1 00:00:00،081 --> 00:00:01،900 ...في الحلقات السابقة من ستارغيت أتلانتيس 2 00:00:02،050 --> 00:00:03،381 ماذا عنا؟ 3 00:00:03،543 --> 00:00:05،591 أنت تعرف الكثير عن هذا المكان 4 00:00:06،356 --> 00:00:07،408 لاخراجنا من هنا 5 00:00:07،558 --> 00:00:09،281 سنخرج للبوابة 6 00:00:09،513 --> 00:00:11،071 كلانا يمضي في طريقه 7 00:00:11،495 --> 00:00:14،225 ،وحتى ذلك الحين .سنكون بحاجة الى بعضنا البعض 8 00:00:14،721 --> 00:00:16،144 ...اذا تقابلنا في المرة القادمة 9 00:00:16،401 --> 00:00:17،687 .كل الرهانات تنتهي 10 00:00:17،849 --> 00:00:20،565 انه رمز القيادة التي توجههم لمهاجمة الاشباح 11 00:00:20،726 --> 00:00:23،734 لقد كتب الكتلة الأساسية نظام النقل والتخزين للتحميل 12 00:00:23،896 --> 00:00:26،722 الهجوم مباشرة على القيادة .من هذا القرص الصلب في المركز 13 00:00:26،845 --> 00:00:29،033 الماسحات الضوئية البعيدة المدى اكتشفت أسطول من السفن 14 00:00:29،156 --> 00:00:30،908 بدأت تنطلق .من كوكب المضاعفون 15 00:00:31،028 --> 00:00:32،816 قيادة الهجوم .لا بد أنها نُشطت 16 00:00:32،947 --> 00:00:35،705 .لكنهم لا يتوجهون الينا .هذا كوكب الأشباح 17 00:00:35،867 --> 00:00:37،248 .نحن حقا يجب أن نذهب 18 00:00:37،410 --> 00:00:38،875 ستصبح تحب ال "أثوشيان". 19 00:00:39،453 --> 00:00:40،752 أين الجميع؟ 20 00:00:41،627 --> 00:00:42،628 لا أعرف. 21 00:00:43،008 --> 00:00:44،630 ما حدث لشعبنا؟ 22 00:00:45،208 --> 00:00:47،800 تيلا ، لقد ألقيت نظرة على مدى .نتائج الاختبار الخاصة بك 23 00:00:48،188 --> 00:00:50،033 .هناك شيء نحن بحاجة للحديث عنه 24 00:00:52،275 --> 00:00:53،639 .يطلق عليهم اسم (فاديناس)ِ 25 00:00:54،031 --> 00:00:56،866 أنا أعرف عنهم طوال حياتي ، ولكني لم اجتمع بهم 26 00:00:57،045 --> 00:00:59،561 أنهم في بعض الأحيان عملوا بالتجارة مع الآخرين في المجرة ، لكن 27 00:00:59،723 --> 00:01:01،490 بالنسبة للجزء الأكبر ، .يلتزمون بأنفسهم 28 00:01:01،626 --> 00:01:03،149 ...وأنت تريدي زيارتهم بسبب 29 00:01:03،531 --> 00:01:05،085 يشار الى ان زعيمهم 30 00:01:05،208 --> 00:01:07،445 .رجل يدعى دافوس ، هو العراف العظيم 31 00:01:08،438 --> 00:01:09،822 هل تعني ، مثل روحي؟ 32 00:01:10،655 --> 00:01:12،618 لا أعرف المدى الكامل لصلاحياته ، 33 00:01:12،755 --> 00:01:14،465 الا انه يُشاع أن بامكانه 34 00:01:14،615 --> 00:01:15،953 .أن يتنبأ بالمستقبل 35 00:01:16،665 --> 00:01:17،830 .أوه ، أعطني الشوط الاول 36 00:01:18،502 --> 00:01:20،291 أنت لا تصدق .هذا الأمر ممكن 37 00:01:20،844 --> 00:01:22،135 .حسنا ، جي ، دعيني أعتقد 38 00:01:22،641 --> 00:01:23،461 .لا 39 00:01:24،135 --> 00:01:27،173 ،انظري ، في الميكانيكا ،أنصار نيوتن الكون 40 00:01:27،335 --> 00:01:30،077 ليست مشكلة. تعلمون ما يكفي ،المتغيرات ، تستطيع التنبؤ بالنتيجة 41 00:01:30،213 --> 00:01:32،428 لكن فيزياء الكم ، تضع ذلك .خارج الماء 42 00:01:32،590 --> 00:01:34،232 .أفهم التشكك الخاص بك 43 00:01:34،368 --> 00:01:37،717 حتى بين شعبي فان القصص لا تصدق على نطاق واسع ، 44 00:01:38،591 --> 00:01:40،561 لكني في حاجة لمعرفة لنفسي 45 00:01:40،835 --> 00:01:43،981 هل تعتقدي انه قد يكون قادرا على مساعدتك لمعرفة ما حدث لشعبك؟ 46 00:01:45،406 --> 00:01:48،566 إنني أدرك أن ذلك قد يبدو فيه يأس ، ولكن 47 00:01:48،731 --> 00:01:49،987 ،حصل منذ عدة أسابيع 48 00:01:50،155 --> 00:01:53،032 ما لدينا من وسائل التحقيق المعتادة .لم تُظهر شيء 49 00:01:54،094 --> 00:01:57،245 رودني ، ما أحدث الأخبار عن فريق فورينسيس في آتوس الجديد؟ 50 00:01:58،344 --> 00:02:00،302 ...حسنا ، انهم ،انهم لا يزالون يبحثون 51 00:02:00،458 --> 00:02:02،333 ،ولكن حتى الآن .انهم لم يعثروا على أي شيء مفيد 52 00:02:02،727 --> 00:02:04،543 الاتصال لم يعثر له على أثر بعد 53 00:02:04،705 --> 00:02:06،089 ...على حد علمنا ، هم 54 00:02:06،216 --> 00:02:07،689 .اختفوا في مهب الريح 55 00:02:15،718 --> 00:02:17،445 ...اسمحوا لي أن أتنبأ 56 00:02:17،582 --> 00:02:19،551 .هذا سيكون مضيعة كاملة للوقت 57 00:02:19،674 --> 00:02:21،847 حسنا ، كنت اعرف انك ستقول ذلك 58 00:02:22،011 --> 00:02:26،017 حسنا ، حسب ما قالت تيلا : ...هؤلاء الناس يبدو أنهم متقلبون الى حد ما 59 00:02:26،700 --> 00:02:29،689 يمكنك المراهنة على أن أربعة غرباء مدججين بالسلاح .يظهرون بالخارج ليس بأي مكان 60 00:02:29،809 --> 00:02:31،730 ...سوف يضعوهم قبالة القليل منهم ، لذلك 61 00:02:32،705 --> 00:02:35،384 .دعونا نكون على أفضل سلوك، الأطفال 62 00:02:47،325 --> 00:02:48،364 .مرحبا 63 00:02:48،514 --> 00:02:50،172 .لا بد أنكم من شعب اتلانتيس 64 00:02:51،153 --> 00:02:53،410 .هؤلاء الناس لا يبدو أنهم مندهشون جدا 65 00:02:53،558 --> 00:02:55،123 ألم تخبرهم اننا سنأتي؟ 66 00:02:55،279 --> 00:02:57،556 أنا ليس لدي اتصال سابق .مع هؤلاء الناس 67 00:02:57،720 --> 00:02:58،936 اسمي "لنارا". 68 00:02:59،073 --> 00:03:00،891 .اللفتنانت كولونيل جون شيبارد 69 00:03:01،273 --> 00:03:03،144 .