1
00:00:52,176 --> 00:00:56,331
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

2
00:01:55,796 --> 00:01:57,096
إنه عار

3
00:01:57,196 --> 00:02:00,697
البيت الوحيد في الحي
الذي يحاول القضاء على أصالته

4
00:02:00,997 --> 00:02:02,998
هو هذا

5
00:02:02,998 --> 00:02:04,098
إذا تم أنتخابي

6
00:02:04,198 --> 00:02:06,499
أُناس مثل هؤلاء سيجب عليهم دفع غرامة

7
00:02:06,599 --> 00:02:09,800
"سأسميها غرامة "هذه ليست غرامة
وسأستمر بجمعها فحسب

8
00:02:09,900 --> 00:02:13,401
حتى  لا يستطيعوا دفع رهنهم
ويقوم  المصرف بالحجز على منزلهم

9
00:02:13,501 --> 00:02:14,601
بهذه العقلية

10
00:02:14,701 --> 00:02:17,302
سأخبر السكان عن مدى تفتحك

11
00:02:19,811 --> 00:02:21,006
مرحباً -
مرحباً -

12
00:02:21,105 --> 00:02:22,913
(أنا (سيليا هودز

13
00:02:23,511 --> 00:02:26,908
تعجبني منحوتاتكِ -
أوه، شكراً لكِ -

14
00:02:27,011 --> 00:02:29,109
أنا طلبت الغزالة فحسب

15
00:02:29,211 --> 00:02:30,609
! واو

16
00:02:31,212 --> 00:02:32,908
أوه، لا، شكراً لكِ

17
00:02:33,014 --> 00:02:36,811
لا، لا، أبيع أي شئ
هذه منشور عن حملتي

18
00:02:37,014 --> 00:02:38,810
أسعى لعضوية مجلس المدينة

19
00:02:38,915 --> 00:02:40,410
ويسعدني دعمك

20
00:02:40,515 --> 00:02:43,413
(سأصوت لصالح (دوغ ويلسون -
حقاً؟ -

21
00:02:43,618 --> 00:02:46,513
لماذا ؟ -
أحب شعار حملته -

22
00:02:46,616 --> 00:02:50,112
"التغيير يجلب المشاكل فحسب"

23
00:02:53,221 --> 00:02:55,317
المهاجرون اللعينون

24
00:02:55,821 --> 00:02:57,417
كيف سار الأمر ؟

25
00:02:57,822 --> 00:03:01,017
(أعتقد أنهم موالين لـ(دوغ

26
00:03:01,121 --> 00:03:02,619
لماذا الجميع أغبياء جداً ؟

27
00:03:03,123 --> 00:03:04,620
: إنظري إلى الجانب المشرق

28
00:03:04,725 --> 00:03:07,220
مثل بقية الأمريكين
معظمهم لن يصوت

29
00:03:07,325 --> 00:03:08,018
! أمي

30
00:03:09,124 --> 00:03:11,219
هذه السيدة تود الحديث معك

31
00:03:11,635 --> 00:03:14,421
أعذريني ، نداءات الواجب

32
00:03:17,028 --> 00:03:19,823
(مرحباً ، (سيليا)؟ أنا(لين كاسيدي

33
00:03:19,928 --> 00:03:23,525
(مرحباً(لين) ، أنا(سيليا هودز
مرشحة لمجلس المدينة

34
00:03:23,631 --> 00:03:25,726
هل لديك بعض
الأسئلة حول حملتي؟

35
00:03:25,929 --> 00:03:29,526
لا، إنه عن بنتك
هي مثالية جداً

36
00:03:31,033 --> 00:03:33,426
لأي غرض؟ -
عرض الأزياء -

37
00:03:33,533 --> 00:03:35,028
حسناً، حسناً، هذا قاسي

38
00:03:35,132 --> 00:03:37,228
تعالي (إيزابيل)، إبتعدي عن هذه المجنونة

39
00:03:37,334 --> 00:03:39,530
لا ، إنتظري ، إنتظري ، إنتظري
(أنا مندوبة مبيعات لـ(هوسكاروز

40
00:03:39,835 --> 00:03:41,531
ماذا ؟

41
00:03:41,633 --> 00:03:45,030
هوسكاروز) هو خط أنتاج للطفال البدناء)

42
00:03:45,036 --> 00:03:48,232
ونحن نبحث عن عارضات -
يبدو رائعاً -

43
00:03:48,736 --> 00:03:50,533
نعم، حسناً
أستمري في التعرق

44
00:03:50,738 --> 00:03:54,034
إبنتي ليست عرضة ملابس للسمان

45
00:03:54,137 --> 00:03:55,736
إنهم  واسعون فحسب

46
00:03:56,238 --> 00:03:57,836
حسناً، إذا غيرتي رأيك

47
00:03:57,940 --> 00:04:00,035
اتصلي بي

48
00:04:01,443 --> 00:04:03,035
هذا  لن يحدث أبداً

49
00:04:04,142 --> 00:04:05,839
مرحباً -
مرحباً -

50
00:04:05,944 --> 00:04:08,740
هل أنتِ مشغول الليلة؟ -
إنها مهلة قصيرة نوعاً ما -

51
00:04:08,844 --> 00:04:11,538
لا يمكنك أن تتصل بفتاة في أخر الوقت
وتطلب الخروج معها

52
00:04:11,646 --> 00:04:14,039
الآن نحن متزوجون
هل تستخدمين القواعد معي ؟

53
00:04:14,146 --> 00:04:18,743
حسناً، الحقيقة سأكون
منهكة ، لن أكون مرحة

54
00:04:18,845 --> 00:04:21,643
ماذا عن ليلة الغد؟ -
(سأشاهد فيلم مع (شين -

55
00:04:22,046 --> 00:04:24,244
أوه ... ماذا عن الأحد ؟

56
00:04:24,350 --> 00:04:27,745
لا يستطيع ، سأكون في مهمة سرية
لن أكون قادر على رؤيتك

57
00:04:27,851 --> 00:04:29,843
مالم تردي المشي على ساحل المحيط الهادي

58
00:04:29,950 --> 00:04:32,044
وتحصلي على خرم في لسانك

59
00:04:32,152 --> 00:04:33,546
أمي ، أريد أن أكون عارضة

60
00:04:33,649 --> 00:04:36,046
حسني نظامك الغذائي
وسنتكلم حينها

61
00:04:36,950 --> 00:04:38,249
يجب أن أنهي المكالمة

62
00:04:38,454 --> 00:04:40,249
حسناً ، فضلي ولدك علي

63
00:04:40,355 --> 00:04:41,748
... في كل الأوقات لكن

64
00:04:41,853 --> 00:04:43,851
أفضلك على نسيبي

65
00:04:44,053 --> 00:04:45,748
عندما أعود ستخرجين معي يا امرأة

66
00:04:45,855 --> 00:04:46,648
حاظر سيدي

67
00:04:47,754 --> 00:04:50,750
أمي ، يجب ان أعود للمدرسة
لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً

