1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
سابقاً في
كايل اكس واي

2
00:00:02,700 --> 00:00:03,800
أنا آدم بايلين

3
00:00:03,800 --> 00:00:05,200
مالذي تريده مني؟

4
00:00:05,200 --> 00:00:06,400
مالذي تود معرفته؟

5
00:00:06,700 --> 00:00:07,500
كل شئ

6
00:00:07,500 --> 00:00:08,700
هل هم عائلتك؟

7
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
لقد قتلهم سائق ثمل

8
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
أنت هو السائق الثمل

9
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
هي تعتقد بأنها أختي

10
00:00:14,000 --> 00:00:15,600
<i>يفترض بي العيش مع هذه الكذبة</i>

11
00:00:15,600 --> 00:00:18,200
<i>إنها كمبيوتر والبرامج حياتها</i>

12
00:00:18,200 --> 00:00:20,500
بالمناسبة انا داكلين

13
00:00:22,600 --> 00:00:24,700
في العادة هذا هو المكان
الذي تقولين فيه اسمك

14
00:00:25,000 --> 00:00:25,900
جيسي

15
00:00:26,900 --> 00:00:28,500
اريد الأنفصال -
لم يعد الأمر يهم بعد الآن -

16
00:00:28,500 --> 00:00:29,700
لقد نسيتك مسبقا ً

17
00:00:30,100 --> 00:00:32,800
الذي بينك وبيني انتهى
ولن يتكرر ابداً

18
00:00:33,600 --> 00:00:34,900
ماهذا؟

19
00:00:34,900 --> 00:00:36,300
إنها سيارتك الجديدة

20
00:00:36,300 --> 00:00:38,100
إنها لاتعمل حاليا ً
لاكننا سوف نصلحها

21
00:00:38,100 --> 00:00:39,400
كايل فقط اقرأ كتيب التعليمات

22
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
منذ وفاة والدي

23
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
واجهنا بعض المشاكل المالية

24
00:00:44,200 --> 00:00:45,300
لدي مقابلة عمل

25
00:00:45,300 --> 00:00:46,300
ماهي الوظيفة؟

26
00:00:46,300 --> 00:00:47,700
مرحبا ً بك في شركة البرمجيات

27
00:00:47,700 --> 00:00:49,100
لا استطيع الانتظار
لأكون جزء من هذا الفريق

28
00:00:49,400 --> 00:00:51,600
انا سأبقى هنا وأرى
ان كنت استطيع المساعدة

29
00:00:51,600 --> 00:00:52,900
لماذ ستفعل هذا؟

30
00:00:53,800 --> 00:00:55,600
هل تعتقد بأنني سأبتعد عنك الآن ؟

31
00:01:03,400 --> 00:01:05,800
<i>الناس تعيش اغلب اوقاتها في الشك</i>

32
00:01:06,300 --> 00:01:07,900
<i>مالذي سيحدث في اسبوع</i>

33
00:01:08,500 --> 00:01:09,600
<i>شهر</i>

34
00:01:09,900 --> 00:01:10,900
<i>سنة</i>

35
00:01:12,400 --> 00:01:14,100
<i>أتسائل عن حياتي الخاصة</i>

36
00:01:14,400 --> 00:01:17,300
<i>اذا كنت سأستطيع الأجابة
عن الأسئلة الغامضة</i>

37
00:01:18,200 --> 00:01:20,400
<i>أعتقد بأنني أيضا ً</i>
<i>أبحث عن اليقين</i>

38
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
انتهى الأمر
سوف اكسب (دافا افينا)

39
00:01:26,000 --> 00:01:27,200
تبدو لطيفة

40
00:01:27,900 --> 00:01:29,100
القطط جميلة

41
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
دافا

42
00:01:31,800 --> 00:01:33,500
آمل أن لاتكون لطيفة

43
00:01:34,600 --> 00:01:37,400
اظن بأنكم تتشاركان في
دراسة البيولوجيا  في المعمل

44
00:01:37,800 --> 00:01:39,200
من المحتمل أنها بدأت من هنا

45
00:01:39,200 --> 00:01:41,300
لاكنني أعرف بأننا نقدر بعضنا اكثر

46
00:01:41,700 --> 00:01:42,800
تعرف ياكايل

47
00:01:42,800 --> 00:01:44,700
النساء ينجذبون للنجاح

48
00:01:44,700 --> 00:01:46,000
لا يستطيعون مقاومته

49
00:01:46,400 --> 00:01:48,700
.. وفي الجامعة النجاح يعني

50
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
سيارة

51
00:01:51,400 --> 00:01:54,600
ياأولاد.. الحياة لسيت كأغنية راب

52
00:01:54,600 --> 00:01:56,900
صعودها في سيارتك لن يضمن لك

53
00:01:56,900 --> 00:01:59,000
بأن يديك ستقترب من حمالة صدرها

54
00:01:59,000 --> 00:02:00,200
لو كانت تلبسها

55
00:02:00,800 --> 00:02:03,300
ماهي مشكلة الأولاد مع الصدور؟

56
00:02:05,300 --> 00:02:06,400
لا تقف بجانبها ياصديقي

57
00:02:06,400 --> 00:02:08,200
ستكسر الرابط المقدس

58
00:02:10,200 --> 00:02:12,100
أنا آندي -
كايل -

59
00:02:12,100 --> 00:02:14,100
وأنا بينكم أدرب كايل على الحياة والحب

60
00:02:14,100 --> 00:02:16,500
اذاً سأحبَط بظلم كبير

61
00:02:17,000 --> 00:02:19,800
دعني أخبرك بصدق مالذي
تحبه الفتيات حقيقتا ً

62
00:02:19,900 --> 00:02:22,900
أريدك أن تتذكر هذه اللحظة

63
00:02:26,900 --> 00:02:28,300
<i>"تذكر هذه اللحظة"</i>

64
00:02:29,000 --> 00:02:30,200
<i>الكلمات</i>
<i>أثارت شيئا ً</i>

65
00:02:30,200 --> 00:02:31,300
<i> ... وفجأة</i>

66
00:02:31,700 --> 00:02:33,600
<i>رأيت أشياء</i>
<i>لا ينبغي أن تكون هنا</i>

67
00:02:34,700 --> 00:02:35,800
<i>حوض سمك</i>

68
00:02:36,400 --> 00:02:37,500
<i>رسالة بريد</i>

69
00:02:38,300 --> 00:02:40,800
<i>والإناء الذي يحتوي</i>
<i>على رماد آدم بايلين</i>

70
00:02:53,000 --> 00:02:55,800
كايل .. هل أنت بخير؟

71
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
كايل هل أنت على مايرام؟

72
00:03:09,200 --> 00:03:11,500
أشعر بأنه يوجد شئ سئ
على وشك الحدوث

73
00:03:38,200 --> 00:03:39,700
... عندي كلمتين لك

74
00:03:40,700 --> 00:03:42,400
"أوراق اليناصيب"

75
00:03:43,000 --> 00:03:48,000
<font color="#4096d1">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font>

76
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
<font color=#4096d1>ترجمة
مجرّد انسان</font>

77
00:04:02,100 --> 00:04:03,200
مرحبا ً .. هل أنتم بخير؟

78
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
مذهولين

79
00:04:05,000 --> 00:04:07,100
مخلوقنا الفضائي
يستطيع التنبأ بالمستقبل

80
00:04:09,800 --> 00:04:11,200
ينبغي عليك رؤية المكان

81
00:04:11,200 --> 00:04:13,500
ليست هذه الأماكن
معتادة على الزلازل الأرضية

82
00:04:13,500 --> 00:04:14,600
اذا لماذا أنتم بالبيت؟

83
00:04:14,600 --> 00:04:16,200
لفحض الأضرار هنا

84
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
يجب أن ترى غرفتك
تبدو وكأنها دمرت كليا ً

85
00:04:20,100 --> 00:04:21,600
لا .. لقد كانت هكذا سابقا ً

86
00:04:25,000 --> 00:04:27,200
هل جوش يعتقد بأنك تنبأت بالزلزال؟

87
00:04:29,300 --> 00:04:31,400
لقد شعرت بأن شئ سئ سيحدث

88
00:04:32,100 --> 00:04:33,800
وبعدها بدأ كل شئ بالأهتزاز

89
00:04:34,900 --> 00:04:38,400
هنالك بعض الحيوانات تشعر
بحدوث التغيرات الطبيعية