نحن نعرف. نحن نعرف عنكم جميعا 70 00:03:04،269 --> 00:03:06،397 توقعت ذلك لبعض الوقت 71 00:03:10،312 --> 00:03:13،547 72 00:03:17،872 --> 00:03:21،302 الموسم 4 ... الحلقة 8 "العراف" 73 00:03:24،034 --> 00:03:27،999 الموسم 4 ... الحلقة 8 "العراف" 74 00:03:28،705 --> 00:03:33،575 "العراف" 75 00:03:33،639 --> 00:03:38،799 "العراف" 76 00:03:39،426 --> 00:03:52،300 {\pos(192,210)}ترجمة : أحمد وأكرم المشهراوي 77 00:03:53،463 --> 00:03:55،424 78 00:04:02،364 --> 00:04:04،706 79 00:04:12،464 --> 00:04:13،858 ...السيد وولسي 80 00:04:14،149 --> 00:04:15،389 كيف كانت رحلتك؟ 81 00:04:15،543 --> 00:04:18،053 حسنا ، قضاء يوم واحد فى الحجر الصحى على محطة نصف الطريق 82 00:04:18،173 --> 00:04:20،312 ،ليس بالضبط فكرتي عن الوقت الجيد 83 00:04:20،448 --> 00:04:23،045 لكن أفترض انه يسبق لمدة ثلاثة أسابيع .رحلة على ديدالوس 84 00:04:23،253 --> 00:04:26،328 حسنا ، ذلك الحجر فقط أقيم .بناء على إصرار من IOA 85 00:04:26،465 --> 00:04:30،351 ردا على بعض العدوى .التي اتخذت اجراءها بشأن هذا الأساس 86 00:04:30،669 --> 00:04:33،860 دعنا نواجه ذلك ، منتصف الطريق هو الحاجز الوحيد .بين بيغاسوس و درب التبانة 87 00:04:34،000 --> 00:04:36،074 لا يمكن أن يضر فالخطأ .على جانب من الحذر 88 00:04:36،472 --> 00:04:40،014 على اية حال ، أتاح لي فرصة للاستعداد .لتقييمك لمدة ثلاثة أشهر 89 00:04:40،178 --> 00:04:41،238 .صحيح 90 00:04:41،568 --> 00:04:44،172 لذلك ، فكيف لي أن أشعر به حتى الآن؟ 91 00:04:44،766 --> 00:04:46،661 هذا هو بالضبط ،ما يجب تحديده 92 00:04:46،781 --> 00:04:48،541 .لكن أنا هنا بصفة مراقب فقط 93 00:04:48،677 --> 00:04:52،109 ليس لدي اي نية في دخول .يوم من أيام عمليات القاعدة 94 00:04:52،302 --> 00:04:53،360 حقا؟ 95 00:04:54،147 --> 00:04:55،432 .هذا منعش 96 00:04:55،588 --> 00:04:59،382 حسنا ، IOA قد جاءت لتحقيق ذلك التدخل البيروقراطي على اتلانتيس 97 00:04:59،502 --> 00:05:02،244 ليست دائما مفيدة كما يمكننا ان نتمنى ، 98 00:05:02،859 --> 00:05:03،859 و 99 00:05:03،987 --> 00:05:05،636 ،على صعيد شخصي 100 00:05:05،888 --> 00:05:08،904 انه تم توجيه انتباهي في بلدي تقييمات الأداء 101 00:05:09،024 --> 00:05:12،773 أستطيع ، في بعض الأحيان ، أن يكون شيئا من فضولي. 102 00:05:15،206 --> 00:05:16،796 تفعيل غير محدد من خارج العالم 103 00:05:16،944 --> 00:05:18،172 .أعذرني 104 00:05:20،887 --> 00:05:22،422 نتلقى اشارة 105 00:05:24،986 --> 00:05:27،576 انه الكابتن روبينز ، على كوكب ام2 ار-442 106 00:05:28،301 --> 00:05:31،423 انهم يسلمون الامدادات الطبية .لهذا الكوكب الذي تم اعدامه مؤخرا 107 00:05:31،548 --> 00:05:32،715 اسمح له بالدخول 108 00:05:35،817 --> 00:05:38،591 .كابتن ، هذا العقيد كارتر .الرجاء الرد 109 00:05:38،796 --> 00:05:40،913 كان لدينا بعض الشيء من التطور هنا ، العقيد 110 00:05:41،597 --> 00:05:43،829 وفقا للسكان المحليين ، بعد أيام قليلة من الاعدام ، 111 00:05:43،949 --> 00:05:45،514 .ظهرت خلية أخرى 112 00:05:45،676 --> 00:05:46،900 .لم يقتلوا أحدا 113 00:05:47،020 --> 00:05:49،310 أرادوا القرويين على قيد الحياة لتسليم رسالة 114 00:05:49،734 --> 00:05:51،651 رسالة؟ هذا صحيح 115 00:05:51،800 --> 00:05:54،773 يبدو أن هذا الشبح المعين يريد اللقاء مع العقيد شيبارد 116 00:06:00،547 --> 00:06:03،349 اذلك ، هل تقول لي أن دافوس يعرفون اننا قادمون؟ 117 00:06:03،663 --> 00:06:05،117 .كانت له رؤية بوصولك 118 00:06:06،098 --> 00:06:08،649 قبل أن آخذك لرؤيته ، .هناك شيء يجب أن تعلمه 119 00:06:08،795 --> 00:06:10،549 .انه مريض جدا 120 00:06:10،924 --> 00:06:13،926 ،عمل المعالجين لدينا كل ما في وسعهم .ولكن هذا لم يكفي 121 00:06:14،423 --> 00:06:16،025 ،البعض منا يأملون أننا سنكون بخير 122 00:06:16،164 --> 00:06:18،073 إذا جئتم من ...مدينة الأجداد 123 00:06:18،209 --> 00:06:19،920 .قد نتمكن من المساعدة 124 00:06:20،589 --> 00:06:22،842 .سنكون شاكرين لكم الى الابد 125 00:06:23،048 --> 00:06:24،933 .يجب أن يكون مهم جدا لك 126 00:06:25،108 --> 00:06:26،764 .نحن مدينون له بحياتنا 127 00:06:27،107 --> 00:06:29،781 .قبل سنتين ، كانت لديه رؤية أن الأشباح قادمون 128 00:06:29،931 --> 00:06:31،484 كان لدينا الوقت لجمع أحكامنا و حاجاتنا 129 00:06:31،604 --> 00:06:33،840 والهروب إلى الكهوف .في الجبال الشمالية 130 00:06:33،963 --> 00:06:37،507 حتى من أعماق الأرض ، يمكننا .الاستماع لسفنهم وهم يبحثون عنا 131 00:06:37،860 --> 00:06:40،951 في النهاية ، ذهبوا بعيدا .ولم يعودوا 132 00:06:41،483 --> 00:06:43،672 .لم يأخذوا أي واحد من ال "فادينان" 133 00:06:44،381 --> 00:06:45،666 .عجيبة 134 00:06:46،103 --> 00:06:48،833 ، طبعا بالنسبة لي .انه أكثر من ذلك بكثير 135 00:06:50،049 --> 00:06:51،402 .انه والدي 136 00:06:56،308 --> 00:06:57،456 والدي؟ 137 00:06:57،606 --> 00:06:59،790 .شعب اطلانتس هنا لرؤيتك 138 00:06:59،943 --> 00:07:00،943 .نعم 139 00:07:02،010 --> 00:07:03،144 .نعم ، تعالوا 140 00:07:03،308 --> 00:07:04،885 ، كنت أتوقع هذا منك 141 00:07:05،254 --> 00:07:07،221 .وأنا أعرف لماذا أنتم هنا 142 00:07:11،834 --> 00:07:14،103 .لديك شك في قلبك 143 00:07:16،371 --> 00:07:19،108 .