1
00:00:11,000 --> 00:00:13,162
كنت أظن أنني حصلت على الصفقة

2
00:00:13,667 --> 00:00:16,750
سيد لوثر أنا آسف -
لا أريد أسفك -

3
00:00:17,042 --> 00:00:20,171
أريد أن أعرف كيف أستطاع أبي أن  يحصل 
مني على عقد قيمته 150 مليون دولار

4
00:00:20,460 --> 00:00:22,189
بينما أكدت لي أنني فزت بالصفقة

5
00:00:22,419 --> 00:00:25,389
يمكنكم هذا بمعرفة المبلغ المعروض 
إذا كان لهم مصدر معلومات بالداخل

6
00:00:25,669 --> 00:00:29,435
بما أنه يعرف المبلغ سوى
 كلانا وبالطبع أنا لم أخبر والدي

7
00:00:29,754 --> 00:00:32,075
فهذا يجعل موقفك صعب للغاية

8
00:00:32,337 --> 00:00:36,979
إذا لم تعد تثق بي فسأقدم إستقالتي صباح الغد

9
00:00:38,172 --> 00:00:41,381
أبي كان سيود أكثر من أستقالتك

10
00:00:42,256 --> 00:00:44,987
كان سيجعلك تزحف على 
ركبتيك ويفعل كل مابوسعه

11
00:00:45,257 --> 00:00:48,067
حتى يتأكد من أنك لن تعمل 
في أي شركة مرة أخرى

12
00:00:51,967 --> 00:00:54,095
لكنني لست مثل أبي

13
00:00:56,301 --> 00:00:59,066
أريد فقط معرفة كيف علم بالعرض

14
00:00:59,927 --> 00:01:03,056
وكيف يمكنني منع حدوث هذا مجدداً

15
00:02:11,692 --> 00:02:13,660
ليكس ماذا يجري؟

16
00:02:21,444 --> 00:02:25,210
الأخ الكبير ينصت إلينا لم أقول الأب الكبير

17
00:02:25,529 --> 00:02:27,736
هذا ماوجدته حتى الآن

18
00:02:27,987 --> 00:02:30,069
أحدث ماوجد في تكنولوجيا المراقبة

19
00:02:30,321 --> 00:02:32,608
سأضطر لإحضار خبراء لتنظيف القصر

20
00:02:32,863 --> 00:02:36,709
هل يتجسس والدك عليك؟ -
كان بيدي صفقة بملايين الدولارات -

21
00:02:37,031 --> 00:02:41,275
وفي آخر لحظة قامت مؤسسة لوثر كورب 
بعرض عطاء أقل مني لتحسبها أنت

22
00:02:41,699 --> 00:02:44,589
ليكس يجب أن تهدأ -
لاتطلب مني الهدوء كلارك -

23
00:02:47,158 --> 00:02:50,321
ماذا سيكون شعورك لو أن شخصاً 
كان ينصت لكل كلمة تتفوه به

24
00:02:50,617 --> 00:02:52,858
ويعرف كل أسرارك

25
00:03:10,330 --> 00:03:12,776
ليكس قد تكون هذه الأجهزة بكل مكان

26
00:03:13,039 --> 00:03:16,930
في وسائد الأريكة وفتحات التدفئة -
لقد قمت بفحصهم -

27
00:03:18,665 --> 00:03:20,793
ماذا عن جهاز التسجيل؟

28
00:03:40,795 --> 00:03:42,479
Insurgence
 التمرد

29
00:04:34,223 --> 00:04:36,703
أبي هل تود أن أزيد من تحميصهم لك؟

30
00:04:36,974 --> 00:04:41,059
لا شكراً لا أظنني بحاجة لذلك 
فلقد قمت بطهيهم بطريقة ممتازة

31
00:04:41,391 --> 00:04:43,553
تماماً كما تحبهم أمك

32
00:04:44,100 --> 00:04:46,706
لماذا لم تذهبوا لمتروبوليس للإحتفال بعيد زواجكم؟

33
00:04:46,976 --> 00:04:49,024
حسناً العام الماضي بينما كنا خارج المدينة

34
00:04:49,268 --> 00:04:51,919
أقام أحدهم حفلة بمنزلنا

35
00:04:52,560 --> 00:04:54,881
حسناً أتعلم أظن فكرة النزهة أمراً رائعاً

36
00:04:55,144 --> 00:04:58,227
وكذلك أظنها أنا لكنني لن أذهب

37
00:04:59,770 --> 00:05:02,614
تريثي قليلاً ماذا تعني بأنك لن تذهبي

38
00:05:03,104 --> 00:05:06,551
ليونيل إتصل حالاً مؤسسة لوثر كورب
 ستنهي أوراق صفقة هامة غداً

39
00:05:06,855 --> 00:05:10,337
ويريد مني الذهاب معه لمكتبه 
في متروبوليس للإستعداد للأمر

40
00:05:10,648 --> 00:05:12,935
ألم تخبريه أن اليوم عيد زواجك يا أمي

41
00:05:13,190 --> 00:05:14,919
سأعود مساء غد

42
00:05:15,149 --> 00:05:17,277
يمكننا وقتها الإحتفال وبأي مطعم تريده

43
00:05:17,524 --> 00:05:19,765
وهل ستكون النفقات على 
حساب مؤسسة لوثر كورب

44
00:05:20,025 --> 00:05:21,515
جونثان

45
00:05:21,775 --> 00:05:24,255
لن يمكنك أن تزيد من سخطي 
على الأمر أكثر مما أشعر به

46
00:05:24,526 --> 00:05:26,893
أعرف أنك فعلت الكثير لتخطط من أجل هذا اليوم

47
00:05:27,151 --> 00:05:30,121
لكن ليس أمامي خيار إنه رئيسي -
وأنا زوجك -

48
00:05:31,694 --> 00:05:35,255
صدقني أنا أفضل فعلاً البقاء معك اليوم

49
00:05:35,736 --> 00:05:38,057
لكن هذه الوظيفة تهمني للغاية

50
00:05:39,320 --> 00:05:42,847
لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد 
تصبح يوماً أهم من عائلتنا