90
00:04:38,400 --> 00:04:40,800
ليست خارج نطاق المجال العلمي

91
00:04:43,000 --> 00:04:44,100
هل يوجد شئ آخر؟

92
00:04:45,600 --> 00:04:47,000
لقد رأيت أشياء

93
00:04:47,500 --> 00:04:48,400
أشياء مثل ماذا؟

94
00:04:51,500 --> 00:04:52,600
.. أشياء كانت هنالك

95
00:04:53,100 --> 00:04:54,300
ثم أختفت

96
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
كما أنني كنت أحلم
لا كنني كنت مستيقظ

97
00:04:57,900 --> 00:04:59,600
يبدو أن هذه رؤيا

98
00:05:00,600 --> 00:05:01,500
رؤيا

99
00:05:02,800 --> 00:05:03,900
هل هي طبيعية؟

100
00:05:05,100 --> 00:05:07,100
اعتقد اننا بحاجة الى
توسيع تعريفنا للطبيعة

101
00:05:07,100 --> 00:05:08,300
عندما تكون مرتبطة بك

102
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
أريد القميص المناسب للغد

103
00:05:10,500 --> 00:05:11,800
لقد أخترته للتو؟

104
00:05:11,800 --> 00:05:13,100
أنه يومي الكبير الأول

105
00:05:14,800 --> 00:05:17,300
تحتاج الى الثقة لاكن بدون غطرسة

106
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
شكرا ً

107
00:05:27,900 --> 00:05:29,000
على الرحب والسعة

108
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
أفضل الأخضر

109
00:05:31,200 --> 00:05:33,700
مناسب للشخص الرائع الجديد
في شركة البرمجيات

110
00:05:34,100 --> 00:05:34,700
حسنا ً

111
00:05:35,800 --> 00:05:37,200
اسمعي .. اعرف بأنني كنت عصبي

112
00:05:37,200 --> 00:05:38,300
وانا ابحث عن وظيفة

113
00:05:38,700 --> 00:05:40,100
أوضاعي كانت غير مستقرة مؤخرا ً

114
00:05:40,500 --> 00:05:41,800
أنا أيضاً اوضاعي كانت غير مستقرة

115
00:05:41,800 --> 00:05:43,500
أطول من ماواجهته انت

116
00:05:43,600 --> 00:05:45,200
اعتقد بأنني استطيع قطعه

117
00:05:45,700 --> 00:05:46,700
حسنا ً

118
00:05:46,700 --> 00:05:48,300
اعتقد بأن المستقبل يبحث عني

119
00:05:48,600 --> 00:05:49,700
سوف نكون على مايرام

120
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
أنت مشدودا كليا ً

121
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
أنتِ تبالغين

122
00:05:54,600 --> 00:05:55,900
لا يمكن أن تكون مشدودا ً اكثر

123
00:05:55,900 --> 00:05:57,900
اذا كنت بين الجدار والسكروب

124
00:05:58,500 --> 00:06:00,700
أنا ذهبي
لقد خرجت من الورد

125
00:06:01,100 --> 00:06:02,500
الفتيات يحبون الرجال العفويين

126
00:06:02,500 --> 00:06:03,900
الفتيات يحبون التخطيط

127
00:06:04,200 --> 00:06:06,800
العفوية هي رمز لــ
"أنا لا يمكن أن انزعج"

128
00:06:07,300 --> 00:06:08,100
حسنا ً

129
00:06:10,200 --> 00:06:11,300
وماذا عن البولينغ؟

130
00:06:12,100 --> 00:06:13,100
... أو

131
00:06:13,100 --> 00:06:14,000
علينا ان نبحث عن شيء

132
00:06:14,000 --> 00:06:15,900
الذي لا يصرخ في
"المستوى السابع"

133
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
التالي

134
00:06:24,000 --> 00:06:25,600
لا اصدق بأنني افعل هذا

135
00:06:25,900 --> 00:06:26,700
ماذا؟

136
00:06:29,600 --> 00:06:31,500
للخير لجنسنا البشري

137
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
سأساعدك في تخطيط أول ميعاد لك

138
00:06:36,200 --> 00:06:37,900
<i>أسمع .. أنت تقول</i>
<i>لقد قَبلت أحدا ً من قبل</i>

139
00:06:38,600 --> 00:06:41,200
<i>نعم لقد فعلت.</i>
<i>مرات عديدة</i>

140
00:06:42,500 --> 00:06:45,100
<i>ربما هذه ليست أفضل فكرة لديك</i>

141
00:06:45,800 --> 00:06:47,500
كيف يمكنكِ مشاهدة ذلك؟

142
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
<i>دعينا لانفكر في ذلك</i>
أنا أحبه -

143
00:06:49,500 --> 00:06:52,100
<i>نبضات قلبي تضرب بقوة</i>
<i>عندما تكون قريب مني</i>

144
00:06:53,200 --> 00:06:54,400
<i>لا أشعر بها</i>

145
00:06:55,400 --> 00:06:56,800
<i>... خذني بعيدا ً من هنا</i>

146
00:06:57,500 --> 00:06:58,900
<i>... لمكان يمكننا أن</i>

147
00:06:58,900 --> 00:07:00,800
تذكري موعدك اليوم

148
00:07:02,800 --> 00:07:03,800
جيسي

149
00:07:04,900 --> 00:07:06,100
لديك جلسة هذه المساء

150
00:07:06,100 --> 00:07:08,000
حسنا ً
سأكون هنالك

151
00:07:11,200 --> 00:07:12,100
<i>اذا ً قبلني</i>

152
00:07:13,400 --> 00:07:14,900
<i>لا تدعني اطلب مجددا</i>

153
00:07:18,000 --> 00:07:19,800
لا أعرف كيف سأفسره

154
00:07:20,300 --> 00:07:21,700
التنبأ بالمستقبل

155
00:07:22,000 --> 00:07:23,500
أعرف بأن هذا غريب

156
00:07:24,500 --> 00:07:26,000
من يعرف مالذي تستطيع فعله؟

157
00:07:27,800 --> 00:07:28,800
... ينبغي علينا

158
00:07:29,100 --> 00:07:30,700
فحص مذكرات بايلين

159
00:07:30,700 --> 00:07:32,800
ونرى ان كان مدون اي شئ عن هذا

160
00:07:33,700 --> 00:07:34,600
حسنا ً

161
00:07:35,100 --> 00:07:37,300
تلك العباة التي حللتها
<i>"فيز الاتي"?</i>

162
00:07:37,300 --> 00:07:39,200
انها هنغاريه وتعني
"تحت الماء"

163
00:07:39,700 --> 00:07:40,800
لقد بحثت عنها؟

164
00:07:41,200 --> 00:07:42,300
لا .. انا اعرف ذلك فقط

165
00:07:44,800 --> 00:07:46,500
يبدو أنك تتحدث الهنغاريه؟

166
00:07:52,900 --> 00:07:54,500
لوري .. هنا

167
00:07:59,100 --> 00:08:00,000
تلك كانت لأجلك

168
00:08:01,900 --> 00:08:04,800
ليلة المايكرفون المفتوحة
انا مبتدأه بالغناء

169
00:08:04,800 --> 00:08:06,200
لقد استمعت لك
أنت جيدة

170
00:08:06,500 --> 00:08:07,400
كيف عرفتِ؟

171
00:08:07,700 --> 00:08:09,100
اعيش بالقرب منكم .. تتذكرين؟

172
00:08:09,100 --> 00:08:10,700
اسمع كل شئ يخرج من غرفتك

173
00:08:12,000 --> 00:08:12,800
رائع

174
00:08:13,600 --> 00:08:15,200
اعتبريه من شخص يعرف شئ او شيئين

175
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
وحول الدخول الى قلوبهم المحطمة والممزقة

176
00:08:18,400 --> 00:08:19,500
يجب أن تنفتحي

177
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
أنا جادة حول ليلة المايك المفتوحة

