1
00:00:01,100 --> 00:00:03,100
سابقا في كايل إكس واي

2
00:00:03,300 --> 00:00:04,700
هل تذهبي الى الحفلة معي؟

3
00:00:04,700 --> 00:00:06,400
نعم، انا أحب ذلك

4
00:00:06,400 --> 00:00:09,100
انت لن تلبس البدلة الرسمية للدفن، انت تلبسها للحفل الراقص

5
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
الم تخبريني مرةً ان الذهاب للحفلة

6
00:00:11,000 --> 00:00:12,600
سيكون قدر اسوء من الموت؟

7
00:00:12,600 --> 00:00:15,400
انا لم اسألك للذهاب معي للحفلة لانه لا يوجد غيرك

8
00:00:15,400 --> 00:00:18,900
انا اسألك لانك الشخص الذي اريد الذهاب معه

9
00:00:18,900 --> 00:00:20,600
هل تخبروني بأن هناك مشاكل في إقامة الحفل ؟

10
00:00:20,900 --> 00:00:23,500
. . بدى نقاش أعضاء لجنة الحفل مع مصممي الديكورات كالكابوس

11
00:00:23,500 --> 00:00:24,800
وايضا مع الراعين والمموليين

12
00:00:24,800 --> 00:00:26,700
ما اريده من الحفلة ان تكون رائعة مع كايل

13
00:00:26,700 --> 00:00:29,200
. . وكل ما استطيع التفكير به إستئجار طاولة وكرسي وعدم التفكير

14
00:00:29,200 --> 00:00:30,100
بالطلبات اللتي لا نقدر على دفعها

15
00:00:30,100 --> 00:00:31,600
حسنا لا بد من الاشتراك بالمسابقة

16
00:00:31,600 --> 00:00:32,300
انا أفترض

17
00:00:32,300 --> 00:00:35,300
بالاضافة الى اني متأكده من تفاهة الثلاث اوتار

18
00:00:35,300 --> 00:00:37,600
براين اخبرني كل ما يعرفه عن المرأه التي بالصوره ، ساره

19
00:00:37,600 --> 00:00:40,600
وقال هو انه صنعني من جينات ساره بعد وفاتها

20
00:00:40,600 --> 00:00:42,700
اسمي ساره -
انها على قيد الحياه -

21
00:00:42,700 --> 00:00:44,900
هي تريد ان تقابلني صحيح؟

22
00:00:44,900 --> 00:00:47,100
سارة قالت انها ستكون هنا -
إنها ليست قادمه -

23
00:00:47,400 --> 00:00:49,800
أنـــا وحيدة -
أنت لست وحيدة -

24
00:00:52,100 --> 00:00:53,000
جيـــسي

25
00:00:53,700 --> 00:00:54,800
لقد توقف قلبها

26
00:00:58,100 --> 00:01:00,400
انت بخير الان, انا هنا

27
00:01:00,400 --> 00:01:03,400
الافراد في لاتنوك ليسوا بالسيئين , إنهم ببساطة علماء

28
00:01:03,400 --> 00:01:05,300
بوجهة نظر علمية مخبرية

29
00:01:06,300 --> 00:01:07,300
أنـــه مدهــــش

30
00:01:07,700 --> 00:01:09,700
أكثر مما حلمنا به لنشاهده في حياتنا

31
00:01:25,900 --> 00:01:26,700
مـــاذا تشاهــد ؟

32
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
. . فيلم "إذا لم تعود قبل منتصف الليل

33
00:01:30,200 --> 00:01:31,700
"فلن تعود نهائيا لبيتك

34
00:01:34,800 --> 00:01:36,000
هذا ليس جيد

35
00:01:37,500 --> 00:01:40,200
لماذا بأي حال ستشاهد الحفله الليليه ,انها مخيفه

36
00:01:41,200 --> 00:01:42,700
انه فيديو للبحث عن ما يخص الحفله

37
00:01:43,100 --> 00:01:44,600
انت  تقوم  بأبحاث عن الحفله ؟

38
00:01:44,600 --> 00:01:46,100
وقد قادته مباشرة الى الحفله الليليه

39
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
لقد كانت ذات العنوان الأبرز

40
00:01:48,400 --> 00:01:49,600
عما بحثت ايضا ؟

41
00:01:50,600 --> 00:01:54,700
بحثت في 44 فيلم , و 2.6 مليون موقع إلكتروني , و 37 روايه صغيره للبالغين

42
00:01:55,300 --> 00:01:57,800
الحفلة هي من أكثر الاوقات رومانسية في حياة الفرد منا

43
00:01:58,100 --> 00:01:59,700
إنها ذروة المراهقة......

44
00:01:59,700 --> 00:02:01,800
وهي علامة بدء رحلة البلوغ

45
00:02:02,100 --> 00:02:05,200
حفلة بريسيلا المثالية " كم احب هذا الكتاب"

46
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
لم أكن دائما المتهكمه

47
00:02:09,300 --> 00:02:11,100
انا أعلم ما مدى اهميتها بالنسبة لاماندا

48
00:02:11,500 --> 00:02:12,600
ولا اريد أن أحبطها

49
00:02:13,000 --> 00:02:14,500
كل ما أريده خطة مثالية

50
00:02:14,700 --> 00:02:16,600
ليست هناك ايّة صيغه للكمال

51
00:02:18,100 --> 00:02:20,000
اجعلني أعلمك سر صغير عن الحياة

52
00:02:20,300 --> 00:02:22,300
كلما توقعت أكثر كلما أحبطت أكثر

53
00:02:22,600 --> 00:02:24,200
حفلة بريسيلا كانت كارثه بالنسبة لها

54
00:02:24,200 --> 00:02:25,900
لقد تركها صديقها في أخر الحفله

55
00:02:25,900 --> 00:02:27,600
وبعد فصلين إتضح ان صديقها شاذّ

56
00:02:29,000 --> 00:02:30,200
كلام جميل

57
00:02:30,200 --> 00:02:32,400
ركزوا فقط على الحصول على المتعة ، ستحصلون عليها

58
00:02:32,400 --> 00:02:34,300
لا تترك المجال لتوقعاتك ان تسيطر عليك

59
00:02:37,700 --> 00:02:38,800
التوقعات

60
00:02:39,100 --> 00:02:41,400
بالنسبة لهم تصوّر هذه الكلمه حتمية الفشل

61
00:02:41,800 --> 00:02:44,200
أهل من الخطأ ان نملك الإيمان ان الأشياء ممكن ان تتحول للأفضل ؟

62
00:02:45,500 --> 00:02:47,900
ترجمات الجزء الثاني لمسلسل كايل إكس واي
كلها حصريه لمنتدى وصوف

63
00:02:47,900 --> 00:02:49,700
تمّ ترجمة الحلقه بواسطة الأعضاء
= ahmedmeza =
= ماهر الريماوي =

64
00:02:49,800 --> 00:02:51,200
منتديات وصوف
http://www.w99of.com/vb/index.php

65
00:02:51,400 --> 00:02:53,200
كايل إكس واي
-الــجـزء الــثــانـــي-
"الحلقه الثالثة والعشرون والأخيره : "لقد قضيت اهم اوقات حياتي

66
00:02:53,300 --> 00:02:55,700
مشاهده ممتعه
ونتمنى ان تحوز الترجمه على إعجابكم

67
00:02:56,400 --> 00:02:58,600
لست متأكدا ماذا كان الأصعب لأصدقه

68
00:02:58,600 --> 00:03:00,400
. . الاخبار اللتي قالت ان ساره على قيد الحياه

69
00:03:01,200 --> 00:03:03,000
أو انك ارجعت جيسي من الموت

70
00:03:03,600 --> 00:03:05,100
هل حاولت سارة ان تتصل بك ؟

71
00:03:05,300 --> 00:03:07,600
لا ، ولا أظن انها ستحاول

72
00:03:09,000 --> 00:03:11,100
لقد وضعت ماضيها خلفها ، كــايــل

73
00:03:12,100 --> 00:03:14,000
وقد تقبلت ذلك واحتاج لأفعل مثلها

74
00:03:16,200 --> 00:03:17,400
قدمك افضل الآن

75
00:03:18,200 --> 00:03:19,500
نعم ,وجيّده كالجديده

76
00:03:20,400 --> 00:03:22,100
فقط مسألة وقت لي حتّى اتناسى

77
00:03:23,300 --> 00:03:24,100
تتناسى ؟

78
00:03:26,900 --> 00:03:28,600
. . كــايل ، لم اكن سعيد أن لاتنوك

79
00:03:28,600 --> 00:03:31,500
كانت ستختبر جيسي مثل فأر المختبر

80
00:03:32,400 --> 00:03:35,500
وهذا جعلني أدرك كيف اننا تخبطنا مع انسانيتنا

81
00:03:37,700 --> 00:03:39,800
. . اذن سأستريح مما تفعله لاتنوك

82
00:03:40,500 --> 00:03:42,900
و ايضا طلبت منهم ان يعطوك تلك الراحه ايضا

83
00:03:44,300 --> 00:03:45,200
لـــي أنـــا ؟

84
00:03:45,800 --> 00:03:47,100
حتى أنني لم أقابلهم

85
00:03:47,100 --> 00:03:49,100
حسنا... أنهم يراقبونك منذ فتره

86
00:03:50,400 --> 00:03:54,100
ينتظرون فرصة الحصول على تطور اكبر معك

87
00:03:54,700 --> 00:03:56,000
أنهم يراقبونني أنـــا ؟

88
00:03:56,300 --> 00:03:58,400
صدقنـــي, لم أكــن سعيدا بهذا ايضا

89
00:03:59,100 --> 00:04:01,000
. . لكني وضحت لهم كلامي

90
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
. . انك حصلت بالفعل على حياتك المليئه بالأشياء الخارقه