أي شخص لديه فهم أساسي للغة الجسم يمكنه قول ذلك 144 00:07:20،962 --> 00:07:22،027 ومن بين المواهب والقدرات 145 00:07:22،370 --> 00:07:23،997 هو القدرة على الإظهار للآخرين 146 00:07:24،133 --> 00:07:25،698 .ماذا الذي يمكن أن أراه 147 00:07:29،269 --> 00:07:31،004 .حسنا ، أنت متشكك 148 00:07:32،589 --> 00:07:33،691 .جيد 149 00:07:56،812 --> 00:07:57،927 ماذا حدث؟ 150 00:07:58،758 --> 00:08:00،454 .أنا... أعتقد أنني رأيت رؤيا 151 00:08:00،834 --> 00:08:02،293 عن ماذا؟ .عنا 152 00:08:04،250 --> 00:08:06،019 .أننا مأسورين لدى الأشباح 153 00:08:11،199 --> 00:08:14،140 قلت انه كان كوكب شُجيري ، .ضبابي ، القديم تحت الانقاض 154 00:08:14،267 --> 00:08:15،872 .هذا ما رأيته ، نعم 155 00:08:17،584 --> 00:08:18،387 ماذا؟ 156 00:08:18،886 --> 00:08:20،702 ،حين كنت ذهبت تلقينا تقريرا 157 00:08:20،822 --> 00:08:24،119 .أنه تم مؤخرا زيارة الأشباح لشعب كوكب "ام 2 ار-441". 158 00:08:24،438 --> 00:08:26،258 ،من وصف علامات وجهه 159 00:08:26،378 --> 00:08:29،467 انه يبدو مثل الشبح الذي ساعدك على .الهروب من الجيني في العام الماضي 160 00:08:30،459 --> 00:08:31،571 رفيق عمري؟ 161 00:08:32،339 --> 00:08:34،215 يبدو أن لديه مسألة ذات أهمية كبيرة 162 00:08:34،335 --> 00:08:35،809 .انه يريد ان يتناقش معكم 163 00:08:36،420 --> 00:08:38،324 نحن ارسلنا بالفعل فريق متقدم إلى العنوان 164 00:08:38،444 --> 00:08:40،174 انه اقترح موعد للمقابلة 165 00:08:40،462 --> 00:08:42،813 ، الشيء المثير أنه يبدو محبوب 166 00:08:42،933 --> 00:08:44،704 .الكوكب في رؤية مكاي 167 00:08:45،267 --> 00:08:46،999 لذلك نحن الآن في هذا الاعتقاد؟ 168 00:08:47،329 --> 00:08:50،278 .دافوس يعرف اننا قادمون هل كنت سألتيه عن شعب "الأثوشاين" ؟ 169 00:08:50،398 --> 00:08:51،650 .لم تتح لي الفرصة 170 00:08:52،023 --> 00:08:53،976 بعد أن أظهر لرودني .الرؤية ، سقط مريضا 171 00:08:54،488 --> 00:08:56،173 .انهم على أمل أنه يمكننا مساعدتهم في التخلص منه 172 00:08:56،293 --> 00:08:58،814 .سوف أرسل الدكتورة كيلر وفي الوقت نفسه ، هناك فقط طريق واحد 173 00:08:58،934 --> 00:09:01،820 للتأكد اذا كان محقا .الذهاب إلى الالتقاء ، والتحقق من ذلك 174 00:09:06،374 --> 00:09:08،341 هل لديك شيء للإضافة ، السيد وولسي؟ 175 00:09:08،683 --> 00:09:11،761 ،حسنا ، كما قلت من قبل .أنا هنا بالتحديد كمراقب 176 00:09:12،742 --> 00:09:15،474 ولكن بما أنك تسألي ، لا بد لي من التساؤل .كيف سيكون من الحكمة 177 00:09:15،885 --> 00:09:18،218 أن أشاطركم بعض شكوك الدكتور مكاي ، ولكن 178 00:09:18،674 --> 00:09:20،622 نحن لسنا بحاجة لرؤى صوفية لتخبرنا 179 00:09:20،742 --> 00:09:23،274 ان هذا الشبح .ربما لا يمكن الوثوق به 180 00:09:23،727 --> 00:09:26،190 أنت تتحدث عن المشي .عمدا الى فخ 181 00:09:26،466 --> 00:09:27،487 .بالضبط 182 00:09:38،257 --> 00:09:39،424 .هذه هي فكرة سيئة 183 00:09:39،618 --> 00:09:41،912 كنت الشخص الذي قال .انه من المستحيل أن نرى المستقبل 184 00:09:42،032 --> 00:09:44،805 .نعم ، كنت أفكر في ذلك .لقد أدركت أن مقدار الغموض 185 00:09:44،925 --> 00:09:48،340 لا يحول بالضرورة دون .إمكانية رؤية المستقبلية المحتملة 186 00:09:49،181 --> 00:09:50،483 .انها مثل لعبة ورق 187 00:09:50،603 --> 00:09:52،763 لا يمكن ان تعرف على وجه الدقة ما الذي سيحدث بعدها ، ولكن 188 00:09:52،883 --> 00:09:55،889 ورقة عكسية يمكن بالتأكيد ،زيادة الاحتمالات لمصلحته 189 00:09:56،009 --> 00:09:57،933 ،وبصراحة هذا الشعور يود الضرب على 18. 190 00:09:58،411 --> 00:10:00،709 انه اشبه مضاعفة في حق 10. 191 00:10:08،337 --> 00:10:11،029 .تمسك به ، هذا هو المكان .هذا حيث حدث 192 00:10:21،686 --> 00:10:23،881 .كان من المفترض أن تأتوا بدون سلاح 193 00:10:25،165 --> 00:10:26،002 .نعم 194 00:10:26،862 --> 00:10:28،157 .آسف لذلك 195 00:10:38،998 --> 00:10:40،250 كيف حال المريض ، الطبيب؟ 196 00:10:40،538 --> 00:10:42،580 ...حسنا ، ما يمكنني ان اقول ، انه 197 00:10:43،610 --> 00:10:45،524 ...يبدو انه يعاني من 198 00:10:46،373 --> 00:10:48،358 .نوع من السرطان اللمفاوي 199 00:10:49،151 --> 00:10:51،412 .هناك الكثير لا استطيع ان افعله له هنا 200 00:10:51،672 --> 00:10:55،630 هل اكشفت اي أشياء شاذة طبيعية قد تكون ذات صلة له بالرؤى؟ 201 00:10:57،319 --> 00:10:58،796 .آسفة. قوة العادة 202 00:10:59،496 --> 00:11:01،580 حسنا ، أنا حقا لا أملك الأدوات 203 00:11:01،742 --> 00:11:04،124 معي على أنه من الضروري .اعتبار هذا النوع من التحليل 204 00:11:04،382 --> 00:11:06،895 لماذا لا تعيده؟ .مفهوم 205 00:11:07،831 --> 00:11:09،462 فقط لذلك نحن على اتصال واضح 206 00:11:09،673 --> 00:11:11،515 هل نفعل ذلك في 207 00:11:11،742 --> 00:11:13،443 في محاولة لإنقاذ حياته أو 208 00:11:14،223 --> 00:11:15،299 لدراسته؟ 209 00:11:19،397 --> 00:11:22،351 سيكون المستوصف مجهز عندي .وجاهز لوصولك 210 00:11:23،055 --> 00:11:24،076 .كارتر 211 00:11:40،460 --> 00:11:43،279 .الكثير من الثقة .لقد حاولت الهجوم علينا 212 00:11:43،399 --> 00:11:45،540 ،لم يكن لدي أي نية لعمل أي ضرر 213 00:11:46،023 --> 00:11:48،668 لكني لا أستطيع أن أضمن تعاونك .