178
00:08:22,700 --> 00:08:25,300
الغناء من قلبك المجروح
سيكون نافعا ً جدا ً

179
00:09:34,600 --> 00:09:36,700
لقد عملت أمي بجهد كبير
... لاكن

180
00:09:37,300 --> 00:09:39,300
لايزال علينا تقديم تضحيات اكثر

181
00:09:40,200 --> 00:09:41,900
السيارة والبيانو هما المكسب

182
00:09:43,900 --> 00:09:45,400
أنتما الأثنان فيها مع بعض

183
00:09:46,000 --> 00:09:47,300
... هذا جميل .. لاكن

184
00:09:47,300 --> 00:09:49,800
سيكون أجمل لو كنت أعرف
بأن الأمور ستتحسن قريبا ً

185
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
سوف تتحسن

186
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
تعرف بأن هذا هو الواقع؟

187
00:09:55,900 --> 00:09:57,700
هل تعتقد بأنه يوجد شخص يستطيع؟

188
00:09:58,600 --> 00:09:59,800
سيكون ذلك رائعا ً

189
00:10:00,600 --> 00:10:02,100
لو أنني اعرف بأن الأمور سوف تتحسن

190
00:10:02,100 --> 00:10:03,700
استطيع التعامل مع الاشياء السيئة

191
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
عدم المعرفة تدفعك الى الجنون

192
00:10:07,100 --> 00:10:09,200
اذا التنبأ بالمستقبل شئ جيد

193
00:10:09,700 --> 00:10:10,500
بالتأكيد

194
00:10:10,800 --> 00:10:12,700
اظن بأنك لن تتفاجئ ابدا ً

195
00:10:12,700 --> 00:10:16,100
وصدقني المفاجآت مؤخرا ً
لا تأتي الا وهي متصدعة

196
00:10:18,000 --> 00:10:18,900
ها هو

197
00:10:20,700 --> 00:10:22,100
اي شئ لــ تريغرس

198
00:10:22,600 --> 00:10:23,500
دعني ارى

199
00:10:29,400 --> 00:10:30,100
شكرا ً

200
00:10:30,100 --> 00:10:30,900
على الرحب والسعة

201
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
اراك لا حقا ً

202
00:10:33,000 --> 00:10:33,800
لا حقا ً

203
00:11:02,900 --> 00:11:03,500
اهلاً

204
00:11:04,000 --> 00:11:04,600
مرحبا ً

205
00:11:06,500 --> 00:11:07,300
تفضلي

206
00:11:08,600 --> 00:11:10,000
كيف يجري التدريب على المواعدة؟

207
00:11:12,400 --> 00:11:13,000
دعنا نقول

208
00:11:13,000 --> 00:11:15,500
بأنني اجعل العالم افضل
بتوضيح كل شئ

209
00:11:16,700 --> 00:11:18,300
هذا جيد لكِ على مساعدته

210
00:11:18,300 --> 00:11:20,900
انها ليست جيدة
انها خدمة عامة

211
00:11:20,900 --> 00:11:22,500
اقصد بأنه كارثة تمشي

212
00:11:22,500 --> 00:11:24,300
ليس لديه اي فكرة عن المرأة

213
00:11:24,300 --> 00:11:27,100
تلك الفتاة السابقة؟
ليس اداة حادة في المنزل

214
00:11:27,900 --> 00:11:30,400
وروح الدعابة؟
نوع محدد , هذا شئ

215
00:11:30,400 --> 00:11:32,500
هي لن تلاحظ مدى روح الدعابة لديه

216
00:11:32,500 --> 00:11:34,400
الشئ الثاني هو ملابسه

217
00:11:34,400 --> 00:11:36,400
أنا احب القميص .. لذا تقبلته

218
00:11:36,400 --> 00:11:38,600
لاكن تلك البنت دافا؟

219
00:11:38,600 --> 00:11:41,500
تستطيع القول بأنه يحتاج الى تعديل شكل

220
00:11:41,600 --> 00:11:43,000
هل يوجد شئ ثالث؟

221
00:11:43,000 --> 00:11:44,700
هو لا يعرف كيف يتحدث مع الفتيات

222
00:11:44,700 --> 00:11:46,300
.. أنا اظمن لك

223
00:11:46,300 --> 00:11:47,800
بأنه يحظر ألعاب الأنترنت

224
00:11:48,400 --> 00:11:50,000
وسوف يكون اعزب في سن الثلاثين

225
00:11:50,100 --> 00:11:51,600
لاكنكِ تحبين ألعاب الأنترنت

226
00:11:51,600 --> 00:11:53,200
نعم .. ولكنه لن يحصل على موعد معي

227
00:11:53,700 --> 00:11:54,900
ينبغي عليه فعل هذا

228
00:12:01,000 --> 00:12:02,100
هل وجدت شيئا ً ؟

229
00:12:02,400 --> 00:12:03,300
ليس بعد

230
00:12:08,800 --> 00:12:10,900
مالذي ستفعله لو أمكنك التنبأ بالمستقبل؟

231
00:12:12,800 --> 00:12:14,500
اتمنى لو استطيع الأنتهاء منها بسرعة

232
00:12:21,000 --> 00:12:22,400
سوف تخبرني عنهم ؟

233
00:12:26,300 --> 00:12:27,500
زوجتك وابنتك

234
00:12:31,100 --> 00:12:32,000
تابع البحث

235
00:12:49,500 --> 00:12:51,700
اووه .. مرحبا ً

236
00:12:54,100 --> 00:12:55,000
مرحبا ً

237
00:12:55,900 --> 00:12:57,200
هل استطيع مساعدتك؟

238
00:12:57,200 --> 00:12:58,900
نيكول تنتظرني

239
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
حسنا ً .. مكتبها في هذا الاتجاه

240
00:13:02,100 --> 00:13:03,000
اعرف

241
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
لم نتعارف بشكل رسمي
أنا لوري

242
00:13:07,400 --> 00:13:08,200
جيسي

243
00:13:09,000 --> 00:13:10,100
اعرف بأنك جديدة في المدينة

244
00:13:10,100 --> 00:13:12,900
لذا اخبريني ان احتجتِ اي شئ

245
00:13:14,200 --> 00:13:15,300
مالذي سوف أحتاج؟

246
00:13:16,600 --> 00:13:19,100
استطيع اطلاعك على كل شئ في سياتل

247
00:13:19,500 --> 00:13:21,600
معرفة الناس
ورؤية الأماكن

248
00:13:23,300 --> 00:13:26,300
مثل مارأيتك تتحدثي مع داكلين مكدونوغ

249
00:13:26,300 --> 00:13:28,000
أنا وهو كنا مقربين جدا ً

250
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
لو عندك اي اسئلة
استطيع الأجابة عليها

251
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
اسئلة ؟ -
يمكن أن يكون كأي شاب -

252
00:13:34,900 --> 00:13:37,400
في الحقيقة عندما يضع اي شئ في تفكيره
.. لاكن

253
00:13:38,900 --> 00:13:41,500
مع كل هذا استطيع القول
بأن له قلب طيب

254
00:13:46,000 --> 00:13:48,500
هل قلبك ينبض بشده عندما يكون بقربك؟

255
00:13:51,200 --> 00:13:52,000
جيسي

256
00:13:52,700 --> 00:13:54,100
لم أسمعك وانتي تدخلين

257
00:13:55,200 --> 00:13:56,000
لا بأس

258
00:13:56,400 --> 00:13:58,000
هلا ذهبنا الى المكتب؟

259
00:14:11,200 --> 00:14:13,200
هذه السيارة سوف تكون
حبيبتي المتنقلة

260
00:14:14,300 --> 00:14:16,400
مثل النقود في البنك

261
00:14:17,500 --> 00:14:19,700
ماذا؟

262
00:14:20,200 --> 00:14:21,000
لا شئ

263
00:14:22,000 --> 00:14:22,900
العودة للعمل

264
00:14:23,400 --> 00:14:25,400
عندما تذهب لبيتها
مالذي سوف تفعله ؟

265
00:14:26,000 --> 00:14:28,500
سهل .. اضرب منبه السيارة لها

266
00:14:28,800 --> 00:14:29,900
توقف

267
00:14:30,200 --> 00:14:32,100
ستواعد احدهم بمنبه السيارة

268
00:14:32,100 --> 00:14:33,900
والشخص الوحيد الذي سيخرج لك 

269
00:14:33,900 --> 00:14:36,800
هو والدها ليركلك

270
00:14:37,400 --> 00:14:39,800
اذهب الى الباب
وحاول ان تكون رائع

271
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
اعرف هذا

272
00:14:44,200 --> 00:14:46,200
والآن هي في السيارة
ارني مالذي ستفعله

273
00:14:46,600 --> 00:14:47,900
ماذا؟؟ معكِ انتِ ؟

274
00:14:48,300 --> 00:14:50,900
اذا لم تستطع فعلها معي
فكيف ستفعلها مع فتاة حقيقية؟

