1
00:00:00،081 --> 00:00:01،900
...في الحلقات السابقة من ستارغيت أتلانتيس
2
00:00:02،050 --> 00:00:03،381
ماذا عنا؟
3
00:00:03،543 --> 00:00:05،591
أنت تعرف الكثير عن هذا المكان
4
00:00:06،356 --> 00:00:07،408
لاخراجنا من هنا
5
00:00:07،558 --> 00:00:09،281
سنخرج للبوابة
6
00:00:09،513 --> 00:00:11،071
كلانا يمضي في طريقه
7
00:00:11،495 --> 00:00:14،225
،وحتى ذلك الحين
.سنكون بحاجة الى بعضنا البعض
8
00:00:14،721 --> 00:00:16،144
...اذا تقابلنا في المرة القادمة
9
00:00:16،401 --> 00:00:17،687
.كل الرهانات تنتهي
10
00:00:17،849 --> 00:00:20،565
انه رمز القيادة
التي توجههم لمهاجمة الاشباح
11
00:00:20،726 --> 00:00:23،734
لقد كتب الكتلة الأساسية
نظام النقل والتخزين للتحميل
12
00:00:23،896 --> 00:00:26،722
الهجوم مباشرة على القيادة
.من هذا القرص الصلب في المركز
13
00:00:26،845 --> 00:00:29،033
الماسحات الضوئية البعيدة المدى اكتشفت
أسطول من السفن
14
00:00:29،156 --> 00:00:30،908
بدأت تنطلق
.من كوكب المضاعفون
15
00:00:31،028 --> 00:00:32،816
قيادة الهجوم
.لا بد أنها نُشطت
16
00:00:32،947 --> 00:00:35،705
.لكنهم لا يتوجهون الينا
.هذا كوكب الأشباح
17
00:00:35،867 --> 00:00:37،248
.نحن حقا يجب أن نذهب
18
00:00:37،410 --> 00:00:38،875
ستصبح تحب ال "أثوشيان".
19
00:00:39،453 --> 00:00:40،752
أين الجميع؟
20
00:00:41،627 --> 00:00:42،628
لا أعرف.
21
00:00:43،008 --> 00:00:44،630
ما حدث لشعبنا؟
22
00:00:45،208 --> 00:00:47،800
تيلا ، لقد ألقيت نظرة على مدى
.نتائج الاختبار الخاصة بك
23
00:00:48،188 --> 00:00:50،033
.هناك شيء نحن بحاجة للحديث عنه
24
00:00:52،275 --> 00:00:53،639
.يطلق عليهم اسم (فاديناس)ِ
25
00:00:54،031 --> 00:00:56،866
أنا أعرف عنهم طوال حياتي ،
ولكني لم اجتمع بهم
26
00:00:57،045 --> 00:00:59،561
أنهم في بعض الأحيان عملوا
بالتجارة مع الآخرين في المجرة ، لكن
27
00:00:59،723 --> 00:01:01،490
بالنسبة للجزء الأكبر ،
.يلتزمون بأنفسهم
28
00:01:01،626 --> 00:01:03،149
...وأنت تريدي زيارتهم بسبب
29
00:01:03،531 --> 00:01:05،085
يشار الى ان زعيمهم
30
00:01:05،208 --> 00:01:07،445
.رجل يدعى دافوس ، هو العراف العظيم
31
00:01:08،438 --> 00:01:09،822
هل تعني ، مثل روحي؟
32
00:01:10،655 --> 00:01:12،618
لا أعرف
المدى الكامل لصلاحياته ،
33
00:01:12،755 --> 00:01:14،465
الا انه يُشاع أن بامكانه
34
00:01:14،615 --> 00:01:15،953
.أن يتنبأ بالمستقبل
35
00:01:16،665 --> 00:01:17،830
.أوه ، أعطني الشوط الاول
36
00:01:18،502 --> 00:01:20،291
أنت لا تصدق
.هذا الأمر ممكن
37
00:01:20،844 --> 00:01:22،135
.حسنا ، جي ، دعيني أعتقد
38
00:01:22،641 --> 00:01:23،461
.لا
39
00:01:24،135 --> 00:01:27،173
،انظري ، في الميكانيكا
،أنصار نيوتن الكون
40
00:01:27،335 --> 00:01:30،077
ليست مشكلة. تعلمون ما يكفي
،المتغيرات ، تستطيع التنبؤ بالنتيجة
41
00:01:30،213 --> 00:01:32،428
لكن فيزياء الكم ، تضع ذلك
.خارج الماء
42
00:01:32،590 --> 00:01:34،232
.أفهم التشكك الخاص بك
43
00:01:34،368 --> 00:01:37،717
حتى بين شعبي فان
القصص لا تصدق على نطاق واسع ،
44
00:01:38،591 --> 00:01:40،561
لكني في حاجة لمعرفة لنفسي
45
00:01:40،835 --> 00:01:43،981
هل تعتقدي انه قد يكون قادرا على مساعدتك
لمعرفة ما حدث لشعبك؟
46
00:01:45،406 --> 00:01:48،566
إنني أدرك أن ذلك
قد يبدو فيه يأس ، ولكن
47
00:01:48،731 --> 00:01:49،987
،حصل منذ عدة أسابيع
48
00:01:50،155 --> 00:01:53،032
ما لدينا من وسائل التحقيق المعتادة
.لم تُظهر شيء
49
00:01:54،094 --> 00:01:57،245
رودني ، ما أحدث الأخبار
عن فريق فورينسيس في آتوس الجديد؟
50
00:01:58،344 --> 00:02:00،302
...حسنا ، انهم
،انهم لا يزالون يبحثون
51
00:02:00،458 --> 00:02:02،333
،ولكن حتى الآن
.انهم لم يعثروا على أي شيء مفيد
52
00:02:02،727 --> 00:02:04،543
الاتصال لم يعثر له على أثر بعد
53
00:02:04،705 --> 00:02:06،089
...على حد علمنا ، هم
54
00:02:06،216 --> 00:02:07،689
.اختفوا في مهب الريح
55
00:02:15،718 --> 00:02:17،445
...اسمحوا لي أن أتنبأ
56
00:02:17،582 --> 00:02:19،551
.هذا سيكون مضيعة كاملة للوقت
57
00:02:19،674 --> 00:02:21،847
حسنا ، كنت اعرف انك ستقول ذلك
58
00:02:22،011 --> 00:02:26،017
حسنا ، حسب ما قالت تيلا :
...هؤلاء الناس يبدو أنهم متقلبون الى حد ما
59
00:02:26،700 --> 00:02:29،689
يمكنك المراهنة على أن أربعة غرباء مدججين بالسلاح
.يظهرون بالخارج ليس بأي مكان
60
00:02:29،809 --> 00:02:31،730
...سوف يضعوهم قبالة القليل منهم ، لذلك
61
00:02:32،705 --> 00:02:35،384
.دعونا نكون على أفضل سلوك، الأطفال
62
00:02:47،325 --> 00:02:48،364
.مرحبا
63
00:02:48،514 --> 00:02:50،172
.لا بد أنكم من شعب اتلانتيس
64
00:02:51،153 --> 00:02:53،410
.هؤلاء الناس لا يبدو أنهم مندهشون جدا
65
00:02:53،558 --> 00:02:55،123
ألم تخبرهم اننا سنأتي؟
66
00:02:55،279 --> 00:02:57،556
أنا ليس لدي اتصال سابق
.مع هؤلاء الناس
67
00:02:57،720 --> 00:02:58،936
اسمي "لنارا".
68
00:02:59،073 --> 00:03:00،891
.اللفتنانت كولونيل جون شيبارد
69
00:03:01،273 --> 00:03:03،144
.نحن نعرف. نحن نعرف عنكم جميعا
70
00:03:04،269 --> 00:03:06،397
توقعت ذلك لبعض الوقت
71
00:03:10،312 --> 00:03:13،547
72
00:03:17،872 --> 00:03:21،302
الموسم 4 ... الحلقة 8
"العراف"
73
00:03:24،034 --> 00:03:27،999
الموسم 4 ... الحلقة 8
"العراف"
74
00:03:28،705 --> 00:03:33،575
"العراف"
75
00:03:33،639 --> 00:03:38،799
"العراف"
76
00:03:39،426 --> 00:03:52،300
{\pos(192,210)}ترجمة : أحمد وأكرم المشهراوي
77
00:03:53،463 --> 00:03:55،424
78
00:04:02،364 --> 00:04:04،706
79
00:04:12،464 --> 00:04:13،858
...السيد وولسي
80
00:04:14،149 --> 00:04:15،389
كيف كانت رحلتك؟
81
00:04:15،543 --> 00:04:18،053
حسنا ، قضاء يوم واحد فى الحجر الصحى
على محطة نصف الطريق
82
00:04:18،173 --> 00:04:20،312
،ليس بالضبط فكرتي عن الوقت الجيد
83
00:04:20،448 --> 00:04:23،045
لكن أفترض انه يسبق لمدة ثلاثة أسابيع
.رحلة على ديدالوس
84
00:04:23،253 --> 00:04:26،328
حسنا ، ذلك الحجر فقط أقيم
.بناء على إصرار من IOA
85
00:04:26،465 --> 00:04:30،351
ردا على بعض العدوى
.التي اتخذت اجراءها بشأن هذا الأساس
86
00:04:30،669 --> 00:04:33،860
دعنا نواجه ذلك ، منتصف الطريق هو الحاجز الوحيد
.بين بيغاسوس و درب التبانة
87
00:04:34،000 --> 00:04:36،074
لا يمكن أن يضر فالخطأ
.على جانب من الحذر
88
00:04:36،472 --> 00:04:40،014
على اية حال ، أتاح لي فرصة للاستعداد
.لتقييمك لمدة ثلاثة أشهر
89
00:04:40،178 --> 00:04:41،238
.صحيح
90
00:04:41،568 --> 00:04:44،172
لذلك ، فكيف لي أن أشعر به حتى الآن؟
91
00:04:44،766 --> 00:04:46،661
هذا هو بالضبط
،ما يجب تحديده
92
00:04:46،781 --> 00:04:48،541
.لكن أنا هنا بصفة مراقب فقط
93
00:04:48،677 --> 00:04:52،109
ليس لدي اي نية في دخول
.يوم من أيام عمليات القاعدة
94
00:04:52،302 --> 00:04:53،360
حقا؟
95
00:04:54،147 --> 00:04:55،432
.هذا منعش
96
00:04:55،588 --> 00:04:59،382
حسنا ، IOA قد جاءت لتحقيق ذلك
التدخل البيروقراطي على اتلانتيس
97
00:04:59،502 --> 00:05:02،244
ليست دائما مفيدة
كما يمكننا ان نتمنى ،
98
00:05:02،859 --> 00:05:03،859
و
99
00:05:03،987 --> 00:05:05،636
،على صعيد شخصي
100
00:05:05،888 --> 00:05:08،904
انه تم توجيه انتباهي
في بلدي تقييمات الأداء
101
00:05:09،024 --> 00:05:12،773
أستطيع ، في بعض الأحيان ،
أن يكون شيئا من فضولي.