91
00:04:04,500 --> 00:04:08,300
والآن هو الوقت لكي تصير ,طبيعي

92
00:04:10,400 --> 00:04:12,400
. . اذن احب ان اسألك ان تأتي معي

93
00:04:12,800 --> 00:04:15,200
لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك

94
00:04:17,200 --> 00:04:19,900
ألن يضايقك إذا لم ارد ترك عائلة تريجر ؟

95
00:04:22,100 --> 00:04:23,500
سأعـــود يوما ما

96
00:04:23,900 --> 00:04:26,200
عندما يحين الوقت للأستمرار بتدريباتنا

97
00:04:27,100 --> 00:04:28,200
في الوقت الحالي

98
00:04:29,500 --> 00:04:32,200
أريدك ان تبقى هنا لتستمتع بلم احصل عليه ابدا

99
00:04:33,800 --> 00:04:34,700
ومـــا هـــو ؟

100
00:04:36,200 --> 00:04:37,100
حياه

101
00:04:39,600 --> 00:04:41,100
. . عرض غروب الشمس خاصتي ليس بعرض

102
00:04:41,100 --> 00:04:42,900
. . فلا اعتقد إذن ان هذه الصاله الرياضيه ستحوّل

103
00:04:42,900 --> 00:04:44,500
العرض للجنه المحيطيه اللتي اردتها

104
00:04:45,100 --> 00:04:46,700
. . ما زال لدينا بعض الوقت لابد من وجود شئ مــا

105
00:04:46,700 --> 00:04:48,200
. . كايل ، حقيقة، انا أعلم انني صنعت صفقة ضخمة

106
00:04:48,200 --> 00:04:49,700
بخصوص كل سحر الحفلة

107
00:04:49,700 --> 00:04:52,600
لكني سأكون سعيدة لو لن تصبح كارثه ضخمه

108
00:04:52,600 --> 00:04:55,100
و سيكون هذا أكثر متعة إذا سمحنا لهم بالاستنشاق

109
00:04:56,200 --> 00:04:57,700
أيمكنكم يارفاق ان تخرجوه من هنا من فضلكم ؟

110
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
. . أمـــاندا ، لااعتقد انه يجب ان اتركك هنا

111
00:04:59,600 --> 00:05:00,900
لتتعاملي مع هذا لوحدك

112
00:05:00,900 --> 00:05:03,000
. . كــايل,لديّ 27 شخص قادرين بالكامل

113
00:05:03,000 --> 00:05:04,600
على مساعدتي على تعليق الأشرطه الملوّنه

114
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
انا -واتكلم عن نفسي- سعيد لأنني امرّر مصباح الهيليوم

115
00:05:06,900 --> 00:05:10,300
. . جيّد, وفر طاقتك لنهاية اليوم

116
00:05:10,700 --> 00:05:12,700
لقد رتبت لك عزيزتك خطط كبيرة

117
00:05:13,600 --> 00:05:15,000
هل هنالك شئ أخر استطيع القيام به

118
00:05:15,200 --> 00:05:17,800
لا -
هذه كانت كذبه -

119
00:05:18,300 --> 00:05:20,300
تم الإيقاع بك للتو من خلال كاشف الكذب البشريّ

120
00:05:20,600 --> 00:05:21,900
اظهري على حقيقتك ياسيدتي الصغيره

121
00:05:23,000 --> 00:05:25,400
. . حسنا, إذا اردت مساعدتي حقا -
اريد ذلك بالفعل -

122
00:05:25,900 --> 00:05:27,700
يمكنك إحضار فستاني من المغسله

123
00:05:28,000 --> 00:05:30,900
. . كانت به تلك البقعه ,حسنا انها قصه طويله ,لكن

124
00:05:30,900 --> 00:05:32,100
سأكون سعيدا لعمل ذلك

125
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
ليس المطلوب منك إحضار كل شئ

126
00:05:37,200 --> 00:05:40,100
سنبدأ بدايه جديده ... وانا استطيع الحصول لك على ملابس جديده

127
00:05:40,400 --> 00:05:41,200
لماذا؟

128
00:05:42,200 --> 00:05:45,200
لان الذكريات مع تايلور لم يكن فعليا

129
00:05:45,200 --> 00:05:46,300
والد جيد؟

130
00:05:49,100 --> 00:05:50,200
انا سعيد انه رحل

131
00:05:51,300 --> 00:05:52,700
لكني احب ملابسي

132
00:05:53,400 --> 00:05:55,000
حتى إنني احب هذة الغرفة

133
00:05:55,000 --> 00:05:57,100
انه أول مكان استطيع ان أطلق علية انه لي

134
00:05:59,700 --> 00:06:01,400
الان هذا يساعد على الذكريات

135
00:06:01,900 --> 00:06:02,600
الممتازة منها

136
00:06:03,900 --> 00:06:05,200
ممتازة بوقتها

137
00:06:06,600 --> 00:06:09,200
بعض الاوقات اتعجب  بقيمة وجود ذكريات جيدة

138
00:06:10,400 --> 00:06:13,500
وعندما تصبح الامور سيئة ستستائي من الذكريات الجيدة

139
00:06:13,500 --> 00:06:14,900
مثل خذلوكي

140
00:06:15,800 --> 00:06:17,500
هذه الصورة تذكرني بكـــايـــل

141
00:06:18,300 --> 00:06:20,200
وكل شيئ مررنا به معا

142
00:06:21,100 --> 00:06:23,000
وأتمنى أن لا أستاء منها مستقبلا

143
00:06:24,100 --> 00:06:25,800
نعم، وانا أتمنى ان لا يحصل ذلك

144
00:06:29,700 --> 00:06:32,500
جيسي، انا افكر بأن نغادر سياتل

145
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
الى أيـــن سنذهــب؟

146
00:06:34,600 --> 00:06:37,700
لا أعلم لكن اي مكان بعيد عن هنا

147
00:06:38,600 --> 00:06:39,700
"بسبب "لاتنوك

148
00:06:40,200 --> 00:06:43,000
لا أعرف ....يمكن بسببها

149
00:06:43,900 --> 00:06:46,300
كانت سياتل كقفص بالنسبة لي لعشرين عاماً

150
00:06:46,300 --> 00:06:49,400
ورجوعي الى هنا شعرت كاني محصورة

151
00:06:52,200 --> 00:06:53,500
هل يناسبك ذلك؟

152
00:06:54,000 --> 00:06:55,900
نعم، أكيد

153
00:06:58,000 --> 00:06:59,500
أندي قالت إنها ليها خطط كبيرة لي

154
00:06:59,700 --> 00:07:01,300
أنت تعلم ما تعني بذلك، هل تعلم؟

155
00:07:01,300 --> 00:07:02,700
هذا الفستان فضي اللون

156
00:07:03,000 --> 00:07:05,100
لقد قلت ذلك الامر غير مهم

157
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
المفروض ان يكون أصفر

158
00:07:06,900 --> 00:07:09,000
نحن نتكلم عني يا صديقي

159
00:07:09,700 --> 00:07:11,500
أسف. ماذا يعني ذلك؟

160
00:07:11,800 --> 00:07:13,800
يعني إني أحتاج بأن أكون جاهزاً للقواعد

161
00:07:13,800 --> 00:07:15,200
القواعد؟

162
00:07:15,600 --> 00:07:17,500
ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية

163
00:07:17,500 --> 00:07:20,000
مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع

164
00:07:20,000 --> 00:07:22,800
انا انتظر القاعدة الثالثة، اذا كانت ليس في داخل الحديقة

165
00:07:23,200 --> 00:07:25,900
عليك ان تعرف الان لا يوجد عندي اي فكرة عما تتحدث به

166
00:07:25,900 --> 00:07:27,700
........انا أتحدث عن ....

167
00:07:29,500 --> 00:07:31,700
نعم .......لم .......... انت تعرف

168
00:07:32,400 --> 00:07:34,600
....... مع شخص أخر......

169
00:07:36,500 --> 00:07:37,300
لا تهتم

170
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
المهم بليلة الحفلة ان .... مصور

171
00:07:40,200 --> 00:07:42,000
في 82% من الافلام التي شاهدت

172
00:07:42,000 --> 00:07:42,800
هل رأيت؟

173
00:07:42,800 --> 00:07:44,800
لكن بما أن 17 % انتهت في

174
00:07:44,800 --> 00:07:46,400
الفايات المراهقان كانوا مقتولين ومشوهين

175
00:07:46,600 --> 00:07:48,500
انا افترض انها إتفاقيات سبنمائية

176
00:07:49,000 --> 00:07:49,900
الخوف غير موجود صديقي

177
00:07:50,200 --> 00:07:51,700
لعدد عالم المراهقين

178
00:07:51,700 --> 00:07:53,600
الرقص كله هو بالاساس للمداعبة

179
00:07:54,900 --> 00:07:56,800
هل يتعادلا ؟

180
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
لا تهتم بذلك

181
00:07:58,800 --> 00:08:00,600
شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من

182
00:08:00,600 --> 00:08:02,900
منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة

183
00:08:04,400 --> 00:08:05,300
ماذا هناك؟

184
00:08:06,100 --> 00:08:06,900
لا شيئ

185
00:08:09,900 --> 00:08:11,100
لا... لا

186
00:08:11,100 --> 00:08:13,400
لا لهذه الرقصات

187
00:08:13,700 --> 00:08:14,300
ماذا!