275
00:14:52,300 --> 00:14:53,000
.. اقصد

276
00:14:54,400 --> 00:14:55,300
تعرف مالذي أقصده

277
00:14:55,800 --> 00:14:58,300
هيا بنا
لنفرض انك تواعدني

278
00:15:01,500 --> 00:15:04,300
اسمع .. أنا لا اضاهي دافا

279
00:15:04,700 --> 00:15:05,800
افعل شيئا ً

280
00:15:15,700 --> 00:15:17,600
لا اعرف حتى لماذا انا منزعجة معك

281
00:15:18,400 --> 00:15:19,200
هذا بسبب السيارة

282
00:15:22,500 --> 00:15:23,900
دعني اسئلك سؤالا ً

283
00:15:24,500 --> 00:15:26,000
لماذا طلبت منها الخروج ؟

284
00:15:26,500 --> 00:15:28,700
لا يمكن أن يكون ذلك بسبب صدرها

285
00:15:29,300 --> 00:15:31,600
يا إلهي
انه كذلك

286
00:15:35,300 --> 00:15:36,300
هل أنتِ بخير ؟

287
00:15:37,800 --> 00:15:38,400
نعم

288
00:15:38,900 --> 00:15:42,000
يالك من غبي
سحبت كل الهواء في هذه السيارة

289
00:15:42,500 --> 00:15:43,600
دعني افتح لكِ النافذة

290
00:15:49,900 --> 00:15:52,600
جوش ؟ -
هل طردت للتو ؟ -

291
00:15:53,700 --> 00:15:55,900
لقد عدة لأخذ بعض البرمجيات
بعدها سوف ارجع

292
00:15:56,400 --> 00:15:57,500
حسنا ً .. لقد تغيرت الأوقات

293
00:15:57,500 --> 00:16:00,000
لم تعمل سيارتي قبل كل موعد لي

294
00:16:01,300 --> 00:16:04,000
ابي هذا ليس موعد
انها فقط آندي

295
00:16:04,700 --> 00:16:06,100
حسنا ً .. مرحبا ً -
مرحبا ً -

296
00:16:06,100 --> 00:16:09,100
تساعدني في التحكم بلعبتي

297
00:16:09,800 --> 00:16:11,400
حسنا ً .. يجب أن نقضي بعض
الوقت في هذه الأشياء

298
00:16:11,400 --> 00:16:13,200
وإلا الميعاد مهما كانت

299
00:16:13,200 --> 00:16:14,700
سوف ينقلب عليك

300
00:16:22,400 --> 00:16:23,700
لقد قضينا ساعات في هذا

301
00:16:23,700 --> 00:16:26,200
بايلين لم يدون أي شئ
عن هذه الهواجس

302
00:16:28,900 --> 00:16:30,000
هذا عديم الفائدة

303
00:16:34,200 --> 00:16:35,100
<i>عندما لمست الكتاب</i>

304
00:16:35,100 --> 00:16:36,900
<i>وجدت نفسي</i>
<i>في رؤيا أخرى</i>

305
00:16:38,100 --> 00:16:40,000
<i>لاكن هذه المرة بدلا ً من</i>
<i>جرة بايلين</i>

306
00:16:40,700 --> 00:16:42,500
<i>رأيت الرجل نفسة</i>

307
00:17:02,700 --> 00:17:05,900
كايل .. مالذي حدث ؟

308
00:17:07,200 --> 00:17:08,300
ماذا رأيت ؟

309
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
آدم كان هنا

310
00:17:12,600 --> 00:17:13,400
بايلين ؟

311
00:17:14,200 --> 00:17:15,400
لقد اعطاني هذه

312
00:17:15,900 --> 00:17:16,800
أنت كتبت هذا

313
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
لقد مشيت هنا واخذت القلم

314
00:17:20,000 --> 00:17:21,300
وكتبتها بنفسك

315
00:17:43,400 --> 00:17:45,300
انها بلا شك خط يدك

316
00:17:46,200 --> 00:17:47,700
لابد انك ارسلته الى نفسك

317
00:17:48,000 --> 00:17:49,200
نسيت بأنني ارسلتها ؟

318
00:17:49,500 --> 00:17:51,000
لابد انه حصلت حالة تغيير

319
00:17:51,000 --> 00:17:52,800
مثل ماسبق قد قلت بأنك رأيت بايلين

320
00:17:53,400 --> 00:17:55,400
لاكن لماذا ارسل لنفسي شئيا ً غامضا ً ؟

321
00:17:56,400 --> 00:17:58,700
لماذا لم أكتب ماكنت اعرفه سوف يحدث ؟

322
00:17:58,700 --> 00:18:00,300
لا بد أننا نظرنا للامر من الزاوية الخاطئة

323
00:18:00,300 --> 00:18:02,000
ماذا لو أنك لا ترى المستقبل ؟

324
00:18:02,800 --> 00:18:04,900
لابد انه عقلك الباطن
يحاول اخبارك بشئ

325
00:18:04,900 --> 00:18:06,400
شئ من الماضي

326
00:18:06,400 --> 00:18:09,400
الاشياء التي تراها
لا بد ان تكون رمز لشئ ما

327
00:18:10,000 --> 00:18:11,300
نيكول تسميها رؤيا

328
00:18:11,700 --> 00:18:12,300
... لقد

329
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
اخبرتها بهذا ؟
!لا يمكنك ذلك

330
00:18:18,000 --> 00:18:20,100
انا الشخص الوحيد التي تستطيع الوثوق به

331
00:18:20,800 --> 00:18:24,100
لو كانت لديك سؤال او احتجت الى الحديث
عن شئ .. تعال واخبرني