51
00:05:43,155 --> 00:05:45,601
أبي محق لايجب أن تعملي لحساب ليونيل -
كلارك -

52
00:05:45,864 --> 00:05:48,788
لقد فاز بالصفقة الهامة لأنه 
كان يتجسس على ليكس

53
00:05:49,073 --> 00:05:51,758
كلارك هذا الأمر بيني وبين والدتك

54
00:05:52,448 --> 00:05:56,214
جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه
 المزرعة على حساب حياتنا الشخصية

55
00:05:56,532 --> 00:05:58,899
الأمر مختلف يامارثا -
لماذا -

56
00:05:59,158 --> 00:06:04,119
أنا أعمل في سبيل نفس الهدف
 تأمين مستقبل عائلتنا المالي

57
00:06:04,493 --> 00:06:07,144
تمنيت ألا تكون هذه الوظيفة تضايقك هكذا

58
00:06:15,703 --> 00:06:17,034
يجب أن أذهب

59
00:06:29,998 --> 00:06:32,842
حسناً ياليكس ماهذا الأمر العاجل؟

60
00:06:33,207 --> 00:06:36,734
هل تذكر السفارة الأمريكية 
الجديدة في موسكو يا أبي

61
00:06:37,375 --> 00:06:39,981
كانت ممتلئة بأجهزة المراقبة

62
00:06:40,250 --> 00:06:42,218
مما تسبب في إخلائها

63
00:06:42,459 --> 00:06:45,463
لدي إجتماعاً ليس لدي وقت
للحديث عن العلاقات الخارجية

64
00:06:45,751 --> 00:06:48,277
في الواقع الموضوع محلي وليس خارجي

65
00:06:48,544 --> 00:06:52,515
قد أكتشفت مشكلة نجسس 
هنا في منزلي الخاص جداً

66
00:06:53,045 --> 00:06:56,447
التجسس على الشركات أحد 
حقائق التجارة الحديثة ياليكس

67
00:06:56,754 --> 00:06:58,836
أنا مندهش من تراخي جهاز الأمن عندك عندك

68
00:06:59,088 --> 00:07:03,696
من الصعب تخيل كيف تم إختراق القصر هكذا

69
00:07:06,506 --> 00:07:09,874
هل أشم رائحة إساءة مبطنة؟

70
00:07:10,173 --> 00:07:12,301
بالطبع لا يا أبي

71
00:07:12,549 --> 00:07:15,155
أردت فقط تهنئتك على الفوز بهذه الصفقة

72
00:07:15,425 --> 00:07:19,589
هل هذا هو الهدف من الموضوع
 إختلاق عذر تدافع به عن هزيمتك

73
00:07:20,884 --> 00:07:24,127
لأنني لا أملك وقتاً للأعذار

74
00:07:25,927 --> 00:07:27,850
وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت

75
00:07:29,553 --> 00:07:31,362
فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف

76
00:07:55,850 --> 00:07:58,615
معك السيد غرين -
لقد أنهيت عملية التقييم -

77
00:07:58,892 --> 00:08:01,782
نحن مستعدون لبدء التنفيذ -
متى تستطيع إنهاء الأمر -

78
00:08:02,060 --> 00:08:06,463
اليوم نحن مستعدون للتنفيذ وسوف
 تستطيع التجسس عليه بالصوت والصورة

79
00:08:06,811 --> 00:08:08,142
هل نبدأ؟

80
00:08:12,562 --> 00:08:14,485
سيد غرين هل أنت معي؟

81
00:08:17,063 --> 00:08:19,111
سيد غرين -
إبدأ التنفيذ -

82
00:08:20,105 --> 00:08:21,675
لقد حصلنا على الموافقة

83
00:08:25,481 --> 00:08:27,688
مؤسسة لوثر كورب

84
00:08:27,940 --> 00:08:30,750
المشاكل بين العائلات تجاوز الخلافات

85
00:08:38,067 --> 00:08:40,115
ألا تظنني بالغت في ملابسي؟

86
00:08:41,818 --> 00:08:43,980
على حسب لمن قمتي بإرتدائها له

87
00:08:44,736 --> 00:08:48,422
ماذا تسمي زوجة والدك الحقيقي الذي عرفته مؤخراً

88
00:08:50,237 --> 00:08:54,447
حسناً شخصياً سأدعوها بالسيدة سمول لكن هذا يخصني أنا

89
00:08:55,946 --> 00:08:58,313
إذن فستذهبي فعلاً لرؤيها -نعم

90
00:08:58,572 --> 00:09:03,533
أشعر بأنه يجري لي إختبار ماذا لو لم أعجبها

91
00:09:05,115 --> 00:09:08,915
لانا كل من يتعرف عليك يدرك مدى تميزك

92
00:09:13,825 --> 00:09:15,395
شكراً كلارك

93
00:09:15,617 --> 00:09:18,461
هذا كلاماً لطيف منك فعلاً

94
00:09:19,118 --> 00:09:21,962
أنتي دائماً من تطلبي مني أن أكون أكثر صراحة

95
00:09:22,244 --> 00:09:23,769
نعم

96
00:09:24,828 --> 00:09:28,355
حسناً ربما تراني هكذا لأننا أصدقاء

97
00:09:28,662 --> 00:09:31,950
لكن بالنسبة لجينيفر سمول فأنا إبنة زوجها الغير شرعية

98
00:09:32,246 --> 00:09:34,169
والتي تحاول إقتحام حياته

99
00:09:34,830 --> 00:09:39,154
لانا إذا تقبلتك فهذا عظيم وإذا حدث العكس فستكون الخاسرة

100
00:09:39,497 --> 00:09:41,738
أليس إهتمامك الأول نحو هنري وهذا يسير على مايرام