68
00:04:50,858 --> 00:04:52,251
هل من المكن أن توصليني ؟

69
00:04:52,656 --> 00:04:53,854
... عودي ركضاً

70
00:04:53,959 --> 00:04:57,955
بعدها الغرباء لن يطلبوك
كعارضة للأحجام الكبيرة

71
00:04:59,659 --> 00:05:01,856
من كان هذا ؟ -
لا أحد -

72
00:05:01,959 --> 00:05:03,855
رجل ؟ -
!(سيليا) -

73
00:05:03,860 --> 00:05:07,558
إذا بدأت بالمواعدة
فهذا توقيت جيد

74
00:05:07,661 --> 00:05:10,058
أن كن تعتقدين أني مستعدة
فأنا أظن أني كذالك

75
00:05:10,163 --> 00:05:12,456
ماذا عن الخروج  مع السيد (لوترشتاين) ؟

76
00:05:12,563 --> 00:05:15,460
أنه سمين ، مرح جداً -
ماذا عن السيد (كونسير)؟ -

77
00:05:15,564 --> 00:05:16,958
أنه أحول -
هاري ليبمان)؟) -

78
00:05:17,065 --> 00:05:19,861
إنه في الستينات من العمر -
"نعم، لكن عنده  "سيجواي -

79
00:05:21,066 --> 00:05:25,461
إضافة أنه جيد لنا في مثل عمرنا

80
00:05:25,966 --> 00:05:27,564
كيف حالك مع (دين)؟

81
00:05:27,969 --> 00:05:30,463
أوه، دعينا نرى: هو  خاسر لعين

82
00:05:30,669 --> 00:05:32,665
"مع  جسم  مثل بيض "كادبري

83
00:05:32,769 --> 00:05:34,865
يشبهه فقط مع شعر يغطيه

84
00:05:34,971 --> 00:05:38,066
لكن في الجانب الإيجابي
لديه عمل محترم

85
00:05:38,171 --> 00:05:40,366
(آسف، سيد (هودز
لا تستطيع أخذ الكرسي

86
00:05:41,071 --> 00:05:44,466
هذا كرسيي إشتريته
من "ريلاكساباك" بمالي الخاص

87
00:05:44,573 --> 00:05:45,368
! لا أستطيع تصديق  هذا

88
00:05:45,474 --> 00:05:47,668
حسناً، نحتاج ترخيص إيقاف السيارة الخاص بك

89
00:05:51,376 --> 00:05:53,870
شكراً لك -
! اللعنة ، ملاعين لعينين -

90
00:05:53,974 --> 00:05:55,372
سيد (هودز)، هذا غير مقبول

91
00:05:55,477 --> 00:05:57,973
! شركة لعينة ، رخيصة ، ملاعين

92
00:05:58,078 --> 00:05:59,571
السيد، رجاءً، أكن لك بعض الإحترام

93
00:05:59,677 --> 00:06:01,474
أنا أرد عليكم بما تستحقونه

94
00:06:01,579 --> 00:06:04,175
أنكم وسخين كذابين حقيرين

95
00:06:04,278 --> 00:06:06,073
مع الكلام الفارغ المسمى تقليص النفقات

96
00:06:06,178 --> 00:06:08,177
! اللعنة عليكم جميعاً ! اللعنة عليكم جميعاً

97
00:06:08,281 --> 00:06:09,876
! سيدي -
! وأنت كذالك ! وأنت كذالك -

98
00:06:09,980 --> 00:06:12,577
(أعرف كيف أقتحمت مكتب (إدون
... وكيف قمت بـ

99
00:06:19,484 --> 00:06:21,678
(هذا كلام فارغ حول(تارا) و(إيريك

100
00:06:22,083 --> 00:06:25,181
مستحيل أنه مارس الجنس معها -
يقول أنها أستمنت له -

101
00:06:25,287 --> 00:06:28,081
!وإذاً ؟ أمر عظيم
كاندي) تفعلها لي طوال الوقت)

102
00:06:28,087 --> 00:06:30,384
يا رفيق ، تلك الفاسقة تفعل ذالك مع الجميع

103
00:06:30,686 --> 00:06:33,084
ليس مع (بوتين) غريب الأطوار

104
00:06:33,489 --> 00:06:34,685
أراهن أنه لم يفعلها من قبل

105
00:06:34,790 --> 00:06:36,884
حتى إنه غير قادر على إيجاد شخص يأكل معه الغداء

106
00:06:43,692 --> 00:06:45,486
لاسي لابلانت)؟)

107
00:06:47,093 --> 00:06:50,089
قال لي أن معنها "النبات"، بدت مناسبة

108
00:06:50,194 --> 00:06:52,688
صحيح ، لماذا لم تسمني
ماري جين )المروجة "؟)"

109
00:06:52,794 --> 00:06:54,588
أسمع ، إذا حدث أي شيء
سيظنون أنكِ راقصة تعري

110
00:06:54,695 --> 00:06:55,990
هل أنت متأكد أن هذا سينجح ؟

111
00:06:56,094 --> 00:06:57,192
كوني هادئة فقط

112
00:07:00,297 --> 00:07:01,093
التالي

113
00:07:04,199 --> 00:07:06,194
لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم

114
00:07:06,299 --> 00:07:08,595
وأنا هنا لأدفع العربون نقداً

115
00:07:08,700 --> 00:07:10,793
رخصة القيادة و البطاقة المدنية، رجاءً

116
00:07:15,601 --> 00:07:17,098
ما هذه ؟

117
00:07:17,903 --> 00:07:21,199
أنا من كندا ... ؟

118
00:07:21,904 --> 00:07:24,398
لست متأكدة إذا كان بإمكننا
قبول هذه ، سيدتي

119
00:07:25,603 --> 00:07:28,900
إسمعي، لقد أنقلت إلى هنا مؤخراً
ليس لدي رخصة أو بطاقة إلى حد الآن

120
00:07:29,005 --> 00:07:31,400
لكني  حقاً بحاجة للكهرباء غداً

121
00:07:31,507 --> 00:07:34,804
ماذا؟ لا تستطيعين تفويت
أوبره) ليوم واحد؟)

122
00:07:34,909 --> 00:07:39,103
زوجي في طائرة إخلاء
سيأتي غداً صباحاً

123
00:07:39,608 --> 00:07:41,804
حسناً، سأرى ما  يمكنني عمله

124
00:07:43,609 --> 00:07:45,404
آسفة على زوجك

125
00:07:45,512 --> 00:07:46,107
(هوكي)