332
00:18:25,600 --> 00:18:26,900
انا كنت مشوش فقط

333
00:18:27,600 --> 00:18:29,300
لماذا هذا الشئ يحدث لي الآن ؟

334
00:18:31,700 --> 00:18:33,100
لقد كنا نعمل بجهد
ونحرز التقدم

335
00:18:33,100 --> 00:18:35,400
ربما عقلك وصل الى مستوى معين من التحكم

336
00:18:35,400 --> 00:18:39,500
قبل ان تتحكم هذه الرؤيا بنفسها

337
00:18:41,400 --> 00:18:43,200
الشىء المهم الآن هو معرفة ماذا يجري

338
00:18:43,200 --> 00:18:45,300
ماهي الرسالة التي تحاول ارسالها الى نفسك

339
00:18:45,900 --> 00:18:47,100
اتمنى ان نستطيع ذلك

340
00:18:47,500 --> 00:18:49,200
لا اعرف متى سوف استطيع فهمها

341
00:18:49,200 --> 00:18:51,200
اشعر بأنني لا استطيع الوثوق
بكل ما أراه

342
00:18:56,300 --> 00:18:57,100
لا .. هذا حقيقي

343
00:18:58,400 --> 00:19:00,000
وانها بعيدا عن اللحن

344
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
أين تكون عيناك ؟

345
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
في وجهها

346
00:19:24,000 --> 00:19:25,400
ليس في صدرها

347
00:19:26,900 --> 00:19:28,200
ماهي ثلاثة الألف ؟

348
00:19:28,600 --> 00:19:30,400
استمع , استمع , استمع

349
00:19:32,200 --> 00:19:33,500
وفي نهاية الليلة ؟

350
00:19:33,900 --> 00:19:34,800
اشعر بها

351
00:19:36,000 --> 00:19:36,600
امزح

352
00:19:36,900 --> 00:19:37,700
ابعد الشعور

353
00:19:37,700 --> 00:19:39,200
وان وجدت الفرصة المناسبة

354
00:19:39,700 --> 00:19:40,400
اقبلها

355
00:19:41,900 --> 00:19:42,700
بدون اللسان

356
00:19:44,300 --> 00:19:46,100
اظن بأنك جيدة كالذي سوف تحصل عليه

357
00:19:48,900 --> 00:19:50,000
آندي ؟

358
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
شكرا ً على كل شئ

359
00:19:56,000 --> 00:19:56,900
فقط لاتفسد الأمر

360
00:19:57,500 --> 00:19:59,700
انها فرصة واحدة للتبرعات الخيرية

361
00:20:17,900 --> 00:20:18,500
مرحبا ً

362
00:20:19,700 --> 00:20:20,300
مرحبا ً

363
00:20:21,200 --> 00:20:22,100
هل استطيع الجلوس ؟

364
00:20:23,400 --> 00:20:24,000
بالتأكيد

365
00:20:28,800 --> 00:20:32,800
اظن بأننا تخطينا نهاية الانفصال بحياة درامية

366
00:20:33,500 --> 00:20:36,800
التغيير الصحيح .. لتفادي النظرات حول الأمر

367
00:20:37,200 --> 00:20:38,600
اصبح الأمر مضجر

368
00:20:38,600 --> 00:20:40,700
لذا .. اريد القول بأنني انتهيت

369
00:20:40,700 --> 00:20:44,600
ونستطيع اتاحة المجال للآخر بحرية

370
00:20:45,400 --> 00:20:46,200
هذا جيد

371
00:20:47,700 --> 00:20:50,000
وينبغي أن نتحدث بشكل متحظر نحن الأثنان

372
00:20:50,700 --> 00:20:51,300
موافق

373
00:20:51,600 --> 00:20:52,600
واذا كنا نتحدث عن كل شئ

374
00:20:52,600 --> 00:20:55,300
عندئذ سيكون بمقدوري ان
تحذيرك من المدينة المجنونه

375
00:20:56,000 --> 00:20:56,800
المدينة المجنونة ؟

376
00:20:57,200 --> 00:21:00,100
هيا
المريضة الجديدة لأمي

377
00:21:00,600 --> 00:21:03,800
لقد سمعت حديثكم واعرف
بأن الأولاد يحبون الجنون

378
00:21:03,800 --> 00:21:06,600
هل هذا المكان الذي تقولين
فيه بأننا يجب ان نبقى اصدقاء ؟

379
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
لا تبدأي بقول اشياء محبطة

380
00:21:10,700 --> 00:21:11,500
أنا متأسفة

381
00:21:11,500 --> 00:21:14,500
لقد كنت بالتحديد الفتاة التي اكرهها

382
00:21:16,200 --> 00:21:17,000
لنبدأ من جديد

383
00:21:17,000 --> 00:21:19,400
انا لوري تريغر
سلبية عدوانية اقصد فتاة

384
00:21:21,300 --> 00:21:22,400
داكلين مكدونوغ

385
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
فرخ المغناطيس المجنون

386
00:21:25,700 --> 00:21:27,200
اظن بأنني جربت هذه الشئ

387
00:21:27,700 --> 00:21:28,300
نعم

388
00:21:32,500 --> 00:21:33,600
سوف أغني الليلة

389
00:21:34,100 --> 00:21:35,000
يجب أن تحظر

390
00:21:38,400 --> 00:21:41,500
هل كل الأغاني ستكون
عن قساوة المراهقين ؟

391
00:21:43,400 --> 00:21:45,200
لا بد ان تكتب عن هذه التجربة

392
00:22:01,000 --> 00:22:01,600
مرحبا ً

393
00:22:02,200 --> 00:22:03,000
مرحبا ً

394
00:22:03,000 --> 00:22:03,800
يجب أن اذهب

395
00:22:03,800 --> 00:22:06,100
اتيت للتأكد من حظورك الى
ليلة المايك المفتوحة

396
00:22:06,600 --> 00:22:07,700
هل ستغنين ايضا ً ؟

397
00:22:08,200 --> 00:22:09,900
لا أنا فقط ادير لوحة الصوت

398
00:22:10,200 --> 00:22:13,700
سيدفعون لي بعض المال
وهذا طريقي للحصول على آلة بيانو جديدة

399
00:22:14,700 --> 00:22:16,200
أنا افسدت الأمور بدونه

400
00:22:16,900 --> 00:22:18,900
والعزف على البيانو سوف يفسدك

401
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
عندما اعزف كل شىء يسحبني للأسفل

402
00:22:25,000 --> 00:22:26,900
ويصرف انتباهي بخفاء

403
00:22:27,700 --> 00:22:29,000
الموسيقى تنقلني الى الوضوح

404
00:22:30,500 --> 00:22:31,300
الوضوح

405
00:22:33,300 --> 00:22:34,500
استطيع استخدم بعض من هذا

406
00:22:35,400 --> 00:22:36,200
نستطيع جميعنا ؟

407
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
اذا سنكون هنالك ؟

408
00:22:38,300 --> 00:22:39,300
سأكون هنالك

409
00:22:39,700 --> 00:22:41,400
عظيم .. اذن ساراك

410
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
<i>لو أن الموسيقى ساعدت أماندا</i>

411
00:22:46,600 --> 00:22:48,300
<i>ربما ذلك ماكنت بحاجته</i>

412
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
<i>لأزالة الارتباك وفهم أفضل</i>

413
00:22:50,600 --> 00:22:52,300
<i>للرؤيا التي عندي</i>

414
00:23:08,300 --> 00:23:11,800
اذا هل فكرت حول ماذا
سوف تفعلي مع حياتك ؟

415
00:23:12,300 --> 00:23:13,300
مالذي تقصدي ؟

416
00:23:14,200 --> 00:23:16,500
هل فكرتِ حول مستقبلك ؟

417
00:23:16,700 --> 00:23:18,200
مستقبلي ؟

418
00:23:18,900 --> 00:23:20,400
لا .. ليس تماما ً

419
00:23:21,800 --> 00:23:25,000
جيسي ربما يكون والداك لم
يختارو الأفضل لكِ

420
00:23:25,100 --> 00:23:27,900
لاكنكِ تستطيعي تغييره الآن

421
00:23:28,000 --> 00:23:30,700
اختاري الأفضل لكِ

422
00:23:47,900 --> 00:23:50,200
<i>كنت مذهول بما كنت أرى</i>

423
00:23:50,800 --> 00:23:51,700
<i>لقد كانت ذكرياتي</i>

424
00:23:51,800 --> 00:23:54,900
<i>فهرس لكل شئ منذ صحوتي</i>

425
00:23:55,500 --> 00:23:57,900
<i>لقد طورت قدرات جديدة</i>

426
00:23:58,300 --> 00:24:01,000
<i>لقد تحكمت تماما ً بذكرياتي</i>

427
00:24:16,100 --> 00:24:19,300
اريدك أن تتذكر هذه اللحظة

428
00:24:19,500 --> 00:24:22,700
<i>تلك كانت الكلمات التي بدأت بها رؤياي</i>

429
00:24:22,800 --> 00:24:25,400
<i>ماذا كانت اللحظة التي احتجتها للتذكر ؟</i>

430
00:24:30,200 --> 00:24:32,200
أريدك أن تتذكر هذه اللحظة

431
00:24:32,300 --> 00:24:33,800
<i>لقد كانت هي تلك</i>

432
00:24:35,300 --> 00:24:37,300
تذكر هذه اللحظة

433
00:24:37,700 --> 00:24:38,800
بعد رحيلي

434
00:24:39,000 --> 00:24:39,700
كل تجاربي

435
00:24:39,900 --> 00:24:43,700
كل شىء درسته وتعلمته سوف يكون ملكك

436
00:24:44,500 --> 00:24:46,000
أنت مميز ياكايل

437
00:24:47,500 --> 00:24:50,400
أنت ترى العالم بزاويا مختلفة

438
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
عقلك اداة قوية

439
00:24:57,700 --> 00:24:59,200
حافظ عليه

440
00:25:03,200 --> 00:25:06,200
<i>لقد اكتشفت بأنني ليس فقط</i>
<i>استطيع العيش مع الذكريات</i>

441
00:25:06,700 --> 00:25:08,800
<i>استطيع العيش بدونها</i>

442
00:25:08,900 --> 00:25:12,200
<i>سمحت لي بأن أرى اي لحظة</i>
<i>من أي زاوية اريدها</i>