ببساطة عن طريق 214 00:11:49،079 --> 00:11:51،275 .إلقاء نفسي في رحمتك 215 00:11:51،463 --> 00:11:54،799 نيتي كانت أن تُجرى .هذه المناقشة على أرض محايدة 216 00:11:55،151 --> 00:11:56،355 مناقشة ماذا؟ 217 00:11:56،475 --> 00:11:58،970 .سبب اتصالي بك 218 00:12:00،419 --> 00:12:01،932 .أنا أحتاج مساعدتكم 219 00:12:04،642 --> 00:12:06،593 .عملنا مع بعضنا ذات مرة 220 00:12:06،795 --> 00:12:09،276 .لا يعني أني أريد أن أفعل ذلك مرة أخرى سوف تفعل 221 00:12:09،400 --> 00:12:11،400 .أوه ، أكثر التوقعات ، ما أحتاج 222 00:12:11،793 --> 00:12:13،890 .كما تعلمون ، الاشباح في حالة حرب 223 00:12:14،156 --> 00:12:17،739 أعتقد أنك تشير إلى عدونا مثل "المضاعفون". 224 00:12:18،508 --> 00:12:21،348 .اصوات غامضة مألوفة ،حسنا ، لدينا سلاح 225 00:12:22،292 --> 00:12:25،696 صمم فيروس ، لاعادة توجيه هجومهم 226 00:12:25،816 --> 00:12:29،003 مما أدى إلى سقوطهم .وعودتهم الى كوكبهم 227 00:12:29،401 --> 00:12:31،100 .في الوقت الحاضر ، لا يعمل 228 00:12:31،220 --> 00:12:33،010 .ارجع الى الجزء المهم 229 00:12:33،130 --> 00:12:34،703 من المعروف جيدا لدى الاشباح 230 00:12:34،823 --> 00:12:38،093 أن الدكتور مكاي عمل بعض التغييرات في الشيفرة الأساسية للمضاعفون 231 00:12:38،641 --> 00:12:41،179 فتح الباب لهم .لتعديل برمجتهم الخاصة 232 00:12:41،921 --> 00:12:43،418 ،حسنا، سواء علمنا أو لم نعلم 233 00:12:43،538 --> 00:12:46،894 منذ ذلك الحين أصلحوا الخلل ،استغلوا ضعف الفيروس 234 00:12:47،132 --> 00:12:49،342 هذا يعني ،من أجل تشغيله مرة أخرى 235 00:12:50،039 --> 00:12:52،514 أنا بحاجة لمعرفة التغييرات .التي عملها الدكتور مكاي 236 00:12:52،634 --> 00:12:54،567 .الآن ، هذا بالتحديد الجزء الذي لن تحصل عليه 237 00:12:55،333 --> 00:12:57،377 .نحن سعداء لانهم ركلوك بمؤخرتك 238 00:12:57،652 --> 00:13:01،402 فقط لأنك حتى الآن .غافل عن تكتيكاتهم الجديد 239 00:13:01،570 --> 00:13:03،162 ما الذي تتحدث عنه؟ 240 00:13:03،287 --> 00:13:06،854 أدركوا أن لدينا ...ضعف كبير 241 00:13:08،065 --> 00:13:09،707 .امداداتنا الغذائية 242 00:13:12،924 --> 00:13:16،381 .لقد بدأوا بإبادة عالم البشرية 243 00:13:21،326 --> 00:13:23،881 .أنت تعتقد أنه يقول الحقيقة؟ .لقد أعطانا العنوان 244 00:13:24،006 --> 00:13:26،683 يقول انه كان كوكب بشري .دمره المضاعفون 245 00:13:27،069 --> 00:13:29،186 هل هو في قاعدة البيانات؟ - "أم 5 اس-768"- 246 00:13:29،347 --> 00:13:30،755 .زرناه في العام الماضي 247 00:13:30،875 --> 00:13:32،814 ،كان مزدهر .ما قبل المجتمع الصناعي 248 00:13:33،237 --> 00:13:35،066 .أرسلوا المسبار .حسنا 249 00:13:45،879 --> 00:13:47،597 .تلقي المسبار القياسات 250 00:13:48،318 --> 00:13:49،414 .هنا نذهب 251 00:13:52،318 --> 00:13:53،456 .لا علامات حياة 252 00:13:54،505 --> 00:13:56،796 كيف لنا أن نعرف أن الاشباح لم يفعلوا ذلك؟ 253 00:13:56،942 --> 00:13:59،077 .مجسات المسبار كشفت الاشعاع المتبقي 254 00:13:59،197 --> 00:14:01،910 مخططات الطاقة الثابتة متسقة .مع نيران أسلحة المضاعفون 255 00:14:02،793 --> 00:14:04،137 .كان يقول الحقيقة 256 00:14:05،180 --> 00:14:06،890 عدد الاشخاص الذين يعيشون على هذا الكوكب؟ 257 00:14:07،632 --> 00:14:09،184 ...نحن نقدر ما بين 258 00:14:09،551 --> 00:14:11،019 50،000 و 75،000 259 00:14:19،968 --> 00:14:21،590 ماذا تفعل الآلة؟ 260 00:14:22،423 --> 00:14:25،867 تقوم بمسح خلايا جسمه .واعطاء تقارير عن أي شذوذ 261 00:14:27،376 --> 00:14:30،274 نأمل ذلك ، سوف تساعدنا على معرفة .ما الخطأ معه 262 00:14:31،139 --> 00:14:33،208 وبعد ذلك ستتمكن من علاجه؟ 263 00:14:34،952 --> 00:14:36،218 .سوف أبذل قصارى جهدي 264 00:14:37،248 --> 00:14:38،824 .عليك أن تسامحها ، دكتوراه 265 00:14:39،117 --> 00:14:41،765 انها لا تستخدم لمعالجة .مع عدم اليقين 266 00:14:41،885 --> 00:14:44،467 .ربما أكون قد فسدت لها في هذا الشأن 267 00:14:45،069 --> 00:14:47،216 .نعم ، سمعت عن الهدية الخاصة بك 268 00:14:48،480 --> 00:14:49،516 .انها رائعة 269 00:14:50،079 --> 00:14:51،569 ،أستطيع أن أرى أشياء كثيرة 270 00:14:53،045 --> 00:14:56،272 ولكن لسوء الحظ ، مصير بلدي .لا يزال مخفيا عني 271 00:15:00،567 --> 00:15:03،406 لو أننا لم نُنشط شيفرة الهجوم .هذا ما كان سيحدث 272 00:15:03،526 --> 00:15:04،800 .كان ذلك ندائي ، رودني 273 00:15:04،920 --> 00:15:06،218 ولكن كانت فكرتي 274 00:15:06،550 --> 00:15:08،146 ،الآن ، كان لدينا "زد بي ام" ، كان لدينا اليزابيث 275 00:15:08،266 --> 00:15:10،458 ،كل ما كان لدينا تركناه .لكنني فتحت فمي الكبير 276 00:15:10،578 --> 00:15:12،781 ،لم يكن لديك علم .أن ذلك سيكون بهذه الطريقة 277 00:15:12،901 --> 00:15:14،448 .لا ، نحن لا نعرف ذلك بالتأكيد 278 00:15:15،009 --> 00:15:18،220 هل تذكر النانو فيروس الذي تسبب في تمدد الأوعية الدموية القاتل؟ 279 00:15:18،352 --> 00:15:20،328 توقعت دائما أن المضاعفون .كانوا وراء ذلك 280 00:15:20،448 --> 00:15:21،638 .ولكنك لم يثبت ذلك 281 00:15:21،758 --> 00:15:24،851 ولكننا نعرف عما يشعرون به .البشر. كنا نعتقد أنه خطأ 282 00:15:24،971 --> 00:15:26،982 ينبغي لنا أن شهدنا .