126
00:07:46,312 --> 00:07:48,606
(جأت من (موستون
كان فحصه متعب جداً

127
00:07:48,711 --> 00:07:50,508
عظم صدره كُسر
وثُقبت رئته

128
00:07:50,613 --> 00:07:52,207
ذلك عندما وجدوا السرطان

129
00:07:52,313 --> 00:07:54,308
أنتقلنا هنا لنكون بقرب إختصاصي

130
00:07:54,515 --> 00:07:56,310
(آسفة عن نكتة (أوبره

131
00:07:56,415 --> 00:07:58,708
أعطني الكهرباء وسأعتبره تعادل

132
00:07:59,313 --> 00:08:03,109
نعم، سيدة (لابلانت) لا مشكلة

133
00:08:06,315 --> 00:08:07,414
هل نجحتِ ؟

134
00:08:07,518 --> 00:08:09,112
...(إن (لاسي

135
00:08:09,318 --> 00:08:10,514
... لعينة

136
00:08:11,018 --> 00:08:12,712
سيئة

137
00:08:17,320 --> 00:08:20,216
أنظر ، مال الذي وجدته
في الحجرة:  نرجيلة

138
00:08:20,422 --> 00:08:21,916
أوه، إهدأ، يا رجل

139
00:08:22,521 --> 00:08:23,618
دعنا نشعلها

140
00:08:25,122 --> 00:08:27,517
! أوه ,  نرجيلة

141
00:08:27,922 --> 00:08:29,818
السيد (أفاكيان)، الرجل
الذي يمتلك هذا البيت

142
00:08:30,023 --> 00:08:31,921
دائماً يطلب مني
أن أشاركه في  نرجيلة

143
00:08:32,026 --> 00:08:34,621
أعتقد أنه كان أرميني شاذ

144
00:08:34,725 --> 00:08:36,722
الأن أدركت أنه يجب الأحتفال مثلنا

145
00:08:41,123 --> 00:08:44,131
كم من الرائع أن يكون هناك
جني في هذه النرجيلة؟

146
00:08:44,229 --> 00:08:45,525
ليس له،  سيكون محترق

147
00:08:45,628 --> 00:08:48,726
نعم ماذا لو خرج قبل ذلك؟

148
00:08:48,830 --> 00:08:51,427
ومنحك  فرصة لتحيق أمنية ، ماذا ستكون؟

149
00:08:53,031 --> 00:08:55,327
حسناً ، حسناً

150
00:08:56,733 --> 00:09:00,027
هناك مطعم صيني أصيل

151
00:09:00,034 --> 00:09:01,829
ذهبت إليه في (سان فرانسيسكو ) مرة

152
00:09:01,935 --> 00:09:05,430
كان عنده أعظم "دجاج  تسو " على الإطلاق

153
00:09:05,537 --> 00:09:07,032
... أتمنى

154
00:09:07,137 --> 00:09:08,631
أن أممارس الجنس مع النادلة

155
00:09:08,738 --> 00:09:10,232
ماذا عنك ؟

156
00:09:10,338 --> 00:09:13,731
سأتمنى 180 مليار دولار

157
00:09:13,937 --> 00:09:16,035
نقداً على مؤخرة ، صحيح

158
00:09:16,339 --> 00:09:18,132
النقد يعني المؤخرة

159
00:09:18,241 --> 00:09:20,736
ما الذي كنت أفكر فيه
تأخذ مال على مؤخرة" ؟"

160
00:09:21,038 --> 00:09:22,835
أعتقد أن كنت مثاراً أكثر مما توقعت

161
00:09:22,942 --> 00:09:25,338
الامور تتباطئ مع زوجتك ، صحيح ؟

162
00:09:25,443 --> 00:09:28,439
كان الأمر عنيفاً ، أعني قوياً

163
00:09:29,541 --> 00:09:34,340
لكن كيف تسأل إمرأة تعد الغداء أطفالك

164
00:09:34,443 --> 00:09:38,542
أن تلعق قضيبك ؟

165
00:09:38,647 --> 00:09:41,543
كيف ،يا(أندي) ؟ كيف ؟

166
00:09:42,845 --> 00:09:45,243
لم أعد أحب هذه اللعبة

167
00:09:48,648 --> 00:09:50,243
نحن جاهزون للزراعة

168
00:09:51,951 --> 00:09:53,545
! أنك منتشي

169
00:09:53,750 --> 00:09:55,347
حتى إنها ليست  4:20

170
00:09:55,451 --> 00:09:57,946
إذا كنت تريدن مني أن أعمل
لا تتوقعي من أن أكون صاحي

171
00:09:58,051 --> 00:10:01,246
ما الهدف من التنظيف على أية حال؟
نحن سنزرع فحسب

172
00:10:01,551 --> 00:10:03,550
منطقة الزراعة يجب أن تكون معقمة

173
00:10:03,653 --> 00:10:06,148
لا يجب أن يكون هناك
جراثيم أو بكتيريا

174
00:10:06,255 --> 00:10:07,648
كيف نتخلص من تلك الصناديق؟

175
00:10:07,766 --> 00:10:10,149
تقصد تلك الصانديق التي كنت
طوال الظهيرة أمس أقوم بتثبيتها

176
00:10:10,255 --> 00:10:12,549
نحن لن نفعل ، هذه واجهتنا المزيفة

177
00:10:15,256 --> 00:10:17,252
من هذا ؟

178
00:10:17,858 --> 00:10:19,553
هذا أنا ، التخطيط للمستقبل

179
00:10:19,658 --> 00:10:24,153
ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم- ؟

180
00:10:24,261 --> 00:10:25,953
الجزء الأخير ، أعلم معنى الجزء الأول

181
00:10:26,058 --> 00:10:27,954
باسم من وقعت ؟

182
00:10:28,160 --> 00:10:29,856
نانسي بوتوين)أوه، تباً)

183
00:10:29,960 --> 00:10:32,258
أنا (لاسي لابلانت)، أنت أبله

184
00:10:32,363 --> 00:10:34,459
إعتقدت بأنه سيكون رائع  إذا كان عندنا إنترنت

185
00:10:34,462 --> 00:10:35,959
إجلب لنا المتاعب

186
00:10:37,863 --> 00:10:40,461
غيرنا رأينا ، لا نريد إنترنت

187
00:10:40,564 --> 00:10:42,859
... لو سمحت مزق الــ ... في الحقيقة

188
00:10:44,466 --> 00:10:46,062
أنقذتك من مشكلة

189
00:10:49,566 --> 00:10:51,262
أتعلم؟ بنفس القدر الذي أحب فيه المتعة

190
00:10:51,367 --> 00:10:52,665
عندنا الكثير من العمل لننجزه

191
00:10:52,768 --> 00:10:54,262
كل المعدات ستسلم غداً

192
00:10:54,367 --> 00:10:56,363
فيكتور) قادم ليجهزها)