443
00:25:12,400 --> 00:25:13,700
حافظ عليها

444
00:25:14,600 --> 00:25:16,200
استخدمها بحكمة

445
00:25:16,500 --> 00:25:19,000
<i>لقد كان الكتاب الذي لمسته في المخزن</i>

446
00:25:19,600 --> 00:25:22,400
<i>ادركت بأن بايلين يخفي شيئا ً بداخله</i>

447
00:25:22,600 --> 00:25:24,400
أنت أكثر اهمية من عقلك

448
00:25:24,700 --> 00:25:27,800
روحك تلامس الناس

449
00:26:14,400 --> 00:26:17,100
<i>كل ذكرياتي قادتني الى تلك الاسطوانه</i>

450
00:26:17,600 --> 00:26:20,400
<i>لاكن رسالة بايلين لازالت ملتصقة بي</i>

451
00:26:28,600 --> 00:26:30,700
فوز أريد التحدث معك

452
00:26:31,100 --> 00:26:33,400
أنه أمر مهم

453
00:26:49,500 --> 00:26:51,600
هذه الأشياء يمكن أن تكون مؤلمه

454
00:26:52,100 --> 00:26:54,100
اظن بأن الشخص الجديد
لا يستطيع فتح الباب

455
00:26:54,300 --> 00:26:56,200
ربما أنك تدخل الارقام
بشكل خاطئ

456
00:26:56,400 --> 00:26:59,200
لقد دونهم هنا لأجلي

457
00:26:59,500 --> 00:27:01,500
هل هذا أربعه ام تسعه ؟

458
00:27:01,700 --> 00:27:03,000
انه أربعه .. صحيح ؟

459
00:27:03,400 --> 00:27:05,300
يقول الرجل بأنه لا يستطيع فتح الباب

460
00:27:05,400 --> 00:27:06,000
هاهنا

461
00:27:10,200 --> 00:27:11,800
شكرا ً .. بالمناسبة أنا إيميلي

462
00:27:12,000 --> 00:27:14,600
ستيفن .. شكرا ً

463
00:27:14,800 --> 00:27:16,300
لاتقلق حول الأمر

464
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
اسمع .. دعني اصطحبك إلى غرفة الطعام

465
00:27:18,600 --> 00:27:19,800
توجد آلة للقهوة

466
00:27:19,900 --> 00:27:22,800
وهذا اختبار حقيقي للذكاء

467
00:27:22,900 --> 00:27:26,700
احب هذا التناسق مع الأخضر

468
00:27:41,500 --> 00:27:42,800
آسف على التأخر

469
00:27:43,300 --> 00:27:44,600
إنها لم تصدر ضجيجا بعد

470
00:27:44,700 --> 00:27:46,900
انه يشبه لحد كبير سعال القطط

471
00:27:48,100 --> 00:27:51,500
مجرد بضعت قرصات وسوف نكون هنالك

472
00:27:55,100 --> 00:27:56,700
اتذكر ميعادي الأول

473
00:27:57,000 --> 00:27:58,800
أبي

474
00:27:59,000 --> 00:28:01,700
أقصد تاريخ .. جوش

475
00:28:02,900 --> 00:28:05,700
ماري جيني مرتدية فستان ديزي دوقات

476
00:28:05,800 --> 00:28:09,200
بالرغم من الصورة الذهنية أنا سوف استقيم

477
00:28:09,400 --> 00:28:10,800
مالذي حصل ؟

478
00:28:11,000 --> 00:28:12,200
في الحقيقة لا شئ

479
00:28:12,300 --> 00:28:13,800
لم تكن بتلك الروعة

480
00:28:14,200 --> 00:28:15,700
لماذا لم تكن رائعة ؟

481
00:28:16,500 --> 00:28:18,000
لا أعرف

482
00:28:19,300 --> 00:28:22,400
لم يكن هنالك ... حذاء

483
00:28:24,100 --> 00:28:25,100
حذاء ؟

484
00:28:25,100 --> 00:28:26,400
تعرف عندما خرجت مع أمك لأول مرة

485
00:28:26,500 --> 00:28:28,600
وضح لي (الحذاء ) من فضلك

486
00:28:28,800 --> 00:28:30,200
أنت تعرف قدمي

487
00:28:31,300 --> 00:28:33,300
عندما خرجت مع امك

488
00:28:33,400 --> 00:28:36,900
كانت الأثارة موجودة هنالك

489
00:28:37,000 --> 00:28:39,400
وفي منتصف العشاء

490
00:28:39,500 --> 00:28:43,700
وجدت قدمي تهتز

491
00:28:44,000 --> 00:28:45,600
وكل ماقلته هو

492
00:28:46,000 --> 00:28:47,900
كل شخص لديه غرض من المواعدة

493
00:28:48,100 --> 00:28:49,000
لا كن الحقيقة هي

494
00:28:49,100 --> 00:28:52,400
التلائم الحقيقي ليس دائما متوقع

495
00:28:53,200 --> 00:28:55,000
تابع .. جرب مجددا ً

496
00:29:05,300 --> 00:29:07,700
نحتاج الى طبيب

497
00:29:11,500 --> 00:29:13,200
لن اضغط عليك

498
00:29:13,400 --> 00:29:15,800
لاكن كانت 117 دقيقة قبل أن اتحرك بأول خطوة

499
00:29:15,900 --> 00:29:18,200
في اعظم لعبة ميعاد في الحياة

500
00:29:18,800 --> 00:29:20,300
جرب

501
00:29:29,800 --> 00:29:31,500
لقد نسيت فتحت صمام الوقود

502
00:29:31,700 --> 00:29:32,900
كل شئ صحيح في جهتك دائما ً

503
00:29:33,100 --> 00:29:34,500
من سوف يهتم ؟

504
00:29:34,600 --> 00:29:36,400
إنها حيه

505
00:29:43,000 --> 00:29:45,500
لقد صنعت مفضلتك السباغيتي

506
00:29:45,600 --> 00:29:47,400
أفتقد أمي

507
00:29:53,800 --> 00:29:55,700
معذره

508
00:30:00,900 --> 00:30:02,800
أعرف حبيبتي

509
00:30:03,200 --> 00:30:05,800
امك سوف تجهز لك العشاء غدا ً

510
00:30:07,200 --> 00:30:09,600
أعرف بأنني وعدتك بأنها ستكون الليلة

511
00:30:09,700 --> 00:30:12,800
لاكن امك لديها أعمال متأخرة

512
00:30:14,900 --> 00:30:16,200
أقول لك

513
00:30:16,300 --> 00:30:18,400
سوف احظر واجلس معك

514
00:30:18,500 --> 00:30:21,300
لذا احظري الكتاب الذي مع جدتك

515
00:30:23,100 --> 00:30:25,800
نعم .. بالتأكيد أي كتاب

516
00:30:27,400 --> 00:30:30,000
حسنا ً .. كتابين

517
00:30:31,500 --> 00:30:33,200
أنا ايضا ً احبك

518
00:30:33,300 --> 00:30:33,900
حسنا ً

519
00:30:34,100 --> 00:30:35,700
اراكِ عما قريب

520
00:30:46,000 --> 00:30:47,400
من كنت تتحدثين معه ؟

521
00:30:47,500 --> 00:30:49,900
انه مجرد شخص من الشركة

522
00:30:51,500 --> 00:30:55,100
ها نحن

523
00:30:55,200 --> 00:30:58,000
جيسي .. أنا سأتركك لفترة

524
00:30:58,100 --> 00:31:00,600
ابقي هنا لا تخرجي من الشقة

525
00:31:02,500 --> 00:31:04,400
الفطر لذيذ

526
00:31:04,500 --> 00:31:05,100
ماذا ؟

527
00:31:05,200 --> 00:31:06,500
الفطر

528
00:31:06,600 --> 00:31:09,100
ظننت بأنه لن يعجبني -

529
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
تتذكرين .. كان موجودا على البيتزا
في ذكرى ميلادي