102
00:05:15،206 --> 00:05:16،796
تفعيل غير محدد من خارج العالم
103
00:05:16،944 --> 00:05:18،172
.أعذرني
104
00:05:20،887 --> 00:05:22،422
نتلقى اشارة
105
00:05:24،986 --> 00:05:27،576
انه الكابتن روبينز ، على كوكب ام2 ار-442
106
00:05:28،301 --> 00:05:31،423
انهم يسلمون الامدادات الطبية
.لهذا الكوكب الذي تم اعدامه مؤخرا
107
00:05:31،548 --> 00:05:32،715
اسمح له بالدخول
108
00:05:35،817 --> 00:05:38،591
.كابتن ، هذا العقيد كارتر
.الرجاء الرد
109
00:05:38،796 --> 00:05:40،913
كان لدينا بعض الشيء
من التطور هنا ، العقيد
110
00:05:41،597 --> 00:05:43،829
وفقا للسكان المحليين ،
بعد أيام قليلة من الاعدام ،
111
00:05:43،949 --> 00:05:45،514
.ظهرت خلية أخرى
112
00:05:45،676 --> 00:05:46،900
.لم يقتلوا أحدا
113
00:05:47،020 --> 00:05:49،310
أرادوا القرويين على قيد الحياة
لتسليم رسالة
114
00:05:49،734 --> 00:05:51،651
رسالة؟
هذا صحيح
115
00:05:51،800 --> 00:05:54،773
يبدو أن هذا الشبح المعين
يريد اللقاء مع العقيد شيبارد
116
00:06:00،547 --> 00:06:03،349
اذلك ، هل تقول لي أن
دافوس يعرفون اننا قادمون؟
117
00:06:03،663 --> 00:06:05،117
.كانت له رؤية بوصولك
118
00:06:06،098 --> 00:06:08،649
قبل أن آخذك لرؤيته ،
.هناك شيء يجب أن تعلمه
119
00:06:08،795 --> 00:06:10،549
.انه مريض جدا
120
00:06:10،924 --> 00:06:13،926
،عمل المعالجين لدينا كل ما في وسعهم
.ولكن هذا لم يكفي
121
00:06:14،423 --> 00:06:16،025
،البعض منا يأملون أننا سنكون بخير
122
00:06:16،164 --> 00:06:18،073
إذا جئتم من
...مدينة الأجداد
123
00:06:18،209 --> 00:06:19،920
.قد نتمكن من المساعدة
124
00:06:20،589 --> 00:06:22،842
.سنكون شاكرين لكم الى الابد
125
00:06:23،048 --> 00:06:24،933
.يجب أن يكون مهم جدا لك
126
00:06:25،108 --> 00:06:26،764
.نحن مدينون له بحياتنا
127
00:06:27،107 --> 00:06:29،781
.قبل سنتين ، كانت لديه رؤية أن الأشباح قادمون
128
00:06:29،931 --> 00:06:31،484
كان لدينا الوقت لجمع أحكامنا و حاجاتنا
129
00:06:31،604 --> 00:06:33،840
والهروب إلى الكهوف
.في الجبال الشمالية
130
00:06:33،963 --> 00:06:37،507
حتى من أعماق الأرض ، يمكننا
.الاستماع لسفنهم وهم يبحثون عنا
131
00:06:37،860 --> 00:06:40،951
في النهاية ، ذهبوا بعيدا
.ولم يعودوا
132
00:06:41،483 --> 00:06:43،672
.لم يأخذوا أي واحد من ال "فادينان"
133
00:06:44،381 --> 00:06:45،666
.عجيبة
134
00:06:46،103 --> 00:06:48،833
، طبعا بالنسبة لي
.انه أكثر من ذلك بكثير
135
00:06:50،049 --> 00:06:51،402
.انه والدي
136
00:06:56،308 --> 00:06:57،456
والدي؟
137
00:06:57،606 --> 00:06:59،790
.شعب اطلانتس هنا لرؤيتك
138
00:06:59،943 --> 00:07:00،943
.نعم
139
00:07:02،010 --> 00:07:03،144
.نعم ، تعالوا
140
00:07:03،308 --> 00:07:04،885
، كنت أتوقع هذا منك
141
00:07:05،254 --> 00:07:07،221
.وأنا أعرف لماذا أنتم هنا
142
00:07:11،834 --> 00:07:14،103
.لديك شك في قلبك
143
00:07:16،371 --> 00:07:19،108
.أي شخص لديه فهم أساسي للغة الجسم يمكنه قول ذلك
144
00:07:20،962 --> 00:07:22،027
ومن بين المواهب والقدرات
145
00:07:22،370 --> 00:07:23،997
هو القدرة على الإظهار للآخرين
146
00:07:24،133 --> 00:07:25،698
.ماذا الذي يمكن أن أراه
147
00:07:29،269 --> 00:07:31،004
.حسنا ، أنت متشكك
148
00:07:32،589 --> 00:07:33،691
.جيد
149
00:07:56،812 --> 00:07:57،927
ماذا حدث؟
150
00:07:58،758 --> 00:08:00،454
.أنا... أعتقد أنني رأيت رؤيا
151
00:08:00،834 --> 00:08:02،293
عن ماذا؟
.عنا
152
00:08:04،250 --> 00:08:06،019
.أننا مأسورين لدى الأشباح
153
00:08:11،199 --> 00:08:14،140
قلت انه كان كوكب شُجيري ،
.ضبابي ، القديم تحت الانقاض
154
00:08:14،267 --> 00:08:15،872
.هذا ما رأيته ، نعم
155
00:08:17،584 --> 00:08:18،387
ماذا؟
156
00:08:18،886 --> 00:08:20،702
،حين كنت ذهبت
تلقينا تقريرا
157
00:08:20،822 --> 00:08:24،119
.أنه تم مؤخرا زيارة الأشباح لشعب كوكب "ام 2 ار-441".
158
00:08:24،438 --> 00:08:26،258
،من وصف علامات وجهه
159
00:08:26،378 --> 00:08:29،467
انه يبدو مثل الشبح الذي ساعدك على
.الهروب من الجيني في العام الماضي
160
00:08:30،459 --> 00:08:31،571
رفيق عمري؟
161
00:08:32،339 --> 00:08:34،215
يبدو أن لديه
مسألة ذات أهمية كبيرة
162
00:08:34،335 --> 00:08:35،809
.انه يريد ان يتناقش معكم
163
00:08:36،420 --> 00:08:38،324
نحن ارسلنا بالفعل فريق متقدم
إلى العنوان
164
00:08:38،444 --> 00:08:40،174
انه اقترح موعد للمقابلة
165
00:08:40،462 --> 00:08:42،813
، الشيء المثير أنه
يبدو محبوب
166
00:08:42،933 --> 00:08:44،704
.الكوكب في رؤية مكاي
167
00:08:45،267 --> 00:08:46،999
لذلك نحن الآن في هذا الاعتقاد؟
168
00:08:47،329 --> 00:08:50،278
.دافوس يعرف اننا قادمون
هل كنت سألتيه عن شعب "الأثوشاين" ؟
169
00:08:50،398 --> 00:08:51،650
.لم تتح لي الفرصة
170
00:08:52،023 --> 00:08:53،976
بعد أن أظهر لرودني
.الرؤية ، سقط مريضا
171
00:08:54،488 --> 00:08:56،173
.انهم على أمل أنه يمكننا مساعدتهم في التخلص منه
172
00:08:56،293 --> 00:08:58،814
.سوف أرسل الدكتورة كيلر
وفي الوقت نفسه ، هناك فقط طريق واحد
173
00:08:58،934 --> 00:09:01،820
للتأكد اذا كان محقا
.الذهاب إلى الالتقاء ، والتحقق من ذلك
174
00:09:06،374 --> 00:09:08،341
هل لديك شيء
للإضافة ، السيد وولسي؟
175
00:09:08،683 --> 00:09:11،761
،حسنا ، كما قلت من قبل
.أنا هنا بالتحديد كمراقب
176
00:09:12،742 --> 00:09:15،474
ولكن بما أنك تسألي ، لا بد لي من التساؤل
.كيف سيكون من الحكمة
177
00:09:15،885 --> 00:09:18،218
أن أشاطركم بعض شكوك
الدكتور مكاي ، ولكن
178
00:09:18،674 --> 00:09:20،622
نحن لسنا بحاجة
لرؤى صوفية لتخبرنا
179
00:09:20،742 --> 00:09:23،274
ان هذا الشبح
.ربما لا يمكن الوثوق به
180
00:09:23،727 --> 00:09:26،190
أنت تتحدث عن المشي
.عمدا الى فخ
181
00:09:26،466 --> 00:09:27،487
.بالضبط
182
00:09:38،257 --> 00:09:39،424
.هذه هي فكرة سيئة
183
00:09:39،618 --> 00:09:41،912
كنت الشخص الذي قال
.انه من المستحيل أن نرى المستقبل
184
00:09:42،032 --> 00:09:44،805
.نعم ، كنت أفكر في ذلك
.لقد أدركت أن مقدار الغموض
185
00:09:44،925 --> 00:09:48،340
لا يحول بالضرورة دون
.إمكانية رؤية المستقبلية المحتملة
186
00:09:49،181 --> 00:09:50،483
.انها مثل لعبة ورق
187
00:09:50،603 --> 00:09:52،763
لا يمكن ان تعرف على وجه الدقة
ما الذي سيحدث بعدها ، ولكن
188
00:09:52،883 --> 00:09:55،889
ورقة عكسية يمكن بالتأكيد
،زيادة الاحتمالات لمصلحته
189
00:09:56،009 --> 00:09:57،933
،وبصراحة
هذا الشعور يود الضرب على 18.
190
00:09:58،411 --> 00:10:00،709
انه اشبه
مضاعفة في حق 10.