188
00:08:14,600 --> 00:08:16,900
انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا

189
00:08:17,200 --> 00:08:18,100
يلا....ذ

190
00:08:19,500 --> 00:08:20,900
لا بد من عملها في الخفلة

191
00:08:20,900 --> 00:08:22,800
نعم وعندها سأفكر لا بد انني أتقيأ

192
00:08:24,900 --> 00:08:27,400
هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك

193
00:08:27,400 --> 00:08:30,100
انت تلاحظ المطربين المهوسين في عدة حفلات

194
00:08:30,100 --> 00:08:32,900
هههههههههه. فرحان

195
00:08:33,200 --> 00:08:35,900
بجانب ذلك من المفروض ان اجد الوقت لحياتي تذكر ذلك

196
00:08:35,900 --> 00:08:38,400
اها انت تعني القصيدة الغنائية.. فعلا انت فعلا مهملة

197
00:08:38,400 --> 00:08:39,900
وهذا يشمل اغنية الموضوع

198
00:08:39,900 --> 00:08:41,000
لقد انتهت

199
00:08:41,800 --> 00:08:44,700
بجانب ذلك كلانا يعلم لا يوجد فرصة نهائيا

200
00:08:44,700 --> 00:08:46,400
بالفوز بالمسابقة الليلة

201
00:08:46,400 --> 00:08:50,200
مع صوتي و12 نسبة لتسجيل صوتي

202
00:08:50,200 --> 00:08:52,700
انت لا تتوقعين زيادة انت كذلك؟

203
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
ان التفكير بالتوقعات---ذ

204
00:08:56,300 --> 00:08:57,900
انت تعلم... إنسى الموضوع

205
00:08:57,900 --> 00:09:00,000
انا اصلا كسرت صوتي مرة واحدة اليوم

206
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
متعب بالنسبة لشاب

207
00:09:02,600 --> 00:09:04,500
يكفي بالنسبة للشاب

208
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
ما كل هذا؟

209
00:09:09,700 --> 00:09:11,100
أماندا غيرت فستانها

210
00:09:11,100 --> 00:09:14,900
المنطقة الامامية لا تناسب  الا إذا صبغتهم

211
00:09:15,800 --> 00:09:16,900
هل بأمكاني المساعدة؟

212
00:09:18,100 --> 00:09:19,400
انا اعلم ان ذلك سيفاجئك

213
00:09:19,400 --> 00:09:21,700
لانني كنت جيدة في الفنون والحياكة

214
00:09:24,500 --> 00:09:26,900
لقد فصلت اللون الفضي من نترات احد لفات الفلم القديمة

215
00:09:26,900 --> 00:09:29,300
ومزجته مع كبريتنات الالمنيوم والبوتاس

216
00:09:30,200 --> 00:09:33,300
لكني عندي مشكلة إستقرار متعدد تكافؤ إيونات المعدن

217
00:09:33,300 --> 00:09:35,700
أحتاج للتصرف بأستخدام الهاون لوضع الصبغة

218
00:09:36,500 --> 00:09:38,600
انا صنعت بيتا من المصاصات المستهلكة!

219
00:09:41,000 --> 00:09:43,800
الصبغة داكنه ولن تلسق على القماش

220
00:09:44,200 --> 00:09:47,000
اوه حسنا انا متأكدة بأن أماندة ستفهم ذلك

221
00:09:49,200 --> 00:09:51,800
ستتفهم ... وهذه هي المشكلة

222
00:09:52,400 --> 00:09:54,700
هي تتمنى ان تحصل على حفلة رائعة

223
00:09:54,700 --> 00:09:56,100
لكن لا

224
00:09:56,100 --> 00:09:58,600
وانا اريد التاكد من حصولها على كل شيئ تتمناه

225
00:09:58,600 --> 00:10:00,800
حسنا لا تضع الضغط الكثير على نفسك

226
00:10:00,800 --> 00:10:04,100
بعض الاوقات عند محاولتك عمل  كل شيئ رائع ستفجر الاومر اما مك

227
00:10:14,000 --> 00:10:16,100
هلا ، كيف حالك؟

228
00:10:17,800 --> 00:10:20,100
على قيد الحياة الشكر لك

229
00:10:24,400 --> 00:10:25,600
لقد صنعت فوضى

230
00:10:29,300 --> 00:10:31,200
لا أعرف لماذا الصيغة لا تعمل

231
00:10:31,600 --> 00:10:32,900
اسمح لي لارى ما استطيع ان أعمل

232
00:10:41,300 --> 00:10:42,500
ما الذي تنظر علية؟

233
00:10:45,100 --> 00:10:47,000
أدم قال ان لاتنوك تراقبني

234
00:10:47,800 --> 00:10:50,500
هو أخبرهم بأن يتوقفوا لكني اشعر بأن أحدهم بالخارج

235
00:10:50,500 --> 00:10:53,800
عندما أفكر بلاتنوك أخــاف جدا وكذلك سارة

236
00:10:56,800 --> 00:10:58,500
كيف تسير الامور معها؟

237
00:10:59,900 --> 00:11:00,800
جديد

238
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
ممتع

239
00:11:03,300 --> 00:11:04,500
خوفُ بسيط

240
00:11:05,600 --> 00:11:07,000
انها تريد ان تغادر المدينة

241
00:11:08,100 --> 00:11:10,300
لــماذا..؟ - لنبدء من جديد -

242
00:11:10,700 --> 00:11:11,500
جيسي،

243
00:11:12,400 --> 00:11:13,500
لا، امور جيدة

244
00:11:14,300 --> 00:11:15,700
سارة، واقعيا تريد ذلك

245
00:11:16,500 --> 00:11:17,800
حسنا، وانت ماذا تريدين؟

246
00:11:18,400 --> 00:11:19,800
انا اريد ما تملك

247
00:11:20,900 --> 00:11:21,900
عائلة

248
00:11:23,900 --> 00:11:25,700
هل اخبرتيها انك تريدين البقاء هنا؟

249
00:11:26,000 --> 00:11:27,900
لا، لا استطيع قول ذلك، - لماذا؟ -

250
00:11:28,400 --> 00:11:30,300
لانه ماذا لو انها غادرت على اي حال؟

251
00:11:32,700 --> 00:11:33,400
جيسي............

252
00:11:35,400 --> 00:11:38,300
ليس كل من يهتم بك سيقوم  بتخييب أمـــالك

253
00:11:38,700 --> 00:11:41,400
كل ما أعرفه انني أحصل على فرصة العيش حياة طبيعية

254
00:11:41,700 --> 00:11:43,600
ولن أفعل شيئ يزيد الفوضى  وبسيئ لحياتي

255
00:11:46,200 --> 00:11:48,600
الناقص بالمعادلة هو 10 ميلغرام نيكلات اليود

256
00:11:57,600 --> 00:11:59,300
اه ممتاز انا أحتاج للتحدث معك

257
00:11:59,300 --> 00:12:00,800
الان ليس الوقت المناسب والدي

258
00:12:00,800 --> 00:12:02,900
حسنا لا وقت مناسب للرجل

259
00:12:03,200 --> 00:12:06,300
ليحذر ابنته بعدم الوقوع بعلاقة مع مساعدها المعلم

260
00:12:06,300 --> 00:12:07,500
وها نحن الان

261
00:12:08,300 --> 00:12:10,000
لكني لا علاقة لي مع مارك

262
00:12:10,600 --> 00:12:12,700
وفي حالة عدم ملاحظتك انا الان بالمنشفة

263
00:12:12,700 --> 00:12:14,700
أتجهز للحفلة مع ديكلن

264
00:12:15,000 --> 00:12:18,400
افضل سن مناسب وإختيار ممتاز هذا تفكيري

265
00:12:18,600 --> 00:12:22,000
سنتي تهزف الحزن وكانت برعاية السيد ديكلن

266
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
بدون ذكر إختفائي والعودة ذات المزايا

267
00:12:25,000 --> 00:12:26,200
وبالنسبة لذلك

268
00:12:26,600 --> 00:12:29,300
لا تقلق يا والدي المحلات مغلقة

269
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
اي محلات؟

270
00:12:31,400 --> 00:12:33,700
إمعان التريجرز محكم الاغلاق

271
00:12:33,700 --> 00:12:35,500
لامبيعات بنهاية الاسبوع ولا حدود لوقت العروض

272
00:12:35,500 --> 00:12:37,100
دروع أنظمة الامان

273
00:12:37,100 --> 00:12:39,000
وكلاب الحراسة تتجول في الممرات

274
00:12:39,400 --> 00:12:41,500
وبالتأكيد ما زلنا نؤمن ونشجع التسوق عن طريق الشباك

275
00:12:41,500 --> 00:12:42,900
بسبب انه يبقي العامة مهتمين

276
00:12:42,900 --> 00:12:45,000
لكن أوكد لك ان الليلة لن تكون عن ....

