --> 00:00:43,779
لانا هناك -
لاتقلق بالتأكيد عادت إلى المنزل -

14
00:00:43,943 --> 00:00:46,207
سأخبر العالم كله عن أبنك

15
00:00:54,084 --> 00:00:56,112
جونثان أنظر

16
00:00:57,891 --> 00:00:59,290
اللعنة

17
00:01:00,206 --> 00:01:02,194
ساعدني

18
00:01:04,597 --> 00:01:05,689
لكنه يعرف كل شئ

19
00:01:05,865 --> 00:01:08,778
لن أتركة يحطم هذه العائلة -
لا أرجوك -

20
00:01:09,436 --> 00:01:11,063
جونثان

21
00:01:13,139 --> 00:01:14,367
كلارك

22
00:01:16,943 --> 00:01:18,808
لا

23
00:01:19,412 --> 00:01:22,040
والآن إفتتاح الموسم الثاني من سمولفيل

24
00:02:24,240 --> 00:02:25,760
ليكس

25
00:02:26,880 --> 00:02:29,000
أنا والدك

26
00:02:35,400 --> 00:02:36,880
بني

27
00:03:00,520 --> 00:03:01,880
أبي

28
00:03:02,680 --> 00:03:05,880
أبي لا

29
00:03:29,060 --> 00:03:31,460
نيكسون

30
00:03:41,620 --> 00:03:44,900
أعطني الكامير -
إبتعد عني -

31
00:04:18,340 --> 00:04:19,780
لانا

32
00:04:19,940 --> 00:04:21,340
لانا

33
00:05:40,340 --> 00:05:42,540
أحتاج إلى مساعدة

34
00:05:43,020 --> 00:05:45,060
أحتاج طبيب هنا

35
00:05:46,640 --> 00:05:49,280
أحتاج مساعدة حالاً -
ماذا لديك؟ -

36
00:05:50,900 --> 00:05:52,540
بؤبؤ العينان يستجيبان

37
00:05:53,340 --> 00:05:55,660
يبدو التنفس طبيعي

38
00:05:56,100 --> 00:05:57,540
النبض جيد

39
00:05:57,700 --> 00:06:00,540
ستكون بخير هل تخبرني أسمها

40
00:06:08,080 --> 00:06:10,400
أبي أمي

41
00:06:13,640 --> 00:06:16,280
أمي

42
00:06:16,440 --> 00:06:18,640
أمي هل أنتي بخير؟ -
كلارك -

43
00:06:18,840 --> 00:06:21,840
علينا إيجاد والدك كان بالخارج
عندما جاء الأعصار

44
00:06:22,000 --> 00:06:24,680
سأنقلك إلى المستشفى -
لا إستمع إلي -

45
00:06:24,720 --> 00:06:26,920
كان الصحفي في القبو -
نيكسون -

46
00:06:27,380 --> 00:06:30,300
لقد صور السفينة وسيفضح سرك

47
00:06:30,540 --> 00:06:34,060
طارده أباك في العاصفة -
يجب أن أجدهما -

48
00:06:35,020 --> 00:06:37,940
أمي أين السفينة

49
00:06:43,800 --> 00:06:48,760
ثمة تورم في عامودة الفقري يسبب فقدان
جزئي للتحكم العصبي بساقية

50
00:06:48,920 --> 00:06:51,160
تمزق طحاله

51
00:06:51,580 --> 00:06:54,340
وهو يعاني صدمة شديدة في عصبة البصري

52
00:06:54,440 --> 00:06:57,760
أريد نقله إلى (متروبوليس) وفريق من الأختصاصيين

53
00:06:57,800 --> 00:07:00,520
حالة والدك خطيرة لايمكن نقلة

54
00:07:00,660 --> 00:07:03,500
إنه ليس كأي مريض -
أعرف من هو ليونيل لوثر -

55
00:07:03,660 --> 00:07:07,500
لا يمكنني معاملته بشكل خاص -
ليس هذا ماقصدته -

56
00:07:08,440 --> 00:07:11,880
إنه أبي أبذل كل ما بوسعك لأجله

57
00:07:16,440 --> 00:07:17,800
ليكس

58
00:07:18,560 --> 00:07:20,240
ليكس

59
00:07:21,560 --> 00:07:23,520
نعم أبي أنا هنا

60
00:07:26,040 --> 00:07:27,400
لا تقلق

61
00:07:27,560 --> 00:07:31,840
سأرسل بطلب أخصائيين من
متروبوليس للإشراف على حالتك

62
00:07:32,040 --> 00:07:34,200
لقد رأيت

63
00:07:34,360 --> 00:07:37,680
في عينيك يابني

64
00:07:38,080 --> 00:07:40,280
ماكنت تفكر فيه

65
00:07:41,240 --> 00:07:45,760
كانت الحياة ستصبح سهلة

66
00:07:46,000 --> 00:07:49,080
لو أبتعدت عن طريقك

67
00:07:52,840 --> 00:07:56,400
أبي أنا آسف

68
00:08:04,240 --> 00:08:06,040
أبي

69
00:08:07,640 --> 00:08:10,080
أبي -
لم يرجع إلى البيت -

70
00:08:10,260 --> 00:08:12,020
هل أتصلتي بالمأمور والمستشفى؟

71
00:08:12,220 --> 00:08:14,740
الهواتف مفصوله -
نشاء أبي ببلد اعاصير -

72
00:08:14,940 --> 00:08:19,100
أول ماسيفعله هو الإختباء -
لا أعرف إن كان يفكر بوضوح -