191
00:10:08،337 --> 00:10:11،029
.تمسك به ، هذا هو المكان
.هذا حيث حدث
192
00:10:21،686 --> 00:10:23،881
.كان من المفترض أن تأتوا بدون سلاح
193
00:10:25،165 --> 00:10:26،002
.نعم
194
00:10:26،862 --> 00:10:28،157
.آسف لذلك
195
00:10:38،998 --> 00:10:40،250
كيف حال المريض ، الطبيب؟
196
00:10:40،538 --> 00:10:42،580
...حسنا ، ما يمكنني ان اقول ، انه
197
00:10:43،610 --> 00:10:45،524
...يبدو انه يعاني من
198
00:10:46،373 --> 00:10:48،358
.نوع من السرطان اللمفاوي
199
00:10:49،151 --> 00:10:51،412
.هناك الكثير لا استطيع ان افعله له هنا
200
00:10:51،672 --> 00:10:55،630
هل اكشفت اي أشياء شاذة طبيعية
قد تكون ذات صلة له بالرؤى؟
201
00:10:57،319 --> 00:10:58،796
.آسفة. قوة العادة
202
00:10:59،496 --> 00:11:01،580
حسنا ، أنا حقا لا أملك الأدوات
203
00:11:01،742 --> 00:11:04،124
معي على أنه من الضروري
.اعتبار هذا النوع من التحليل
204
00:11:04،382 --> 00:11:06،895
لماذا لا تعيده؟
.مفهوم
205
00:11:07،831 --> 00:11:09،462
فقط لذلك نحن على اتصال واضح
206
00:11:09،673 --> 00:11:11،515
هل نفعل ذلك في
207
00:11:11،742 --> 00:11:13،443
في محاولة لإنقاذ حياته أو
208
00:11:14،223 --> 00:11:15،299
لدراسته؟
209
00:11:19،397 --> 00:11:22،351
سيكون المستوصف مجهز عندي
.وجاهز لوصولك
210
00:11:23،055 --> 00:11:24،076
.كارتر
211
00:11:40،460 --> 00:11:43،279
.الكثير من الثقة
.لقد حاولت الهجوم علينا
212
00:11:43،399 --> 00:11:45،540
،لم يكن لدي أي نية لعمل أي ضرر
213
00:11:46،023 --> 00:11:48،668
لكني لا أستطيع أن أضمن تعاونك
.ببساطة عن طريق
214
00:11:49،079 --> 00:11:51،275
.إلقاء نفسي في رحمتك
215
00:11:51،463 --> 00:11:54،799
نيتي كانت أن تُجرى
.هذه المناقشة على أرض محايدة
216
00:11:55،151 --> 00:11:56،355
مناقشة ماذا؟
217
00:11:56،475 --> 00:11:58،970
.سبب اتصالي بك
218
00:12:00،419 --> 00:12:01،932
.أنا أحتاج مساعدتكم
219
00:12:04،642 --> 00:12:06،593
.عملنا مع بعضنا ذات مرة
220
00:12:06،795 --> 00:12:09،276
.لا يعني أني أريد أن أفعل ذلك مرة أخرى
سوف تفعل
221
00:12:09،400 --> 00:12:11،400
.أوه ، أكثر التوقعات ، ما أحتاج
222
00:12:11،793 --> 00:12:13،890
.كما تعلمون ، الاشباح في حالة حرب
223
00:12:14،156 --> 00:12:17،739
أعتقد أنك تشير إلى عدونا
مثل "المضاعفون".
224
00:12:18،508 --> 00:12:21،348
.اصوات غامضة مألوفة
،حسنا ، لدينا سلاح
225
00:12:22،292 --> 00:12:25،696
صمم فيروس ، لاعادة توجيه هجومهم
226
00:12:25،816 --> 00:12:29،003
مما أدى إلى سقوطهم
.وعودتهم الى كوكبهم
227
00:12:29،401 --> 00:12:31،100
.في الوقت الحاضر ، لا يعمل
228
00:12:31،220 --> 00:12:33،010
.ارجع الى الجزء المهم
229
00:12:33،130 --> 00:12:34،703
من المعروف جيدا لدى الاشباح
230
00:12:34،823 --> 00:12:38،093
أن الدكتور مكاي عمل بعض التغييرات
في الشيفرة الأساسية للمضاعفون
231
00:12:38،641 --> 00:12:41،179
فتح الباب لهم
.لتعديل برمجتهم الخاصة
232
00:12:41،921 --> 00:12:43،418
،حسنا، سواء علمنا أو لم نعلم
233
00:12:43،538 --> 00:12:46،894
منذ ذلك الحين أصلحوا الخلل
،استغلوا ضعف الفيروس
234
00:12:47،132 --> 00:12:49،342
هذا يعني
،من أجل تشغيله مرة أخرى
235
00:12:50،039 --> 00:12:52،514
أنا بحاجة لمعرفة التغييرات
.التي عملها الدكتور مكاي
236
00:12:52،634 --> 00:12:54،567
.الآن ، هذا بالتحديد الجزء الذي لن تحصل عليه
237
00:12:55،333 --> 00:12:57،377
.نحن سعداء لانهم ركلوك بمؤخرتك
238
00:12:57،652 --> 00:13:01،402
فقط لأنك حتى الآن
.غافل عن تكتيكاتهم الجديد
239
00:13:01،570 --> 00:13:03،162
ما الذي تتحدث عنه؟
240
00:13:03،287 --> 00:13:06،854
أدركوا أن لدينا
...ضعف كبير
241
00:13:08،065 --> 00:13:09،707
.امداداتنا الغذائية
242
00:13:12،924 --> 00:13:16،381
.لقد بدأوا بإبادة عالم البشرية
243
00:13:21،326 --> 00:13:23،881
.أنت تعتقد أنه يقول الحقيقة؟
.لقد أعطانا العنوان
244
00:13:24،006 --> 00:13:26،683
يقول انه كان كوكب بشري
.دمره المضاعفون
245
00:13:27،069 --> 00:13:29،186
هل هو في قاعدة البيانات؟ -
"أم 5 اس-768"-
246
00:13:29،347 --> 00:13:30،755
.زرناه في العام الماضي
247
00:13:30،875 --> 00:13:32،814
،كان مزدهر
.ما قبل المجتمع الصناعي
248
00:13:33،237 --> 00:13:35،066
.أرسلوا المسبار
.حسنا
249
00:13:45،879 --> 00:13:47،597
.تلقي المسبار القياسات
250
00:13:48،318 --> 00:13:49،414
.هنا نذهب
251
00:13:52،318 --> 00:13:53،456
.لا علامات حياة
252
00:13:54،505 --> 00:13:56،796
كيف لنا أن نعرف أن
الاشباح لم يفعلوا ذلك؟
253
00:13:56،942 --> 00:13:59،077
.مجسات المسبار كشفت الاشعاع المتبقي
254
00:13:59،197 --> 00:14:01،910
مخططات الطاقة الثابتة متسقة
.مع نيران أسلحة المضاعفون
255
00:14:02،793 --> 00:14:04،137
.كان يقول الحقيقة
256
00:14:05،180 --> 00:14:06،890
عدد الاشخاص الذين يعيشون على هذا الكوكب؟
257
00:14:07،632 --> 00:14:09،184
...نحن نقدر ما بين
258
00:14:09،551 --> 00:14:11،019
50،000 و 75،000
259
00:14:19،968 --> 00:14:21،590
ماذا تفعل الآلة؟
260
00:14:22،423 --> 00:14:25،867
تقوم بمسح خلايا جسمه
.واعطاء تقارير عن أي شذوذ
261
00:14:27،376 --> 00:14:30،274
نأمل ذلك ، سوف تساعدنا على معرفة
.ما الخطأ معه
262
00:14:31،139 --> 00:14:33،208
وبعد ذلك ستتمكن من علاجه؟
263
00:14:34،952 --> 00:14:36،218
.سوف أبذل قصارى جهدي
264
00:14:37،248 --> 00:14:38،824
.عليك أن تسامحها ، دكتوراه
265
00:14:39،117 --> 00:14:41،765
انها لا تستخدم لمعالجة
.مع عدم اليقين
266
00:14:41،885 --> 00:14:44،467
.ربما أكون قد فسدت لها في هذا الشأن
267
00:14:45،069 --> 00:14:47،216
.نعم ، سمعت عن الهدية الخاصة بك
268
00:14:48،480 --> 00:14:49،516
.انها رائعة
269
00:14:50،079 --> 00:14:51،569
،أستطيع أن أرى أشياء كثيرة
270
00:14:53،045 --> 00:14:56،272
ولكن لسوء الحظ ، مصير بلدي
.لا يزال مخفيا عني
271
00:15:00،567 --> 00:15:03،406
لو أننا لم نُنشط شيفرة الهجوم
.هذا ما كان سيحدث
272
00:15:03،526 --> 00:15:04،800
.كان ذلك ندائي ، رودني
273
00:15:04،920 --> 00:15:06،218
ولكن كانت فكرتي
274
00:15:06،550 --> 00:15:08،146
،الآن ، كان لدينا "زد بي ام" ، كان لدينا اليزابيث
275
00:15:08،266 --> 00:15:10،458
،كل ما كان لدينا تركناه
.لكنني فتحت فمي الكبير
276
00:15:10،578 --> 00:15:12،781
،لم يكن لديك علم
.أن ذلك سيكون بهذه الطريقة
277
00:15:12،901 --> 00:15:14،448
.لا ، نحن لا نعرف ذلك بالتأكيد
278
00:15:15،009 --> 00:15:18،220
هل تذكر النانو فيروس
الذي تسبب في تمدد الأوعية الدموية القاتل؟
279
00:15:18،352 --> 00:15:20،328
توقعت دائما أن المضاعفون
.كانوا وراء ذلك
280
00:15:20،448 --> 00:15:21،638
.ولكنك لم يثبت ذلك
281
00:15:21،758 --> 00:15:24،851
ولكننا نعرف عما يشعرون به
.البشر. كنا نعتقد أنه خطأ
282
00:15:24،971 --> 00:15:26،982
ينبغي لنا أن شهدنا
.شيء مثل هذا المقبل
283
00:15:29،544 --> 00:15:31،280
أنا أعرف هذا الخبر
من الصعب علينا أن نقبل ،
284
00:15:31،400 --> 00:15:34،232
،ولكن الآن نحن في حاجة إلى التركيز
.ومعرفة ما هي الخطوة التالية
285
00:15:34،352 --> 00:15:36،642
أعتقد أن الحل الأكثر وضوحا
.سيكون باغلاقه
286
00:15:36،762 --> 00:15:38،829
.شيفرة الهجوم مرة أخرى
هل يمكننا أن نفعل ذلك؟
287
00:15:38،949 --> 00:15:40،692
.تم القيام به من قبل ، وليس منا بالتحديد
288
00:15:41،090 --> 00:15:42،443
.بواسطة الاشباح
.نعم
289
00:15:42،677 --> 00:15:45،176
وماذا عن السجين لدينا؟