101
00:09:41,998 --> 00:09:43,568
نعم

102
00:09:44,874 --> 00:09:47,844
لكن ربما الأمر يتعلق بأحلام الفتى المتبني

103
00:09:48,124 --> 00:09:51,128
لكنني لا أتوقف عن فكرة أنني إذا لم أفسد الأمر

104
00:09:51,417 --> 00:09:53,181
فقد أحصل على عائلة حقيقية

105
00:09:55,334 --> 00:09:58,816
لانا أود فعلاً أن تحصلي على كل ماتتمنينه

106
00:09:59,127 --> 00:10:02,449
لكن حصولك على عائلة لن يعني أن كل يوم سيصبح نزهة

107
00:10:02,919 --> 00:10:05,286
إلا بالطبع إذا أصبحت من عائلة كينت

108
00:10:06,587 --> 00:10:09,875
لأصدقك القول فوالداي ليسا متفقان سوياً حالياً

109
00:10:10,379 --> 00:10:14,020
أنا آسفة كلارك هل تود التكلم عن الأمر

110
00:10:14,797 --> 00:10:17,368
ربما لاحقاً يجب أن تذهبي الآن

111
00:10:19,923 --> 00:10:21,687
حسناً

112
00:10:27,508 --> 00:10:29,112
كلارك

113
00:10:30,092 --> 00:10:33,460
كهما كان الأمر فسوف يخطاه والديك

114
00:10:36,093 --> 00:10:40,064
فرغم كل شئ هناك من كتب لهما بأن يكونا سوياً

115
00:10:55,805 --> 00:10:59,776
ليكس ماهو أكثر المطاعم رومانسية في متروبوليس

116
00:11:00,473 --> 00:11:02,714
أثق أن هناك العديد من الأراء بهذا الشأن ياكلارك

117
00:11:02,974 --> 00:11:05,454
لكن شخصياً فأنا أفضل الذهاب إلى بيتيت فلور

118
00:11:05,724 --> 00:11:07,692
هل يمكنك أن تقوم بالحجز  الليلة؟

119
00:11:07,933 --> 00:11:11,142
من الفتاة المحظوظة؟ -أمي إنه عيد زواج والداي

120
00:11:11,434 --> 00:11:14,802
أبي كان يخطط لنزهة لكنها الآن في متروبوليس مع والديك

121
00:11:15,101 --> 00:11:18,071
هل هما في متروبوليس بمؤسسة لوثر كورب يوم الأحد

122
00:11:18,352 --> 00:11:21,993
نعم هل تصدق أنه جعلها تعمل في عيد زواجها

123
00:11:22,311 --> 00:11:25,235
مع والدي لايوجد مايسمى بالحياة الشخصية أنصت إلي

124
00:11:25,520 --> 00:11:28,490
بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز

125
00:11:28,771 --> 00:11:30,580
ماذا تنوي؟

126
00:11:30,813 --> 00:11:34,022
حسناً إذا أمهلتني دقيقة لأجري بضعة مكالمات فسأشرح لك

127
00:12:20,407 --> 00:12:22,978
يتم الدخول لقاعدة البيانات

128
00:12:25,200 --> 00:12:26,565
كيرن -معك غرين

129
00:12:26,783 --> 00:12:29,150
أوقف العملية فوراً

130
00:12:29,409 --> 00:12:33,300
أنت تدرك أنك ستخسر الإيداع المالي -يوجد ناس عندك أريدك أن تخرج حالاً

131
00:12:33,618 --> 00:12:35,222
أفهم هذا

132
00:12:38,369 --> 00:12:42,931
عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى

133
00:12:46,621 --> 00:12:47,827
مهلاً ماذا تفعل؟

134
00:12:48,038 --> 00:12:53,044
هل تظننا إقتحمنا مكتب أغنى رجل في العالم لنضع أجهزة التصنت

135
00:12:54,373 --> 00:12:57,217
لن نغادر هذا المكان حتى نفرغ مابالخزينة

136
00:13:00,457 --> 00:13:01,902
بيشوب

137
00:13:03,958 --> 00:13:06,165
نيكي منذ متى ونحن نعمل سوياً

138
00:13:06,417 --> 00:13:09,341
لسنا لصوص لقد كلفنا للقيام بمهمة معينة

139
00:13:12,377 --> 00:13:14,345
لقد تم تغيير وصف المهمة

140
00:13:17,211 --> 00:13:21,261
إذهب للخارج وأفحص باقي المكاتب بيشوب أخضري المفتاح

141
00:13:21,587 --> 00:13:23,237
وقع هنا

142
00:13:25,463 --> 00:13:27,465
حسناً

143
00:13:31,297 --> 00:13:33,823
مارثا -نعم

144
00:13:35,673 --> 00:13:38,677
أهناك خطباً ما -كلا

145
00:13:40,841 --> 00:13:43,685
فقط عندما قلت أن هناك عملاً لن ينتظر ليوم الإثنين

146
00:13:43,967 --> 00:13:45,969
لم أظن أنني سأكون الوحيدة الموجودة هنا

147
00:13:46,217 --> 00:13:48,948
ظننتك ستحبي العمل في مكتبك الجديد

148
00:13:50,385 --> 00:13:53,195
مكتبي الجديد أنا لا أفهم

149
00:13:53,469 --> 00:13:57,599
أنظري داخل الدرج الأيسر العلوي للمكتب

150
00:14:06,847 --> 00:14:09,373
هيا أفتحيه

151
00:14:23,600 --> 00:14:25,409
إقلبيها

152
00:14:30,977 --> 00:14:34,140
"إلى مارثا مع خالص تقديري ل.ل"

153
00:14:35,145 --> 00:14:40,311
لقد رقيتك مارثا مما سيعني أنني سأحتاجك أكثر هنا بمتروبوليس