73
00:08:19,200 --> 00:08:21,400
لم أرى والدك غاضباً هكذا من قبل

74
00:08:21,700 --> 00:08:24,380
قال أنه لن يسمح لنيكسون بتدمير عائلتة

75
00:08:25,620 --> 00:08:27,260
أتعتقدين أنه؟

76
00:08:27,540 --> 00:08:29,060
كلا لن يفعل هذا

77
00:08:44,940 --> 00:08:49,220
لا لن أقول شئ عن أبنك أقسم

78
00:08:50,620 --> 00:08:53,060
أرجوك لا تقتلني

79
00:08:57,300 --> 00:08:58,900
يا إلهي

80
00:08:59,140 --> 00:09:02,780
يا إلهي إعتقدت أنك ستقتلني -
عليك إعتقاد هذا -

81
00:09:11,100 --> 00:09:14,340
دوروثي أرجعتي من أوز؟ -
كلوي -

82
00:09:14,540 --> 00:09:16,620
ماذا تفعلين ألا يجب أن تكوني في الفراش لمدة شهر؟

83
00:09:16,820 --> 00:09:19,980
أنا بخير الدكتورة تقول إنه مجرد إرتجاج بسيط

84
00:09:20,820 --> 00:09:23,660
كما أن الكثيرون يحتاجون إلى السرير أكثر مني

85
00:09:23,820 --> 00:09:26,100
يسرني أنك بخير ماذا حدث؟

86
00:09:26,300 --> 00:09:31,660
كنت أقود عائدة بعد توصيل
ويتني عندما هبت الرياح

87
00:09:31,840 --> 00:09:37,040
إصتدم صندوق البريد بزجاج سيارتي
الأمامي وإنحرفت عن الطريق

88
00:09:37,320 --> 00:09:39,880
وعندها رأيت الأعاصير

89
00:09:41,000 --> 00:09:43,840
وقبل أن أدري سحبت شاحنتي

90
00:09:43,840 --> 00:09:48,440
وخرجتي بإصابة طفيفة هذا
مدهش حتى في سمولفيل

91
00:09:48,800 --> 00:09:51,520
كلا هذا مستحيل -
ماذا؟ -

92
00:09:51,760 --> 00:09:54,760
لا شئ ثم لم أدري بنفسي إلا وأنا أستيقظ هنا

93
00:09:54,960 --> 00:09:59,320
فتعافيتي وقلتي أنه لا مكان
كالوطن وإنتهى بك الأمر هنا

94
00:09:59,520 --> 00:10:01,600
يبدو أن كلارك أحضرني

95
00:10:02,040 --> 00:10:05,200
كلارك -
نعم هل رأيتيه؟ -

96
00:10:05,600 --> 00:10:09,280
ليس منذ إختفائة من الحفلة
أمضيت 3 ساعات أبحث عنه

97
00:10:09,500 --> 00:10:12,340
هل كانت حفلة الربيع إخفاقاً إذن؟

98
00:10:12,820 --> 00:10:16,420
نعم أعرف الآن على أين أختفى

99
00:10:17,400 --> 00:10:21,080
إن كان بهذا تعزية لك
فأنتما تبدوان رائعان معاً

100
00:10:21,420 --> 00:10:24,060
ليس بهذا تعزية لكن شكراً

101
00:10:33,180 --> 00:10:34,540
أبي

102
00:10:35,740 --> 00:10:39,460
كلارك صادفت أمك بالمستشفى
وأخبرتني بإختفاء أبيك

103
00:10:39,700 --> 00:10:43,020
بحثت بكل شبر هنا علي التوجة للغابة

104
00:10:44,940 --> 00:10:46,260
كلارك

105
00:10:47,060 --> 00:10:51,060
أصيب أبي في الإعصار إنه بحالة سيئة

106
00:10:51,420 --> 00:10:56,300
يؤسفني هذا أيمكنني فعل شئ؟ -
إنه بأيدي الأطباء الآن -

107
00:10:57,420 --> 00:11:00,500
أثناء العاصفة علق أبي تحت أحد الأعمدة

108
00:11:00,700 --> 00:11:03,540
لو لم أسحبة لكان قد مات

109
00:11:03,900 --> 00:11:07,380
لقد ترددت قبل سحبة

110
00:11:11,070 --> 00:11:14,910
كنت أفكر حياتي ستكون
أفضل لو تركته يموت

111
00:11:16,710 --> 00:11:18,910
أنقذته وهذا المهم -
لا -

112
00:11:19,110 --> 00:11:20,670
لن يفهم أبي الأمر هكذا

113
00:11:20,870 --> 00:11:23,630
التسامح ليس من صفاته

114
00:11:23,820 --> 00:11:27,060
الأرجح أنه سيعتبر إنقاذي له علامة ضعف

115
00:11:28,540 --> 00:11:30,220
ماذا ستفعل؟

116
00:11:32,980 --> 00:11:35,180
أساعد صديقي بإيجاد والده

117
00:11:35,420 --> 00:11:37,100
ألديك مصباح آخر

118
00:11:41,620 --> 00:11:44,340
أبي -
سيد كينت -

119
00:11:45,620 --> 00:11:47,420
سيد كينت

120
00:11:51,380 --> 00:11:53,180
أبي

121
00:12:16,580 --> 00:12:18,940
أتعرف لمن هذه السيارة؟ -
لا -

122
00:12:19,140 --> 00:12:22,340
أعتقد أنه سيمكننا البحث
بمسافة أكبر لو إفترقنا

123
00:12:22,500 --> 00:12:23,940
نعم

124
00:12:24,180 --> 00:12:27,180
سأقابلك هنا بعد ربع ساعة -
حسناً -

125
00:12:41,340 --> 00:12:42,860
رائع

126
00:12:48,700 --> 00:12:50,660
ماذا تفعل؟

127
00:12:50,820 --> 00:12:52,940
أبحق عن هاتفي

128
00:12:53,100 --> 00:12:54,980
إنه أملنا الوحيد

129
00:12:56,220 --> 00:13:00,380
أعظم قصة في تاريخ البشرية
ولن أحظى بفرصة بكتابتها

130
00:13:00,520 --> 00:13:02,560
كلارك ليس قصة بل أبني

131
00:13:02,760 --> 00:13:06,520
ولن أسمح لك بتدمير حياتة لتصبح شهيراً

132
00:13:06,720 --> 00:13:11,040
ألهذا السبب طاردتني؟
ماذا كنت تنوي أن تفعل كينت؟