شيء مثل هذا المقبل 283 00:15:29،544 --> 00:15:31،280 أنا أعرف هذا الخبر من الصعب علينا أن نقبل ، 284 00:15:31،400 --> 00:15:34،232 ،ولكن الآن نحن في حاجة إلى التركيز .ومعرفة ما هي الخطوة التالية 285 00:15:34،352 --> 00:15:36،642 أعتقد أن الحل الأكثر وضوحا .سيكون باغلاقه 286 00:15:36،762 --> 00:15:38،829 .شيفرة الهجوم مرة أخرى هل يمكننا أن نفعل ذلك؟ 287 00:15:38،949 --> 00:15:40،692 .تم القيام به من قبل ، وليس منا بالتحديد 288 00:15:41،090 --> 00:15:42،443 .بواسطة الاشباح .نعم 289 00:15:42،677 --> 00:15:45،176 وماذا عن السجين لدينا؟ ماذا بالضبط يقترح؟ 290 00:15:45،296 --> 00:15:48،818 يقول أن يكون لديه الفيروس الأصلي .لتفعيل الشيفرة للمرة الأولى 291 00:15:48،938 --> 00:15:50،376 انه لا يعمل هذه المرة 292 00:15:50،496 --> 00:15:53،079 بسبب التعديلات التي فعلناها على الشيفرة الأساسية للمضاعفون 293 00:15:53،398 --> 00:15:56،250 من الناحية النظرية ، ومعرفة ما نعرف ، ...ومعرفة ما يعرفونه ، نحن 294 00:15:56،377 --> 00:15:58،710 ينبغي أن نكون قادرين على العمل معا .لأغلقها مرة أخرى 295 00:15:58،963 --> 00:16:00،990 .من الواضح ، هذا خارج عن سؤالي 296 00:16:03،042 --> 00:16:04،776 هل من الضروري تذكير الجميع ما حدث 297 00:16:04،896 --> 00:16:06،696 آخر مرة نحن تعاونا مع الاشباح؟ 298 00:16:06،841 --> 00:16:09،922 الظروف تغيرت ، وماذا حدث لعدم التدخل؟ 299 00:16:10،042 --> 00:16:12،497 ،كما قلتم .الظروف تغيرت 300 00:16:13،361 --> 00:16:16،191 الكولونيل شيبارد ، لديك معظم التجارب .للتعامل مع الاشباح 301 00:16:16،311 --> 00:16:18،628 هل تعتقد بجدية أن هذه فكرة جيدة؟ 302 00:16:19،074 --> 00:16:21،065 .اعتقد انه ليس طلبك 303 00:16:22،771 --> 00:16:24،360 ولست بحاجة للاتصال برؤسائي 304 00:16:37،420 --> 00:16:40،142 .انه مجرد تأكد .اخريين في العالم قد دمرت 305 00:16:40،262 --> 00:16:41،511 .وهذا يجعل ثلاثة 306 00:16:42،874 --> 00:16:43،984 كم عدد القتلى؟ 307 00:16:44،104 --> 00:16:45،914 ...حسنا ، انها مجرد تقدير 308 00:16:46،125 --> 00:16:47،125 كم؟ 309 00:16:47،679 --> 00:16:48،964 150،000 310 00:16:50،686 --> 00:16:52،563 ،وهذه هي البداية فقط أليس كذلك؟ 311 00:16:52،687 --> 00:16:54،691 ليس هناك سبب لنفترض انهم سيتوقفوا 312 00:16:54،811 --> 00:16:55،628 .لا 313 00:16:56،726 --> 00:16:58،084 ماذا عن وولسي؟ 314 00:16:58،560 --> 00:17:01،877 انه اتصل ب"IOA". انهم يأخذون .هذا الموضوع قيد الدراسة المتأنية 315 00:17:01،997 --> 00:17:04،236 .أوه ، جيد ، انهم جيدون في ذلك 316 00:17:04،572 --> 00:17:06،710 ،سوف يتشاحنون ويتجادلون ،ولكن في نهاية المطاف 317 00:17:06،830 --> 00:17:10،323 ،سيتركوك تحمل الحقيبة .تماما كما فعلوا مع اليزابيث 318 00:17:10،750 --> 00:17:12،633 الآن ، أعرف لماذا لا تريد هذا المنصب 319 00:17:12،753 --> 00:17:14،943 ،انظر ، جون كان وولسي عن حق بشئ واحد 320 00:17:15،580 --> 00:17:18،401 لديك الكثير من الخبرة ،عن الأشباح بل أكثر عن أي شخص 321 00:17:18،937 --> 00:17:21،570 .وعلى وجه الخصوص ، هذا الشبح .لديك التاريخ 322 00:17:21،824 --> 00:17:23،294 .حسنا ، هذا لا يشبه أننا نؤرخ 323 00:17:24،562 --> 00:17:26،958 ،أنا أعلم أننا لا نستطيع أن نثق به ،ليس تماما 324 00:17:27،323 --> 00:17:29،641 ولكن ما لا أعرفه هو انه يستحق أو لا يستحق المخاطرة 325 00:17:29،761 --> 00:17:32،328 ،اللعب معه .على الأقل لبعض الوقت 326 00:17:33،500 --> 00:17:35،671 .كنت الشخص الوحيد الذي يمكنه الاجابة عن ذلك 327 00:17:36،492 --> 00:17:38،501 العقيد كارتر ، أنا الدكتورة كيلر 328 00:17:38،936 --> 00:17:39،936 .امضي قدما 329 00:17:40،372 --> 00:17:42،247 لقد حصلت على شيء أنت بحاجة لرؤيته 330 00:17:42،873 --> 00:17:44،178 .أنا في طريقي 331 00:17:48،417 --> 00:17:49،578 كيف حاله؟ 332 00:17:51،402 --> 00:17:52،452 .ليس جيدا 333 00:17:53،952 --> 00:17:56،070 .دخل في بعض التشنجات لفترة محدودة 334 00:17:56،255 --> 00:17:57،648 .أعطيته المسكنات 335 00:17:58،825 --> 00:18:00،532 .الحقيقة هي اننا حصلنا عليه هنا في وقت متأخر 336 00:18:00،652 --> 00:18:03،013 كل ما استطيع القيام به في الوقت الراهن ،هو التخفيف من أعراضه 337 00:18:03،133 --> 00:18:05،162 .ولكن ما احتمال أنه على قيد الحياة 338 00:18:06،077 --> 00:18:07،615 .ان هذا الامر خارج عن يدي 339 00:18:08،563 --> 00:18:10،349 .هذا ما أردت أن تريه 340 00:18:11،595 --> 00:18:13،704 هذا هو نتيجة فحص لدماغه 341 00:18:14،864 --> 00:18:17،250 وهو يظهر ارتفاع غير عادي .متشابك النشاط 342 00:18:17،370 --> 00:18:19،173 انه شبيه بما حصل مع الدكتور مكاي 343 00:18:19،293 --> 00:18:21،697 عندما واجه جهاز أسنشن "الصعود" ، فقط 344 00:18:21،817 --> 00:18:23،192 ليس كالنهاية 345 00:18:23،794 --> 00:18:26،212 .وفي حالته ، لا يتقدم 346 00:18:27،418 --> 00:18:29،691 يفترض انه كان مثل هذا .كل حياته 347 00:18:30،683 --> 00:18:32،559 هل تقولي أنه ولد بهذه الطريقة؟ 348 00:18:33،877 --> 00:18:35،470 .انه أمر وراثي 349 00:18:35،758 --> 00:18:37،869 .واحد في المليون ، إن لم يكن أكثر 350 00:18:40،918 --> 00:18:42،917 ،وبالمناسبة السيد وولسي طلب بالفعل 351 00:18:43،037 --> 00:18:45،081 .