ماذا بالضبط يقترح؟
290
00:15:45،296 --> 00:15:48،818
يقول أن يكون لديه الفيروس الأصلي
.لتفعيل الشيفرة للمرة الأولى
291
00:15:48،938 --> 00:15:50،376
انه لا يعمل هذه المرة
292
00:15:50،496 --> 00:15:53،079
بسبب التعديلات التي فعلناها
على الشيفرة الأساسية للمضاعفون
293
00:15:53،398 --> 00:15:56،250
من الناحية النظرية ، ومعرفة ما نعرف ،
...ومعرفة ما يعرفونه ، نحن
294
00:15:56،377 --> 00:15:58،710
ينبغي أن نكون قادرين على العمل معا
.لأغلقها مرة أخرى
295
00:15:58،963 --> 00:16:00،990
.من الواضح ، هذا خارج عن سؤالي
296
00:16:03،042 --> 00:16:04،776
هل من الضروري تذكير الجميع
ما حدث
297
00:16:04،896 --> 00:16:06،696
آخر مرة
نحن تعاونا مع الاشباح؟
298
00:16:06،841 --> 00:16:09،922
الظروف تغيرت ،
وماذا حدث لعدم التدخل؟
299
00:16:10،042 --> 00:16:12،497
،كما قلتم
.الظروف تغيرت
300
00:16:13،361 --> 00:16:16،191
الكولونيل شيبارد ، لديك معظم التجارب
.للتعامل مع الاشباح
301
00:16:16،311 --> 00:16:18،628
هل تعتقد بجدية أن
هذه فكرة جيدة؟
302
00:16:19،074 --> 00:16:21،065
.اعتقد انه ليس طلبك
303
00:16:22،771 --> 00:16:24،360
ولست بحاجة للاتصال برؤسائي
304
00:16:37،420 --> 00:16:40،142
.انه مجرد تأكد
.اخريين في العالم قد دمرت
305
00:16:40،262 --> 00:16:41،511
.وهذا يجعل ثلاثة
306
00:16:42،874 --> 00:16:43،984
كم عدد القتلى؟
307
00:16:44،104 --> 00:16:45،914
...حسنا ، انها مجرد تقدير
308
00:16:46،125 --> 00:16:47،125
كم؟
309
00:16:47،679 --> 00:16:48،964
150،000
310
00:16:50،686 --> 00:16:52،563
،وهذه هي البداية فقط
أليس كذلك؟
311
00:16:52،687 --> 00:16:54،691
ليس هناك سبب
لنفترض انهم سيتوقفوا
312
00:16:54،811 --> 00:16:55،628
.لا
313
00:16:56،726 --> 00:16:58،084
ماذا عن وولسي؟
314
00:16:58،560 --> 00:17:01،877
انه اتصل ب"IOA". انهم يأخذون
.هذا الموضوع قيد الدراسة المتأنية
315
00:17:01،997 --> 00:17:04،236
.أوه ، جيد ، انهم جيدون في ذلك
316
00:17:04،572 --> 00:17:06،710
،سوف يتشاحنون ويتجادلون
،ولكن في نهاية المطاف
317
00:17:06،830 --> 00:17:10،323
،سيتركوك تحمل الحقيبة
.تماما كما فعلوا مع اليزابيث
318
00:17:10،750 --> 00:17:12،633
الآن ، أعرف لماذا لا تريد هذا المنصب
319
00:17:12،753 --> 00:17:14،943
،انظر ، جون
كان وولسي عن حق بشئ واحد
320
00:17:15،580 --> 00:17:18،401
لديك الكثير من الخبرة
،عن الأشباح بل أكثر عن أي شخص
321
00:17:18،937 --> 00:17:21،570
.وعلى وجه الخصوص ، هذا الشبح
.لديك التاريخ
322
00:17:21،824 --> 00:17:23،294
.حسنا ، هذا لا يشبه أننا نؤرخ
323
00:17:24،562 --> 00:17:26،958
،أنا أعلم أننا لا نستطيع أن نثق به
،ليس تماما
324
00:17:27،323 --> 00:17:29،641
ولكن ما لا أعرفه هو
انه يستحق أو لا يستحق المخاطرة
325
00:17:29،761 --> 00:17:32،328
،اللعب معه
.على الأقل لبعض الوقت
326
00:17:33،500 --> 00:17:35،671
.كنت الشخص الوحيد الذي يمكنه الاجابة عن ذلك
327
00:17:36،492 --> 00:17:38،501
العقيد كارتر ، أنا الدكتورة كيلر
328
00:17:38،936 --> 00:17:39،936
.امضي قدما
329
00:17:40،372 --> 00:17:42،247
لقد حصلت على شيء أنت بحاجة لرؤيته
330
00:17:42،873 --> 00:17:44،178
.أنا في طريقي
331
00:17:48،417 --> 00:17:49،578
كيف حاله؟
332
00:17:51،402 --> 00:17:52،452
.ليس جيدا
333
00:17:53،952 --> 00:17:56،070
.دخل في بعض التشنجات لفترة محدودة
334
00:17:56،255 --> 00:17:57،648
.أعطيته المسكنات
335
00:17:58،825 --> 00:18:00،532
.الحقيقة هي اننا حصلنا عليه هنا في وقت متأخر
336
00:18:00،652 --> 00:18:03،013
كل ما استطيع القيام به في الوقت الراهن
،هو التخفيف من أعراضه
337
00:18:03،133 --> 00:18:05،162
.ولكن ما احتمال أنه على قيد الحياة
338
00:18:06،077 --> 00:18:07،615
.ان هذا الامر خارج عن يدي
339
00:18:08،563 --> 00:18:10،349
.هذا ما أردت أن تريه
340
00:18:11،595 --> 00:18:13،704
هذا هو نتيجة فحص لدماغه
341
00:18:14،864 --> 00:18:17،250
وهو يظهر ارتفاع غير عادي
.متشابك النشاط
342
00:18:17،370 --> 00:18:19،173
انه شبيه بما
حصل مع الدكتور مكاي
343
00:18:19،293 --> 00:18:21،697
عندما واجه
جهاز أسنشن "الصعود" ، فقط
344
00:18:21،817 --> 00:18:23،192
ليس كالنهاية
345
00:18:23،794 --> 00:18:26،212
.وفي حالته ، لا يتقدم
346
00:18:27،418 --> 00:18:29،691
يفترض انه كان مثل هذا
.كل حياته
347
00:18:30،683 --> 00:18:32،559
هل تقولي أنه ولد بهذه الطريقة؟
348
00:18:33،877 --> 00:18:35،470
.انه أمر وراثي
349
00:18:35،758 --> 00:18:37،869
.واحد في المليون ، إن لم يكن أكثر
350
00:18:40،918 --> 00:18:42،917
،وبالمناسبة
السيد وولسي طلب بالفعل
351
00:18:43،037 --> 00:18:45،081
.للحصول على نسخة من نتائج هذه التجربة
352
00:18:45،527 --> 00:18:48،900
،أنا آسف ، الطبيب ، ولكن شئنا أم أبينا
.هذه هي معلومات هامة
353
00:18:49،105 --> 00:18:51،741
يمكن أن تكون نافذة
منطقتنا في المستقبل المتطور
354
00:18:53،357 --> 00:18:54،262
الطبيب؟
355
00:18:54،723 --> 00:18:55،793
.استيقظ
356
00:19:03،328 --> 00:19:04،685
كيف تشعر؟
357
00:19:05،044 --> 00:19:06،665
.أفضل بكثير ، شكرا لك
358
00:19:08،042 --> 00:19:09،386
.مرحبا ، أنا عقيد كارتر
359
00:19:10،543 --> 00:19:12،363
.انت زعيم هؤلاء الناس
360
00:19:12،483 --> 00:19:14،547
.حسنا ، واحد من ذلك على هذا الأساس ، نعم
361
00:19:15،110 --> 00:19:16،996
.ليست مهمة سهلة ، أتصور
362
00:19:18،671 --> 00:19:20،344
.في بعض الأيام أسوأ من غيرهم
363
00:19:20،464 --> 00:19:21،568
.أنا أفهم
364
00:19:22،546 --> 00:19:26،887
أنا كنت على موقع السلطة
عند العودة لعالمي
365
00:19:27،194 --> 00:19:29،680
.حسب ما فهمته
.كان لديك القليل من المميزات
366
00:19:29،800 --> 00:19:32،683
صدقوني ، اصطياد اللمحات
للمستقبل ليست دائما على النحو
367
00:19:32،813 --> 00:19:34،524
.المساعدة كما أنت قد تعتقد
368
00:19:36،108 --> 00:19:38،216
.لكن هناك شيئا يجب أن تروه
369
00:19:40،597 --> 00:19:43،276
.أنت لم تشعر بتحسن. أعتقد
انه بخير. يجب عليك أن ترتاح
370
00:19:43،396 --> 00:19:45،466
.كل شيء لديه هدف ، العقيد
371
00:19:46،485 --> 00:19:49،065
بما في ذلك الظروف
.التي جلبتني هنا. من فضلك
372
00:20:19،860 --> 00:20:20،860
.يا إلهي
373
00:20:21،128 --> 00:20:22،725
ما هو؟ ماذا ترى؟
374
00:20:26،045 --> 00:20:27،045
.أنا آسف
375
00:20:30،750 --> 00:20:32،358
،يجب ان نتوقف عن الوثوق بالأشباح
376
00:20:32،704 --> 00:20:34،573
.الآن
.أنا لا أصدق هذا
377
00:20:34،693 --> 00:20:37،454
رؤية الدكتور مكاي تحققت
.تماما كما رآها
378
00:20:37،574 --> 00:20:40،481
حسنا ، لا يهمني. المضاعفون
لم يدمروا هذه المدينة
379
00:20:40،601 --> 00:20:42،325
.ليس لدي أي شيء إذا كان يقول عن ذلك
380
00:20:42،449 --> 00:20:43،923
.ربما رودني محق
381
00:20:44،139 --> 00:20:46،985
ربما أن ما يستطيع دافوس رؤيته
.فقط المستقبل المحتمل
382
00:20:47،201 --> 00:20:50،457
حسنا ، سجلاته جيدة جدا ،
.لذلك سأقول انه من المحتمل جدا
383
00:20:50،577 --> 00:20:52،865
مما يعني
انه سيكون من الصعب تجنبه
384
00:20:53،388 --> 00:20:56،799
كل ما نعرفه ، 9 من أصل 10 من الدورات
.ستقود إلى نفس المصير
385
00:20:57،480 --> 00:21:00،344
،الآن ، لسوء الحظ
.الرؤيه التي رأيتها ما كان عندها سياق اليه
386
00:21:00،755 --> 00:21:03،324
ليس لدينا وسيلة لمعرفة
لماذا المضاعفون هاجموا
387
00:21:03،461 --> 00:21:04،474
أليس واضحا؟
388
00:21:04،827 --> 00:21:07،852
نحن نفكر بالانضمام
.مع الاشباح ضدهم