277
00:12:45,000 --> 00:12:46,500
انا أفكر بأن الحفلة اساسا للعب

278
00:12:46,500 --> 00:12:48,000
لاكثر عالم المراهقين

279
00:12:48,000 --> 00:12:49,700
من قال ذلك ؟ - جوش -

280
00:12:49,700 --> 00:12:51,400
جوش....... ماذا حدث

281
00:12:52,100 --> 00:12:53,800
ليس أنت انا متأكد

282
00:12:54,400 --> 00:12:55,100
ماذا؟

283
00:12:55,100 --> 00:12:56,900
لن تقوم ..............

284
00:12:57,200 --> 00:12:58,700
ولا أحد منكم سيقوم بذلك

285
00:12:58,700 --> 00:13:01,400
ليس الليلة ولا غدا وأتمنى في كل حياتي

286
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
- إ بتسم _

287
00:13:15,500 --> 00:13:17,700
ماذا فعلت؟ - ماذا؟ هل ذلك واضح علي؟

288
00:13:18,200 --> 00:13:19,600
في أخر مرة كان عندك هذه النظرة

289
00:13:19,600 --> 00:13:22,100
كانت عندما أيقنت بأن جوش قد وجذ كيسك القديم

290
00:13:23,600 --> 00:13:26,500
اوكي ما هي الخطيئة الوالدية التي علقت عليها؟

291
00:13:26,700 --> 00:13:28,900
هي عدم التحدث عن.... نهائيا

292
00:13:28,900 --> 00:13:30,300
لقد قمنا بنقاش هذا الموضوع مع لوري

293
00:13:30,300 --> 00:13:32,300
انا لم أتحدث عن لوري، وايضا ليس كـــايل

294
00:13:32,500 --> 00:13:33,400
جـــوش؟

295
00:13:33,900 --> 00:13:35,500
اوه ستيفن انه ليس جاهز لذلك

296
00:13:35,500 --> 00:13:36,400
انا اعلم ذلك

297
00:13:36,400 --> 00:13:38,800
حسنا عليك العودة اليه والتحدث معة مرة أخرى

298
00:13:38,800 --> 00:13:40,200
أنا أعلم ذلك ، - ولماذا انت  غير متحرك -

299
00:13:40,200 --> 00:13:41,000
لا أعرف لماذا

300
00:13:41,000 --> 00:13:43,800
انت تملك نافذة صغيرة من الفرصة لتصلح ذلك

301
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
لا اقدر فعل ذلك

302
00:13:47,800 --> 00:13:49,800
نعم نعم تستطيع

303
00:13:50,000 --> 00:13:52,700
انت تستطيع انت ذكي ومتعلم

304
00:13:52,900 --> 00:13:55,000
رجل متقدم، ورجل دارس كل الامور

305
00:13:55,000 --> 00:13:57,200
و....و....... اب رائع

306
00:13:57,500 --> 00:13:58,900
لا تصعب الامور على نفسك

307
00:14:00,500 --> 00:14:01,300
اذهب فقط

308
00:14:04,900 --> 00:14:06,700
يظهر ان جميع البقع إختفت

309
00:14:08,300 --> 00:14:11,300
شكرا لقدومك لمساعدتي

310
00:14:11,900 --> 00:14:13,700
. . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره

311
00:14:13,700 --> 00:14:15,500
لاثبات إنني أكثر ذكاء منك

312
00:14:16,700 --> 00:14:17,800
مضحك جدا

313
00:14:19,600 --> 00:14:22,100
انا لست .. اذكى

314
00:14:23,300 --> 00:14:25,400
. . انا فقط احاول بجد اكبر لأدهش الناس

315
00:14:26,300 --> 00:14:27,700
لكنك تعلم هذا بالفعل

316
00:14:29,700 --> 00:14:31,300
ليس عليكي ان تفعلي ذلك بعد الان

317
00:14:32,600 --> 00:14:35,000
ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان

318
00:14:37,200 --> 00:14:38,000
. . وإذا إنبغى شئ ما

319
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
فينبغي على الناس البدء في إثبات انفسهم لكي

320
00:14:41,600 --> 00:14:44,100
انت لا تريد ان تراني أغادر, صحيح؟

321
00:14:45,500 --> 00:14:46,900
انت صديقتي ، جيسي

322
00:14:49,000 --> 00:14:50,400
ولا اريد ان أخسرك

323
00:15:02,300 --> 00:15:04,200
عندي فستانك لكنه ليس أصفر اللون

324
00:15:04,200 --> 00:15:07,200
. . اعرف ,المنظفين مزقوا فستاني بطريق الحادثه

325
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
لذا كان عليّ القيام بتغيير الدقيقه الأخيره

326
00:15:09,500 --> 00:15:11,100
على الأقل الآن سأتماشى مع لون الصاله الرياضيه

327
00:15:11,100 --> 00:15:12,700
كيف الامور عندك؟

328
00:15:13,000 --> 00:15:13,900
تقريبا انتهت

329
00:15:13,900 --> 00:15:16,100
هل تمانع في إحضار الفستان الى المدرسه ؟

330
00:15:16,100 --> 00:15:18,200
في المدرسة؟
الن تأتي للمنزل قريبا ؟

331
00:15:18,200 --> 00:15:19,900
انا فقط أخذ حذري

332
00:15:19,900 --> 00:15:22,100
انت تعلم في حالة ان لجنة الديكور وصلت الى عقبات

333
00:15:22,100 --> 00:15:23,400
وعلي وقتها ان اجهز نفسي هنا

334
00:15:23,600 --> 00:15:24,900
انا قادم لمساعدتك

335
00:15:24,900 --> 00:15:27,400
كايل ,لاتفعل ,انا متسخه وفي حاله فوضويه

336
00:15:27,400 --> 00:15:29,300
حتى ان كل شئ أخر مكسور الان

337
00:15:29,300 --> 00:15:31,100
ولا اريد ان تراني حتى أجهز

338
00:15:31,400 --> 00:15:32,700
فقط ارسل الفستان

339
00:15:32,700 --> 00:15:33,400
. . لكني

340
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
اوعدني بأن لا تأتي

341
00:15:35,900 --> 00:15:36,800
اوعدك

342
00:15:38,300 --> 00:15:39,000
جيد

343
00:15:46,800 --> 00:15:47,900
لكنه ما زال رطباً

344
00:15:49,200 --> 00:15:50,400
سأهتم به

345
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
يجب على الأقل ان أاخذه لها واشرح الأمر

346
00:15:53,400 --> 00:15:55,800
كايل ,لابد ان تستعد

347
00:15:57,200 --> 00:15:59,300
سأنهي الفستان وسأخذه لأماندا

348
00:15:59,800 --> 00:16:01,000
وسيكون كل شئ على مايرام

349
00:16:02,500 --> 00:16:04,600
هل تريدين ان تفعلي شئ لطيف لأماندا

350
00:16:04,600 --> 00:16:07,600
لا, لكني اريد ان أقوم بشئ لطيف من اجلك

351
00:16:12,900 --> 00:16:13,600
ادخل

352
00:16:16,800 --> 00:16:18,000
ما خطب مكياج العيون ؟

353
00:16:21,800 --> 00:16:24,500
كل المكياج ,عبر التاريخ على وجهك

354
00:16:24,500 --> 00:16:26,600
ار يد ان اظهر مثل المرعبه لجوش

355
00:16:26,600 --> 00:16:28,700
لكني في كل مرّه اظهر كمهرجة مصاص الدماء الساقطه

356
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
أبإمكانك مساعدتي ؟

357
00:16:30,800 --> 00:16:33,300
لديك والدتان ,الا تضع احدهما مكياج الشفاه ؟

358
00:16:33,300 --> 00:16:36,800
. . تعتقد امي ان المكياج ليس الا ذريعه قبيحه وجنسيه

359
00:16:36,800 --> 00:16:39,200
تقلل من الشكل الأنثوي في هيئته الطبيعيه

360
00:16:39,200 --> 00:16:42,500
ويديم تلك الأساطير والتوقعات الخياليه 

361
00:16:43,300 --> 00:16:45,600
نعم ,رمبا هو كذلك

362
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
تعالي هـنا

363
00:17:12,100 --> 00:17:13,000
عمل رائع

364
00:17:13,500 --> 00:17:15,000
لقد حملت برنامج التخطيط التعليمي

365
00:17:15,800 --> 00:17:18,200
سيخيب ظن ستيفن لانه غير قادر على مساعدتك

366
00:17:18,400 --> 00:17:21,400
حفلة الاباء والابناء ,لقد  نسيت

367
00:17:21,400 --> 00:17:23,800
لا.لا.لا .لا تهتم بستيفن

368
00:17:23,800 --> 00:17:26,300
لا تهتم بأحد الا بنفسك

369
00:17:27,200 --> 00:17:28,200
و أماندا

370
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
واماندا

371
00:17:30,700 --> 00:17:32,600
اوة ماأجملها

372
00:17:34,200 --> 00:17:36,900
حصلت عليها من حديقة الورود عندما قبلتها لاول مرة

373
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
لقد فكرت بكل شئ

374
00:17:39,600 --> 00:17:40,700
ألقد حاولت

375
00:17:42,100 --> 00:17:45,700
لا تنسى ان تقف وتشم الورود كثيرا اليوم

376
00:17:45,700 --> 00:17:48,300
حقيقة , اعادة الصبغ  ادى الى إخفاء رائحة العطر

377
00:17:49,600 --> 00:17:51,800
انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه

378
00:17:51,800 --> 00:17:53,300
والاهم ان تقضي وقت جميل

379
00:17:53,300 --> 00:17:54,300
نعم

380
00:17:56,200 --> 00:17:57,100
انظر الى نفسك

381
00:18:00,100 --> 00:18:01,300
في أول مرة كنت هنا

382
00:18:02,100 --> 00:18:04,000
كل شئ بالعالم كان جديد

383
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
انظر الى كل ما تعلمته

384
00:18:06,800 --> 00:18:08,500
وانظر الى ما اصبحت عليه

385
00:18:09,700 --> 00:18:11,400
الليلة أحتفل لاجل ذلك

386
00:18:11,400 --> 00:18:13,000
فقط تنفس واستمتع

387
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
انا أسف لانك ودعت أدم

388
00:18:22,200 --> 00:18:24,200
انه يفعل الامور التي يظن انها الافضل لي

389
00:18:25,100 --> 00:18:27,300
ما زال انه من الصعب قول وداعا للعائله

390
00:18:30,300 --> 00:18:31,700
أدم صنعني

391
00:18:33,500 --> 00:18:35,700
انه معلمي و صديقي

392
00:18:38,100 --> 00:18:40,000
لكن انتم عائلتي

393
00:18:56,100 --> 00:18:57,700
ان ديكوراتك بشعة

394
00:18:58,500 --> 00:19:00,300
ستكون رائعة عندما تخففي الاضاءة

395
00:19:06,700 --> 00:19:08,500
حسنا انها سيئة

396
00:19:08,500 --> 00:19:10,200
انها مثل شجرة تشارلي بروان الخاصة بعيد الميلاد

397
00:19:10,700 --> 00:19:11,800
لا اعرف ما يعني ذلك

398
00:19:11,800 --> 00:19:13,500
بشع تعني بشع

399
00:19:14,000 --> 00:19:16,700
الجميع غادروا ولم اجد الوقت للذهاب للبيت

400
00:19:17,100 --> 00:19:18,500
ولا بد من ان اكون جاهزة هنا

401
00:19:21,000 --> 00:19:23,800
اردتها ان تكون مميزة لكايل لكني أفسدت الامر

402
00:19:26,200 --> 00:19:28,200
على كل حال شكرا على احضارك الفستان

403
00:19:37,900 --> 00:19:39,100
هل أوصلتي الفستان؟

404
00:19:39,100 --> 00:19:41,000
الحفلة ستكون فظيعة

405
00:19:42,800 --> 00:19:43,600
لماذا؟

406
00:19:44,300 --> 00:19:46,300
الديكورات كارثة

407
00:19:46,300 --> 00:19:48,400
واماندا دخلت الان الى غرف المدرسة الداخلية

408
00:19:48,400 --> 00:19:50,000
لماذا لم تطلبني للمساعده ؟

409
00:19:50,400 --> 00:19:52,100
ارادت ان تجعلها مميزه من اجلك

410
00:19:52,700 --> 00:19:53,700
وهل فعلت ؟

411
00:19:54,100 --> 00:19:55,900
. . ربما إذا توقف كلاكما عن العمل بجد للغايه

412
00:19:55,900 --> 00:19:57,800
لجعلها خاصه ستستمتعون بها اكثر

413
00:19:58,200 --> 00:20:00,500
او ربما هنالك شئ يمكنني فعله لتصليح الوضع

414
00:20:00,700 --> 00:20:02,700
توقعت ان تقول شئ كذلك

415
00:20:02,700 --> 00:20:05,300
وهو السبب في انك إتصلتي بي ,شكرا لك ؟

416
00:20:05,900 --> 00:20:07,800
هذا لا يعني انني احبها ,لمعلوماتك

417
00:20:08,700 --> 00:20:09,600
اعرف ذلك

418
00:20:21,800 --> 00:20:23,400
بفضل جيسي جائتني فكره

419
00:20:23,400 --> 00:20:25,400
كيف اجعل ليلة أماندا افضل

420
00:20:25,900 --> 00:20:28,000
توقعاتها يمكن ان تختفي

421
00:20:28,400 --> 00:20:30,600
لكن رغبتي ستفيقهم

422
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
أبإمكان هذا اليوم ان يصير اسوأ ؟

423
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
غير مضحك

424
00:20:40,700 --> 00:20:43,100
اعتقدت انك ستحتاجي بعض المساعده لكي تستعدي

425
00:20:45,700 --> 00:20:46,600
ماذا ؟

426
00:20:46,700 --> 00:20:49,100
هل سممتي مكياجي ام وضعتي براغيث في فستاني

427
00:20:49,200 --> 00:20:51,100
اعتقد انك تحبي معاملتي بوضاعه

428
00:20:51,300 --> 00:20:52,600
. . هذا فقط جزء من

429
00:20:52,600 --> 00:20:54,400
نضاقك لي الأن, أليس كذلك ؟

430
00:20:54,400 --> 00:20:55,800
تعنين النفاق

431
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
بالضبط

432
00:20:58,100 --> 00:20:59,800
بعد اليوم ,لن يهم الأمر بعد ذلك

433
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
ماذا تقصدين ؟

434
00:21:01,900 --> 00:21:03,300
اقصد اني سأرحل عن المدينه

435
00:21:05,900 --> 00:21:07,100
أسفه لسماع ذلك

436
00:21:08,100 --> 00:21:10,400
لماذا ؟ انتي تكرهيني

437
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
. . لكني اعلم مدى اهميتك لكايل

438
00:21:14,500 --> 00:21:15,600
. . وعندما تهمتي لشخص ما

439
00:21:15,600 --> 00:21:17,300
فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا

440
00:21:21,600 --> 00:21:22,500
كيف الحال إذن ؟

441
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
على اتم استعداد

442
00:21:28,700 --> 00:21:31,300
. . يجب ان تجرجر بطن حذائك قبل ان تمشي به

443
00:21:31,300 --> 00:21:33,500
وسيعطيك هذا المزيد من الجاذبيه الأرضيه -
بالتأكيد ,لم اعلم هذا -

444
00:21:33,700 --> 00:21:35,400
حقيقة لم اعرف ايضا ,اخبرني كايل

445
00:21:35,400 --> 00:21:37,100
الحفله اللتي تعرفها جيدا جاءت مجددا

446
00:21:39,100 --> 00:21:41,200
. . إستمع -
لا تنصح من فضلك -

447
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
عليّ ذلك

448
00:21:42,700 --> 00:21:44,600
هل يمكنك ان تجعله سريعا وغير مؤلم إذا من فضلك ؟

449
00:21:44,600 --> 00:21:46,800
حسنا ,إذا اردته سريع وغير مؤلم فلا تستخدم هذه

450
00:21:46,900 --> 00:21:48,800
الا تريدني ان استخدم الواقي الجنسي ؟

451
00:21:48,800 --> 00:21:49,600
لا

452
00:21:50,000 --> 00:21:51,500
. . اعني ,بلي

453
00:21:52,100 --> 00:21:54,200
. . اريدك ان تستخدم الواقي الذكري

454
00:21:54,200 --> 00:21:56,300
لكني لا اريدك ان تحصل على الجنس إطلاقا

455
00:21:56,300 --> 00:21:58,400
. . افضل ان تنتظر حتى تشعر انك مستعد

456
00:21:58,400 --> 00:22:00,400
حتى تشعر انت واندي انكما مستعدين

457
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
سيعني لي هذا الكثير جدا إذا انتظرت

458
00:22:04,400 --> 00:22:07,000
. . لكن إذا قررت إهمال كل مااقوله

459
00:22:07,000 --> 00:22:09,800
. . وقررت هذا القرار التذكاري الكبير

460
00:22:09,800 --> 00:22:11,500
. . اللذي لارجعة فيه ابدا ان تحصل على الجنس

461
00:22:11,500 --> 00:22:14,600
فسيغير هذا معه علاقتك بأندي الى الأبد

462
00:22:15,100 --> 00:22:17,200
وحينئذ سأرغب منك إستخدام الواقي

463
00:22:19,100 --> 00:22:20,100
بإمكاني الذهاب الآن ؟

464
00:22:20,800 --> 00:22:21,700
نعم

465
00:22:23,100 --> 00:22:24,200
إنتظر

466
00:22:26,600 --> 00:22:28,400
ربطة عنق مخربه هنا

467
00:22:31,500 --> 00:22:32,300
حسنا

468
00:22:33,900 --> 00:22:34,700
يمكنك الذهاب الآن

469
00:22:36,300 --> 00:22:38,400
شكرا يا أبي -
على الرحب والسعه -

470
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
هيى ياوسيم

471
00:22:44,800 --> 00:22:46,500
كيف كانت المناقشه .. الجزء الثاني ؟

472
00:22:47,100 --> 00:22:50,200
. . مثل هذا الواقي اللذي اعطيته لإبننا للتو

473
00:22:50,200 --> 00:22:52,000
خرقاء ومحرجه ومؤثره على ما اأمل

474
00:22:53,800 --> 00:22:56,300
أواثق انه لامشكله معك في تفويت عشائك لمساعدتي في خطتي ؟