133
00:13:11,190 --> 00:13:13,950
هل كنت ستضربني بعصا
وتدفنني في قبر مجهول

134
00:13:14,110 --> 00:13:18,470
كنت تتعدى على أملاكي وحاولت
قتل أبني بتلك الشاحنة

135
00:13:18,470 --> 00:13:24,790
لديك أكثر مخلوق دهشة
على الأرض يعمل بمزرعتك

136
00:13:26,030 --> 00:13:30,670
لماذا تخفية أخبر العالم
ودعهم يرونه بأنفسهم

137
00:13:30,850 --> 00:13:33,610
علي ترك هذا الخيار له عندما يكبر

138
00:13:33,750 --> 00:13:36,990
متى تظن هذا سيحدث؟
بعمر الخدمة العسكرية أم الشرب؟

139
00:13:37,130 --> 00:13:38,530
عندما يكون مستعداً

140
00:13:38,630 --> 00:13:41,630
لما لا تتوقف عن لعب دور
الحارس وتعترف بالحقيقة

141
00:13:41,930 --> 00:13:45,090
إحتفظت به لأنك لاتستطيع الإنجاب

142
00:13:45,290 --> 00:13:49,490
إحتفظت به لأنه إبننا ونحن نحبة

143
00:13:49,630 --> 00:13:53,150
ليس أبنك أيها الأحمق الواهم

144
00:13:53,300 --> 00:13:55,500
حتى إنه ليس بشراً

145
00:14:00,220 --> 00:14:02,980
يمكنك قتلي لقولي هذا
ولكنك تعرف أني محق

146
00:14:03,140 --> 00:14:07,500
أنت رجل ضعيف ومصير
أبنك أكبر من أن تستوعبه

147
00:14:11,480 --> 00:14:15,320
لا ينتمي كلارك لك إنه ينتمي للعالم

148
00:14:23,220 --> 00:14:25,420
ألو ليكس

149
00:14:26,420 --> 00:14:29,420
نيكسون أين أنت بحق السماء؟

150
00:14:29,900 --> 00:14:33,100
أيها السافل الغبي حسبتك
أردت الخروج من هنا

151
00:14:33,300 --> 00:14:36,700
أردت الخروج حتى أدركت
أنك شريك لليكس لوثر

152
00:14:36,940 --> 00:14:41,620
وأفضل التعفن هنا على
مراقبتكما تدمران حياة أبني

153
00:14:47,420 --> 00:14:49,900
نيكسون أتسمعني

154
00:14:50,160 --> 00:14:53,480
أتصل بقسم الأطفاء
لإستدعاء فريق إنقاذ إلى هنا

155
00:14:53,680 --> 00:14:57,160
كلا لست كذلك سمعتك
تحاول التحدث لروجر نيكسون

156
00:14:57,320 --> 00:15:00,320
كان بالمزرعة اليوم كان
مع أبي عندما هب الإعصار

157
00:15:00,560 --> 00:15:02,840
كلارك لم أعرف أن نيكسون متورط بهذا

158
00:15:02,880 --> 00:15:06,040
لماذا أصدقك كذبت حول معرفتك به مره

159
00:15:07,860 --> 00:15:10,700
هذه ثاني مره تتردد بها اليوم

160
00:15:10,860 --> 00:15:13,340
قد يكون ماقاله عنك أبي صحيحاً

161
00:15:13,460 --> 00:15:14,820
أنتظر كلارك

162
00:15:15,020 --> 00:15:17,980
أنت مرهق ومنزعج -
لا تحاول خداعي -

163
00:15:18,600 --> 00:15:21,680
أانت هنا للبحث عن أبي أم نيكسون؟

164
00:15:22,660 --> 00:15:25,220
أعليك أن تسأل حقاً؟ -
لا وقت لدي لهذا -

165
00:15:25,380 --> 00:15:28,100
يجب أن أجد أبي -
كلارك -

166
00:15:30,380 --> 00:15:32,180
أبي

167
00:15:37,220 --> 00:15:38,940
مركز الأنقاذ من الأعصار

168
00:15:40,100 --> 00:15:42,020
المفقودين

169
00:15:44,080 --> 00:15:47,800
سأتصل بموظفي المستشفيات لأرى
إذا كانو عرفو معلومات جديدة عن والدك

170
00:15:48,900 --> 00:15:50,260
كلارك

171
00:15:51,440 --> 00:15:53,560
أحالفك الحظ؟ -
بحثنا طوال الليل -

172
00:15:53,760 --> 00:15:57,040
مسح فرق الإنقاذ المزرعة ولم يجدو شيئاً

173
00:15:57,200 --> 00:16:00,440
لا أعرف ماذا أفعل إنه مفقود منذ 12 ساعة

174
00:16:01,960 --> 00:16:04,240
ستجده كلارك أنا متأكدة

175
00:16:06,240 --> 00:16:07,720
شكراً

176
00:16:08,280 --> 00:16:12,280
حسبتك ستخلدين للراحة في البيت -
أردت المساعدة -

177
00:16:12,720 --> 00:16:17,080
ساعدني الكثير بعد وابل النيازك وعنى لي هذا الكثير