للحصول على نسخة من نتائج هذه التجربة 352 00:18:45،527 --> 00:18:48،900 ،أنا آسف ، الطبيب ، ولكن شئنا أم أبينا .هذه هي معلومات هامة 353 00:18:49،105 --> 00:18:51،741 يمكن أن تكون نافذة منطقتنا في المستقبل المتطور 354 00:18:53،357 --> 00:18:54،262 الطبيب؟ 355 00:18:54،723 --> 00:18:55،793 .استيقظ 356 00:19:03،328 --> 00:19:04،685 كيف تشعر؟ 357 00:19:05،044 --> 00:19:06،665 .أفضل بكثير ، شكرا لك 358 00:19:08،042 --> 00:19:09،386 .مرحبا ، أنا عقيد كارتر 359 00:19:10،543 --> 00:19:12،363 .انت زعيم هؤلاء الناس 360 00:19:12،483 --> 00:19:14،547 .حسنا ، واحد من ذلك على هذا الأساس ، نعم 361 00:19:15،110 --> 00:19:16،996 .ليست مهمة سهلة ، أتصور 362 00:19:18،671 --> 00:19:20،344 .في بعض الأيام أسوأ من غيرهم 363 00:19:20،464 --> 00:19:21،568 .أنا أفهم 364 00:19:22،546 --> 00:19:26،887 أنا كنت على موقع السلطة عند العودة لعالمي 365 00:19:27،194 --> 00:19:29،680 .حسب ما فهمته .كان لديك القليل من المميزات 366 00:19:29،800 --> 00:19:32،683 صدقوني ، اصطياد اللمحات للمستقبل ليست دائما على النحو 367 00:19:32،813 --> 00:19:34،524 .المساعدة كما أنت قد تعتقد 368 00:19:36،108 --> 00:19:38،216 .لكن هناك شيئا يجب أن تروه 369 00:19:40،597 --> 00:19:43،276 .أنت لم تشعر بتحسن. أعتقد انه بخير. يجب عليك أن ترتاح 370 00:19:43،396 --> 00:19:45،466 .كل شيء لديه هدف ، العقيد 371 00:19:46،485 --> 00:19:49،065 بما في ذلك الظروف .التي جلبتني هنا. من فضلك 372 00:20:19،860 --> 00:20:20،860 .يا إلهي 373 00:20:21،128 --> 00:20:22،725 ما هو؟ ماذا ترى؟ 374 00:20:26،045 --> 00:20:27،045 .أنا آسف 375 00:20:30،750 --> 00:20:32،358 ،يجب ان نتوقف عن الوثوق بالأشباح 376 00:20:32،704 --> 00:20:34،573 .الآن .أنا لا أصدق هذا 377 00:20:34،693 --> 00:20:37،454 رؤية الدكتور مكاي تحققت .تماما كما رآها 378 00:20:37،574 --> 00:20:40،481 حسنا ، لا يهمني. المضاعفون لم يدمروا هذه المدينة 379 00:20:40،601 --> 00:20:42،325 .ليس لدي أي شيء إذا كان يقول عن ذلك 380 00:20:42،449 --> 00:20:43،923 .ربما رودني محق 381 00:20:44،139 --> 00:20:46،985 ربما أن ما يستطيع دافوس رؤيته .فقط المستقبل المحتمل 382 00:20:47،201 --> 00:20:50،457 حسنا ، سجلاته جيدة جدا ، .لذلك سأقول انه من المحتمل جدا 383 00:20:50،577 --> 00:20:52،865 مما يعني انه سيكون من الصعب تجنبه 384 00:20:53،388 --> 00:20:56،799 كل ما نعرفه ، 9 من أصل 10 من الدورات .ستقود إلى نفس المصير 385 00:20:57،480 --> 00:21:00،344 ،الآن ، لسوء الحظ .الرؤيه التي رأيتها ما كان عندها سياق اليه 386 00:21:00،755 --> 00:21:03،324 ليس لدينا وسيلة لمعرفة لماذا المضاعفون هاجموا 387 00:21:03،461 --> 00:21:04،474 أليس واضحا؟ 388 00:21:04،827 --> 00:21:07،852 نحن نفكر بالانضمام .مع الاشباح ضدهم 389 00:21:08،015 --> 00:21:09،546 نحن لا نعرف ماذا الذي سوف يسببه هذا 390 00:21:09،682 --> 00:21:11،824 .انه افتراض آمنة جدا .نحن الآن ليسنا هدفا 391 00:21:11،947 --> 00:21:12،934 ،لا ، لا 392 00:21:13،057 --> 00:21:16،820 ولكن ما تبقى من البشر .في هذه المجرة هي ، وهذا خطأنا 393 00:21:17،116 --> 00:21:18،198 ،ومع ذلك 394 00:21:18،335 --> 00:21:20،948 لا يزال أولويتنا ،سلامة هذه السرعة 395 00:21:21،231 --> 00:21:22،534 وأنتم تعلمون كما أعلم 396 00:21:22،839 --> 00:21:24،536 .أن الاشباح لا يمكن الوثوق بهم 397 00:21:24،971 --> 00:21:26،371 .هذا قد يكون مختلف 398 00:21:27،349 --> 00:21:28،838 .نعم ، قرأت الملف 399 00:21:29،235 --> 00:21:30،938 ساعدك في الهروب ،من سجن الجيني 400 00:21:31،058 --> 00:21:32،980 وعلى سبيل المكافأة ، فإنك تسمح له على البقاء حيا 401 00:21:34،382 --> 00:21:36،923 دعونا نأمل ألا نأسف جميعا 402 00:21:37،043 --> 00:21:38،133 .قراركم 403 00:21:39،301 --> 00:21:40،301 ،عقيد كارتر 404 00:21:40،654 --> 00:21:41،775 .لدينا مشكلة 405 00:21:45،232 --> 00:21:48،054 نتعقب بشكل دوري عدد من خلايا النحل .بواسطة أجهزة الاستشعار طويلة المدى 406 00:21:48،177 --> 00:21:50،268 وهي لا تفعل عادة .اي شيء خارج اطار المعتاد 407 00:21:50،405 --> 00:21:52،482 ،معظم الوقت ،انهم يمرون 408 00:21:52،840 --> 00:21:54،524 ولكن منذ بضع دقائق ، هذه الخلية 409 00:21:55،300 --> 00:21:56،913 .فجأة تُغير مسارها 410 00:21:57،757 --> 00:21:59،237 .انها متوجه مباشرة الينا 411 00:21:59،399 --> 00:22:02،694 .لكنهم لا يعرفون اننا هنا .انهم لا يفترضوا 412 00:22:07،440 --> 00:22:08،455 ماذا فعلت؟ 413 00:22:08،617 --> 00:22:10،855 الى ماذا تشير؟ .هناك سفينة على الطريق 414 00:22:11،005 --> 00:22:12،625 .آه ، انها التقطت اشارتي 415 00:22:12،945 --> 00:22:15،128 أي اشارات؟ اسأل صديقك "الساتيداني" رونان 416 00:22:15،290 --> 00:22:17،130 .انه مطلع على هذه التكنولوجيا 417 00:22:17،292 --> 00:22:18،895 .جهاز تتبع فضائي ثانوي 418 00:22:19،031 --> 00:22:20،467 .أنا عملت على زراعته 419 00:22:20،630 --> 00:22:21،830 .نحن كُنّا سَنَكتشفُه 420 00:22:21،970 --> 00:22:24،746 أنا فقط نشطته بعدما احضرتوني الى هنا 421 00:22:24،965 --> 00:22:27،138 السفينة ضرورية لاستكمال خطتي 422 00:22:27،317 --> 00:22:29،650 فيروس المضاعفون وارد ضمن قواعد البيانات 423 00:22:29،770 --> 00:22:32،520 وعندما يأتوا هنا ، يمكننا أن نبدأ أو عندما يأتوا هنا 424 00:22:32،888 --> 00:22:34،829 .