475
00:22:56,500 --> 00:22:58,200
. . هل اعتقدت لدقيقه واحده ان لوري تريجر

476
00:22:58,200 --> 00:23:00,400
ستتركنا نفوّت فرصة مساعدتك انت واماندا ؟

477
00:23:01,000 --> 00:23:03,500
سنفوّت العشاء اللذي يسبق الحفله ؟ عظيم

478
00:23:03,800 --> 00:23:05,500
لقد دفعت من اجله ,أليس كذلك ؟

479
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
بالفعل

480
00:23:06,500 --> 00:23:07,800
ماللذي يؤخهم للغايه ؟

481
00:23:07,800 --> 00:23:09,600
انا زاهيه منذ ساعات بالفعل

482
00:23:10,600 --> 00:23:13,200
هيا لنذهب ,لدينا حفله لكي ننقذها

483
00:23:13,900 --> 00:23:15,900
انتي تدمري لحظة دخولنا

484
00:23:18,800 --> 00:23:20,700
. . لوري ,تبدين -
نعم ,نعم -

485
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
جوش ؟

486
00:23:23,200 --> 00:23:24,800
. . اللذي توشك على تجربته

487
00:23:24,900 --> 00:23:28,300
هو تعريف جديد لشئ لاينتمي لحياتك الغبيه الأخرى

488
00:23:28,400 --> 00:23:31,100
فلا تــخــربــه

489
00:23:33,200 --> 00:23:34,500
تبدين جيده ,تريجر

490
00:23:34,600 --> 00:23:36,500
ولاتبدو سيئا ,ماكدوناه

491
00:23:36,600 --> 00:23:37,600
. . اين

492
00:23:40,800 --> 00:23:41,700
اندي ؟

493
00:23:52,400 --> 00:23:53,800
كل افكاري باتت صحيحه

494
00:23:54,100 --> 00:23:56,500
. . مهما عبر ايهم عن توقعاته

495
00:23:56,900 --> 00:24:00,000
تمنى كل منهم في سره ان تكون هذه الليله هي الأفضل في حياتهم

496
00:24:01,700 --> 00:24:03,400
ياإلهي

497
00:24:03,400 --> 00:24:05,100
. . عرفت ان الأمر تجاوز مجرد مساعدة اماندا

498
00:24:05,200 --> 00:24:08,700
وصارت ليلتي عن ان يتأكد كل شخص من ان تتحقق امنيته

499
00:24:20,700 --> 00:24:21,900
لقد فعلتي هذا عمدا

500
00:24:22,600 --> 00:24:23,400
رمبا

501
00:24:27,500 --> 00:24:29,200
حقا ؟ -
نعم -

502
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
جيسي ساعدتني

503
00:24:32,000 --> 00:24:33,100
هل فعلتي ؟

504
00:24:34,000 --> 00:24:36,500
لم ارد ذلك ,لكنها كانت مثيره للشفقه

505
00:24:37,500 --> 00:24:38,300
شكرا

506
00:24:38,400 --> 00:24:39,300
على الرحب والسعه

507
00:24:39,300 --> 00:24:40,900
. . حسنا ,من الجيد معرفة ان علاقتكما

508
00:24:40,900 --> 00:24:42,200
لم تؤثر على توازن الطبيعه

509
00:24:43,700 --> 00:24:46,300
ماهو الوقت ؟ -
إهدئي ,لقد جئنا مبكرين -

510
00:24:46,400 --> 00:24:48,000
كايل ينتظرك في الصاله الرياضيه

511
00:24:57,200 --> 00:24:58,900
لقد رقّ قلبك

512
00:24:59,800 --> 00:25:01,600
. . مررت للتو بتجربة الموت الوشيك

513
00:25:02,200 --> 00:25:04,700
ستمر بضعة ايام قبل ان اعود لطبيعتي

514
00:25:59,800 --> 00:26:00,700
مرحبا

515
00:26:02,500 --> 00:26:03,300
مرحبا

516
00:26:08,200 --> 00:26:09,300
هذا مكتمل

517
00:26:10,400 --> 00:26:11,700
حصلت على قليل من المساعده

518
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
كعب ,إصبع ,كعب ,صفّقي ,صفّقي

519
00:26:33,200 --> 00:26:35,100
كعب ,إصبع ,كعب ,صفّقي ,صفّقي

520
00:26:35,100 --> 00:26:36,800
اعتقد ان المشكله انّ لديّ قدمان يساران

521
00:26:36,800 --> 00:26:38,900
لم الاحظ قط ,كيف تشتري الأحذيه إذن ؟

522
00:26:39,100 --> 00:26:40,200
هذا مجرد  تعبير

523
00:26:40,700 --> 00:26:42,100
لكنت عرفت هذا ,صحيح ؟

524
00:26:49,100 --> 00:26:50,900
اتعلمي ,هذه المجوهرات ليست حقيقيه

525
00:26:51,100 --> 00:26:52,400
مهما شئتي يا هيلاري

526
00:26:58,000 --> 00:27:00,600
لاتشرب هذا ,احدهم وضع به الخمر

527
00:27:00,700 --> 00:27:01,800
هذا مستحيل

528
00:27:02,600 --> 00:27:05,600
طبقا لأبحاثي ,يحدث هذا في 68% من كل الحفلات

529
00:27:06,600 --> 00:27:07,900
عليّ ان اهتم بهذا

530
00:27:08,200 --> 00:27:11,100
وشئ ما يتسرب من طاولة الدي جي ,هنالك ماء في كل مكان

531
00:27:11,100 --> 00:27:12,000
سأهتم بهذا

532
00:27:25,700 --> 00:27:26,600
اين ديكلان ؟

533
00:27:27,400 --> 00:27:28,900
لا يبحث عنّي ,اتمنى

534
00:27:31,200 --> 00:27:32,100
اين اندي ؟

535
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
لقد .. كومتها على ارضية صالة الرقص

536
00:27:35,400 --> 00:27:36,700
يحتاج الرجل لراحه

537
00:27:39,700 --> 00:27:41,300
لماذا تختبئا انتما الإثنان من رفاقكما ؟

538
00:27:42,700 --> 00:27:43,700
أتخبريه انتي ؟

539
00:27:44,500 --> 00:27:46,100
. . هو يختبئ لأنه مفزوع من

540
00:27:46,100 --> 00:27:48,000
إذا كان سيقيم الجنس مع اندي او لا

541
00:27:48,400 --> 00:27:50,900
هي تريدني ,اعني لايمكنني ان الومها

542
00:27:53,300 --> 00:27:55,000
لكنها اكثر خبره مني بكثير

543
00:27:56,500 --> 00:27:58,000
إذن ,نعم ,انا مرعوب كليا

544
00:27:59,200 --> 00:27:59,900
حسنا

545
00:28:01,500 --> 00:28:02,400
دورك

546
00:28:04,000 --> 00:28:05,300
. . هي مضطربه لأنها ليست متأكده

547
00:28:05,300 --> 00:28:07,200
من الرجوع لديكلان ام لا

548
00:28:08,100 --> 00:28:08,900
نعم

549
00:28:10,800 --> 00:28:12,500
هذه الحفله مرهقه

550
00:28:13,600 --> 00:28:14,500
اؤيدك

551
00:28:15,800 --> 00:28:17,000
لاينبغي ان تكون كذلك

552
00:28:17,900 --> 00:28:20,300
أتمزح ,لقد كنت متقلب المزاج طول الأسبوع

553
00:28:21,500 --> 00:28:24,500
اعرف ,لكن نيكول علمتني شيئا ما

554
00:28:25,500 --> 00:28:27,700
ستحاضرنا بلحظة امومه الآن ؟

555
00:28:27,800 --> 00:28:30,800
. . لقد قالت ان الليله هي احتفالنا لما صرنا اليه

556
00:28:30,800 --> 00:28:33,300
وعلينا فقط ان ندعها تحدث ونمرح

557
00:28:35,700 --> 00:28:36,900
لقد سلكت طريق طويل

558
00:28:38,000 --> 00:28:39,700
من الأحمق للأحمق منه

559
00:28:40,500 --> 00:28:42,200
افضل من الفاسقه لللأفسق منها

560
00:28:42,900 --> 00:28:44,400
. . تلك هي المسنّه مني

561
00:28:45,500 --> 00:28:48,400
واللذي يعني اني سلكت طريق طويل

562
00:28:50,200 --> 00:28:52,300
نيكول تريجر تلك ,انها جيده للغايه

563
00:28:52,800 --> 00:28:53,900
نعم ,انها كذلك

564
00:28:57,100 --> 00:28:58,500
وانت لست سئ للغايه

565
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
هلاّ دخلنا ؟

566
00:29:07,500 --> 00:29:08,700
حسنا

567
00:29:13,900 --> 00:29:16,500
حسنا ,اخبرني الحقيقه

568
00:29:16,800 --> 00:29:17,600
عن ماذا ؟

569
00:29:17,600 --> 00:29:19,300
خسرنا في مسابقة الأغاني ,صحيح ؟

570
00:29:21,300 --> 00:29:22,700
خسرنا في مسابقة الأغاني

571
00:29:22,700 --> 00:29:24,100
. . حسنا هذا فقط

572
00:29:26,300 --> 00:29:27,700
جيد ,حقيقة

573
00:29:27,900 --> 00:29:29,300
حقا ؟ -
نعم -

574
00:29:30,000 --> 00:29:31,500
لم اكتب تلك الأغنيه من اجل المسابقه

575
00:29:31,500 --> 00:29:35,200
. . كتبتها لأنه انبغى عليّ ان اقول شئ ما عن نفسي