193
00:10:57,571 --> 00:10:59,067
أنه كثير لتكون مميز

194
00:10:59,170 --> 00:11:00,967
أنت تثق بهذا الرجل، صحيح ؟

195
00:11:01,071 --> 00:11:03,766
(نعم، 98 % من عمل (فيكتور
هو تجهيز البيوت المحمية

196
00:11:03,970 --> 00:11:07,268
أنه يخرج كل شخص
يخرب العمل

197
00:11:07,373 --> 00:11:09,667
تعرف ماذا ؟ أود تجهيز هذا  بأنفسنا

198
00:11:09,872 --> 00:11:11,869
لكن في حالة أنك لا تلاحظين
في هذه الأوقت

199
00:11:12,075 --> 00:11:16,170
عندما تجتمع هنا
مثل مروجو المخدرات الأغبياء

200
00:11:16,574 --> 00:11:18,672
الأجهزة تصبح أكثر  تطور

201
00:11:18,776 --> 00:11:20,772
ما مدى التطور التي تتحدث عنه ؟

202
00:11:20,876 --> 00:11:22,273
أتحدث عن قمة التطور

203
00:11:22,379 --> 00:11:26,474
ليس الأجهزة الرخيصة الضعيفة

204
00:11:26,979 --> 00:11:28,976
هذه طريقتك لأخباري
برغبتك بزياة الميزانية ؟

205
00:11:29,081 --> 00:11:31,076
عزيزتي ، دعينا لا نعلق على كل نقطة

206
00:11:31,179 --> 00:11:34,277
تصوري أننا  سنربح مليون خلال عام

207
00:11:34,382 --> 00:11:35,175
بالأرقام ؟

208
00:11:35,281 --> 00:11:37,476
عشرين من الأنوار القوية
تكلفة الواحدة 2000

209
00:11:37,582 --> 00:11:39,579
نتطلع إلى خزان متعدد

210
00:11:39,681 --> 00:11:42,480
المضخات ، 10 مراوح

211
00:11:42,582 --> 00:11:44,081
ماذا ؟ زيادة 10% ؟

212
00:11:44,185 --> 00:11:45,680
عزيزتي ، عزيزتي، هذه رؤيتي، حسناً؟

213
00:11:45,786 --> 00:11:48,281
وحينما أفعل شيء
أفعله بشكل صحيح ، لا شيء نصف جيد

214
00:11:48,386 --> 00:11:49,679
أعني بأننا حصلنا على المال، صحيح ؟

215
00:11:49,785 --> 00:11:51,283
ماذا لو أننا لم نحصل؟

216
00:11:52,286 --> 00:11:53,783
هل لديك المال؟

217
00:11:53,786 --> 00:11:54,484
لا

218
00:11:56,089 --> 00:11:58,582
(قد يكون عند (لاسي لابلانت

219
00:11:58,689 --> 00:12:00,684
لماذا تتلعبين بي بهذا الشكل ؟

220
00:12:01,791 --> 00:12:04,087
و الآن ما هذا ؟ عامل التلفزيون ؟

221
00:12:04,392 --> 00:12:05,587
من الممكن

222
00:12:06,189 --> 00:12:07,886
إلاهي

223
00:12:08,990 --> 00:12:10,289
أوه، إنه (دين) فحسب

224
00:12:25,096 --> 00:12:25,992
هل أنت بخير ؟

225
00:12:26,098 --> 00:12:27,594
أعتقد أننا متعادلون الآن

226
00:12:28,297 --> 00:12:30,393
... كيف يمكن هذا

227
00:12:30,598 --> 00:12:32,593
لماذا (دين) لا ينظف معنا ؟

228
00:12:50,106 --> 00:12:51,001
ما الأمر ؟

229
00:12:51,103 --> 00:12:53,401
كل شخص في صفي
حصل على أستمناء من فتاة

230
00:12:53,506 --> 00:12:55,703
تهانيَّ ، كيف كان ذالك يا فتى ؟

231
00:12:55,906 --> 00:12:58,602
لا، الكل ما عداي

232
00:12:59,206 --> 00:13:01,001
الآن هم يسخرون مني

233
00:13:03,507 --> 00:13:04,604
اللعنة عليهم

234
00:13:04,808 --> 00:13:06,304
هل تعلم عندما تكبر

235
00:13:06,511 --> 00:13:07,807
كم فتاة ستمارس معها الجنس ؟

236
00:13:07,910 --> 00:13:09,406
أنا لا أستطيع الإنتظار هذه المدة الطويلة

237
00:13:09,810 --> 00:13:11,705
ماذا سأفعل؟

238
00:13:13,713 --> 00:13:16,409
حسناً، هذا  سهل جداً ، إيها الشاب

239
00:13:17,213 --> 00:13:18,007
ماذا ؟

240
00:13:18,212 --> 00:13:20,410
لا تقل أبداً أنني لعم سيء

241
00:13:25,916 --> 00:13:28,913
هل تريد هذا ، عزيزي ؟

242
00:13:29,015 --> 00:13:30,912
أليس الوقت مبكراً على الشراب ؟

243
00:13:31,119 --> 00:13:32,411
(حتى بالنسبة لك، (سيليا

244
00:13:33,016 --> 00:13:36,113
اليوم كان يوماً حافلاً ؟ -
أوه نعم، نعم -

245
00:13:36,620 --> 00:13:40,515
كان يجب علي أخذ الوثائق ، لقضية كبيرة

246
00:13:41,219 --> 00:13:45,616
صحيح، زبوننا يريد مقاضاة البلدية

247
00:13:47,023 --> 00:13:51,720
دين)، أنا جاك آسف على)
ما حدث اليوم، يا رفيق

248
00:13:51,825 --> 00:13:54,020
إذا كنت تحتاج لتوصية، أعلمني

249
00:13:56,626 --> 00:14:00,020
(مرحباً، السيد (هودز) أنا (ستارلا

250
00:14:00,125 --> 00:14:02,923
تكلمت مع الصليب الأزرق وأنت
مؤهل لهذا الشيء المدعو

251
00:14:03,026 --> 00:14:05,023
"تغطية إستمرار الكوبرا"