530
00:31:11,100 --> 00:31:14,000
ومرضت ؟
قالت أمي بأن لدي حساسية

531
00:31:15,200 --> 00:31:17,100
اذا اعتقد بأنكِ كذلك

532
00:31:17,300 --> 00:31:20,600
لذا لماذا وضعتيهم على السباغيتي الآن

533
00:31:22,000 --> 00:31:24,300
الناس تتغير يا جيسي

534
00:31:24,800 --> 00:31:26,300
استطيع أن اتغير

535
00:31:26,600 --> 00:31:29,000
استطيع الأختيار لنفسي الآن

536
00:31:29,500 --> 00:31:31,300
في بعض الأشياء . نعم

537
00:31:31,400 --> 00:31:33,800
اما الأشياء الأخرى نقررها لك

538
00:31:34,900 --> 00:31:36,700
ابقي في الشقة

539
00:31:37,400 --> 00:31:39,000
هل هذا واضح ؟

540
00:31:43,400 --> 00:31:45,200
فهمت

541
00:32:07,200 --> 00:32:10,900
"فيز الاتي"
<i>تعني تحت الماء</i>

542
00:32:12,200 --> 00:32:13,900
<i>تحت الماء</i>

543
00:32:15,900 --> 00:32:17,500
تحت الماء

544
00:32:48,800 --> 00:32:50,900
تحت الماء

545
00:32:56,700 --> 00:32:59,300
<i>بستخدام اجزاء من راديو سيارة جوش</i>

546
00:32:59,400 --> 00:33:01,800
<i>صممت طريقة لتشغيل الاسطوانه</i>

547
00:33:02,300 --> 00:33:04,600
<i>الطريقه التي كان يعرف آدم بأنني سأجدها</i>

548
00:33:05,100 --> 00:33:07,300
<i>كايل اذا استمعت الى هذا</i>

549
00:33:07,500 --> 00:33:09,900
<i>ستكون قد نجحت في اخطر اختبار</i>

550
00:33:10,400 --> 00:33:12,400
<i>وهنا المكافئة</i>

551
00:33:13,500 --> 00:33:15,600
<i>الذكريات مهمة</i>

552
00:33:15,900 --> 00:33:19,400
عندما علمت بأنني لن
اكون بجانبك دوما لأرشدك

553
00:33:19,700 --> 00:33:22,200
وجدت بأنني احتاج الى طريقة لنتواصل

554
00:33:22,500 --> 00:33:25,200
<i>لأجل المشاركة في الخبرات</i>

555
00:33:25,800 --> 00:33:27,600
والأكثر أهمية

556
00:33:27,700 --> 00:33:30,500
التأكد بأنك لن تكون وحيدا ً ابدا ً

557
00:33:33,200 --> 00:33:35,400
هذه هي البداية كايل

558
00:33:36,600 --> 00:33:41,700
تصورات الذاكرة ستصبح امر قوي ومهم

559
00:33:41,900 --> 00:33:43,500
القدرة على اكتشاف الذكريات

560
00:33:43,600 --> 00:33:46,300
... ستسمح لك برؤية الأشياء الاخرى

561
00:33:46,400 --> 00:33:49,300
والتي قد فقدتها

562
00:33:49,700 --> 00:33:52,200
<i>لذا ادرس الماضي كايل</i>

563
00:33:52,800 --> 00:33:55,400
واكتشف جميع الأجوبة

564
00:33:55,600 --> 00:33:58,100
جميعها مخفية امامك

565
00:34:02,000 --> 00:34:04,600
<i>في البداية ارتحت بعد معرفة الأجابة</i>

566
00:34:04,900 --> 00:34:07,600
<i>لاكن استوقفني شئ بعدها</i>

567
00:34:08,500 --> 00:34:11,700
<i>لماذا كل هذا العمل لرسالة بسيطة</i>

568
00:34:15,400 --> 00:34:17,400
اي تحذيرات حول موعدي ؟

569
00:34:17,500 --> 00:34:19,300
لماذا هل انت متوتر ؟

570
00:34:19,800 --> 00:34:23,000
آندي تقول أن التوتر هو
الملاذ الاخير للاستعداد لها

571
00:34:23,100 --> 00:34:24,900
تبدو هي

572
00:34:25,200 --> 00:34:26,800
تبدو بشكل جيد

573
00:34:28,100 --> 00:34:31,000
آندي تقول بأن هذه الألوان تناسب عيوني

574
00:34:32,300 --> 00:34:35,300
عندما تحصل ملاحظات واشارات الماضي

575
00:34:35,400 --> 00:34:37,900
لذلك لدي جوجل لافهم

576
00:34:38,600 --> 00:34:39,500
... إنها

577
00:34:39,700 --> 00:34:41,900
جميلة جدا ؟

578
00:34:42,800 --> 00:34:44,200
نعم

579
00:34:45,600 --> 00:34:47,800
بالمناسبة حول الليله

580
00:34:48,000 --> 00:34:49,300
تنبأ بمستقبلي

581
00:34:49,500 --> 00:34:51,100
هل تعتقد بأنني سأكون محظوظ

582
00:34:51,500 --> 00:34:54,600
اظن بأنك كذلك

583
00:34:54,700 --> 00:34:57,900
لقد بدأ صوتك يبدو كبطاقة هالمارك

584
00:35:01,900 --> 00:35:03,900
هل هذا لــ -
نعم -

585
00:35:04,700 --> 00:35:06,800
انه جميل جدا

586
00:35:07,500 --> 00:35:08,400
اتمنى لك الحظ .. اخي الصغير

587
00:35:08,500 --> 00:35:10,000
وانت ِ ايضا

588
00:35:16,100 --> 00:35:17,900
من الأفضل ان نذهب .. قبل ان نتأخر

589
00:35:18,100 --> 00:35:21,400
من أين وجدتِ البيانو ؟

590
00:35:39,900 --> 00:35:41,300
هنا

591
00:35:42,300 --> 00:35:44,600
سوف اعود

592
00:35:48,200 --> 00:35:49,800
!لوري

593
00:35:50,700 --> 00:35:53,700
تبدين بشكل مغني شاعري

594
00:35:54,000 --> 00:35:55,800
يوجد الكثير من الناس

595
00:35:56,000 --> 00:35:57,800
...  خمسون ليس الشكل بالظبط كـ

596
00:35:57,900 --> 00:35:59,000
حسنا ًَ .. انه ليس ملعب

597
00:35:59,100 --> 00:36:01,600
لازلت لا اريدك تشاهدني سيئة

598
00:36:01,700 --> 00:36:03,000
لن تكوني سيئة

599
00:36:03,100 --> 00:36:04,400
اذا توترتي فقط انظري باتجاهي

600
00:36:04,600 --> 00:36:06,000
وتذكري كم كنت غاضبة مني

601
00:36:06,100 --> 00:36:07,900
سوف اصرف الانتباه بشكل جيد

602
00:36:09,100 --> 00:36:10,800
لم اعد غاضبة منك بعد الآن

603
00:36:10,900 --> 00:36:11,800
لا ؟

604
00:36:11,900 --> 00:36:13,400
لا

605
00:36:13,500 --> 00:36:15,300
الحياة الجارفة .. تتذكر ؟

606
00:36:15,800 --> 00:36:17,000
رائع

607
00:36:46,500 --> 00:36:48,900
يا إلهي هل استخدمت منبه السيارة . اليس كذلك ؟

608
00:36:49,000 --> 00:36:50,900
لم استخدم المنبه ... لقد ضربت الباب

609
00:36:51,300 --> 00:36:52,800
وبعدها انتظرت

610
00:36:52,900 --> 00:36:55,000
وبعدها جلست بجوار الباب
لمدة 20 دقيقة

611
00:36:55,200 --> 00:36:56,600
بعدها رحلت ؟

612
00:36:56,700 --> 00:36:58,200
يبدو كذلك

613
00:36:58,600 --> 00:37:01,300
وبما اننا لم نغطي هذا الجزء في التدريب

614
00:37:01,400 --> 00:37:03,100
... اظن ربما

615
00:37:03,200 --> 00:37:04,600
انتظر هنا

616
00:37:17,200 --> 00:37:18,500
انتظري .. انتظري

617
00:37:18,600 --> 00:37:20,200
لن تذهبي لظربها .. أليس كذلك ؟

618
00:37:20,400 --> 00:37:21,500
لا

619
00:37:21,600 --> 00:37:23,600
لاكنني خططت لموعد ممتاز

620
00:37:23,800 --> 00:37:26,100
ولا يوجد فرصة لتضييعه هباءا ً

621
00:37:26,500 --> 00:37:28,700
هل ستأتين معي لموعدي

622
00:37:28,800 --> 00:37:30,600
انه موعدي الآن

623
00:37:31,800 --> 00:37:33,500
هل هذا يعني بأنك تشترين ؟

624
00:37:33,800 --> 00:37:35,100
هيا بنا

625
00:37:44,400 --> 00:37:46,200
حسنا ً .. هذه هي

626
00:37:46,400 --> 00:37:47,800
لا تقلقي

627
00:37:50,900 --> 00:37:52,500
عظيم

628
00:37:53,700 --> 00:37:54,800
مرحبا ً

629
00:37:56,300 --> 00:37:57,800
مرحبا ً

630
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
لقد التقيت بك

631
00:38:00,600 --> 00:38:02,400
اتذكر

632
00:38:04,300 --> 00:38:05,900
لقد سألت عنك

633
00:38:06,800 --> 00:38:08,400
مالذي وجدتِ ؟

634
00:38:10,400 --> 00:38:12,700
بأن لديك قلب طيب

635
00:38:13,900 --> 00:38:16,100
هل تريد الشعور بقلبي ؟

636
00:38:17,500 --> 00:38:20,500
هذا بالتأكيد اشارة بأنه
لم ينبغي علي الغناء هذه الليلة