154
00:14:40,687 --> 00:14:43,657
مما يعني أنك ستحتاجي مكاناً لتعملي به

155
00:14:44,688 --> 00:14:46,497
ليونيل

156
00:14:47,022 --> 00:14:51,550
أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك

157
00:14:53,899 --> 00:14:56,425
وبقدر روعة العمل في متروبوليس

158
00:14:56,691 --> 00:15:00,582
فالوظيفة الحالية تضايق عائلتي بما فيه الكفاية

159
00:15:10,736 --> 00:15:12,465
مارثا

160
00:15:12,694 --> 00:15:15,618
أعلم أنك ضحيتي بالكثير لتصبحي

161
00:15:16,237 --> 00:15:19,525
زوجة مزارع لكن مع ذكائك وموهبتك

162
00:15:19,821 --> 00:15:24,952
ألا تستحقي منح الأولوية لطموحك الخاص على سبيل التغيير

163
00:15:25,906 --> 00:15:27,431
سنناقش هذا على العشاء

164
00:15:32,032 --> 00:15:33,955
أيها العاشقين أنتما في المكان والوقت الخطأ

165
00:15:34,574 --> 00:15:36,303
من هذا مارثا -لا أعرف

166
00:15:36,533 --> 00:15:40,822
أرفعوا أيديكم لأعلى هيا أرفعوها الآن

167
00:15:43,701 --> 00:15:46,864
كلارك

168
00:15:47,160 --> 00:15:50,528
أظنك لاتعلم سبب توقف مروحية في فنائنا

169
00:15:50,828 --> 00:15:53,752
سيقلك ليكس إلى متروبوليس حتى تصطحب أمي للعشاء

170
00:15:54,037 --> 00:15:55,562
إذن كانت هذه فكرتك أليس كذلك

171
00:15:56,162 --> 00:15:58,893
كانت فكرة كلارك وعرضت أنا توفير وسيلة المواصلات

172
00:15:59,163 --> 00:16:01,564
أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك

173
00:16:01,830 --> 00:16:04,674
لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين

174
00:16:04,997 --> 00:16:07,238
أبي -لابأس كلارك

175
00:16:09,332 --> 00:16:13,303
سيد كينت منذ أن أنتقلت إلى سمولفيل

176
00:16:13,624 --> 00:16:15,991
لم أفعل شيئاً سوى محاولة أن أكون صديقك

177
00:16:16,583 --> 00:16:21,066
وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة

178
00:16:22,043 --> 00:16:24,250
ولقد مللت من سماعها

179
00:16:29,544 --> 00:16:32,388
أبي لم يكن مافعلته منصفاً -كل أمورنا كانت تسير على مايرام

180
00:16:32,670 --> 00:16:34,911
حتى أقتحمت عائلة لوثر حياتنا

181
00:16:35,546 --> 00:16:37,116
لم يكن خطأ ليكس -مهلاً

182
00:16:37,338 --> 00:16:42,139
أقدر لك إهتمامك لكنك لست مسؤولاً عن إصلاح كل الأمور

183
00:16:45,839 --> 00:16:47,921
لذا أبقى بعيداً عن هذا الأمر

184
00:17:06,177 --> 00:17:09,499
باين أحضرت لك هدية ليونيل لوثر

185
00:17:11,053 --> 00:17:16,264
جيد لقد وفرت علينا الكثير من الوقت أحضرة ليفتح الخزنة

186
00:17:16,638 --> 00:17:20,324
فات الوقت أيها العبقري لقد حرقت الشريحة بالفعل

187
00:17:28,932 --> 00:17:32,175
إقتحام في القسم الثاني

188
00:17:38,434 --> 00:17:40,562
كيف عرفت الشرطة بما يحدث؟

189
00:17:49,812 --> 00:17:52,213
ماذا تحمل في يدك؟

190
00:17:52,479 --> 00:17:56,370
إفتح يدك -توقف أنت تؤذيه ليونيل أرجوك

191
00:18:01,189 --> 00:18:03,874
زر الطوارئ قمة التكنولوجيا

192
00:18:06,607 --> 00:18:08,769
قم بتفتيشه

193
00:18:09,983 --> 00:18:11,587
لنذهب هيا

194
00:18:11,983 --> 00:18:14,907
رجل في مثل موقفي لن يتحمل كل هذه التحذيرات

195
00:18:15,192 --> 00:18:16,603
ولما لاتدعنا وشأننا فحسب؟

196
00:18:16,817 --> 00:18:19,423
بهذا يمكنك تجنب إضافة تهمة الإختطاف لتهمة الإقتحام

197
00:18:19,693 --> 00:18:23,175
أنصت لما تقوله هذه المرأة فأنا أجد نصيحتها لك مفيدة للغاية

198
00:18:23,486 --> 00:18:25,568
أظنه محق -كان يجب أن نرحل

199
00:18:25,819 --> 00:18:28,982
لو كنتم أتبعتم الخطة ماكان شيئاً من هذا ليحدث

200
00:18:35,822 --> 00:18:37,551
ماذا بك -هل جننت

201
00:18:37,780 --> 00:18:39,270
أصمتوا -بل أصمت أنت

202
00:18:39,489 --> 00:18:41,730
ماذا تفعل -أصمتوا

203
00:18:41,990 --> 00:18:43,594
أصمتوا -أخفض سلاحك الآن

204
00:18:43,823 --> 00:18:47,987
حسناً لنهدأ قليلاً حسناً

205
00:18:48,324 --> 00:18:50,372
أخفض سلاحك ياباين -لنسترخي فحسب

206
00:18:50,616 --> 00:18:53,779
حسناً أسترخوا وأنسوا ماحدث

207
00:18:54,076 --> 00:18:58,001
سأخفض سلاحي حسناً

208
00:18:58,326 --> 00:19:01,694
سأحضر المال ونخرج من هنا

209
00:19:14,663 --> 00:19:16,631
واصلي عملك لإقتحام الخزنة

210
00:19:16,872 --> 00:19:18,795
للعلم أنتم تضيعون وقتكم

211
00:19:19,748 --> 00:19:22,354
لايوجد بداخلها أي شئ قد يهمكم

212
00:19:22,748 --> 00:19:26,355
راقبهم جيداً سنحتاجهم فيما بعد لنخرج من هنا

213
00:19:34,168 --> 00:19:38,651
التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع

214
00:19:40,877 --> 00:19:43,323
أتريدان المزيد من القهوة -لما لاتحضرها أنت ياهنري

215
00:19:43,586 --> 00:19:48,672
أمنحنا الفرصة لنتكلم أنا ولانا سوياً -بالطبع سأعود حالاً

216
00:19:56,839 --> 00:19:58,762
هذا مكان رائع فعلاً يا لانا

217
00:19:59,090 --> 00:20:01,570
لديك ذوقاً رائعاً -شكراً لك

218
00:20:01,840 --> 00:20:05,686
وشكراً لموافقتك على مقابلتي أعلم مدى صعوبة الأمر عليك

219
00:20:06,341 --> 00:20:09,185
لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية

220
00:20:09,467 --> 00:20:13,677
وهذا مايدفعني لأن أكون صريحة معك تماماً

221
00:20:15,885 --> 00:20:18,092
لا أريدك أن تتقربي من هنري بشدة

222
00:20:21,886 --> 00:20:24,207
سيدة سمول لا أعرف فيما تفكرين

223
00:20:24,470 --> 00:20:27,201
لكنني لا أحاول التدخل في أمور عائلتك

224
00:20:27,471 --> 00:20:29,951
لست قلقة من هذا الأمر

225
00:20:30,846 --> 00:20:34,896
لانا عندما تزوجت هنري كان يرأس قسم مراجعة القوانين

226
00:20:35,222 --> 00:20:37,429
وكان سيرشح نفسه لمجلس النواب

227
00:20:37,681 --> 00:20:40,890
وحالياً يدير مكتباً للقضايا الخاسرة خارج غرفة معيشتنا

228
00:20:41,182 --> 00:20:42,593
وهو يؤمن بما يفعله

229
00:20:42,807 --> 00:20:47,017
نعم حتى تزداد صعوبة الأمر عليه أو يفقد إهتمامه به

230
00:20:47,350 --> 00:20:49,717
وهذا مايفعله دائماً

231
00:20:53,726 --> 00:20:55,933
أتظنيه سيفقد إهتمامه بي

232
00:20:56,185 --> 00:20:59,348
هنري لديه طفلان في مدارس داخلية وهو لايتصل بهما أبداً

233
00:21:00,103 --> 00:21:02,868
حتى عندما يعودا للمنزل فلا يملك الوقت الكافي لهما

234
00:21:03,979 --> 00:21:05,629
أو لأي شخص آخر

235
00:21:07,688 --> 00:21:09,770
لماذا تخبريني بهذا؟

236
00:21:11,188 --> 00:21:13,429
أنا أحاول أن أسديك معروفاً

237
00:21:14,231 --> 00:21:18,793
لا أود أن تجرح مشاعرك عندما يبدأ إهتمام هنري نحوك في التناقص

238
00:21:21,607 --> 00:21:23,018
إذن

239
00:21:24,150 --> 00:21:26,756
فيما كنتما تتكلمان؟

240
00:21:34,527 --> 00:21:38,373
نحن على الهواء مباشرة من عند برج لوثر كورب حيث قام ظهر اليوم

241
00:21:38,694 --> 00:21:41,743
رجال مسلحون بإقتحام المبنى وهم الآن

242
00:21:42,028 --> 00:21:45,874
يحتجزون ليونيل لوثر رئيس مجلس إدارة مؤسسة لوثر كورب كرهينة

243
00:21:46,196 --> 00:21:49,837
مع إمرأة مجهولة من الموظفين

244
00:21:50,155 --> 00:21:52,317
أمي -إذا حاول أي أحد إيذاء والدتك

245
00:21:52,572 --> 00:21:54,973
لن أسمح بحدوث ذلك -كلارك

246
00:21:57,157 --> 00:22:00,400
لن أحاول إيقافك لكن لتكن حذراً

247
00:22:00,699 --> 00:22:03,225
سأتبعك بالشاحنة وسأصل بسرعة

248
00:22:03,491 --> 00:22:08,452
أبي هناك طريقة أسرع من ذلك لكن ستضطر للتكلم مع ليكس

249
00:22:20,537 --> 00:22:22,619
أخرجه من هنا

250
00:22:25,663 --> 00:22:28,712
ماذا -أسأجرتكم لزرع أجهزة تصنت

251
00:22:28,997 --> 00:22:33,161
لا لخلق أزمة أعلامية -حقاً حسناً واجهتنا مشكلة بسيطة

252
00:22:33,498 --> 00:22:37,139
من معي؟ -سأخبرك شيئاً سيد غرين

253
00:22:37,457 --> 00:22:40,222
لتخبرني من أنت وسأخبرك من أنا

254
00:22:40,499 --> 00:22:45,824
أريد التكلم مع كيرن حالاً -كيرن لم يعد مسئولاً بأي حال