سأعمل على تفجيرها من السماء 425 00:22:36،005 --> 00:22:37،484 الآن ، هذا لن يكون من الحكمة 426 00:22:38،055 --> 00:22:39،654 أن الخلية موالية لي 427 00:22:39،818 --> 00:22:43،152 في نفس الوقت ، هم وحدهم الذين يعرفون موقع اتلانتس ، 428 00:22:44،314 --> 00:22:46،159 ولكن إذا هاجمتهم 429 00:22:46،446 --> 00:22:48،273 سوف تبث هذه الإحداثيات 430 00:22:48،429 --> 00:22:51،414 لكل سفينة خلية في المجرة 431 00:22:55،309 --> 00:22:58،630 ليس هناك من سبب بالنسبة لنا أن نكون على خلاف ، جون شيبارد 432 00:23:00،693 --> 00:23:02،217 نحن بحاجة إلى بعضنا البعض 433 00:23:07،663 --> 00:23:10،633 نحن بحاجة لمعرفة اذا كنتم تستطيعون ايقاف شيفرة هجوم المضاعفون على نفسك 434 00:23:10،762 --> 00:23:13،354 لقد بحثت في ذلك ، انها ليست واعدة جدا 435 00:23:13،476 --> 00:23:15،497 كنت الشخص الذي ينشط عليه في المقام الأول 436 00:23:15،620 --> 00:23:18،699 كان ذلك سهلا. في الواقع ، مذهلة من الصعب ، ولكن كل شيء نسبي 437 00:23:19،089 --> 00:23:21،249 المضاعفون كانوا في الأصل لديهم تصميم وبرمجة 438 00:23:21،371 --> 00:23:22،816 يفعلوا بالضبط ما يفعلونه 439 00:23:22،936 --> 00:23:24،152 أنها بنيت لهذا الغرض 440 00:23:24،275 --> 00:23:27،283 كان من الصعب للاشباح ايقافهم أكثر مني لتشغيلهم من جديد 441 00:23:27،671 --> 00:23:29،494 ،ولكن مع مساعدة هذا الشبح يمكنك أن تفعل ذلك؟ 442 00:23:29،939 --> 00:23:32،705 اذا كان حقا يستطيع ايقاف الفيروس ، نعم ، اعتقد اننا نستطيع 443 00:23:34،133 --> 00:23:35،867 هو يدعي انه أمر خلية السفينة 444 00:23:35،987 --> 00:23:38،378 عدم التخلي عن موقعنا إلا إذا هاجموا 445 00:23:38،539 --> 00:23:39،629 هل تصدقه؟ 446 00:23:39،791 --> 00:23:41،877 حسنا ، هل هناك أي سفن أخرى على رأسها على هذا النحو؟ 447 00:23:43،003 --> 00:23:45،260 ،ثم أقول للحظة انه يقول الحقيقة 448 00:23:52،175 --> 00:23:54،957 قالت لي الدكتور كيلر ربما اجدك هنا 449 00:23:56،501 --> 00:23:59،107 انها تكرمت بالسماح لي بالمشي قليلا 450 00:24:01،426 --> 00:24:03،148 انها تماما شيء ، أليس كذلك؟ 451 00:24:03،285 --> 00:24:04،296 نعم 452 00:24:05،896 --> 00:24:08،045 أعلم انني أحضر الى هنا لسبب ما 453 00:24:09،384 --> 00:24:11،978 للعب دور أكبر على المسرح 454 00:24:12،784 --> 00:24:14،206 قبل أن أموت 455 00:24:14،823 --> 00:24:17،500 من المؤكد أنها ليست المرة لبدء التحدث بهذه الطريقة 456 00:24:19،942 --> 00:24:22،716 الدكتورة كيلر متخصصة وطبيبة ماهرة 457 00:24:22،866 --> 00:24:27،078 ولكنها لا تأخذ كثيرا في معرفة ما هو التفكير وليس القول 458 00:24:28،076 --> 00:24:30،013 وقتي يقترب من نهايته 459 00:24:34،175 --> 00:24:36،183 كنت ترغب في أن تطلب مني شيئا 460 00:24:37،635 --> 00:24:39،439 تعرفون لماذا جئت الى كوكبكم؟ 461 00:24:39،726 --> 00:24:41،190 لمعرفة مصير شعبك 462 00:24:42،135 --> 00:24:42،859 نعم 463 00:24:43،021 --> 00:24:44،664 ...استطيع ان اقول لكم هذا فقط 464 00:24:44،855 --> 00:24:46،362 انهم لا يزالون على قيد الحياة 465 00:24:48،465 --> 00:24:50،158 ولكن الظلام خيم 466 00:24:51،991 --> 00:24:53،786 وأنا أعلم أنكم ستواصلون البحث عنهم 467 00:24:54،425 --> 00:24:56،570 ولكن لست متأكدا هذا العبء ينبغي ألا يغيب عن 468 00:24:56،693 --> 00:24:58،499 من قبل شخص في حالتك 469 00:24:59،507 --> 00:25:00،710 حالتي؟ 470 00:25:01،887 --> 00:25:03،921 كنت تحمل الحياة داخلك ، أليس كذلك؟ 471 00:25:06،627 --> 00:25:07،759 نعم 472 00:25:09،761 --> 00:25:11،638 كنت أخفي ذلك عن الآخرين 473 00:25:12،073 --> 00:25:13،692 هذا معقد 474 00:25:14،013 --> 00:25:15،016 فهمت 475 00:25:15،946 --> 00:25:17،602 أنا آسف لا أستطيع أن أقدم لكم المزيد 476 00:25:18،448 --> 00:25:19،610 هذا هو كل الحق 477 00:25:20،266 --> 00:25:21،272 شكرا لك 478 00:25:21،523 --> 00:25:23،149 الآن ، يجب ان تأخذني الى العقيد كارتر 479 00:25:23،532 --> 00:25:24،776 نعم ، بالطبع 480 00:25:25،049 --> 00:25:26،101 من هذا الطريق 481 00:25:36،216 --> 00:25:39،245 أنا تيلا الى المستوصف !أحتاج فريق طبي الآن 482 00:25:42،234 --> 00:25:44،137 لدينا مشكلة إطلاق النار يُدندن 483 00:25:57،181 --> 00:26:00،113 رؤية تيلا تؤكد فقط ما كنت تقول دائما 484 00:26:00،246 --> 00:26:03،612 إذا كنا نريد القضاء على خلية السفينة ، فإننا سنفقد أفضل فرصة لوقف المضاعفون 485 00:26:03،735 --> 00:26:04،978 قد لا يكون لنا خيار 486 00:26:05،115 --> 00:26:08،736 بطريقة أو بأخرى ، الأحداث ستؤدي إلى تدمير تلك السفينة 487 00:26:08،898 --> 00:26:11،621 إذا كنت تعتقد ذلك ،اذن أنت تؤمن أن أتلانتيس ستُدمر 488 00:26:11،757 --> 00:26:14،117 نحن من المفضّل أن نَحْزمُ حقائبَنا ونَذْهبُ إلى البيت 489 00:26:16،263 --> 00:26:17،328 ماذا عن هذا 490 00:26:17،490 --> 00:26:19،608 لعبنا منذ البداية. نَنتظرُهم لإرْسال 491 00:26:19،728 --> 00:26:21،355 البرنامج لحاسوب رودني 492 00:26:21،519 --> 00:26:23،567 ثم نضربهم من السماء 493 00:26:23،704 --> 00:26:25،712 نخونهم قبل أن يخونونا 494 00:26:26،451 --> 00:26:29،007 انهم أشباح. أي واحد سَيَفْقدُ أيّ نوم على هذا؟ 