389
00:21:08،015 --> 00:21:09،546
نحن لا نعرف ماذا الذي سوف يسببه هذا
390
00:21:09،682 --> 00:21:11،824
.انه افتراض آمنة جدا
.نحن الآن ليسنا هدفا
391
00:21:11،947 --> 00:21:12،934
،لا ، لا
392
00:21:13،057 --> 00:21:16،820
ولكن ما تبقى من البشر
.في هذه المجرة هي ، وهذا خطأنا
393
00:21:17،116 --> 00:21:18،198
،ومع ذلك
394
00:21:18،335 --> 00:21:20،948
لا يزال أولويتنا
،سلامة هذه السرعة
395
00:21:21،231 --> 00:21:22،534
وأنتم تعلمون كما أعلم
396
00:21:22،839 --> 00:21:24،536
.أن الاشباح لا يمكن الوثوق بهم
397
00:21:24،971 --> 00:21:26،371
.هذا قد يكون مختلف
398
00:21:27،349 --> 00:21:28،838
.نعم ، قرأت الملف
399
00:21:29،235 --> 00:21:30،938
ساعدك في الهروب
،من سجن الجيني
400
00:21:31،058 --> 00:21:32،980
وعلى سبيل المكافأة ، فإنك تسمح له على البقاء حيا
401
00:21:34،382 --> 00:21:36،923
دعونا نأمل ألا نأسف جميعا
402
00:21:37،043 --> 00:21:38،133
.قراركم
403
00:21:39،301 --> 00:21:40،301
،عقيد كارتر
404
00:21:40،654 --> 00:21:41،775
.لدينا مشكلة
405
00:21:45،232 --> 00:21:48،054
نتعقب بشكل دوري عدد من خلايا النحل
.بواسطة أجهزة الاستشعار طويلة المدى
406
00:21:48،177 --> 00:21:50،268
وهي لا تفعل عادة
.اي شيء خارج اطار المعتاد
407
00:21:50،405 --> 00:21:52،482
،معظم الوقت
،انهم يمرون
408
00:21:52،840 --> 00:21:54،524
ولكن منذ بضع دقائق ، هذه الخلية
409
00:21:55،300 --> 00:21:56،913
.فجأة تُغير مسارها
410
00:21:57،757 --> 00:21:59،237
.انها متوجه مباشرة الينا
411
00:21:59،399 --> 00:22:02،694
.لكنهم لا يعرفون اننا هنا
.انهم لا يفترضوا
412
00:22:07،440 --> 00:22:08،455
ماذا فعلت؟
413
00:22:08،617 --> 00:22:10،855
الى ماذا تشير؟
.هناك سفينة على الطريق
414
00:22:11،005 --> 00:22:12،625
.آه ، انها التقطت اشارتي
415
00:22:12،945 --> 00:22:15،128
أي اشارات؟
اسأل صديقك "الساتيداني" رونان
416
00:22:15،290 --> 00:22:17،130
.انه مطلع على هذه التكنولوجيا
417
00:22:17،292 --> 00:22:18،895
.جهاز تتبع فضائي ثانوي
418
00:22:19،031 --> 00:22:20،467
.أنا عملت على زراعته
419
00:22:20،630 --> 00:22:21،830
.نحن كُنّا سَنَكتشفُه
420
00:22:21،970 --> 00:22:24،746
أنا فقط نشطته
بعدما احضرتوني الى هنا
421
00:22:24،965 --> 00:22:27،138
السفينة ضرورية
لاستكمال خطتي
422
00:22:27،317 --> 00:22:29،650
فيروس المضاعفون وارد
ضمن قواعد البيانات
423
00:22:29،770 --> 00:22:32،520
وعندما يأتوا هنا ، يمكننا أن نبدأ
أو عندما يأتوا هنا
424
00:22:32،888 --> 00:22:34،829
.سأعمل على تفجيرها من السماء
425
00:22:36،005 --> 00:22:37،484
الآن ، هذا لن يكون من الحكمة
426
00:22:38،055 --> 00:22:39،654
أن الخلية موالية لي
427
00:22:39،818 --> 00:22:43،152
في نفس الوقت ، هم وحدهم
الذين يعرفون موقع اتلانتس ،
428
00:22:44،314 --> 00:22:46،159
ولكن إذا هاجمتهم
429
00:22:46،446 --> 00:22:48،273
سوف تبث هذه الإحداثيات
430
00:22:48،429 --> 00:22:51،414
لكل سفينة خلية في المجرة
431
00:22:55،309 --> 00:22:58،630
ليس هناك من سبب بالنسبة لنا
أن نكون على خلاف ، جون شيبارد
432
00:23:00،693 --> 00:23:02،217
نحن بحاجة إلى بعضنا البعض
433
00:23:07،663 --> 00:23:10،633
نحن بحاجة لمعرفة اذا كنتم تستطيعون ايقاف
شيفرة هجوم المضاعفون على نفسك
434
00:23:10،762 --> 00:23:13،354
لقد بحثت في ذلك ،
انها ليست واعدة جدا
435
00:23:13،476 --> 00:23:15،497
كنت الشخص الذي ينشط عليه
في المقام الأول
436
00:23:15،620 --> 00:23:18،699
كان ذلك سهلا. في الواقع ، مذهلة
من الصعب ، ولكن كل شيء نسبي
437
00:23:19،089 --> 00:23:21،249
المضاعفون كانوا في الأصل
لديهم تصميم وبرمجة
438
00:23:21،371 --> 00:23:22،816
يفعلوا بالضبط ما يفعلونه
439
00:23:22،936 --> 00:23:24،152
أنها بنيت لهذا الغرض
440
00:23:24،275 --> 00:23:27،283
كان من الصعب للاشباح ايقافهم
أكثر مني لتشغيلهم من جديد
441
00:23:27،671 --> 00:23:29،494
،ولكن مع مساعدة هذا الشبح
يمكنك أن تفعل ذلك؟
442
00:23:29،939 --> 00:23:32،705
اذا كان حقا يستطيع
ايقاف الفيروس ، نعم ، اعتقد اننا نستطيع
443
00:23:34،133 --> 00:23:35،867
هو يدعي انه أمر خلية السفينة
444
00:23:35،987 --> 00:23:38،378
عدم التخلي عن موقعنا
إلا إذا هاجموا
445
00:23:38،539 --> 00:23:39،629
هل تصدقه؟
446
00:23:39،791 --> 00:23:41،877
حسنا ، هل هناك
أي سفن أخرى على رأسها على هذا النحو؟
447
00:23:43،003 --> 00:23:45،260
،ثم أقول للحظة
انه يقول الحقيقة
448
00:23:52،175 --> 00:23:54،957
قالت لي الدكتور كيلر
ربما اجدك هنا
449
00:23:56،501 --> 00:23:59،107
انها تكرمت
بالسماح لي بالمشي قليلا
450
00:24:01،426 --> 00:24:03،148
انها تماما شيء ، أليس كذلك؟
451
00:24:03،285 --> 00:24:04،296
نعم
452
00:24:05،896 --> 00:24:08،045
أعلم انني أحضر الى هنا لسبب ما
453
00:24:09،384 --> 00:24:11،978
للعب دور أكبر على المسرح
454
00:24:12،784 --> 00:24:14،206
قبل أن أموت
455
00:24:14،823 --> 00:24:17،500
من المؤكد أنها ليست المرة
لبدء التحدث بهذه الطريقة
456
00:24:19،942 --> 00:24:22،716
الدكتورة كيلر متخصصة
وطبيبة ماهرة
457
00:24:22،866 --> 00:24:27،078
ولكنها لا تأخذ كثيرا في معرفة
ما هو التفكير وليس القول
458
00:24:28،076 --> 00:24:30،013
وقتي يقترب من نهايته
459
00:24:34،175 --> 00:24:36،183
كنت ترغب في أن تطلب مني شيئا
460
00:24:37،635 --> 00:24:39،439
تعرفون لماذا جئت الى كوكبكم؟
461
00:24:39،726 --> 00:24:41،190
لمعرفة مصير شعبك
462
00:24:42،135 --> 00:24:42،859
نعم
463
00:24:43،021 --> 00:24:44،664
...استطيع ان اقول لكم هذا فقط
464
00:24:44،855 --> 00:24:46،362
انهم لا يزالون على قيد الحياة
465
00:24:48،465 --> 00:24:50،158
ولكن الظلام خيم
466
00:24:51،991 --> 00:24:53،786
وأنا أعلم أنكم ستواصلون
البحث عنهم
467
00:24:54،425 --> 00:24:56،570
ولكن لست متأكدا
هذا العبء ينبغي ألا يغيب عن
468
00:24:56،693 --> 00:24:58،499
من قبل شخص في حالتك
469
00:24:59،507 --> 00:25:00،710
حالتي؟
470
00:25:01،887 --> 00:25:03،921
كنت تحمل الحياة داخلك ، أليس كذلك؟
471
00:25:06،627 --> 00:25:07،759
نعم
472
00:25:09،761 --> 00:25:11،638
كنت أخفي ذلك عن الآخرين
473
00:25:12،073 --> 00:25:13،692
هذا معقد
474
00:25:14،013 --> 00:25:15،016
فهمت
475
00:25:15،946 --> 00:25:17،602
أنا آسف لا أستطيع أن أقدم لكم المزيد
476
00:25:18،448 --> 00:25:19،610
هذا هو كل الحق
477
00:25:20،266 --> 00:25:21،272
شكرا لك
478
00:25:21،523 --> 00:25:23،149
الآن ، يجب ان تأخذني الى العقيد كارتر
479
00:25:23،532 --> 00:25:24،776
نعم ، بالطبع
480
00:25:25،049 --> 00:25:26،101
من هذا الطريق
481
00:25:36،216 --> 00:25:39،245
أنا تيلا الى المستوصف
!أحتاج فريق طبي الآن
482
00:25:42،234 --> 00:25:44،137
لدينا مشكلة
إطلاق النار يُدندن
483
00:25:57،181 --> 00:26:00،113
رؤية تيلا تؤكد فقط
ما كنت تقول دائما
484
00:26:00،246 --> 00:26:03،612
إذا كنا نريد القضاء على خلية السفينة ، فإننا سنفقد
أفضل فرصة لوقف المضاعفون
485
00:26:03،735 --> 00:26:04،978
قد لا يكون لنا خيار
486
00:26:05،115 --> 00:26:08،736
بطريقة أو بأخرى ، الأحداث
ستؤدي إلى تدمير تلك السفينة
487
00:26:08،898 --> 00:26:11،621
إذا كنت تعتقد ذلك ،اذن
أنت تؤمن أن أتلانتيس ستُدمر
488
00:26:11،757 --> 00:26:14،117
نحن من المفضّل أن نَحْزمُ حقائبَنا ونَذْهبُ إلى البيت
489
00:26:16،263 --> 00:26:17،328
ماذا عن هذا
490
00:26:17،490 --> 00:26:19،608
لعبنا منذ البداية.