252
00:14:05,126 --> 00:14:07,123
وليس من المفترض أن أتحدث معك بعد الأن

253
00:14:07,330 --> 00:14:08,724
لذا اتصل بجوالي ، مع السلامة

254
00:14:17,531 --> 00:14:22,127
كنتُ الشخص الذي أوصوا بالتخلص منه

255
00:14:23,735 --> 00:14:26,131
كرستُ حياتي إلى هذه الشركة

256
00:14:28,434 --> 00:14:31,831
كيف أستطعت فعل هذا بي ؟

257
00:14:35,039 --> 00:14:37,134
أوه، لم يتصل  لحد الآن

258
00:14:37,337 --> 00:14:40,833
(وجد الحب (هيليا جيمس

259
00:14:41,339 --> 00:14:42,733
يا فتاة، من الأفضل أن تتوقفي

260
00:14:43,440 --> 00:14:45,234
كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ

261
00:14:45,341 --> 00:14:47,037
لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني

262
00:14:47,139 --> 00:14:48,236
هل قال بأنه سيتصل؟

263
00:14:48,342 --> 00:14:49,338
"قلتُ "أتصل بي

264
00:14:49,541 --> 00:14:51,136
"و قال "ليس لدي رقمك

265
00:14:51,252 --> 00:14:53,636
لذا قلتُ "أن مدرجة" ، هاتف المنزل على أية حال

266
00:14:53,842 --> 00:14:56,037
لم أترك المنزل من يومين

267
00:14:56,743 --> 00:14:58,640
كم هذا مثير للشفة ؟

268
00:14:58,746 --> 00:14:59,840
هذا لطيف

269
00:15:00,845 --> 00:15:03,642
إن كان لا يرد دمار عالمي للعرق الأبيض

270
00:15:03,745 --> 00:15:05,641
أعتقد أن ربما يشجعك على ذالك إيضاُ

271
00:15:05,746 --> 00:15:06,941
هو لا يعني هذه التفاهة

272
00:15:07,046 --> 00:15:10,742
حسناً، ربما هو يعني ، أنا أحبه فحسب

273
00:15:10,848 --> 00:15:13,343
أحياناً نقع في حب
الأشخاص الخاطئين

274
00:15:13,951 --> 00:15:17,445
شيء ما حول رائحتهم
أو الطريقة التي يبتسمون بها

275
00:15:17,551 --> 00:15:21,646
أو حملهم لمندايل في جيوبهم

276
00:15:21,750 --> 00:15:24,249
ربما أدخلتي شخص في شؤونكِ

277
00:15:24,351 --> 00:15:27,350
نعم، هو في الستينات من العمر
(وهو يركب (سيغوي

278
00:15:27,455 --> 00:15:28,748
لكن هناك شيء فيه

279
00:15:28,953 --> 00:15:29,950
ما هو الـ(سيغوي) ؟

280
00:15:30,155 --> 00:15:35,349
إنه شيء بعجلتين
يقوده الأغنياء البيض

281
00:15:35,555 --> 00:15:38,950
حسناً، ليس شيء مشرق

282
00:15:39,057 --> 00:15:40,752
حتى إن كسرت السيد

283
00:15:40,857 --> 00:15:44,152
لن ينادني أحد ، "الله" أعلم بالمدة

284
00:15:44,360 --> 00:15:47,956
على الرغم من ذالك  ...هذا يعطيك
سبب للبس في الصباح

285
00:15:51,362 --> 00:15:53,258
ماذا سيحدث لو لم تعجب بي ؟

286
00:15:53,562 --> 00:15:56,959
رشوة و80 دولار ستجعلها تفعل

287
00:15:57,061 --> 00:15:58,258
الأن أصمت

288
00:15:58,463 --> 00:16:00,660
إعتبرها هدية عيد ميلاد مبكرة

289
00:16:02,064 --> 00:16:04,158
هل ستحصل على واحد أنت  أيضاً؟

290
00:16:04,263 --> 00:16:05,862
عندي موعد خلال بضع ساعات

291
00:16:06,066 --> 00:16:07,059
بالطبع سأحصل على واحد

292
00:16:07,266 --> 00:16:09,460
لا يمكن أن تكون هادئ
إذا لم تفعلها

293
00:16:12,468 --> 00:16:14,364
خاتم زواج جميل

294
00:16:17,967 --> 00:16:19,565
من التالي ؟

295
00:16:21,168 --> 00:16:22,167
مرحباً

296
00:16:22,671 --> 00:16:24,967
رفيقي الصغير هذه أول مرة له

297
00:16:25,071 --> 00:16:27,367
أعني انه قام بها بنفسه
لكنه يتطلع إلى شيء أفضل

298
00:16:27,473 --> 00:16:28,967
هل  لديكِ أي تخفيضات للطلاب؟

299
00:16:29,071 --> 00:16:31,669
! إذهب بعيداً ! هذا غير مقبول

300
00:16:31,772 --> 00:16:35,369
سلوك غير مقبول -
هل هذه مسرحية جديدة ؟ -

301
00:16:35,474 --> 00:16:37,268
لا تجلب ولد صغير إلى هنا

302
00:16:37,376 --> 00:16:38,872
لماذا ؟ ماله ليس أخضر؟

303
00:16:38,976 --> 00:16:40,972
هيا ! لقد كان يوفر مصروفه لأسبوع

304
00:16:41,076 --> 00:16:43,770
أعمل لك ، ليس للطفل الصغير

305
00:16:44,876 --> 00:16:46,074
إين (ريا) ؟

306
00:16:46,179 --> 00:16:48,075
!(ريا) -
ماذا ؟ -

307
00:16:48,279 --> 00:16:49,375
(أندرو)