178
00:16:18,120 --> 00:16:20,240
يسرني انكِ بخير

179
00:16:22,700 --> 00:16:24,820
كيف وجدتني

180
00:16:26,500 --> 00:16:29,500
كنت محظوظاً كما أظن كنتي بحقل قرب الطريق

181
00:16:29,700 --> 00:16:32,540
مؤكد أن العاصفة ألقتك وحررتك من الشاحنة

182
00:16:34,180 --> 00:16:35,780
أهذا ماحدث فعلاً؟

183
00:16:36,540 --> 00:16:38,340
نعم

184
00:16:39,860 --> 00:16:41,540
لماذا؟

185
00:16:41,880 --> 00:16:45,920
أظل أرى شيئاً غير منطقي

186
00:16:46,080 --> 00:16:49,480
علقت الشاحنة في الأعصار وأنت

187
00:16:49,800 --> 00:16:51,600
جئت

188
00:16:52,300 --> 00:16:53,700
كلارك

189
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
لا أخبار جديدة

190
00:16:56,600 --> 00:17:00,240
الأفضل أن أرجع للعمل ستعثران عليه

191
00:17:00,750 --> 00:17:05,310
سأبقى وأجري الأتصالات إذا رآه أحد سيتصل

192
00:17:05,510 --> 00:17:08,630
عثرو على عجوزين عالقان بمرآبهما صباح اليوم

193
00:17:08,830 --> 00:17:10,710
مازال هناك أمل

194
00:17:10,830 --> 00:17:13,950
أبي مفقود بسببي أنا جلبت هذا علينا

195
00:17:14,150 --> 00:17:18,350
لايمكنك لوم نفسك فلا يمكنك تغيير حقيقتك

196
00:17:18,510 --> 00:17:21,430
طالما أنت حي فسيحاول الناس كشفك

197
00:17:21,590 --> 00:17:24,790
حاولت أنا ووالدك حمايتك قدر الإمكان

198
00:17:24,950 --> 00:17:27,150
ويوماً ما لن نتوجد لمساندتك

199
00:17:27,310 --> 00:17:30,030
ستظطر لتحمل أعباء مواهبك لوحدك

200
00:17:30,030 --> 00:17:32,150
لا تقولي هذا لي أمي -
عندما يحين يومك -

201
00:17:32,350 --> 00:17:35,870
فليس لدي أدنى شك بأنك ستجعلنا فخوران بك

202
00:17:37,150 --> 00:17:39,190
أرجع إلى هناك الآن

203
00:17:48,310 --> 00:17:53,190
هذه المباني القديمة مزيج من الرصاص والأسمنت لأستقرار

204
00:17:53,390 --> 00:17:57,310
أتخشى الموت بالتسمم بالرصاص -
لا يرى كلارك عبر الرصاص -

205
00:17:59,300 --> 00:18:01,860
أيمكنه الرؤية عبر الأشياء الصلبة؟

206
00:18:02,100 --> 00:18:04,540
غير معقول ماذا يمكنه أن يفعل أيضاً؟

207
00:18:05,620 --> 00:18:08,060
ألديك فكرة عما سأفعله بهذه القدرات؟

208
00:18:08,460 --> 00:18:11,980
الثراء والسلطة اللذان يمكنة أمتلاكهما تفوقان الخيال

209
00:18:12,140 --> 00:18:15,980
أنت تماماً المبرر الذي يجعلني أخفي قدراته

210
00:18:16,660 --> 00:18:19,180
إن لم يكن أنا فسيكون أحد غيري

211
00:18:19,380 --> 00:18:21,900
كانت مسألة وقت قبل إنكشاف المسألة

212
00:18:22,180 --> 00:18:24,940
نعم -
يملك الناس حق المعرفة -

213
00:18:25,300 --> 00:18:28,620
من دون أي أعتبار للعواقب على أبني

214
00:18:30,260 --> 00:18:31,940
سيد كينت

215
00:18:32,460 --> 00:18:36,380
منذ فجر التاريخ ينظر الناس إلى النجوم ويتسائلون

216
00:18:36,540 --> 00:18:38,420
ماذا يوجد هناك؟

217
00:18:39,760 --> 00:18:43,440
كلارك هي الأجابة التي ينتظرونها

218
00:18:48,280 --> 00:18:51,880
أظنني أعرف طريقة للخروج -
هل ستخبرني بها؟ -

219
00:18:52,040 --> 00:18:54,400
أعطني شريط السفينة وسأفعل

220
00:18:54,600 --> 00:18:56,440
لن يحدث هذا

221
00:18:56,640 --> 00:19:00,120
إما حياتك وأما القصة

222
00:19:00,320 --> 00:19:02,800
عليك أن تقرر أيهما اهم بالنسبة لك

223
00:19:04,880 --> 00:19:06,200
أنا قررت

224
00:19:31,660 --> 00:19:33,820
هل ستشاركني بخطتك؟

225
00:19:39,500 --> 00:19:42,540
تحسس هذا هيا

226
00:19:46,940 --> 00:19:48,820
باب البيت هنا -
نعم -

227
00:19:48,980 --> 00:19:52,740
إذا خرجنا من هنا فمؤكد أن
بوسعنا حفر نفق للأعلى

228
00:20:03,700 --> 00:20:06,020
كلارك -
ماذا تريد -

229
00:20:07,060 --> 00:20:09,740
كان علي الأعتراف وأخبارك بالحقيقة مباشرة

230
00:20:09,940 --> 00:20:12,940
أعرف روجر نيكسون كنت أحاول حمايتك

231
00:20:13,100 --> 00:20:15,140
حمايتي من ماذا؟

232
00:20:16,920 --> 00:20:19,840
قبل الأعصار جائني نيكسون

233
00:20:20,000 --> 00:20:22,480
وعرض علي بيع معلومات عن عائلتك

234
00:20:24,680 --> 00:20:27,520
أي معلومات -
لا يهم إنه كاذب -

235
00:20:27,680 --> 00:20:29,120
سيفعل أي شئ لنيل قصة

236
00:20:29,360 --> 00:20:33,640
حذرتة بأن يبقى بعيداً عن
عائلتك وعندما رأيت سيارته

237
00:20:33,800 --> 00:20:37,720
أدركت بأن له صله بإختفاء والدك

238
00:20:39,120 --> 00:20:40,560
لما لم تخبرني سابقاً؟

239
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
لم أرغب بإخافتك حتى أتأكد

240
00:20:43,440 --> 00:20:46,440
ليكس لم أعد أعرف ماذا أصدق

241
00:20:47,000 --> 00:20:48,400
صدق أني صديقك

242
00:20:50,640 --> 00:20:53,040
لدي ما أريه لك

243
00:20:59,020 --> 00:21:01,700
ماهي -
إنها خريطة -

244
00:21:02,220 --> 00:21:05,220
شبكة ذبذبات خليوية بالتحديد

245
00:21:05,420 --> 00:21:07,540
جعلت عمالي يراجعونها

246
00:21:08,260 --> 00:21:12,180
صمد برج خليوي واحد بالعاصفة
أي أن نيكسون وربما والدك