637
00:38:21,100 --> 00:38:22,700
لماذا تعتقدي هذا ؟

638
00:38:22,800 --> 00:38:25,900
... لانني كتبت قصيدة عن

639
00:38:26,200 --> 00:38:27,500
... وهو مع

640
00:38:27,600 --> 00:38:29,700
الغناء الليلة ليس لاجله

641
00:38:31,400 --> 00:38:33,200
انه لأجلك

642
00:38:35,300 --> 00:38:37,100
.... لو اردتِ الغناء

643
00:38:37,400 --> 00:38:39,000
غني

644
00:38:49,700 --> 00:38:50,900
.. كانت بحاجة الى ذلك

645
00:38:51,100 --> 00:38:53,500
ستكون جيدة لمعرفتها بكل شئ

646
00:38:53,600 --> 00:38:55,800
وانتِ فعلتِ شئ جيد ايضا

647
00:38:55,900 --> 00:38:57,600
كيف عرفت ؟

648
00:38:57,800 --> 00:39:00,200
استطيع التنبأ بالمستقبل

649
00:39:04,400 --> 00:39:05,800
هل انت بخير ؟

650
00:39:07,200 --> 00:39:10,300
نعم .. انا ساخنة

651
00:39:12,500 --> 00:39:15,000
يجب ان تحصلي على الهواء

652
00:39:15,600 --> 00:39:17,300
نعم

653
00:39:25,000 --> 00:39:28,100
مرحبا ً جميعا ً انا لوري

654
00:39:53,200 --> 00:39:55,900
* لقد كنت مهمله

655
00:39:56,200 --> 00:39:59,100
* لايوجد احد رابح

656
00:39:59,200 --> 00:40:01,600
* اصبحت وحيده

657
00:40:01,900 --> 00:40:04,400
* لقد اعطاني الأمل

658
00:40:04,800 --> 00:40:07,800
* البذور التي غرست

659
00:40:08,000 --> 00:40:10,500
<i>* هنا بداخلي </i>

660
00:40:10,900 --> 00:40:13,700
<i>* تعطيني الأمل </i>

661
00:40:14,100 --> 00:40:16,600
<i>* امل الاحتراق مجددا </i>

662
00:40:17,000 --> 00:40:19,700
<i>* على بعد منك</i>

663
00:40:19,800 --> 00:40:22,800
<i>* كنت تعني لي الكثير</i>

664
00:40:23,800 --> 00:40:25,000
هل تشعري بتحسن ؟

665
00:40:26,800 --> 00:40:28,600
اشعر بأنني جيدة

666
00:40:29,000 --> 00:40:31,800
<i>* عندما اتذكرك </i>

667
00:40:31,900 --> 00:40:34,200
<i>* هل ستتذكرني </i>

668
00:40:34,300 --> 00:40:35,500
قبلني

669
00:40:35,600 --> 00:40:36,500
ماذا ؟

670
00:40:36,900 --> 00:40:39,100
لا تجعلني اطلبه مجددا ً

671
00:40:40,900 --> 00:40:43,800
<i>* لقد قتلتني</i>
<i>عندما رحلت *</i>

672
00:40:43,900 --> 00:40:46,600
<i>* اصبحت ممزقة </i>

673
00:40:46,800 --> 00:40:49,600
<i>* في مرة شعرت</i>
<i>مثل السرقة *</i>

674
00:40:49,800 --> 00:40:52,200
* تجعلني على طول

675
00:40:52,700 --> 00:40:55,600
* والان انا ارى

676
00:40:55,700 --> 00:40:58,400
<i>* مالذي قصدته ان اكون </i>

677
00:40:58,500 --> 00:41:01,400
<i>* انا ذلك الشخص</i>

678
00:41:01,600 --> 00:41:04,300
<i>* الذي سيحترق مجددا</i>

679
00:41:04,900 --> 00:41:07,600
<i> * عندما اتذكرك</i>

680
00:41:07,600 --> 00:41:10,200
<i>* هل ستتذكرني </i>

681
00:41:16,600 --> 00:41:18,800
* عندما اتذكرك

682
00:41:19,900 --> 00:41:22,400
<i>* ستتذكرني</i>
<i>كما استمعت الى غناء لوري</i>

683
00:41:22,500 --> 00:41:23,700
<i>فهمت بأن المستقبل</i>

684
00:41:23,800 --> 00:41:26,200
<i>سيصل لنا جميعا بطرق مختلفة</i>

685
00:41:27,800 --> 00:41:29,500
<i>احيانا سيخطف انفاسك بعيدا</i>

686
00:41:29,700 --> 00:41:31,800
<i>* صوت الصمت  </i>

687
00:41:32,000 --> 00:41:34,600
<i>* كل مااستطيع سماعه</i>

688
00:41:34,700 --> 00:41:36,700
<i>* ترن في اذناي</i>

689
00:41:36,800 --> 00:41:40,200
<i>احيانا تكون مختلفة عن الطريقة التي خططتها</i>

690
00:41:40,700 --> 00:41:43,600
<i>* وانه اختيارك الصامت</i>

691
00:41:43,700 --> 00:41:46,300
* جلب لي مخاوف جديدة

692
00:41:46,400 --> 00:41:50,600
*اسقط دموعي*

693
00:41:52,700 --> 00:41:55,500
* لو انني تذكرتك

694
00:41:55,600 --> 00:41:59,400
*هل ستتذكرني

695
00:42:04,700 --> 00:42:07,600
<i>لقد كان بايلين على حق</i>
* لو انني تذكرتك

696
00:42:07,700 --> 00:42:10,400
* هل ستتذكرني

697
00:42:10,500 --> 00:42:13,800
<i>التيقن من المستقبل</i>

698
00:42:15,600 --> 00:42:16,900
<i>هذا هو جواب المجهول</i>

699
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
<i>اغلبها مخفية امامنا</i>

700
00:42:20,100 --> 00:42:23,600
<i>* هل ستتذكرني </i>

701
00:42:25,300 --> 00:42:28,000
<i>موجات الصوت اعطتني الجواب</i>

702
00:42:28,600 --> 00:42:32,000
<i>لقد كانت رسالة بايلين عبارة
عن حروف وارقام مشفرة</i>

703
00:42:32,600 --> 00:42:35,000
<i>كل رقم يطابق حرف</i>

704
00:42:35,200 --> 00:42:38,200
<i>و "فيز الاتي" كانت المفتاح للحل </i>

705
00:42:38,700 --> 00:42:40,500
<i>اتسائل لماذا ذهب الى هذا العمق</i>

706
00:42:40,600 --> 00:42:42,600
<i>ليتأكد بأنني سأقرأ هذه</i>

707
00:42:55,500 --> 00:42:59,200
<i>اخيرا فهمت ماذا اراد أن يخبرني</i>

708
00:42:59,700 --> 00:43:02,900
"لا تثق بـ فوز"

709
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
<i>ذهبت الى المخزن للتحدث معه</i>

710
00:43:14,500 --> 00:43:15,500
<i>... لا كن فوز</i>

711
00:43:15,700 --> 00:43:17,800
<i>... وجميع آثاره</i>

712
00:43:18,200 --> 00:43:19,600
<i>اختفــت</i>

713
00:43:20,100 --> 00:43:25,200
<font color="#4096d1">
ترجمة 
مجرّد انسان</font>