308
00:16:50,179 --> 00:16:53,675
من اللطيف  رؤيتك ، لقد مرت  فترة

309
00:16:53,781 --> 00:16:55,577
هل لديك موعد الليلة؟

310
00:16:55,679 --> 00:16:58,178
(هلا أخبرتي السيد (سيجون
إننا هنا للعمل

311
00:16:58,281 --> 00:17:00,976
يردني أن أفعلها للولد الصغير

312
00:17:01,084 --> 00:17:02,777
! غير مقبول

313
00:17:03,481 --> 00:17:06,177
عمره 18 ولديه مشكلة في الغدد ، صحيح ؟

314
00:17:06,282 --> 00:17:08,481
! بالطبع -
! أنه ولد صغير -

315
00:17:08,583 --> 00:17:11,282
إن كانت لن تفعلها ، ماذا يجب علي أن أفعل ؟

316
00:17:11,386 --> 00:17:12,782
مشاكل جلديه -
... أوه ، هناك -

317
00:17:12,886 --> 00:17:15,180
وإلتهاب في اللثة

318
00:17:18,589 --> 00:17:21,183
آسف،  يا رفقي الصغير

319
00:17:23,691 --> 00:17:24,683
! لا

320
00:17:24,891 --> 00:17:26,184
لا تبك

321
00:17:27,091 --> 00:17:28,487
لا تبك

322
00:17:34,192 --> 00:17:36,490
حسناً ، تعال معي

323
00:17:44,197 --> 00:17:47,892
البكاء كان حركة جيدة ، يا فتى

324
00:17:52,899 --> 00:17:55,994
(أنا ذاهب إلى منزل (مايجن -
بالطبع -

325
00:17:58,299 --> 00:18:00,794
لوبيتا)، أنا آسفة)
لأخذ كل معداتك

326
00:18:00,900 --> 00:18:04,198
فعلتي ذالك ؟ أعني  يجب عليكِ تسألي

327
00:18:04,600 --> 00:18:06,397
لم أنجز شيء

328
00:18:06,703 --> 00:18:07,797
ماذا نظفتِ ؟

329
00:18:07,904 --> 00:18:10,599
ملجأ مشردين  ، جعلني أشعر بالارتياح

330
00:18:10,705 --> 00:18:13,298
أتعلمين، يمكنكِ أن تنظفي البيت يالكامل

331
00:18:13,506 --> 00:18:15,102
سيجعلك تشعرين بمتعة كبيرة

332
00:18:15,806 --> 00:18:18,001
أنا لا أريد أخذ هذه المتعة منكِ

333
00:18:20,007 --> 00:18:22,202
أندي)، أين كنتَ ؟)

334
00:18:22,407 --> 00:18:24,302
كان من  المفترض أن تساعدني في  التنظيف

335
00:18:24,406 --> 00:18:25,804
تنظيف ملجأ المشردين

336
00:18:25,909 --> 00:18:28,206
... أوه نعم، ملجأ المشردين ، حسناً

337
00:18:28,508 --> 00:18:30,806
كنتُ أعمل على بعض الأمور الخاصة

338
00:18:32,009 --> 00:18:34,006
أحتاج لأخذ قيلولة

339
00:18:34,112 --> 00:18:36,107
ماذا عن الفيلم ، الليلة ؟

340
00:18:36,413 --> 00:18:38,006
أنا متعب، أمي

341
00:18:38,114 --> 00:18:39,406
! أحلام سعيدة

342
00:18:41,315 --> 00:18:43,308
! لقد خُدعت

343
00:18:43,412 --> 00:18:45,810
... يجب أن أكون جاهز للموعد لذا

344
00:18:45,916 --> 00:18:47,809
(إراكِ لاحقاً، سيدة (لونيلي هيرتس

345
00:18:53,015 --> 00:18:54,011
مرحباً

346
00:18:54,119 --> 00:18:57,414
هل ما زلت تريد الخروج الليلة؟

347
00:18:57,520 --> 00:18:59,812
ربما لست متوفر
خلال هذه المهلة القصيرة

348
00:18:59,918 --> 00:19:00,913
هل أنت كذالك ؟

349
00:19:01,218 --> 00:19:03,116
"يمكن أن أذهب لأكل "ستيك

350
00:19:03,920 --> 00:19:05,617
الأكل ممل

351
00:19:06,319 --> 00:19:08,016
دعنا نفعل شيء مثير

352
00:19:21,527 --> 00:19:24,520
متأكدة أنكِ لم تفعلي هذا من قبل ؟ -
أنت معلم جيد -

353
00:19:24,625 --> 00:19:26,223
بعد مرور 18 سنة  في عمل

354
00:19:27,127 --> 00:19:30,222
هل قتلت  أحداً  ؟ -
بعد مرور 18 سنة  في عمل -

355
00:19:35,831 --> 00:19:37,525
ما الذي سيوقفني

356
00:19:37,631 --> 00:19:42,428
أنا أو أنت أو هم
من تفجير أي شخص ؟

357
00:19:42,533 --> 00:19:43,428
حكم الإعدام

358
00:19:45,134 --> 00:19:46,229
حسناً

359
00:19:47,733 --> 00:19:48,631
دوركِ

360
00:19:48,835 --> 00:19:49,631
ليست مشكلة

361
00:19:59,236 --> 00:20:00,434
! كأس أخر

362
00:20:00,536 --> 00:20:02,033
... لديكِ

363
00:20:03,039 --> 00:20:04,334
أكتاف رائعة

364
00:20:04,438 --> 00:20:05,935
لا، أكتافي ملوثة

365
00:20:06,038 --> 00:20:09,536
أنظر ، جرح رصاصة من الجيش

366
00:20:09,839 --> 00:20:11,037
كنتِ في معركة ؟

367
00:20:11,141 --> 00:20:12,637
الرجال الإسرائيليون عنيفين جداً

368
00:20:12,840 --> 00:20:15,837
لا مشكلة إن كنتِ مع إمرأة أخرى في السرير

369
00:20:16,143 --> 00:20:19,139
لكن  حين تجلبين رجل أخر
يصحبون مجانين

370
00:20:19,945 --> 00:20:21,638
أطلق عليك ؟

371
00:20:21,743 --> 00:20:23,739
بصراحة ، إذا لم يفعل

372
00:20:23,845 --> 00:20:25,440
فإني كنت سأعتقد أنه شاذ

373
00:20:26,044 --> 00:20:28,440
والجنس كان عظيم تلك الليلة

374
00:20:28,746 --> 00:20:31,242
... الألم و اللذة

375
00:20:31,849 --> 00:20:33,741
مثير جداً

376
00:20:34,348 --> 00:20:35,442
ها نحن

377
00:20:43,651 --> 00:20:46,645
مرحباً -
(هيليا)، أنا (يوسف)-

378
00:20:47,951 --> 00:20:49,146
يوسف)؟)

379
00:20:50,052 --> 00:20:51,347
(يوسف)

380
00:20:52,555 --> 00:20:54,551
إذاً ، كيف حالك ؟

381
00:20:55,053 --> 00:20:57,849
(حسناً، أشعر أنني في صراع ، (هيليا

382
00:20:57,954 --> 00:20:59,551
"كمتبع لجماعة "أمة الإسلام

383
00:20:59,654 --> 00:21:02,352
... إحد الشرور الذي يجب أن نحذر منها هو

384
00:21:02,655 --> 00:21:05,552
الجمال المغري للنساء

385
00:21:05,656 --> 00:21:06,852
... رغم ذلك أنا

386
00:21:06,957 --> 00:21:08,652
أحب كثيراً أن أراك

387
00:21:08,858 --> 00:21:10,155
هذا مديح ، صحيح ؟

388
00:21:10,261 --> 00:21:12,055
هل ترغبين في الزواج ؟

389
00:21:12,259 --> 00:21:15,255
أعذرني! هل طلبت يدي قبل قليل؟

390
00:21:15,762 --> 00:21:18,957
اللعنة ، أنت لا تترك مجال للمعاصي

391
00:21:19,064 --> 00:21:21,956
أوه، لا، لا، أنا آسف
إذا أسأتِ الفهم

392
00:21:22,164 --> 00:21:26,758
كنتُ أتساءل إذا كنت ترغبين في الزواج بشكل عام

393
00:21:26,965 --> 00:21:30,859
في الوقت الحالي ، أتمنى أن نتعرف على بعضنا بشكل أفضل