576
00:29:35,800 --> 00:29:37,000
وعن كل من هنا الليله

577
00:29:38,100 --> 00:29:39,700
لم يسمعها احد بخلافي

578
00:29:40,400 --> 00:29:43,100
التعرض للأخطار من اجل كتابة اغنيه ثنائيه غير معروفه

579
00:29:43,300 --> 00:29:46,000
والمقدّر لها حياه وحيده على الطريق

580
00:29:46,000 --> 00:29:48,600
ولاتملك الا تقديرات كليّتها لتبقيها دافئه ليلا

581
00:29:48,600 --> 00:29:49,900
الدكتوراه من فضلك

582
00:29:49,900 --> 00:29:51,000
لديك دكتوراه ؟

583
00:29:51,100 --> 00:29:53,600
لا ,ليس بعد ,كم تظنيني ابلغ من العمر ؟

584
00:29:54,100 --> 00:29:55,100
ماهو عمرك ؟

585
00:29:55,500 --> 00:29:56,900
عندي 19 عام

586
00:29:57,700 --> 00:29:59,000
فقط 19 عام ؟

587
00:29:59,900 --> 00:30:02,900
لقد كنت من المتفتحين البواكر نوعا ما ,اكاديميا

588
00:30:02,900 --> 00:30:05,400
. . وكنت تعذبني سابقا عن كوني صغيره للغايه

589
00:30:05,700 --> 00:30:07,700
انت غير معقول

590
00:30:07,700 --> 00:30:10,700
لكني النصف الأخر من الأغنيه ذات الكتابه العظيمه

591
00:30:11,200 --> 00:30:13,300
لا اعرف ماهي العظيمه ,لقد سمعت الأغنيه

592
00:30:14,100 --> 00:30:15,200
لكن هل سمعتيها انتي ؟

593
00:30:21,300 --> 00:30:23,600
مرحبا بكم كلكم ,مرحبا

594
00:30:23,600 --> 00:30:25,200
اتمنى ان تحصلوا كلكم على ليله عظيمه

595
00:30:25,700 --> 00:30:29,500
. . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل

596
00:30:29,500 --> 00:30:32,300
لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها

597
00:30:32,900 --> 00:30:37,000
. . تمّت كتابة الأغنيه عن طريق شخص ما ,في رأيي

598
00:30:37,700 --> 00:30:39,800
. . تعرف اكثر بكثير عن من تكون

599
00:30:40,700 --> 00:30:44,800
وعن الحياه اكثر بكثير عن ما قد تعترف به يوما

600
00:30:47,000 --> 00:30:48,700
إذن ,إستمتعوا بها

601
00:30:59,800 --> 00:31:01,600
. . هذه ليست

602
00:31:02,100 --> 00:31:03,900
. . كيف

603
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
انا عبقريّ كمبيوتر ,أتذكري ؟

604
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
ماذا تفعل هنا بالأعلى ؟

605
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
تسرب من السقف

606
00:31:44,000 --> 00:31:45,900
ماذا عنكي ؟
ظننت انك بالمنزل منذ ساعات

607
00:31:47,000 --> 00:31:50,100
ماذا يدعونها .. النداء الأخير ؟

608
00:31:51,000 --> 00:31:52,100
النداء الأخير ؟

609
00:31:55,600 --> 00:31:57,000
انتي راحله مع ساره الليله

610
00:31:58,400 --> 00:31:59,200
نعم

611
00:31:59,800 --> 00:32:01,200
ألن تطلبي منها البقاء ؟

612
00:32:02,500 --> 00:32:04,200
قالت اماندا لي شئ مسبقا

613
00:32:05,400 --> 00:32:08,100
إذا اهتممت بشخص ما ,فإنك ستضع مشاعره بالحسبان اولا

614
00:32:09,300 --> 00:32:10,800
اريد فعل هذا من اجل ساره

615
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
اتفهم ذلك

616
00:32:15,400 --> 00:32:17,400
اتمنى فقط ان تكون قامت بالمثل من اجلك

617
00:32:31,400 --> 00:32:34,200
شكرا لك لمساعدتك الليله

618
00:32:35,500 --> 00:32:38,500
مذهل مايمكننا القيام به إذا عملنا سوية ,صحيح ؟

619
00:32:41,300 --> 00:32:43,100
سأفتقدك ياجيسي

620
00:32:45,600 --> 00:32:46,700
لا ,لن تفعل

621
00:32:48,200 --> 00:32:49,800
. . لأنه اينما كنت

622
00:32:50,700 --> 00:32:52,100
نحن متصلين دوما

623
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
هذا صحيح

624
00:32:56,100 --> 00:32:57,500
حتى إذا كنت انا اذكى

625
00:32:58,300 --> 00:33:00,100
اقوى -
اسرع -

626
00:33:21,500 --> 00:33:22,300
. . انت

627
00:33:23,500 --> 00:33:26,700
ينبغي عليك الرجوع وعمل المزيد من الذكريات

628
00:33:28,200 --> 00:33:30,500
من الصعب ان يأتوا هم لأشخاص مثلنا

629
00:33:32,300 --> 00:33:33,700
ينبغي ان تأتي ايضا

630
00:33:37,300 --> 00:33:38,400
نداء اخير

631
00:33:40,200 --> 00:33:41,600
نداء اخير

632
00:34:14,100 --> 00:34:15,200
لقد كنت تتبعني

633
00:34:20,000 --> 00:34:21,100
بدله لطيفه

634
00:34:22,000 --> 00:34:23,400
لم كل هذه السريّه ؟

635
00:34:25,200 --> 00:34:26,600
لم ارد ان اشتت إنتباهك

636
00:34:29,800 --> 00:34:31,400
انت قلق حول لاتنوك ,صحيح ؟

637
00:34:32,800 --> 00:34:34,200
انت لا تثق بهم ايضا

638
00:34:34,500 --> 00:34:35,900
هم علماء

639
00:34:36,900 --> 00:34:38,700
لا اعرف إذا كان ينبغي ان نثق بهم

640
00:34:40,200 --> 00:34:41,700
ألديّ شئ لأقلق حوله ؟

641
00:34:43,700 --> 00:34:45,100
ينبغي ان تقلق دوما

642
00:34:47,700 --> 00:34:48,800
ليس الليله

643
00:34:50,000 --> 00:34:51,600
الليله هي لأماندا

644
00:34:52,500 --> 00:34:53,700
سنكون بخير

645
00:34:55,500 --> 00:34:56,500
حسنا

646
00:34:58,000 --> 00:34:59,100
ساذهب انا

647
00:35:01,100 --> 00:35:01,900
لكن يا فوس

648
00:35:04,500 --> 00:35:05,800
شكرا على إنتباهك من اجلي

649
00:35:28,000 --> 00:35:30,600
يا‘لهي ,احب ذوي البدل

650
00:35:30,700 --> 00:35:31,600
انا ايضا

651
00:35:32,000 --> 00:35:34,100
اعني ,احب ان اكون الرجل اللذي تحبينه بالبدله

652
00:35:34,100 --> 00:35:36,000
. . حسنا ,لقد اخذنا الصور

653
00:35:36,300 --> 00:35:40,200
. . رقصنا ,اكلنا تلك الأشياء الفرنسيه الغريبه

654
00:35:41,300 --> 00:35:43,800
. . لقد غطينا كل تفاصيل الحفل السخيفه كما ذكرت في الكتاب

655
00:35:43,800 --> 00:35:48,300
والآن اعتقد انه ينبغي ان ننتقل لآخر إحتفالاتنا الليله

656
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
حسنا

657
00:35:50,900 --> 00:35:53,300
. . سأبدأ بالقول انك اكثر الفتيت إثاره فيمن عرفت