255
00:22:56,086 --> 00:22:57,895
سيد كينت

256
00:22:58,462 --> 00:23:00,749
أفهمن من هذا أنك رأيت الأخبار

257
00:23:01,712 --> 00:23:06,479
إذا لم أكن متعنتاً وغبياً

258
00:23:07,630 --> 00:23:09,951
وكنت وافقت على عرضك

259
00:23:10,881 --> 00:23:14,010
كنت غالباً سأكون أنا ومارثا في طريقنا للعشاء

260
00:23:16,382 --> 00:23:18,111
وبدلاً من ذلك

261
00:23:19,550 --> 00:23:21,279
صدقني

262
00:23:21,508 --> 00:23:23,829
يوجد أشياء كثيرة قد تصيبك بالحسرة

263
00:23:30,344 --> 00:23:32,631
ليكس كنت أتسائل

264
00:23:41,221 --> 00:23:43,747
كنت أتسائل إذا -بالطبع ياسيد كينت

265
00:23:46,055 --> 00:23:48,945
سأقلك بالمروحية لإلى متروبوليس

266
00:24:14,186 --> 00:24:16,951
أنت أيضاً أيها الفتى أبقى خلف الحاجز

267
00:24:17,645 --> 00:24:19,295
هيا

268
00:24:30,106 --> 00:24:32,473
قف وضع يديك على رأسك

269
00:24:33,232 --> 00:24:34,757
قف

270
00:24:35,858 --> 00:24:37,019
أستدر

271
00:24:38,775 --> 00:24:40,300
يمكنني أن أشرح لك

272
00:24:40,859 --> 00:24:43,590
لتظل ساكناً وأبقي أصابعك مغلقة

273
00:24:44,776 --> 00:24:46,426
أنا مصغية إليك

274
00:24:46,777 --> 00:24:49,667
أسمي كلارك كينت وأمي رهينة بالداخل

275
00:24:49,944 --> 00:24:52,470
لذا فكرت في لعب دور البطل ومع أفتراض أنك من تقول فعلاً

276
00:24:52,736 --> 00:24:56,377
فقد كدت تتسبب في مقتل أمك فكل فتحة يوجد بها أجهزة ‘نذار

277
00:24:56,696 --> 00:24:58,585
المختطفون يتحكمون في الجهاز الأمني

278
00:24:58,821 --> 00:25:02,542
وهدد بقتل الرهائن إذا حاول أي فرد دخول المبنى

279
00:25:02,947 --> 00:25:04,631
هيا أيها البطل سوف تأتي معي

280
00:25:05,572 --> 00:25:07,097
تحرك

281
00:25:12,157 --> 00:25:15,718
إذن ماذا سنفعل لقد شاهدوك وأنت تقتل كيرن

282
00:25:16,033 --> 00:25:17,876
يمكنهم التعرف علينا ياباين

283
00:25:18,117 --> 00:25:20,688
ولن يتم القبض علي بتهمة القتل هل نفهمني

284
00:25:20,951 --> 00:25:24,000
سنتصرف معهم حين يحين الوقت

285
00:25:27,994 --> 00:25:30,076
أعلم فيما تفكرين

286
00:25:30,328 --> 00:25:35,175
إذا لم أطلب منك العمل اليوم لكنتي الآن بمنزلك مع عائلتك

287
00:25:36,788 --> 00:25:39,314
أنا لا ألومك ياليونيل

288
00:25:39,955 --> 00:25:43,118
الأمر فقط أنني كنت تركت جونثان بعد أن تشاجرنا

289
00:25:44,581 --> 00:25:49,906
هذا غريب لقد تشاجرت أيضاً مع ليكس هذا الصباح

290
00:25:50,457 --> 00:25:52,664
لو قتلونا

291
00:25:53,083 --> 00:25:55,973
ستكون هذه هي آخر مره نتكلم فيها سوياً

292
00:26:06,211 --> 00:26:08,691
باين دورك

293
00:26:42,052 --> 00:26:43,941
ماهذا بحق الجحيم

294
00:26:59,430 --> 00:27:02,001
أريدك أن تراقب قنوات المذياع لاشئ يخرج

295
00:27:02,264 --> 00:27:04,392
لابأس

296
00:27:04,890 --> 00:27:06,380
كلارك

297
00:27:07,057 --> 00:27:10,106
هل تعرف هذا الفتى؟ -نعم ياسيدتي أنه أبني

298
00:27:10,391 --> 00:27:14,157
أبعده عن المبنى وإلأا سأعتقله أتفقنا

299
00:27:14,725 --> 00:27:16,409
حضرت الملازم أسمي -أعرف من أنت

300
00:27:16,642 --> 00:27:19,327
سأقدر لك حصولي على نتائج المفاوضات أولاً بأول

301
00:27:21,018 --> 00:27:22,702
من هنا

302
00:27:27,061 --> 00:27:28,950
ماذا حدث؟ -كنت أصغي للشرطة

303
00:27:29,187 --> 00:27:31,508
ووجدت طريقة لدخول المبنى -حقاً كيف؟

304
00:27:31,771 --> 00:27:34,012
لا أحد يراقب الكوكب اليومي

305
00:27:39,647 --> 00:27:42,378
أنت لاتفكر في القفز -هذه هي الطريقة الوحيدة

306
00:27:42,648 --> 00:27:45,219
كلارك المسافة قد تزيد عن 200 قدم -يمكنني عبورها

307
00:27:45,482 --> 00:27:47,644
أنت لاتثق بذلك

308
00:27:48,316 --> 00:27:52,116
ألا تخاف المرتفعات؟ -هذا إذا لم نكن هنا لإنقاذ أمي

309
00:27:52,650 --> 00:27:56,621
أنصت إلي أنا قلق على أمك مثلك تماماً

310
00:27:56,943 --> 00:28:00,186
لكن لايمكننا تحمل غلطة قد تكلفها حياتها

311
00:28:18,281 --> 00:28:20,045
أين الأموال اللعينة

312
00:28:20,281 --> 00:28:23,649
أخبرتك أنك لن تجد شيئاً يهمك بداخلها

313
00:28:32,409 --> 00:28:34,218
أنظر لهذا

314
00:28:36,451 --> 00:28:38,374
كلارك كينت سري للغاية

315
00:28:45,662 --> 00:28:47,585
قد يكون يساوي شيئاً

316
00:29:04,624 --> 00:29:05,955
ماهذا بحق الجحيم؟

317
00:29:07,625 --> 00:29:12,313
مارثا ربما لم يلاحظ الساده

318
00:29:12,668 --> 00:29:14,158
أنني أعمى

319
00:29:14,376 --> 00:29:17,823
هل يمكنك إخباري إلى ماذا يشير

320
00:29:20,419 --> 00:29:21,750
إنه

321
00:29:21,961 --> 00:29:26,444
شئ أشبه بقرص معدني على شكل معين

322
00:29:27,004 --> 00:29:29,655
إنه مجرد تذكار لا أكثر

323
00:29:46,592 --> 00:29:49,198
سوير -أين وسيلة مواصلاتي؟

324
00:29:49,467 --> 00:29:53,950
أخبرتك أريد منك أظهار حسن النية أعطني أحد الرهائن