نَنتظرُهم لإرْسال
491
00:26:19،728 --> 00:26:21،355
البرنامج لحاسوب رودني
492
00:26:21،519 --> 00:26:23،567
ثم نضربهم من السماء
493
00:26:23،704 --> 00:26:25،712
نخونهم قبل أن يخونونا
494
00:26:26،451 --> 00:26:29،007
انهم أشباح.
أي واحد سَيَفْقدُ أيّ نوم على هذا؟
495
00:26:30،319 --> 00:26:33،845
هل تستطيع أن تضمن أنه يمكنك انتهاء
العمل من دون مساعدة الشبح؟
496
00:26:34،257 --> 00:26:36،055
إذا كان لدي الفيروس الأصلي
ليست مشكلة
497
00:26:36،457 --> 00:26:39،013
هل تستطيع أن تضمن ذلك؟
...حسنا ، أعني
498
00:26:40،630 --> 00:26:41،352
لا
499
00:26:41،827 --> 00:26:43،438
ليست هذه هي المشكلة الوحيدة
500
00:26:43،600 --> 00:26:45،430
اذا لم ندمر الخلية بسرعة كافية
501
00:26:45،567 --> 00:26:47،233
قد يكون لديها الوقت لإرسال رسالة.
502
00:26:48،134 --> 00:26:51،058
حسنا. أعتقد أنني بحاجة
لمواجهة هذا الشبح بنفسي
503
00:26:51،742 --> 00:26:52،959
...السيد وولسي
504
00:26:54،888 --> 00:26:56،366
تريد مني الحضور معكم؟
505
00:26:56،529 --> 00:26:59،328
"IOA"أنا متأكد من أنك تريد تقريرك لل
أن يكون شامل قدر الإمكان
506
00:27:01،877 --> 00:27:03،148
بالطبع
507
00:27:10،050 --> 00:27:12،225
لم أقابل الشبح
وجها لوجه من قبل
508
00:27:12،362 --> 00:27:13،865
حسنا ، أنت في الداخل للعلاج
509
00:27:20،075 --> 00:27:21،456
السيدات أولا
510
00:27:23،629 --> 00:27:25،181
افتحها
...العقيد
511
00:27:25،331 --> 00:27:26،875
كل شيء تمام
512
00:27:29،525 --> 00:27:30،850
أنا عقيد سامانثا كارتر
513
00:27:31،021 --> 00:27:33،461
يسعدني التعرف بك
514
00:27:34،951 --> 00:27:36،358
ريتشارد لسي
515
00:27:36،821 --> 00:27:39،660
كنت أفهم أن يقترح
عملنا معا على مشروع مشترك
516
00:27:39،937 --> 00:27:42،538
هذا صحيح
آخر مرة ذهبنا في هذا الطريق
517
00:27:42،700 --> 00:27:44،777
الامور لا تعمل على وجه الدقة
الطريقة التي كنا نأمل بها
518
00:27:44،914 --> 00:27:47،960
،كنتم خيانة. صدقوني
أفهم التردد الخاص بكم
519
00:27:49،187 --> 00:27:51،052
وإذا فعلنا ذلك ، فإننا نفعل ذلك في طريقنا
520
00:27:51،243 --> 00:27:52،604
السفينة الخاصة بك لا تزال في المدار
521
00:27:52،727 --> 00:27:55،367
،لأنها اذا فعلت اي خطوة خاطئة
سوف يتم تدميرها
522
00:27:55،565 --> 00:27:57،924
معرض بما فيه الكفاية
وسيتم تحميل البرنامج
523
00:27:58،061 --> 00:28:00،306
إلى غير الشبكات الحاسوبية
في واحدة من المعامل
524
00:28:00،468 --> 00:28:02،266
جميع الأعمال التي ستجري على هذا الأساس
525
00:28:02،428 --> 00:28:06،479
، ستبقى تحت حراسة دائمة
وعند الانتهاء من ذلك ، علينا الحفاظ على الفيروس
526
00:28:06،954 --> 00:28:09،401
الامر لن يكون سهلا لتحميله
الى شبكة المضاعفون
527
00:28:09،530 --> 00:28:11،067
هل أنت متأكد من أنك قادر على القيام بتلك المهمة؟
528
00:28:11،424 --> 00:28:13،361
فعلنا ذلك من قبل ، وسنفعل ذلك مرة أخرى
529
00:28:19،027 --> 00:28:20،449
أوافق على الشروط الخاصة بك
530
00:28:20،749 --> 00:28:22،870
ترى ، أريد هذا بقدر ما لديك
531
00:28:23،347 --> 00:28:26،374
الآن ، دعنا نقول إن هذه الأعمال
ماذا يحدث بعد ذلك؟
532
00:28:27،131 --> 00:28:29،190
في وقتي ،
كسجين بين الجيني
533
00:28:29،310 --> 00:28:31،122
لقد فقدت موقفي للشبح
534
00:28:31،259 --> 00:28:32،798
لا يزال لدي عدد قليل من الأتباع الموالين
535
00:28:32،918 --> 00:28:35،045
ولكن لا شيء مثل
الدائمة التي كانت لدي
536
00:28:35،168 --> 00:28:38،803
حتى وأنت تسير على استخدام هذه
زيادة في طريقك؟
537
00:28:39،167 --> 00:28:40،513
في طريقة الكلام
538
00:28:40،794 --> 00:28:43،343
عاجلا أو آجلا ، نحن ذاهبون
لينتهي الأمر على طرفي نقيض
539
00:28:43،466 --> 00:28:44،183
نعم
540
00:28:44،806 --> 00:28:46،250
ولكن ليس اليوم
541
00:28:46،687 --> 00:28:48،020
هل لدينا اتفاق؟
542
00:28:51،580 --> 00:28:52،742
لدينا
543
00:28:53،088 --> 00:28:55،444
أعتقد أن من بين شعبك
من المعتاد على المصافحة
544
00:29:02،095 --> 00:29:03،369
مجرد خيال الفكاهة قليلا
545
00:29:04،722 --> 00:29:06،431
أتمنى أن تعرف ما الذي تفعلونه
546
00:29:20،806 --> 00:29:22،680
سفينة الأشباح خرجت للتو من الفضاء العلوي
547
00:29:23،005 --> 00:29:24،946
هَلْ يُشغّلونَ الأسلحةَ؟
548
00:29:26،860 --> 00:29:29،149
سلبي
انهم يرسلون البث
549
00:29:29،422 --> 00:29:30،803
رودني ، كنت عليه
550
00:29:31،810 --> 00:29:33،936
هذا هو؟ هذا هو سلاحم الخارق؟
551
00:29:34،060 --> 00:29:35،816
حسنا ، ماذا كنت تتوقع؟
552
00:29:36،121 --> 00:29:37،360
مدفع كبير؟
553
00:29:37،714 --> 00:29:39،299
الشّيء الذي يَذْهبُ إزدهاراً؟
554
00:29:41،772 --> 00:29:42،783
سام ، هذا كل شيء
555
00:29:43،686 --> 00:29:44،834
حصلنا عليه
556
00:29:45،094 --> 00:29:47،869
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْبطَ إلى غرفةِ الكرسي
وانهاءِ هذا الآن
557
00:29:48،057 --> 00:29:49،484
لا استطيع ان أخاطر بذلك ، جون
558
00:29:49،621 --> 00:29:52،627
.الأمن، رافقَ الشبحَ إلى مختبرِ الدّكتورِ مكاي
559
00:29:56،245 --> 00:29:58،165
لا ، هذا كله خطأ
560
00:29:58،888 --> 00:30:00،841
ماذا تعني؟
يجب عليك أعادة جميع القيم
561
00:30:00،964 --> 00:30:03،150
التعبير من قبل
يمكنك إجمال النتائج
562
00:30:03،287 --> 00:30:06،105
هل تمزح؟ نحن افضل استخدام
يعرف نقاط واستقراء البيانات
563
00:30:06،239 --> 00:30:08،047
هل من خطر ارتكاب اخطاء مركبة
564
00:30:08،197 --> 00:30:09،227
ماذا؟
565
00:30:10،122 --> 00:30:13،500
إذا كانت خالية من يدي ، أستطيع مساعدتك
566
00:30:13،623 --> 00:30:15،936
لا ، انه بخير
سأفعل ذلك بنفسي ، شكرا
567
00:30:16،356 --> 00:30:17،695
كما يحلو لك
568
00:30:25،541 --> 00:30:26،702
هو يَصْمدُ علينا
569
00:30:27،441 --> 00:30:28،985
جزء من الفيروس في عداد المفقود
570
00:30:29،122 --> 00:30:31،294
من المؤكد انه الفرع الروتيني البسيط
غير متضرر إلى حد كبير
571
00:30:31،417 --> 00:30:33،417
بالتغييرات التي عملتها
على الشيفرة الأساسية ، ولكن لا يزال ،
572
00:30:33،560 --> 00:30:34،810
من الضروري لإنجاحه
573
00:30:34،956 --> 00:30:36،977
ربما كان على عدم
...حتى لاحظ أنه ، ما عدا
574
00:30:37،097 --> 00:30:38،923
جيد ، أنت تعرف ، أنا حقا جيدة
575
00:30:39،085 --> 00:30:41،717
انظر ، وهو بالتأكيد ما يصل الى شيء
نحن نعرف
576
00:30:42،682 --> 00:30:45،012
هل تعلم؟ ماذا تعني تعلمون؟
577
00:30:45،241 --> 00:30:47،988
قبل دقائق قليلة
بدأنا تتبع سفينة خلية أخرى
578
00:30:48،108 --> 00:30:49،684
في طريقها الى اتلانتيس
579
00:30:53،474 --> 00:30:55،726
أقسم أنني لا أعرف شيئا عن هذا
580
00:30:56،375 --> 00:30:58،817
أعطيت موقعنا
لسفينة خلية أخرى
581
00:30:58،979 --> 00:31:00،542
لماذا أنا سأخونك الآن
582
00:31:00،665 --> 00:31:02،937
تماما كما كنا في البداية
لنثق في بعضنا البعض؟
583
00:31:03،086 --> 00:31:04،448
نحن لا ، في الحقيقة ، نحن؟
584
00:31:05،247 --> 00:31:06،784
هل تراجعت بعض الفيروس.