394
00:21:32,065 --> 00:21:35,261
أحب طريقتك في الكلام

395
00:21:35,767 --> 00:21:37,561
تريد مواعدتي ، صحيح ؟

396
00:21:37,766 --> 00:21:39,565
إسمع ، أنا أنتظر
هنا من ساعتين

397
00:21:39,668 --> 00:21:41,365
(أعذريني ، إنتظري لحظة رجاءً، (هيليا

398
00:21:42,269 --> 00:21:45,166
أفهم لماذا أنتِ محبطة ، سيدتي

399
00:21:45,270 --> 00:21:48,865
سنجد حقائبكِ ، أنا أفعل ما بوسعي

400
00:21:50,173 --> 00:21:51,668
شيطانة لعينة

401
00:21:51,771 --> 00:21:56,370
هيليا، أنا خائف من أن أي شئ
بعد المكالمات الهاتفية سيكون

402
00:21:56,572 --> 00:21:58,368
غير متعقل في هذه العلاقة

403
00:21:59,176 --> 00:22:01,669
الإغراء سيكون عظيم جداً

404
00:22:01,875 --> 00:22:04,772
كم من الوقت ستأخذ لتصبح
... غير متعقل لأني

405
00:22:05,577 --> 00:22:09,374
من دون إزدراء لتعاليمك
لكن أعتقد أنت جيد

406
00:22:09,379 --> 00:22:11,573
وأنا أريد أن أراك وجهاً لوجه

407
00:22:11,680 --> 00:22:13,173
سأراكِ في 40 دقيقة

408
00:22:19,179 --> 00:22:20,476
ماذا تفعل ؟

409
00:22:20,581 --> 00:22:23,277
أوه، أنا..  إعتقدت إننا منسجمون

410
00:22:24,082 --> 00:22:25,978
نعم ، نحن كذالك -
جيد -

411
00:22:27,885 --> 00:22:32,378
أوه، أنا آسف، هذا قريب جداً

412
00:22:32,586 --> 00:22:34,181
من وفاة عشيقك

413
00:22:34,387 --> 00:22:35,981
لا،  كنتُ مع العديد من الرجال

414
00:22:36,587 --> 00:22:38,380
إنه يساعد للتغلب على الأمور

415
00:22:38,687 --> 00:22:39,580
جيد

416
00:22:40,386 --> 00:22:43,082
... هل أحصل على رسائل مشوشة هنا أو

417
00:22:43,189 --> 00:22:43,983
... اسمع

418
00:22:45,288 --> 00:22:46,784
أنت جدير بالإعجاب

419
00:22:47,388 --> 00:22:49,383
لكني لستُ منجذبة إليك

420
00:22:50,489 --> 00:22:52,187
آسفة

421
00:22:52,392 --> 00:22:54,287
هل أنت مطاردة أو شيء من هذا القبيل ؟

422
00:22:54,393 --> 00:22:56,686
... لا، فقط

423
00:22:57,292 --> 00:23:00,990
أحب رجل يكون ضخم وقوي

424
00:23:01,694 --> 00:23:03,791
شخص ما من يستطيع تربية لحية

425
00:23:03,893 --> 00:23:07,091
أنت جميل ، وقد أكون وقحة
"أنت مثل  "البناكيك

426
00:23:07,497 --> 00:23:10,993
أنك تطلب الأذن بدلاً
من أن ترميني على الجدار

427
00:23:11,098 --> 00:23:14,191
وتمارس الجنس معي
إلى أن أقذف مثل البركان

428
00:23:15,296 --> 00:23:18,295
لكن يمكن أنج نكون أصدقاء،  صحيح ؟

429
00:23:20,999 --> 00:23:24,994
"أريد أن أجرب الـ"جلوك" أو ربما الـ"ماغنوم

430
00:23:25,099 --> 00:23:27,898
هوني عليك ,ربما في المرة القادمة

431
00:23:28,102 --> 00:23:29,399
هل انتهينا ؟

432
00:23:29,903 --> 00:23:32,398
يجب أن أقود لمسافة طويلة إلى المحيط الهادئ

433
00:23:32,502 --> 00:23:35,401
و تجهز الطُعم يأخذ الكثير من وقت

434
00:23:35,503 --> 00:23:36,599
آسف

435
00:23:37,605 --> 00:23:39,500
تحب أن تذهب في مهمات سرية ؟

436
00:23:40,206 --> 00:23:42,003
معك ، أحب ذالك

437
00:23:42,107 --> 00:23:44,902
هيا، إنه مثير، أليس كذلك؟

438
00:23:45,408 --> 00:23:49,805
حتى تصابي في مؤخرتك
برصاصة أطلقها شخص غريب الأطوار

439
00:23:50,709 --> 00:23:52,703
نعم، أنه مثير

440
00:23:55,512 --> 00:23:56,304
مع السلامة

441
00:24:02,814 --> 00:24:06,307
هل يمكنني أن أجرب هذا المسدس ؟

442
00:24:06,412 --> 00:24:08,111
آسف، نحن سنغلق خلال 10 دقائق

443
00:24:08,216 --> 00:24:11,612
ليس من الضروري أن تذهبِ إلى البيت
لكنكِ لا تستطيعين التصويب هنا

444
00:24:12,416 --> 00:24:15,911
(أوه، هذه رخصتك، سيدة (لابلانت

445
00:24:16,218 --> 00:24:20,213
(اسمي (لاسي )،أمي هي السيدة (لابلانت

446
00:24:33,922 --> 00:24:35,916
ماذا تفعلين هنا؟

447
00:24:36,021 --> 00:24:38,520
كم مرة تستطيع أن ترى بيت محمي يبنى ؟

448
00:24:39,926 --> 00:24:41,721
اغلقي عينيكِ

449
00:24:41,823 --> 00:24:43,620
اغلقي عينيكِ -
اسكت -

450
00:24:43,824 --> 00:24:45,219
أنا جاد ، هيا

451
00:24:45,327 --> 00:24:47,522
إغلقي عينيكِ ، تقدمي

452
00:24:50,027 --> 00:24:51,221
... الآن

453
00:24:52,029 --> 00:24:53,625
أريدكِ أن تتخيلي

454
00:24:53,727 --> 00:24:57,823
غرفة لامعة مُلئت
بالنباتات الخضراء الجميلة

455
00:24:57,929 --> 00:24:59,426
إنظري إلى الأوراق

456
00:24:59,832 --> 00:25:01,725
أنظري بشكل أدق الأن

457
00:25:02,031 --> 00:25:04,527
ماذا على تلك الأوراق؟

458
00:25:04,832 --> 00:25:06,727
ماذا يجري لتلك الأوراق؟

459
00:25:06,832 --> 00:25:08,629
!هو مال! نحن ننمي المال

460
00:25:09,135 --> 00:25:10,127
... حسناً

461
00:25:10,232 --> 00:25:13,429
إن كان الكلام الفارغ يجعل العشب ينمو
ربما تكون على حق