247
00:21:12,380 --> 00:21:15,580
ضمن نصف ميل من مكاننا ليلة أمس

248
00:21:15,740 --> 00:21:18,300
لا أعرف أن كان سيساعد
ولكنه يستحق المحاولة

249
00:21:19,820 --> 00:21:22,580
سيد كينت -
أبي -

250
00:21:22,780 --> 00:21:24,580
هذه نهاية الشبكة

251
00:21:24,780 --> 00:21:27,460
لا توجد مباني معلمة على الخريطة

252
00:21:28,100 --> 00:21:29,700
آسف كلارك

253
00:21:30,020 --> 00:21:32,380
مهلاً ماهذا؟

254
00:21:33,020 --> 00:21:35,300
مؤكد أن الأعصار ألقاه هنا

255
00:21:50,200 --> 00:21:52,600
ليس هنا -
وهل أنت كلب أثر -

256
00:21:52,760 --> 00:21:55,680
نعم ما أدراك سيد كينت؟

257
00:21:56,360 --> 00:21:58,240
أبي

258
00:21:59,240 --> 00:22:00,600
سيد كينت

259
00:22:00,680 --> 00:22:03,160
هل سمعت هذا؟ -
أنهم هم كلوي وبيت -

260
00:22:03,360 --> 00:22:04,920
النجدة -
إننا هنا بالأسفل -

261
00:22:05,120 --> 00:22:08,840
لا يمكنهم سماعنا لايمكنهم
علي مواصلة الحفر هيا

262
00:22:09,160 --> 00:22:12,000
إهداء روجر هذا المكان غير مستقر

263
00:22:14,980 --> 00:22:16,300
أمسكت ساقيك

264
00:22:19,300 --> 00:22:21,020
تمسك

265
00:22:22,620 --> 00:22:24,220
هل سمعتم شيئاً

266
00:22:32,860 --> 00:22:35,820
هيا بنا لنبداء مجدداً

267
00:22:37,100 --> 00:22:40,620
سيد كينت -
أبي -

268
00:23:07,160 --> 00:23:10,520
نرى هنا أمثلة مروعة على ضرر الأعصار

269
00:23:10,680 --> 00:23:12,560
هذه الشاحنات تحطمت تماماً

270
00:23:13,120 --> 00:23:16,080
بشكل لا يصدق نجت السائقة لانا لانج

271
00:23:16,280 --> 00:23:20,800
مما يذكرنا حتى أثناء أعظم
الكوارث فالمعجزات تحصل

272
00:23:20,960 --> 00:23:23,680
مؤكد أن الأمر كان فظيعاً

273
00:23:24,160 --> 00:23:28,200
نعم لا أظنني خفت هكذا طيلة حياتي

274
00:23:28,360 --> 00:23:30,480
يسرني أنكِ بخير

275
00:23:32,220 --> 00:23:34,580
شكراً لمساعدتك سيدة كينت

276
00:23:34,820 --> 00:23:38,580
أعرف صعوبة الأمر عليك الآن -
أنا قديسة -

277
00:23:39,900 --> 00:23:43,380
لا أصدق أن الأمر كلة يبدو مألوفاً

278
00:23:43,620 --> 00:23:45,900
أتقصدين وابل النيازك -
نعم يا إلهي -

279
00:23:46,100 --> 00:23:49,780
أذكره كأنه حدث أمس -
نعم أنا أيضاً -

280
00:23:50,040 --> 00:23:52,920
أنا آسفة لم أقصد أن أثير ذكريات سيئة

281
00:23:53,080 --> 00:23:55,480
لا بأس يبدو أنه يحدد هويتي منذ زمن

282
00:23:55,680 --> 00:23:58,680
كصورة الأميرة الخيالية في مجلة تايم

283
00:23:59,620 --> 00:24:04,340
إذا كان هذا سيشعرك بتحسن
جعلتي أمنيتي تتحقق ذلك اليوم

284
00:24:04,600 --> 00:24:08,360
كنت وجونثان عند نيل نشتري
الورود قبل وابل النيازك

285
00:24:08,560 --> 00:24:11,840
كنتي تجلسين عند المحاسبة
بجناحيك وعصا الساحرة

286
00:24:12,000 --> 00:24:15,560
وطلبتي مني أن أتمنى أمنية وفعلت هذا

287
00:24:15,960 --> 00:24:19,040
وبعد فترة قصيرة دخل كلارك حياتنا

288
00:24:21,620 --> 00:24:24,060
لم أخبر حتى كلارك بهذه القصة

289
00:24:27,940 --> 00:24:30,940
كلارك محظوظ لأنك أمة والسيد كينت والده

290
00:24:31,980 --> 00:24:35,500
لطالما كنت أحسدة تبدين منفتحة كثيراً

291
00:24:36,020 --> 00:24:39,780
يسرني أنك وكلارك أصبحتما مقربان

292
00:24:40,500 --> 00:24:42,460
نعم وأنا أيضاً

293
00:24:47,960 --> 00:24:50,520
سيد كينت -
سيد كينت -

294
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
سيد كينت

295
00:24:54,000 --> 00:24:55,600
كلوي

296
00:24:56,360 --> 00:24:59,800
كنت أريد الأعتذار لأني تركتك في الحفلة

297
00:25:00,000 --> 00:25:03,680
ألم أخبر بأن الرحيل وسط الأعصار لإنقاذ صديقة

298
00:25:03,840 --> 00:25:05,640
ينجيك من العقاب؟

299
00:25:05,800 --> 00:25:09,360
كنت ستفعل الشئ نفسة لي -
بلا تردد -

300
00:25:09,560 --> 00:25:11,840
كيف أعوضك عن هذا؟

301
00:25:12,000 --> 00:25:13,880
في الواقع كنت أفكر في أمر

302
00:25:14,080 --> 00:25:17,240
غريب كيف أن الكوارث
الطبيعية تعيد ترتيب الحياة

303
00:25:17,440 --> 00:25:20,600
ولكن أعتقد من الأفضل أن نبقى صديقان

304
00:25:20,800 --> 00:25:23,600
وأي شئ أكثر من هذا سيصبح معقداً

305
00:25:27,900 --> 00:25:30,300
نعم أظنها فكرة جيدة

306
00:25:30,820 --> 00:25:32,700
حقاً -
نعم -

307
00:25:33,420 --> 00:25:38,300
صداقتنا بغاية الأهمية لي
وآخر ما أريده هو أفسادها