585
00:31:10،910 --> 00:31:12،623
مجرد جزء صغير
586
00:31:13،398 --> 00:31:15،376
لا شيء يمنعنا
من الانتهاء من عملنا
587
00:31:15،538 --> 00:31:18،374
وعندما يتم ذلك
أنا سَأُرسلُ البقيّةَ بكل سرور
588
00:31:18،541 --> 00:31:20،589
.أَقُولُ بأنّنا نَقْتلُه الآن
.أُوافقُ
589
00:31:22،499 --> 00:31:25،128
لم يكن لدي وسيلة للمعرفة
...لن يكون من السهل عليك
590
00:31:25،425 --> 00:31:27،986
أن تأخذ الفيروس ثم تتحول ضدي
591
00:31:28،175 --> 00:31:29،807
اشعر بالاهانة يمكنك أن تفكر في ذلك
592
00:31:30،974 --> 00:31:33،776
ومن هذه النقطة ، هل كذبت. كيف لنا أن نعرف
كنت لا تكذب عن السفينة؟
593
00:31:33،899 --> 00:31:36،807
وتنقسم خيال العديد من المخيمات
594
00:31:36،939 --> 00:31:39،984
هناك الكثير من الشك والريبة
595
00:31:40،563 --> 00:31:43،599
إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أَحتاجُ لخليةِ النحل الأخرى للظُهُور
596
00:31:43،719 --> 00:31:45،740
قبل أن أتمكن من إكمال هذا العمل
597
00:31:45،939 --> 00:31:47،123
هذا كل شيء
598
00:31:47،410 --> 00:31:50،619
هذا هو السبب في انهم أتوا. انهم
يتتبعوا سفينته. فكر في الامر ،
599
00:31:50،812 --> 00:31:53،135
خلية وحيدة ، من قبل نفسه
في منتصف لاشيء
600
00:31:53،258 --> 00:31:55،485
يفترض في المدار
الكوكب غير مأهول
601
00:31:55،605 --> 00:31:57،412
هذا لابد من أن يثير بعض الدهشة
602
00:31:57،755 --> 00:31:59،503
أعني ، إذا كنت قد الحاجبين
603
00:32:01،225 --> 00:32:03،316
لا يوجد سوى حل واحد
604
00:32:05،803 --> 00:32:07،935
يجب عليك اخفاء المدينة
605
00:32:14،400 --> 00:32:16،236
نحن عباءة المدينة ، نفقد الدروع.
606
00:32:16،356 --> 00:32:18،010
إننا بذلك تماما عرضة للهجوم
607
00:32:18،147 --> 00:32:19،650
وماذا اذا كان يقول الحقيقة؟
608
00:32:19،773 --> 00:32:21،864
إذا لم نُخفي المدينة ، سنقوم
بكشف موقعنا
609
00:32:22،028 --> 00:32:25،092
لقد كان علينا اللعب من البداية
هذا ما كان يريد دائما
610
00:32:25،215 --> 00:32:26،432
، حسنا .انتظر لمدة دقيقة
611
00:32:26،568 --> 00:32:29،042
هل تعتقد أن المضاعفون سيأتون
لتدمير المدينة
612
00:32:29،165 --> 00:32:31،693
الآن تعتقد أن الاشباح
سيفعلوا ذلك؟ أي واحد منهم؟
613
00:32:33،320 --> 00:32:35،039
كم تبقى
للخلية الثانية حتى تصل هنا؟
614
00:32:35،390 --> 00:32:36،469
ساعتين
615
00:32:40،945 --> 00:32:41،962
مرحبا من جديد
616
00:32:42،442 --> 00:32:43،442
عقيد
617
00:32:43،878 --> 00:32:46،000
انه جميل أن أراك
لكن أخشى أن لا أستطيع أن أقدم لك
618
00:32:46،120 --> 00:32:48،219
اي فكرة عن الاحداث في المستقبل
619
00:32:48،867 --> 00:32:51،013
هذه الأدوية مملة لعقلي
620
00:32:51،709 --> 00:32:53،636
صحيح. هذا ليس السبب الذي جئت له
621
00:32:54،142 --> 00:32:56،518
أريد أن أطلب منك
بعض الأسئلة حول الرؤى
622
00:32:56،641 --> 00:32:59،313
اذا كنت تعتقد ان ما يصل الى ذلك
طبعا
623
00:33:00،550 --> 00:33:02،233
هل كان خطأ؟
624
00:33:02،573 --> 00:33:03،584
لا
625
00:33:03،735 --> 00:33:05،403
ان تعرف كيف تلعب الأحداث
626
00:33:05،990 --> 00:33:09،073
أنت لم تتمكن من تغيير
في المستقبل ، أو... أو تجنب ذلك؟
627
00:33:10،651 --> 00:33:11،826
اخشى انه لا
628
00:33:12،255 --> 00:33:14،087
ماذا عن عمليات الاعدام على هذا الكوكب؟
629
00:33:14،287 --> 00:33:15،663
لم أكن أرى اعدام
630
00:33:16،189 --> 00:33:18،182
مجرد خيال السفن القادمة
631
00:33:18،302 --> 00:33:20،378
هذا هو بالضبط ما حدث
632
00:33:21،850 --> 00:33:24،527
الدكتور مكاي رؤية
حدث يراه
633
00:33:25،316 --> 00:33:27،591
ولكن هذا التفسير غير صحيح
634
00:33:29،069 --> 00:33:30،970
من الصعب جدا تفسير ما رأيت
635
00:33:31،424 --> 00:33:33،013
وأنا لا أتكلم عن الأحكام ، و
636
00:33:33،588 --> 00:33:35،766
لكنني أعرف أنها لن تمر مرور الكرام
637
00:33:36،945 --> 00:33:38،936
من الصعب بالنسبة لي ان اقبل ذلك
638
00:33:39،098 --> 00:33:41،144
كنت تقول لي أن
المستقبل سلفا ،
639
00:33:41،264 --> 00:33:44،462
ولكن أنا أصر دائما على أن
المستقبل هو ما تقوم به
640
00:33:45،819 --> 00:33:47،153
ربما كلاهما صحيح
641
00:33:47،715 --> 00:33:49،475
وربما المستقبل سلفا
642
00:33:49،595 --> 00:33:51،866
من جانب أولئك الذين الطابع الشكل
643
00:33:53،696 --> 00:33:54،811
شيء واحد
644
00:33:54،934 --> 00:33:58،004
كان واضحا بالنسبة لي
من اللحظة التي تطأ لي في هذه المدينة
645
00:34:00،069 --> 00:34:02،174
المجرة هي على مفترق طرق
646
00:34:03،197 --> 00:34:04،628
لم يحدث من قبل
647
00:34:05،002 --> 00:34:07،298
وقد لمست ذلك في المستقبل
648
00:34:08،391 --> 00:34:10،050
عدد كبير جدا من العالم يمكن أن تحول
649
00:34:10،212 --> 00:34:12،330
على ما تقوم به عدد قليل جدا
650
00:34:27،132 --> 00:34:29،183
سفينة خلية أخرى ستكون هنا في وقت قريب.
651
00:34:29،364 --> 00:34:30،385
أعرف
652
00:34:30،774 --> 00:34:34،637
يجب عليك النزول الى غرفة الكرسي
لذلك قررنا طردهم للخارج؟
653
00:34:35،129 --> 00:34:37،617
الآن ، أواجه
صعوبة في البت في أي شيء
654
00:34:39،009 --> 00:34:40،675
تعلمون ما هي المشكلة؟
655
00:34:40،921 --> 00:34:43،034
.الكثير من المعلومات
.حقا
656
00:34:43،287 --> 00:34:45،271
إلا هذا القدر من المعلومات
لاتخاذ قرار
657
00:34:45،391 --> 00:34:47،287
أي شيء بعد ذلك من تعقيد
658
00:34:47،410 --> 00:34:50،174
مثل هذه الرؤى
هي الأمور أفضل أو أسوأ؟
659
00:34:50،760 --> 00:34:52،611
ساعدوك لتجنب إلقاء القبض عليه
660
00:34:52،759 --> 00:34:56،096
لا ، أنت وأنا على حد سواء يدركون اننا لن
نمشي الى فخ غير مستعدة
661
00:34:56،435 --> 00:34:58،572
حتى لو لم يكن لدى مكاي رؤية
662
00:34:58،708 --> 00:35:02،728
إنّ المستقبلَ محدّد مسبقاً مِن قِبل أولئك الاشخاصِ الذين يُشكّلونَه
663
00:35:03،015 --> 00:35:04،177
ما هذا؟
664
00:35:05،899 --> 00:35:06،992
لا شيء
665
00:35:07،717 --> 00:35:08،609
انظر
666
00:35:09،063 --> 00:35:11،445
صحيح من الناحية التقنية وولسي
667
00:35:12،090 --> 00:35:15،449
سلامة هذه المدينة هي
أولويتنا الأولى ، وبناء على ذلك
668
00:35:16،197 --> 00:35:18،042
هناك قرار واحد فقط
669
00:35:18،247 --> 00:35:20،329
إخراج كل خلايا السفن
في أقرب وقت ممكن
670
00:35:20،675 --> 00:35:21،741
...ولكن
671
00:35:22،085 --> 00:35:22،873
...ولكن
672
00:35:23،354 --> 00:35:26،697
بِحقّ الجحيم ما الذي يهم وجودنا خارج هنا إذا لَم نُساعدَ الناسَ؟
673
00:35:27،037 --> 00:35:30،130
سوف نكون آمنون وسليمون في حين
بقية المجرة يذبحوا؟
674
00:35:31،119 --> 00:35:33،109
لذلك ، خذ المضمون
أو تأخذ فرصة مع الشبح
675
00:35:33،229 --> 00:35:35،261
وربما ينقذ حياة الملايين
676
00:35:37،964 --> 00:35:40،105
هذا النوع من المقرر استخدامها لتكون سهلة
677
00:35:40،225 --> 00:35:42،475
ولكن كنت فقط سأفعله
لنفسي
678
00:35:42،680 --> 00:35:45،753
أنا الآن اسأل الكثير من الناس
فرصة للذهاب معي
679
00:35:45،917 --> 00:35:48،487
الجميع على هذا الأساس اختاروا أن يكونوا هنا
680
00:35:49،778 --> 00:35:53،153
كانوا قد فعلوا ذلك لأنهم يعتقدون
في نفس الأشياء لديك
681
00:35:55،733 --> 00:35:56،949
...إذا كان كل شيء خطأ
682
00:35:57،544 --> 00:35:58،733
سأكون جاهزا
683
00:36:15،065 --> 00:36:17،239
رودني ، استعد لاخفاء المدينة
684
00:36:17،379 --> 00:36:20،088
حسنا ،الناس ، سمعتهم هنا
دعونا نفعل ذلك
685
00:36:25،090 --> 00:36:26،290
...حسب ما فهمت
686
00:36:26،591 --> 00:36:29،556
تفعل شيئا لتعود مرة أخرى
من الاخفاء للدروع
687
00:36:29،681 --> 00:36:31،608
انه ليس شيئا
يمكن عمله على الفور
688
00:36:31،745 --> 00:36:32،824
هذا صحيح
689
00:36:32،947 --> 00:36:35،808
حتى إذا ما كان لنا أن نلتزم هذا المسار
العمل ، وليس هناك عودة الى الوراء
690
00:36:35،945 --> 00:36:37،656
اخشى انه لا
691
00:36:38،654 --> 00:36:41،529
ما زال هناك بعض الوقت قبل أن
تصل الخلية الثانية هنا
692
00:36:41،679 --> 00:36:43،889
يمكنك العودة الى محطة منتصف الطريق اذا شئت
693
00:36:44،628 --> 00:36:47،558
لكن تقريري لن يكون
شامل بأكبر قدر ممكن
694
00:36:47،695 --> 00:36:48،709
أليس كذلك؟
695
00:36:53،206 --> 00:36:54،465
أنا في موقعي، العقيد
696
00:36:55،667 --> 00:36:56،705
مفهوم
697
00:36:57،546 --> 00:36:58،783
كيف نفعل؟
698
00:36:59،111 --> 00:37:00،573
...تشغيل الاختفاء
699
00:37:01،749 --> 00:37:02،723
الآن
700
00:37:10،291 --> 00:37:11،330
الأب؟
701
00:37:13،408 --> 00:37:14،433
الأب؟
702
00:37:14،788 --> 00:37:17،046
الطبيب! طبيب ، ساعده!