658
00:35:53,400 --> 00:35:56,900
واتخيل اني اقيم معك الجنس ,لنقل .. طول الوقت

659
00:35:56,900 --> 00:35:59,300
. . واردت فعلا ان احصل على الجنس معك الليله

660
00:36:00,700 --> 00:36:01,900
لكن عندئذ اتاني ابي

661
00:36:01,900 --> 00:36:04,600
. . ولم افهم منه شئ عما حاول ان يقوله

662
00:36:04,600 --> 00:36:06,200
. . واراد إعطائي واقي ذكري

663
00:36:06,300 --> 00:36:07,800
وصار كل هذا حقيقيا فجأة

664
00:36:08,300 --> 00:36:11,600
وعلى اي حال ,لا اعتقد انه ينبغي علينا

665
00:36:13,500 --> 00:36:15,700
أتظن اني اردت ان نحصل عليه الليله ؟

666
00:36:16,900 --> 00:36:17,800
ألم تريدي ؟

667
00:36:20,000 --> 00:36:22,300
خسارة عذريّتي في ليلة الحفل

668
00:36:22,300 --> 00:36:25,400
هي اكبر السخافات ,لكل السخافات التافهه

669
00:36:27,000 --> 00:36:29,400
أيّ الخاسرات العاطفيّات تظنني اكون ؟

670
00:36:30,700 --> 00:36:32,700
لحظه ,انتي عذراء ؟

671
00:36:34,000 --> 00:36:35,300
ولم لا اكون ؟

672
00:36:36,500 --> 00:36:39,100
إذن ماذا اردتي بخلاف الجنس ؟

673
00:36:42,800 --> 00:36:44,900
. . آيس كريم بصوص شيكولاته مضاعف ثلاث مرّات

674
00:36:44,900 --> 00:36:49,100
وركل مؤخرتك مرة اخرى في جي-فورس إكستريم

675
00:36:50,800 --> 00:36:51,600
حقا ؟

676
00:36:54,700 --> 00:36:55,600
حقا

677
00:37:03,800 --> 00:37:04,700
ها انت

678
00:37:05,500 --> 00:37:07,100
نجحت اخيرا في إخماد النيران

679
00:37:08,700 --> 00:37:10,600
افترض انه لم تكن موجوده نيران حقيقيه

680
00:37:10,800 --> 00:37:12,100
لا ,لا نيران

681
00:37:12,800 --> 00:37:13,900
فيضان او إثنان

682
00:37:14,700 --> 00:37:16,400
اعتقد انه كان هناك اكثر من تسرب واحد

683
00:37:17,700 --> 00:37:18,800
طاقم التنظيف سيهتم بذلك

684
00:37:19,300 --> 00:37:20,900
اعتقد انه الوقت لنحصل على رقصتنا

685
00:37:22,100 --> 00:37:23,600
اعتقد انني احببت سماع ذلك

686
00:37:24,400 --> 00:37:25,900
. . عمتم مساءا كلكم

687
00:37:26,100 --> 00:37:28,300
الحفله انتهت على حد عملنا جميعا

688
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
لقد انتهت

689
00:37:32,800 --> 00:37:34,200
لا ينبغي ذلك

690
00:37:39,500 --> 00:37:40,700
أتعطيني هذه الرقصه ؟

691
00:37:49,200 --> 00:37:50,000
الى اللقاء -
لاحقا -

692
00:37:50,300 --> 00:37:51,700
علىّ الذهاب

693
00:37:51,700 --> 00:37:53,100
لديّ  تيارا لألاحقها

694
00:37:53,600 --> 00:37:55,900
ليله سعيده -
لاحقا ,هيلز -

695
00:37:56,900 --> 00:38:00,200
إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟

696
00:38:01,300 --> 00:38:02,300
كيف عرفتي ؟

697
00:38:02,500 --> 00:38:04,900
لأني رأيت لمعان (تمت المهمه بنجاح) عيناها

698
00:38:05,900 --> 00:38:07,700
لم ارد ان اخرب اي شئ بيننا

699
00:38:09,100 --> 00:38:11,000
كيف إعتقدت انه بإمكانك تخريب مابيننا ؟

700
00:38:11,300 --> 00:38:13,000
. . لأني اشعر بذلك في كل شئ فعلته

701
00:38:13,000 --> 00:38:14,600
منذ اول مره تلاقينا

702
00:38:15,500 --> 00:38:17,500
لم استطيع حتى إنهاء علاقتنا بشكل صحيح

703
00:38:18,300 --> 00:38:19,600
لقد تخطينا هذا بكثير

704
00:38:19,800 --> 00:38:23,500
. . اعرف انني قلت اني سأكون اكثر تفتحا وكل هذا

705
00:38:23,500 --> 00:38:25,500
لذا دعيني اقوم بهذا

706
00:38:26,100 --> 00:38:29,100
أسفه ,اكمل تفتحك

707
00:38:30,300 --> 00:38:31,800
انا احبك فعلا يا لوري

708
00:38:33,400 --> 00:38:34,600
دوما احببتك

709
00:38:35,600 --> 00:38:37,200
. . لا اعرف اذا كنتي تسانديني

710
00:38:37,200 --> 00:38:39,100
. . او ماذا في المفترض ان نكون عليه

711
00:38:39,100 --> 00:38:43,200
لكني اريدك ان تعلمي ان هذا كله بيديكي

712
00:38:44,700 --> 00:38:46,300
بيدي انا ؟
لماذا ؟

713
00:38:47,700 --> 00:38:49,300
لأني سمعت اغنيتك الليله

714
00:38:50,000 --> 00:38:51,200
استمعت لها بشده

715
00:38:52,700 --> 00:38:55,600
. . الفتاه اللتي تكتب هذا لديها بالفعل مستقبلها كله امامها

716
00:38:56,700 --> 00:38:58,800
ولا اريد ان اكون ذلك الشخص اللذي يعيقها

717
00:39:04,000 --> 00:39:05,400
أتعلم ماهو المدهش ؟

718
00:39:06,400 --> 00:39:09,700
انك تعلمني للغايه ,ودوما ماتستحوذ عليّ

719
00:39:12,200 --> 00:39:14,200
وانا اهتم بأمرك للغايه

720
00:39:17,400 --> 00:39:18,600
لكنك على حقّ

721
00:39:19,300 --> 00:39:20,700
لا اريد ان يعيقني احد للخلف

722
00:39:21,600 --> 00:39:23,900
او حتى يبقيني في نفس محلّي

723
00:39:28,400 --> 00:39:29,200
. . إذن

724
00:39:30,100 --> 00:39:32,300
اعتقد ان هذا يعني اننا لا يفترض ان نكون سويّة

725
00:39:33,500 --> 00:39:34,700
هل هذا مناسب ؟

726
00:39:36,200 --> 00:39:39,000
(لازلت اذكر الجزء اللذي قلت فيه (هذا كلّه بيديكي

727
00:39:41,100 --> 00:39:42,200
أتعني هذا فعلا ؟

728
00:39:43,200 --> 00:39:44,900
تريجر ,انتي واحده من اعز اصدقائي

729
00:39:45,800 --> 00:39:47,700
وجلّ ما اردته لكي ان تكوني سعيده

730
00:39:49,500 --> 00:39:51,300
لا اعرف إذا كنت استحق هذا

731
00:39:51,500 --> 00:39:54,700
ثقي بي ,انت تستحقي

732
00:40:24,900 --> 00:40:26,200
لقد فعلت هذا ,أليس كذلك ؟

733
00:40:26,800 --> 00:40:27,700
ربما

734
00:40:30,000 --> 00:40:31,300
إذن كيف يمكنك القيام بكل هذا ؟

735
00:40:32,000 --> 00:40:32,800
القيام بماذا ؟

736
00:40:33,600 --> 00:40:35,000
كل شئ رأيتك تقوم به

737
00:40:36,600 --> 00:40:39,000
عقلي متطوّر اكثر من عقول الآخرين

738
00:40:39,400 --> 00:40:41,500
ويسمح لي بالقيام بأشياء مميزة

739
00:40:42,700 --> 00:40:44,700
اشياء كاللتي يفعلها سوبرمان ,حقا ؟

740
00:40:46,200 --> 00:40:47,300
أيمكنك الطيران ؟

741
00:40:47,600 --> 00:40:48,800
. . لن اخبرك بهذا

742
00:40:48,800 --> 00:40:50,900
حتّى تخبريني بشئ لا اعرفه عنك

743
00:40:51,100 --> 00:40:53,100
ليس ثانية -
هذا هو العدل -

744
00:40:55,100 --> 00:40:56,600
. . ربما انت لا تعلم اني

745
00:41:00,400 --> 00:41:01,600
احبك

746
00:41:06,200 --> 00:41:07,200
حقا ؟

747
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
بالفعل

748
00:41:13,300 --> 00:41:14,400
احبك انا ,ايضا

749
00:41:17,800 --> 00:41:19,600
هنا ,لا تبللي قدمك

750
00:41:29,300 --> 00:41:30,400
. . هنالك سبب ان الناس يقولوا

751
00:41:30,400 --> 00:41:32,100
اننا لا يجب ان نتوقع الكثير

752
00:41:32,700 --> 00:41:35,900
لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا

753
00:41:52,300 --> 00:41:53,400
. . نحن نمثّل بغريزتنا

754
00:41:53,400 --> 00:41:55,300
لكي نحمي احبّائنا من ان يجرحوا

755
00:41:55,700 --> 00:41:58,600
ونقوم بما في وسعنا لنتخذ الإختيارات الصحيحه من اجل من نحب

756
00:42:01,400 --> 00:42:03,800
. . لكن السبب في اننا نقوم بالتوقعات في المقام الأوّل

757
00:42:04,400 --> 00:42:06,600
هو اننا نريد ان تكون الحقيقه على افضل توقعاتنا

758
00:42:09,200 --> 00:42:10,900
. . لأنه عندما تحب  شخص ما

759
00:42:11,100 --> 00:42:13,500
لاتكون هناك حدود لما يمكنك القيام به

760
00:42:23,000 --> 00:42:25,300
اوه ,لقد تركت ملابسي الأخرى بالداخل

761
00:42:25,700 --> 00:42:27,000
سأحضرهم انا -
لا ,سأفعل انا -

762
00:42:27,100 --> 00:42:28,100
لا ,دعيني اساعدك

763
00:42:28,100 --> 00:42:29,600
ثانية ؟ -
دوما -

764
00:42:42,800 --> 00:42:43,900
أحصلت عل كل ماتريد ؟

765
00:42:45,700 --> 00:42:46,500
فقط الآن

766
00:42:59,000 --> 00:43:06,500
نرجو ان تكونوا إستمتعتوا بالحلقه
وتكون الترجمه حازت على إعجابكم

767
00:43:08,700 --> 00:43:12,500
إلى اللقاء في الجزء الثالث
من كايل إكس واي

768
00:43:13,700 --> 00:43:17,500
تابعوا أخر الأخبار عن المسلسل في منتديات وصوف
http://www.w99of.com/vb/index.php

769
00:43:18,700 --> 00:43:24,500
أرقّ التحيّات من مترجميّ الحلقه
= ahmedmeza =
= ماهر الريماوي =