308
00:25:39,380 --> 00:25:44,900
جيد رائع يسرني أننا سوينا هذه المسألة

309
00:25:45,940 --> 00:25:47,260
سأبحث هناك

310
00:25:47,420 --> 00:25:51,020
حسناً سألحقك بعد
قليل قدماي ترتجفان

311
00:26:02,580 --> 00:26:04,300
سيد كينت

312
00:26:04,740 --> 00:26:06,460
مرحبا -
مرحبا -

313
00:26:07,720 --> 00:26:11,240
لما هذه الأبتسامة الزائفة؟ -
لاشئ -

314
00:26:12,360 --> 00:26:15,520
أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان

315
00:26:15,760 --> 00:26:17,560
ولاشئ غير هذا

316
00:26:20,600 --> 00:26:24,200
أدعى عليك الصداقة؟ -
لا أنا فعلت -

317
00:26:24,400 --> 00:26:26,360
إنها آلية دفاعية

318
00:26:27,560 --> 00:26:29,520
أسمعي كلوي

319
00:26:30,360 --> 00:26:32,600
لا بأس بالشعور بالصدمة

320
00:26:32,920 --> 00:26:35,280
كان يفترض أن تكون ليلة أمس مميزة

321
00:26:36,040 --> 00:26:38,080
وقد تحطمتي

322
00:26:39,000 --> 00:26:41,920
وكادت أن تكون أروع ليلة

323
00:26:43,940 --> 00:26:46,420
أنظر إلي أبدو مثيرة للشفقة

324
00:26:46,620 --> 00:26:48,660
ضربنا إعصار والناس بمأزق حقيقي

325
00:26:48,860 --> 00:26:54,020
وأنا منزعجة لأن كلارك
لم يحقق أمنيتي الوهمية

326
00:26:55,680 --> 00:26:58,240
مؤكد أنك تجدني فظيعة

327
00:26:58,480 --> 00:27:01,840
نعم أنتي وحش حقيقي

328
00:27:02,120 --> 00:27:03,480
هيا بنا

329
00:27:09,400 --> 00:27:11,200
لا يمكنني التنفس

330
00:27:13,080 --> 00:27:16,320
مؤكد أن إنهيار الكهف قطع دخول الهواء

331
00:27:28,620 --> 00:27:32,380
الموت بضريح يالسخرية

332
00:27:33,140 --> 00:27:36,980
على الأقل لديك تركه تتركها ورائك

333
00:27:38,460 --> 00:27:41,220
ثمة شئ تفخر به

334
00:27:43,600 --> 00:27:46,360
أول مرة أستخدم بها كلارك قدراته

335
00:27:48,760 --> 00:27:51,040
زحف تحت

336
00:27:51,440 --> 00:27:55,360
سرير كبير من خشب الصنوبر صنعه جدي وأنا

337
00:27:55,560 --> 00:28:00,160
زحف تحت لمحاولة إخراجة وعندها فجأة

338
00:28:00,360 --> 00:28:03,000
طار السرير إلى أعلى

339
00:28:05,080 --> 00:28:10,760
كان طفلاً يحبو ويرفع حوالي 500 باوند فوق رأسة

340
00:28:10,920 --> 00:28:12,280
ماذا فعلت؟

341
00:28:12,440 --> 00:28:16,280
قررنا أخذه إلى طبيب أو عالم

342
00:28:17,280 --> 00:28:19,400
شخص مؤهل

343
00:28:20,280 --> 00:28:22,400
للفهم أكثر منا

344
00:28:22,720 --> 00:28:29,000
وعندما وصلنا به إلى المكتب
قالت مارثا إننا لو تركناه

345
00:28:31,880 --> 00:28:35,280
فسيرغبون بالإحتفاظ به ولن نراه مجدداً

346
00:28:37,160 --> 00:28:39,120
فأخذناه إلى البيت

347
00:28:40,960 --> 00:28:43,800
قد تكون هذه غلطة

348
00:28:47,240 --> 00:28:50,320
ولكن إن كانت غلطة فسأكرر فعلها بكل سرور

349
00:28:54,720 --> 00:28:56,080
الوقت حرج

350
00:28:56,240 --> 00:28:59,920
قد يشفى العمود الفقري لكن العصب
البصري سيسوء لو لم نعاجة

351
00:29:00,080 --> 00:29:03,720
الجراحة هي الخيار الوحيد -
أنا لا أوصي بها -

352
00:29:04,020 --> 00:29:07,500
برأيي علينا جعل حالة المريض تستقر قبل إجرائها

353
00:29:08,140 --> 00:29:11,740
نعم الجراحة مجازفة لكن قد يكون البديل أسواء

354
00:29:13,780 --> 00:29:15,260
القرار لك

355
00:29:16,020 --> 00:29:17,660
أجرو الجراحة

356
00:29:18,180 --> 00:29:19,660
حسناً

357
00:29:22,540 --> 00:29:23,860
من أين لك بالخرائط؟

358
00:29:24,020 --> 00:29:26,580
إستعارتها أمي من
مكتب تخطيط الأقليم

359
00:29:26,740 --> 00:29:29,020
يضعون قائمة بكل تغيير
بالمنطقة منذ 1920

360
00:29:29,260 --> 00:29:32,900
تظهر مخططات عام 1988 كنيسة
قديمة قرب هوبسون بوند