325
00:29:54,302 --> 00:29:56,225
حسناً

326
00:29:56,885 --> 00:29:58,728
حسناً

327
00:29:59,136 --> 00:30:00,900
أنهضي

328
00:30:03,887 --> 00:30:08,131
أمامكم 10 دقائق بعدها يمكنكم أخذها جثه هامدة

329
00:30:08,971 --> 00:30:12,896
نحن نعمل على ذلك حافظ على هدوئك

330
00:30:20,224 --> 00:30:21,953
الكوكب اليومي

331
00:31:03,858 --> 00:31:06,748
مهما حدث لاتئذي أحد من الرهائن وإبقى هادئاً

332
00:31:07,567 --> 00:31:09,934
نعم حسناً وكيف يمكنني البقاء هادئاً

333
00:31:10,610 --> 00:31:13,375
لقد فتحت تلك الخزانة اللعينة متوقعاً أموالاً تكفيني العمر كله

334
00:31:13,652 --> 00:31:17,816
وبدلاً من ذلك أجد مجموعة ملفات وصخور خضراء مرصوصة في قوالب

335
00:31:18,153 --> 00:31:20,440
ماذا وجدت غير ذلك -وماذا يعني لك ذلك

336
00:31:20,695 --> 00:31:23,266
أجبني فربما يمكنني مساعدتك

337
00:31:24,196 --> 00:31:26,403
لا أعلم ما أخبرتك به فحسب

338
00:31:26,655 --> 00:31:29,465
وقطعة معدنية على شكل معين

339
00:31:31,489 --> 00:31:35,778
أنصت إلى أجمع كل شئ الملفات القوالب شكل المعين

340
00:31:36,115 --> 00:31:37,321
ثم ماذا

341
00:31:38,866 --> 00:31:42,871
أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن

342
00:33:12,553 --> 00:33:14,123
باين

343
00:33:14,345 --> 00:33:16,268
أنظر لهذا

344
00:33:17,971 --> 00:33:20,815
لدينا صحبه -تحقق من الأمر

345
00:33:26,014 --> 00:33:29,575
أنفجرت نافذة في الطابق رقم 30 أجمعوا الفريق سنقتحم المكان

346
00:33:29,890 --> 00:33:31,779
هيا تحركوا

347
00:33:36,183 --> 00:33:37,344
ماذا يجرب بحق الجحيم

348
00:33:37,558 --> 00:33:40,562
يبدو أن هذه الخردة قد تفيدك

349
00:33:40,850 --> 00:33:44,696
سأخبرك بالصفقة أريد مليون دولار وطريقة للخروج من هنا

350
00:33:45,018 --> 00:33:49,342
أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض -أنا لا أتفاوض معك حسناً

351
00:33:49,686 --> 00:33:52,417
إما أن نخرج من هنا أو لن يخرج أي أحد

352
00:33:53,395 --> 00:33:55,477
حسناً أضغي إلي

353
00:33:56,771 --> 00:33:58,853
لوثر يملك مصعداً خاصاً

354
00:33:59,104 --> 00:34:02,631
سيقلك إلى نفق ومنه إلى مرآب يبعد 3 مباني عن هنا

355
00:34:02,939 --> 00:34:05,988
ليونيل هل كنت تخفي عن سيئاً

356
00:34:06,273 --> 00:34:08,924
هل يوجد طريق سري من هنا يقودنا للخارج

357
00:34:10,732 --> 00:34:12,018
نعم

358
00:34:13,483 --> 00:34:17,568
ومهما كان عرض هذا المجهول الجبان المدعو غرين لك

359
00:34:18,650 --> 00:34:19,856
فسوف أضاعفه

360
00:34:21,401 --> 00:34:23,165
مقابل حياتنا

361
00:34:23,401 --> 00:34:25,802
ومحتويات الخزانة

362
00:34:28,361 --> 00:34:30,807
أتسمع هذا ياغرين يبدو أن مزاداً سيدور هنا

363
00:34:31,070 --> 00:34:33,801
أنظر مهما كان مايعدك به لوثر فلا يمكنك الثقة به

364
00:34:34,070 --> 00:34:38,758
لكن يجب أن أثق بك أنت أثق بشخصاً يخفي شخصيتة الحقيقية

365
00:34:39,196 --> 00:34:41,802
أظنني سأفضل التعامل مع ليونيل

366
00:34:42,072 --> 00:34:44,643
سأدفع نفس ماسيدفعه لكن لاتؤذيهم

367
00:34:52,949 --> 00:34:55,350
لايؤذي من ياليكس

368
00:35:02,493 --> 00:35:05,622
هل كنت تتكلم مع هؤلاء الرجال؟ -سيد كينت

369
00:35:05,911 --> 00:35:09,916
ما أفعله هو في مصلحة زوجنك ومصلحة أبي صدقني

370
00:35:11,245 --> 00:35:14,647
إذا عرفت أن لك أي صلة بما يدون هنا

371
00:35:15,288 --> 00:35:19,213
ستظل تدعو من الرب ألا تطأ قدمك سمولفيل وصدقني أنت في هذا