703
00:37:21،488 --> 00:37:22،368
الأب؟
704
00:37:27،029 --> 00:37:28،143
...لا
705
00:37:29،797 --> 00:37:30،918
أنا آسف
706
00:37:46،001 --> 00:37:47،893
الخلية الثانية
تسربت من الفضاء العلوي
707
00:37:50،228 --> 00:37:51،230
هذا كل ما هناك
708
00:37:58،202 --> 00:37:59،905
الخلية الأولى
ارسلت البث
709
00:38:00،647 --> 00:38:02،699
ربما في محاولة لشرح
ما يفعلونه هنا
710
00:38:02،861 --> 00:38:05،033
ماذا يحدث؟
قفوا
711
00:38:06،673 --> 00:38:08،372
انهم ما زالوا يتحدثون فقط
712
00:38:10،048 --> 00:38:12،209
انتظر لحظة. لدينا مشكلة
713
00:38:12،820 --> 00:38:14،283
ما هو؟ ماذا يجري؟
714
00:38:15،116 --> 00:38:16،672
كل السفن شغلت الاسلحة
715
00:38:17،969 --> 00:38:19،258
.يا إلهي
.هذا كل ما في الامر
716
00:38:19،663 --> 00:38:21،552
.صوت اطلاق النار
.جون ، انتظر
717
00:38:23،332 --> 00:38:24،540
فقط أعطيه ثانية
718
00:38:24،677 --> 00:38:25،681
هل أنت مجنون؟
719
00:38:25،843 --> 00:38:27،975
!إنهم ذاهبون للقضاء علينا
.أسكت ، وولسي
720
00:38:29،184 --> 00:38:30،185
عقيد شيبارد
721
00:38:30،347 --> 00:38:31،854
حسب الترتيب من آي أو أي
722
00:38:32،016 --> 00:38:34،106
أفترض قيادة هذه القاعدة
723
00:38:34،772 --> 00:38:36،570
آمرُك
!لإطْلاق الطائرات بدون طيّارِ الآن
724
00:38:36،693 --> 00:38:37،693
!نفذ ذلك الطلب
725
00:38:37،855 --> 00:38:40،758
كلمة واحدة زيادة منك
وأنا كنت قد أزيلت
726
00:38:43،684 --> 00:38:45،534
إمسكْ به، حدث شيءِ
727
00:38:45،870 --> 00:38:47،956
الخلايا تطلق النار على بعضهم البعض
هل أنت متأكد؟
728
00:38:48،079 --> 00:38:50،330
بالتأكيد. هم لا يَتساهلونَ، أبدا
729
00:39:06،169 --> 00:39:07،556
انهم دمروا كل منهما الآخر
730
00:39:10،595 --> 00:39:12،519
أَحْسبُ الشبحَ الآخرَ لَمْ يَشتري قصّتَهم
731
00:39:13،318 --> 00:39:15،522
هَلْ كَانَ أمّا سفينة قادرة على نُزُول رسالة فضاءِ ثانويةِ؟
732
00:39:16،584 --> 00:39:17،848
صحيح
733
00:39:20،042 --> 00:39:21،094
سلبي
734
00:39:21،347 --> 00:39:22،654
نحن في حالة جيدة
735
00:39:27،972 --> 00:39:29،328
جون ، يمكنك ان تستقيل
736
00:39:32،233 --> 00:39:33،367
بكل سرور
737
00:39:54،770 --> 00:39:56،912
أنا سأعيده إلى فادينا
738
00:39:57،049 --> 00:39:58،927
ليدفن وفقا لعادتنا
739
00:39:59،050 --> 00:40:00،817
إنه لأمر جيد أنه يجري الوطن
740
00:40:01،145 --> 00:40:03،403
لا أعلم ما هو شعبي
سنفعل من دونه
741
00:40:03،721 --> 00:40:07،421
انه دائما هناك ، وتحذير لنا
للخطر ، وحماية لنا من الأذى
742
00:40:07،848 --> 00:40:09،493
الآن لأول مرة في حياتي
743
00:40:10،356 --> 00:40:12،079
أخشى المستقبل
744
00:40:13،189 --> 00:40:15،006
لمجرد أن هناك شيئا غير معروف
745
00:40:15،126 --> 00:40:17،960
لا يعني بالضرورة
لا بد من يخشى
746
00:40:19،010 --> 00:40:20،546
يجب عليك الثقة بنفسك
747
00:40:21،142 --> 00:40:23،849
والباقي سوف يتكشف
كما تريدي
748
00:40:35،601 --> 00:40:37،558
كان رجلا مثيرا للاهتمام
749
00:40:38،255 --> 00:40:39،280
نعم
750
00:40:40،948 --> 00:40:42،807
انه يعرف انني كنت حاملا
751
00:40:43،449 --> 00:40:44،529
حقا؟
752
00:40:45،554 --> 00:40:46،613
تعلمين
753
00:40:47،269 --> 00:40:49،900
قريباً جداً، ناس آخرون سَيَكتشفونَ أيضاً
754
00:40:50،938 --> 00:40:52،327
سَيكونُ عِليك إخْبارهم
755
00:40:52،790 --> 00:40:53،985
أعرف
756
00:41:03،040 --> 00:41:06،409
استغرق كل ذلك هو تدمير
من سفينتي لك أخيرا ثق بي
757
00:41:06،546 --> 00:41:08،555
لا ، ليس صحيحا. ما زلت لا اثق بك
758
00:41:08،678 --> 00:41:10،715
خذه الى المختبر
انه ليس امامه سوى العمل الذي يتعين القيام به
759
00:41:21،279 --> 00:41:22،316
...حسنا
760
00:41:23،317 --> 00:41:24،318
هذا هو الغريب
761
00:41:25،120 --> 00:41:26،131
نعم
762
00:41:29،398 --> 00:41:30،696
للسجل
763
00:41:31،461 --> 00:41:33،118
ظننت أنني جعل الحق في الكلمة
764
00:41:33،437 --> 00:41:36،121
كان وضعا صعبا
بالنسبة للجميع
765
00:41:37،918 --> 00:41:39،776
لدي سؤال واحد آخر
766
00:41:40،277 --> 00:41:43،378
كيف عرفت أن سفينتي الأشباح
سوف تطلق النار على بعضهم البعض؟
767
00:41:44،730 --> 00:41:45،797
لم أكن أعرف
768
00:41:49،668 --> 00:41:51،551
هل سيكون في وضع هذا التقرير؟
769
00:41:52،041 --> 00:41:53،764
قد يكون من الأفضل لو لم أكن
770
00:41:55،229 --> 00:41:57،420
قد يكون هناك شيء من هذا القبيل...
771
00:41:58،183 --> 00:41:59،591
دقيق جدا
772
00:42:00،614 --> 00:42:01،750
صحيح
773
00:42:17،306 --> 00:42:19،460
أين وولسي؟
أوه ، أنت للتو فقدته
774
00:42:19،614 --> 00:42:22،306
انه يسىء مشاعري
أنا لا أقول وداعا بل وحتى الآن
775
00:42:22،883 --> 00:42:24،120
قال مكاي كيف تفعل؟
776
00:42:24،240 --> 00:42:25،960
الشبح انه عاد اليها ، لكن
777
00:42:26،124 --> 00:42:29،018
اعتقد انهم وجدوا مشكلة
للحصول على عمل هذا الفيروس
778
00:42:29،157 --> 00:42:30،921
.كنت أكره التفكير
.هذا هو كل شيء
779
00:42:31،041 --> 00:42:33،714
حسنا ، نحن خرجنا أحياء
وكنا نأمل بمكان سري
780
00:42:33،834 --> 00:42:35،844
ما زالت تعول على شيء
781
00:42:36،863 --> 00:42:38،886
كنت لا تزال في التفكير
عن تلك الرؤى وهوه؟
782
00:42:39،022 --> 00:42:40،493
لا يمكنني الحصول عليها من رأسي
783
00:42:40،613 --> 00:42:42،849
دافوس رأى كل شيء فيه
784
00:42:43،082 --> 00:42:45،993
لأننا نعلم جميعا ، لن يصبح حقيقة
.لألف سنة أخرى
785
00:42:46،116 --> 00:42:47،852
او ربما تتحقق غدا
!صحيح
786
00:42:48،125 --> 00:42:49،517
وإلا فما هو الجديد؟
787
00:42:50،125 --> 00:42:52،517
ستارغيت أتلانتيس
الموسم 4 ... الحلقة 8
"العراف"
788
00:42:52،625 --> 00:42:56،917
{\pos(192,210)}ترجمة : أحمد وأكرم المشهراوي
9999
00:00:0,500 --> 00:00:5,00
{\pos(192,210)}ترجمة : أحمد وأكرم المشهراوي