361
00:29:32,940 --> 00:29:36,380
لم أرى كنيسة هناك -
تدمرت بوابل النيازك -

362
00:29:36,660 --> 00:29:39,060
وفقاً لهذا ثمة سرداب في القبو

363
00:29:39,180 --> 00:29:41,220
ربما عرف والدك بهذا

364
00:29:42,280 --> 00:29:45,760
كنت هناك مؤكد أن البيت
المتنقل كان يحجب المدخل

365
00:29:45,960 --> 00:29:49,560
كلارك لايمكنك إخراجة وحدك

366
00:29:49,840 --> 00:29:54,320
سنذهب أنا وبيت للبلدة ونحضر
فريق إنقاذ ونلاقيك هناك

367
00:29:54,640 --> 00:29:55,920
حسناً

368
00:30:24,320 --> 00:30:26,360
أبي -
كلارك -

369
00:30:26,520 --> 00:30:28,520
أبي -
كلارك -

370
00:30:39,240 --> 00:30:41,720
كينت ماذا يحدث له؟

371
00:30:41,920 --> 00:30:44,040
عليك إبعاده عن حجر النيازك

372
00:30:44,280 --> 00:30:46,320
إنها تجعله مريضاً

373
00:30:47,040 --> 00:30:49,520
أسرع بإخراجة من هنا

374
00:30:54,680 --> 00:30:56,480
ماذا تفعل؟

375
00:30:58,460 --> 00:31:01,460
لا يلزمني الشريط لدي الدليل اللازم هنا

376
00:31:01,660 --> 00:31:03,340
ماذا تفعل؟

377
00:31:04,500 --> 00:31:08,380
نيكسون إنك لا تفهم

378
00:31:08,580 --> 00:31:09,940
الحجارة

379
00:31:10,580 --> 00:31:11,940
كلارك

380
00:31:28,420 --> 00:31:30,580
أيها السافل

381
00:31:34,700 --> 00:31:36,380
لن

382
00:31:36,660 --> 00:31:39,460
تأخذ أبني

383
00:31:59,080 --> 00:32:02,800
كما قلت يمتلك الناس حق المعرفة

384
00:32:03,320 --> 00:32:05,800
وعلى عكسك سيد كينت

385
00:32:05,960 --> 00:32:09,320
أنا مستعد للقتل من أجل ما أؤمن به

386
00:32:25,840 --> 00:32:27,320
كلارك

387
00:32:29,840 --> 00:32:33,040
سيد كينت أأنت بخير؟ -
نعم -

388
00:32:36,080 --> 00:32:37,760
بني

389
00:32:37,920 --> 00:32:39,720
عليك مساعدتي

390
00:32:47,040 --> 00:32:49,960
كلارك أأنت بخير؟

391
00:32:51,560 --> 00:32:53,280
سأنجو

392
00:33:12,860 --> 00:33:15,660
أصيب والدك بضربة في
رأسة ولكنه سيكون بخير

393
00:33:15,820 --> 00:33:18,300
كما قلت إنه صامد

394
00:33:18,460 --> 00:33:21,460
وأنتي كذلك لم أدرك
أنكِ قوية قبل اليوم

395
00:33:21,580 --> 00:33:23,300
شكراً كلارك ولكني فزعت

396
00:33:23,540 --> 00:33:26,460
لم يظهر هذا عليك كنتي أم خارقة

397
00:33:26,740 --> 00:33:28,340
أبي كيف تشعر؟

398
00:33:28,540 --> 00:33:30,020
شكراً

399
00:33:30,300 --> 00:33:33,140
وكأن بيتاً سقط علي هذا هو الشعور

400
00:33:33,460 --> 00:33:38,540
أبي يسرني أنك لم -
أقتل نيكسون -

401
00:33:39,720 --> 00:33:44,480
علي الأعتراف أن هذا
أصعب مافعلته في حياتي

402
00:33:44,720 --> 00:33:49,000
ولكني بدأت بالتفكير بك
وماحاولت تعليمه لك

403
00:33:49,160 --> 00:33:52,520
وأدركت أني لو فعلت
هذا فإن نيكسون سينتصر

404
00:33:52,680 --> 00:33:54,720
جيد أن ليكس كان هناك

405
00:33:55,280 --> 00:33:56,680
كلارك

406
00:33:58,000 --> 00:34:02,560
أخبرني نيكسون بأن ليكس عرض
عليه الدفع مقابل معلومات عنا

407
00:34:04,160 --> 00:34:06,520
أخبرني ليكس بأنه حذر
نيكسون بالأبتعاد عنا

408
00:34:07,720 --> 00:34:10,280
أحدهما يكذب بني

409
00:34:13,440 --> 00:34:17,200
السؤال الذي عليك طرحة
على نفسك هو أيهما حاول قتلك

410
00:34:17,360 --> 00:34:19,640
وأيهما حاول إنقاذك؟

411
00:34:22,120 --> 00:34:24,840
إذا كانت لدي أسئلة أخرى سأتصل بك

412
00:34:25,000 --> 00:34:28,760
شكراً سيد كينت -
ليكس -

413
00:34:31,880 --> 00:34:34,000
أنظر -
ليكس -

414
00:34:37,840 --> 00:34:41,080
لقد أنقذت حياتي وأريد أن أشكرك

415
00:34:47,480 --> 00:34:48,840
لتكن بداية جديدة

416
00:34:53,600 --> 00:34:55,200
نعم

417
00:35:58,120 --> 00:35:59,560
كلارك

418
00:36:01,700 --> 00:36:04,700
أخبرتني أمك  بما حدث بينك
وبين لانا في الأعصار

419
00:36:04,860 --> 00:36:07,740
كانت الوحيدة الموجودة هناك
ولا يمكنني حتى مشاركتها الأمر

420
00:36:08,040 --> 00:36:11,120
أنا هنا بني ويمكنك مشاركتي الأمر

421
00:36:13,940 --> 00:36:16,580
أبي نجوت من مصاعب كثيرة

422
00:36:17,760 --> 00:36:19,560
وعند دخولي الأعصار

423
00:36:19,720 --> 00:36:22,040
لم أخاف هكذا طيلة حياتي

424
00:36:22,200 --> 00:36:25,960
لم أستطع رؤية شئ كانت
الأشياء ترتد عني وفقدت السيطرة