372
00:35:42,460 --> 00:35:44,701
أين أمي أين هي

373
00:35:48,086 --> 00:35:52,330
فور أن تفتح البنوك سأقوم بتحويل المال

374
00:35:52,921 --> 00:35:56,004
لأي حساب تشائه في أي مكان في العالم

375
00:35:59,422 --> 00:36:01,584
حسناً إتفقنا -جيد

376
00:36:01,839 --> 00:36:04,285
لكنني لن أفعل أي شئ حتى أحصل على هذا المال

377
00:36:04,882 --> 00:36:06,452
حسناً

378
00:36:10,133 --> 00:36:12,056
بيشوب أجمعي الأشياء التي بالخزانة

379
00:36:12,300 --> 00:36:14,541
إذن هل ستخبرني الآن من الذي كان يكلمك على الهاتف

380
00:36:14,800 --> 00:36:18,441
قد تكون تعرفه أفضل مني لما لاتفكر من هم أعدائك

381
00:36:20,760 --> 00:36:23,286
هيا ياسيدتي يمكنك المساعدة ألتقطي الملفات

382
00:36:24,761 --> 00:36:26,525
هيا

383
00:36:36,555 --> 00:36:38,205
اليوم هيا

384
00:36:38,431 --> 00:36:43,358
ألتقطيهم وضعيهم مع الباقين

385
00:36:48,224 --> 00:36:51,307
حسناً هذا جيد أذهبي إلى هناك وساعدي رئيسك

386
00:36:51,975 --> 00:36:53,704
ليونيل

387
00:36:56,101 --> 00:37:01,267
مارثا أين القرص الذي على شكل معين -لا أدري ماهي أهميته

388
00:37:01,644 --> 00:37:04,124
هيا أنتهى الوقت لنذهب تحركوا

389
00:37:04,394 --> 00:37:05,725
تحركوا

390
00:37:11,688 --> 00:37:13,019
ماذا حدث بحق الحجيم

391
00:37:13,230 --> 00:37:15,756
لقد قطعت الشرطة الكهرباء يجب أن نذهب

392
00:37:16,022 --> 00:37:17,706
بيشوب لا

393
00:37:26,024 --> 00:37:29,346
كلارك أخرج من هنا حالاً

394
00:37:33,984 --> 00:37:35,713
كلارك

395
00:37:43,695 --> 00:37:45,379
كلارك

396
00:37:56,906 --> 00:37:59,068
هل أنت وحدك

397
00:38:00,115 --> 00:38:01,685
أجبني هل أنت وحدك

398
00:38:18,035 --> 00:38:22,006
كلارك هل أنت بخير

399
00:38:22,828 --> 00:38:28,915
أنهضي أنتي والفتى وضعا أياديكم على رؤوسكم وإلا قتلت الرجل العجوز

400
00:38:51,834 --> 00:38:53,598
لقد مات

401
00:38:59,836 --> 00:39:02,203
كلارك هذه الملفات هناك أحرقها

402
00:39:02,628 --> 00:39:05,313
بها ملفاً يخصك لايمكن أن نسمح بخروجه

403
00:39:18,090 --> 00:39:21,890
شرطة متروبوليس لا أحد يتحرك أرفعوا أياديكم حيث نواها

404
00:40:01,641 --> 00:40:03,131
كلارك

405
00:40:03,350 --> 00:40:06,877
كيف دخلت المبني؟ -هذا الولد داهيه ياليكس

406
00:40:07,184 --> 00:40:11,667
مالفرق في معرفة الكيفيه لقد أنقذنا وهذا مايهم

407
00:40:12,018 --> 00:40:13,668
أبي

408
00:40:15,019 --> 00:40:17,226
لقد بذلت كل مابوسعي لإطلاق سراحك

409
00:40:17,478 --> 00:40:20,448
لا أنا واثق أنك قمت بصفقة ناجحة

410
00:40:23,396 --> 00:40:26,320
سأرسل شخصاً إلى القصر ليجمع أشيائي

411
00:40:27,688 --> 00:40:29,258
سأساعدهم في جمعها

412
00:40:33,523 --> 00:40:35,173
شكراً لك

413
00:41:21,783 --> 00:41:24,024
ماهذا -إنها إستقالتي

414
00:41:24,534 --> 00:41:27,344
من المستحيل أن أواصل العمل مع ليونيل

415
00:41:27,618 --> 00:41:32,385
لقد قام بتنقية صخور النيزك ويملك ملفاً عن كلارك لا أصدق أنني وثقت به

416
00:41:32,744 --> 00:41:35,953
دون الملف فعلى الأقل لن تعرف الشرطة أي شئ عني

417
00:41:36,995 --> 00:41:39,157
لقد كنت أهتم جداً بهذا العمل

418
00:41:39,412 --> 00:41:42,939
لكن ربما لم يسأجرني ليونيل سوى ليعرف المزيد من المعلومات عن كلارك

419
00:41:44,330 --> 00:41:47,937
آسف يا أمي أعرف مدى أهمية هذا العمل لك

420
00:41:49,039 --> 00:41:50,928
إنه ليس أهم منك

421
00:41:52,207 --> 00:41:53,811
مهلاً

422
00:41:54,874 --> 00:41:57,195
هل أنتي واثقة أن هذا هو أفضل ماقد تفعليه

423
00:41:57,541 --> 00:41:59,145
أعني الإستقالة -ماذا تقصد؟

424
00:41:59,375 --> 00:42:00,945
ظننتك ستكون سعيداً بهذا

425
00:42:01,500 --> 00:42:03,264
إذا لم تكوني تعملي لحساب ليونيل

426
00:42:03,501 --> 00:42:07,062
ربما لم نكن لنعرف مايقوم بجمعه ضد كلارك

427
00:42:07,627 --> 00:42:09,914
إذن بدلاً من الإبتعاد عنه

428
00:42:10,169 --> 00:42:13,059
ربما يجب أن نتعلم قليلاً من الآعيب لوثر

429
00:42:44,010 --> 00:42:47,571
عزيزتي هل ستصعدي لأعلى -سأحضر حالاً

430
00:43:10,320 --> 00:43:13,563
دقيق