462
00:25:13,633 --> 00:25:15,132
لكن هذا ليس كلام فارغ

463
00:25:15,537 --> 00:25:18,332
هذا بيت محمي

464
00:25:19,738 --> 00:25:21,330
! اللعنة

465
00:25:21,937 --> 00:25:23,534
إنهم سريعون

466
00:25:23,939 --> 00:25:25,434
أعتقد أنهم مدمني تركيب

467
00:25:25,638 --> 00:25:27,932
هم لا يستعملون أي
أسلحة ، أليس كذلك؟

468
00:25:28,240 --> 00:25:32,236
(أنا آسف أنه يأخذ وقت طويل جداً ، أنا (فيكتور

469
00:25:32,440 --> 00:25:34,235
(مرحباً، أنا (لاسي

470
00:25:34,642 --> 00:25:39,439
عدساتكِ جميلة -
(شكراً يا (فاكتور -

471
00:25:40,044 --> 00:25:42,637
إنها حقيقة ، أتعلم ؟

472
00:25:44,644 --> 00:25:46,338
من هذا -بحق الجحيم - ؟

473
00:26:00,751 --> 00:26:02,044
هل أستطيع مساعدتك؟

474
00:26:02,349 --> 00:26:03,545
هذا لك

475
00:26:04,550 --> 00:26:06,345
ما هذا؟ -
بقلاوة -

476
00:26:06,550 --> 00:26:07,446
لماذا ؟

477
00:26:08,053 --> 00:26:11,648
... أنت جديد في الحي ، إنها لنقول

478
00:26:11,753 --> 00:26:12,646
مع السلامة

479
00:26:12,952 --> 00:26:15,450
أوه ، أنت لا تحب السود , صحيح؟

480
00:26:15,554 --> 00:26:17,850
ليس لدي مشكلة مع الزنوج

481
00:26:18,455 --> 00:26:22,051
أحب أغانيكم وأطعمتكم

482
00:26:22,154 --> 00:26:23,550
ما مشكلتك؟

483
00:26:25,157 --> 00:26:30,353
أرى شاحنات تنقل أشياء
إلى منزلك اليوم وأنا أفكر

484
00:26:30,459 --> 00:26:32,155
ماذا ينقلون ؟ "

485
00:26:32,260 --> 00:26:33,955
ربما طولة كرة مضرب

486
00:26:34,160 --> 00:26:38,154
"ربما كرسي مريح أو شاشة تلفاز

487
00:26:38,361 --> 00:26:43,256
لكن لا، كل ما كان يخرج هو الصناديق

488
00:26:43,461 --> 00:26:45,857
وأنا أعرف هذه الصناديق

489
00:26:45,963 --> 00:26:49,961
(هذه صناديق (فيكتور

490
00:26:50,466 --> 00:26:53,161
أعرف ما تفعلونه لذا اخرجوا

491
00:26:53,265 --> 00:26:55,159
أو في المرة القادمة  التي أضرب فيها على بابك

492
00:26:55,164 --> 00:26:56,663
لن أحمل الحلويات

493
00:26:56,765 --> 00:26:59,762
سيكون معي أخوتي و أقربائي

494
00:27:02,468 --> 00:27:05,764
" قل لـ(فيكتور) "(كشيشيان) يقول : مرحباً

495
00:27:07,370 --> 00:27:10,064
والبقلاوة الطويلة هي بالجوز

496
00:27:10,370 --> 00:27:11,965
! لذيذة

497
00:27:22,373 --> 00:27:23,471
...(فيكتور)

498
00:27:26,475 --> 00:27:28,172
كاشيشيان) يقول : مرحباً)

499
00:27:28,875 --> 00:27:29,772
! تباً

500
00:27:30,376 --> 00:27:33,171
يا رجال، أوقفوا العمل

501
00:27:33,578 --> 00:27:34,672
ماذا يجري ؟

502
00:27:37,079 --> 00:27:39,774
(أهرام كاشيشيان) -
من هذا ؟ -

503
00:27:39,880 --> 00:27:41,875
القوة الأرمنية في الجهة الشمالية

504
00:27:41,980 --> 00:27:43,376
المنافسة

505
00:27:43,580 --> 00:27:46,076
لقد جهزت له بيوت محمية

506
00:27:46,181 --> 00:27:48,376
اللعين جاد حول عمله

507
00:27:48,484 --> 00:27:49,778
يجب أن ننتقل

508
00:27:49,881 --> 00:27:51,677
(هذه (أمريكا

509
00:27:51,984 --> 00:27:53,880
جميعنا يمكننا العمل

510
00:27:54,084 --> 00:27:55,281
"سنرسل له "كوكيز

511
00:27:55,385 --> 00:27:57,180
لإخافته

512
00:27:57,186 --> 00:27:58,779
هل سمعتِ الرجل؟

513
00:27:59,186 --> 00:28:01,083
عندنا مشاكل

514
00:28:01,588 --> 00:28:05,883
هناك دائماً مشاكل
هناك دائماً حلول

515
00:28:06,990 --> 00:28:08,684
عودوا لعملكم ، يا شباب

516
00:28:08,790 --> 00:28:10,485
هل أنت متأكدة ؟ -
أنا متأكدة ؟ -

517
00:28:10,889 --> 00:28:11,883
حسناً

518
00:28:12,689 --> 00:28:13,586
... ( لاسي )

519
00:28:14,090 --> 00:28:16,485
(هل يمكنني أن أتكلم مع (نانسي
للحظة ، رجاءً ؟

520
00:28:17,690 --> 00:28:21,787
هي ستذهب إلى البيت
يمكن أن تتكلم معها غداً

521
00:28:23,594 --> 00:28:24,389
انهي عملك

522
00:28:42,898 --> 00:28:44,496
ماذا يجري؟

523
00:28:49,603 --> 00:28:51,295
مايجن ) حامل)

524
00:28:53,803 --> 00:28:55,398
وسنحتفظ بالطفل

525
00:28:56,902 --> 00:28:58,301
(مرحباً، (نانسي

526
00:28:58,449 --> 00:29:04,450
: لملاحظاتكم و لمزيد من الترجمات
MdarTV@hotmail.com
mdartv.blogspot.com