425
00:36:26,800 --> 00:36:29,520
يستحيل أن الرياح السبب
ولكني تحركت نحو الشاحنة

426
00:36:29,760 --> 00:36:32,680
وشعرت كأني أطيع نفسي على فعلها

427
00:36:36,380 --> 00:36:38,420
شعرت كأني أطير

428
00:36:48,300 --> 00:36:49,740
ليكس

429
00:36:51,460 --> 00:36:53,500
ليكس

430
00:36:53,700 --> 00:36:54,980
أبي

431
00:36:57,220 --> 00:36:58,700
أبي

432
00:36:58,860 --> 00:37:00,500
كيف حالك؟

433
00:37:01,380 --> 00:37:03,220
لا يخبرني الأطباء بما يحدث

434
00:37:03,420 --> 00:37:07,620
أعرف أردت أخبارك بنفسي

435
00:37:08,420 --> 00:37:12,860
ثمة أمل كبير بأن أستعيد

436
00:37:13,300 --> 00:37:15,260
القدرة على المشي

437
00:37:16,500 --> 00:37:19,980
هذا خبر رائع أليس كذلك؟

438
00:37:20,220 --> 00:37:23,860
أريد قول شئ لك

439
00:37:24,420 --> 00:37:28,220
إذا تصرفت بقسوه

440
00:37:28,580 --> 00:37:33,420
فهذا لأني أعرف بأن خصومي
لن يترددو بفعل الشئ نفسه

441
00:37:33,820 --> 00:37:38,660
أعرف أنك تعتبرنا دائماً خصوماً لك

442
00:37:39,420 --> 00:37:43,180
ليكس عندما أحتجت مساعدة

443
00:37:45,860 --> 00:37:48,060
أنقذت حياتي

444
00:37:48,220 --> 00:37:51,620
وأشكرك بني

445
00:37:53,060 --> 00:37:54,620
أسمع

446
00:37:55,520 --> 00:37:59,480
أعرف أنك وافقت فوراً

447
00:37:59,680 --> 00:38:03,560
وبشكل مباشر على إجراء العملية

448
00:38:04,220 --> 00:38:06,740
ظنت أنه من الأفضل القيام بعمل فوري

449
00:38:07,100 --> 00:38:09,180
كنت لأفعل الشئ نفسه

450
00:38:09,420 --> 00:38:11,260
وكلانا

451
00:38:14,120 --> 00:38:16,000
سيكون على خطاء

452
00:38:19,360 --> 00:38:21,400
ماذا تقول؟

453
00:38:25,200 --> 00:38:27,520
أنا أعمى

454
00:38:27,760 --> 00:38:30,160
فشلت العملية

455
00:38:30,460 --> 00:38:32,500
ولن يتغير هذا

456
00:38:32,740 --> 00:38:36,460
كان سيكون من الأفضل لو لم تساعدني

457
00:38:36,660 --> 00:38:39,660
وتركتني

458
00:38:40,820 --> 00:38:42,580
أموت

459
00:38:46,660 --> 00:38:48,260
ليكس

460
00:38:52,780 --> 00:38:54,100
ليكس

461
00:38:59,780 --> 00:39:01,260
ليكس

462
00:39:06,620 --> 00:39:08,660
ماذا تفعل كلارك؟

463
00:39:09,500 --> 00:39:12,260
أفكر -
يبدو أنك تختبئ -

464
00:39:13,780 --> 00:39:16,660
كم أتوق لرؤية الأمور تعود إلى طبيعتها

465
00:39:17,380 --> 00:39:19,300
لن تعود

466
00:39:20,180 --> 00:39:21,500
لماذا تقولين هذا؟

467
00:39:21,660 --> 00:39:24,500
كانت (نيل) تقول لي هذا بعد وابل النيازك

468
00:39:25,220 --> 00:39:26,980
ولكن الأحداث تغير المرء

469
00:39:27,100 --> 00:39:31,460
وتزيل أوهامك لتكتشف أشياء عن نفسك

470
00:39:31,620 --> 00:39:33,660
ماذا أكتشفتي؟

471
00:39:34,060 --> 00:39:37,460
لطالما راودني إحساس بأني سأموت شابه

472
00:39:37,660 --> 00:39:41,500
ربما بسبب موت والداي
شعرت بالذنب لبقائي حيه

473
00:39:45,660 --> 00:39:48,540
وعندما ضربنا الأعصار إعتقدت

474
00:39:49,500 --> 00:39:53,060
إنها النهاية والقدر وجدني

475
00:39:55,020 --> 00:39:56,740
ثم رأيتك بالشاحنة

476
00:39:57,420 --> 00:40:01,500
وضممتني بذراعيك وقلت
أن كل شئ سيكون بخير

477
00:40:02,540 --> 00:40:04,300
أعرف أن هذا يبدو جنونياً

478
00:40:04,540 --> 00:40:08,260
ولكني بدأت التفكير بالمرات الأخرى
التي كنت موجوداً بها لحمايتي

479
00:40:09,660 --> 00:40:13,220
وفكرت ربما كلارك كينت
هو أكثر مما تراه العين

480
00:40:21,500 --> 00:40:24,860
أنتي محقه يبدو هذا جنونياً

481
00:40:25,860 --> 00:40:28,020
لست أكثر مما تراه العين

482
00:40:30,960 --> 00:40:32,320
كلارك

483
00:40:34,320 --> 00:40:36,680
تعرف أنه بوسعك إخباري بأي شئ صحيح؟

484
00:40:38,540 --> 00:40:42,060
أعرف لانا لكني لم أكن بالشاحنة

485
00:40:42,420 --> 00:40:45,860
كيف نجوت إذن هذا غير منطقي

486
00:40:47,860 --> 00:40:50,180
ربما ليس هو الموت شابه مصيرك

487
00:40:54,460 --> 00:40:56,300
تذكر هذا

488
00:40:57,301 --> 00:41:00,401
لاتستطيع الإختباء للأبد