495 00:26:30،319 --> 00:26:33،845 هل تستطيع أن تضمن أنه يمكنك انتهاء العمل من دون مساعدة الشبح؟ 496 00:26:34،257 --> 00:26:36،055 إذا كان لدي الفيروس الأصلي ليست مشكلة 497 00:26:36،457 --> 00:26:39،013 هل تستطيع أن تضمن ذلك؟ ...حسنا ، أعني 498 00:26:40،630 --> 00:26:41،352 لا 499 00:26:41،827 --> 00:26:43،438 ليست هذه هي المشكلة الوحيدة 500 00:26:43،600 --> 00:26:45،430 اذا لم ندمر الخلية بسرعة كافية 501 00:26:45،567 --> 00:26:47،233 قد يكون لديها الوقت لإرسال رسالة. 502 00:26:48،134 --> 00:26:51،058 حسنا. أعتقد أنني بحاجة لمواجهة هذا الشبح بنفسي 503 00:26:51،742 --> 00:26:52،959 ...السيد وولسي 504 00:26:54،888 --> 00:26:56،366 تريد مني الحضور معكم؟ 505 00:26:56،529 --> 00:26:59،328 "IOA"أنا متأكد من أنك تريد تقريرك لل أن يكون شامل قدر الإمكان 506 00:27:01،877 --> 00:27:03،148 بالطبع 507 00:27:10،050 --> 00:27:12،225 لم أقابل الشبح وجها لوجه من قبل 508 00:27:12،362 --> 00:27:13،865 حسنا ، أنت في الداخل للعلاج 509 00:27:20،075 --> 00:27:21،456 السيدات أولا 510 00:27:23،629 --> 00:27:25،181 افتحها ...العقيد 511 00:27:25،331 --> 00:27:26،875 كل شيء تمام 512 00:27:29،525 --> 00:27:30،850 أنا عقيد سامانثا كارتر 513 00:27:31،021 --> 00:27:33،461 يسعدني التعرف بك 514 00:27:34،951 --> 00:27:36،358 ريتشارد لسي 515 00:27:36،821 --> 00:27:39،660 كنت أفهم أن يقترح عملنا معا على مشروع مشترك 516 00:27:39،937 --> 00:27:42،538 هذا صحيح آخر مرة ذهبنا في هذا الطريق 517 00:27:42،700 --> 00:27:44،777 الامور لا تعمل على وجه الدقة الطريقة التي كنا نأمل بها 518 00:27:44،914 --> 00:27:47،960 ،كنتم خيانة. صدقوني أفهم التردد الخاص بكم 519 00:27:49،187 --> 00:27:51،052 وإذا فعلنا ذلك ، فإننا نفعل ذلك في طريقنا 520 00:27:51،243 --> 00:27:52،604 السفينة الخاصة بك لا تزال في المدار 521 00:27:52،727 --> 00:27:55،367 ،لأنها اذا فعلت اي خطوة خاطئة سوف يتم تدميرها 522 00:27:55،565 --> 00:27:57،924 معرض بما فيه الكفاية وسيتم تحميل البرنامج 523 00:27:58،061 --> 00:28:00،306 إلى غير الشبكات الحاسوبية في واحدة من المعامل 524 00:28:00،468 --> 00:28:02،266 جميع الأعمال التي ستجري على هذا الأساس 525 00:28:02،428 --> 00:28:06،479 ، ستبقى تحت حراسة دائمة وعند الانتهاء من ذلك ، علينا الحفاظ على الفيروس 526 00:28:06،954 --> 00:28:09،401 الامر لن يكون سهلا لتحميله الى شبكة المضاعفون 527 00:28:09،530 --> 00:28:11،067 هل أنت متأكد من أنك قادر على القيام بتلك المهمة؟ 528 00:28:11،424 --> 00:28:13،361 فعلنا ذلك من قبل ، وسنفعل ذلك مرة أخرى 529 00:28:19،027 --> 00:28:20،449 أوافق على الشروط الخاصة بك 530 00:28:20،749 --> 00:28:22،870 ترى ، أريد هذا بقدر ما لديك 531 00:28:23،347 --> 00:28:26،374 الآن ، دعنا نقول إن هذه الأعمال ماذا يحدث بعد ذلك؟ 532 00:28:27،131 --> 00:28:29،190 في وقتي ، كسجين بين الجيني 533 00:28:29،310 --> 00:28:31،122 لقد فقدت موقفي للشبح 534 00:28:31،259 --> 00:28:32،798 لا يزال لدي عدد قليل من الأتباع الموالين 535 00:28:32،918 --> 00:28:35،045 ولكن لا شيء مثل الدائمة التي كانت لدي 536 00:28:35،168 --> 00:28:38،803 حتى وأنت تسير على استخدام هذه زيادة في طريقك؟ 537 00:28:39،167 --> 00:28:40،513 في طريقة الكلام 538 00:28:40،794 --> 00:28:43،343 عاجلا أو آجلا ، نحن ذاهبون لينتهي الأمر على طرفي نقيض 539 00:28:43،466 --> 00:28:44،183 نعم 540 00:28:44،806 --> 00:28:46،250 ولكن ليس اليوم 541 00:28:46،687 --> 00:28:48،020 هل لدينا اتفاق؟ 542 00:28:51،580 --> 00:28:52،742 لدينا 543 00:28:53،088 --> 00:28:55،444 أعتقد أن من بين شعبك من المعتاد على المصافحة 544 00:29:02،095 --> 00:29:03،369 مجرد خيال الفكاهة قليلا 545 00:29:04،722 --> 00:29:06،431 أتمنى أن تعرف ما الذي تفعلونه 546 00:29:20،806 --> 00:29:22،680 سفينة الأشباح خرجت للتو من الفضاء العلوي 547 00:29:23،005 --> 00:29:24،946 هَلْ يُشغّلونَ الأسلحةَ؟ 548 00:29:26،860 --> 00:29:29،149 سلبي انهم يرسلون البث 549 00:29:29،422 --> 00:29:30،803 رودني ، كنت عليه 550 00:29:31،810 --> 00:29:33،936 هذا هو؟ هذا هو سلاحم الخارق؟ 551 00:29:34،060 --> 00:29:35،816 حسنا ، ماذا كنت تتوقع؟ 552 00:29:36،121 --> 00:29:37،360 مدفع كبير؟ 553 00:29:37،714 --> 00:29:39،299 الشّيء الذي يَذْهبُ إزدهاراً؟ 554 00:29:41،772 --> 00:29:42،783 سام ، هذا كل شيء 555 00:29:43،686 --> 00:29:44،834 حصلنا عليه 556 00:29:45،094 --> 00:29:47،869 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْبطَ إلى غرفةِ الكرسي وانهاءِ هذا الآن 557 00:29:48،057 --> 00:29:49،484 لا استطيع ان أخاطر بذلك ، جون 558 00:29:49،621 --> 00:29:52،627 .الأمن، رافقَ الشبحَ إلى مختبرِ الدّكتورِ مكاي 559 00:29:56،245 --> 00:29:58،165 لا ، هذا كله خطأ 560 00:29:58،888 --> 00:30:00،841 ماذا تعني؟ يجب عليك أعادة جميع القيم 561 00:30:00،964 --> 00:30:03،150 التعبير من قبل يمكنك إجمال النتائج 562 00:30:03،287 --> 00:30:06،105 هل تمزح؟ نحن افضل استخدام يعرف نقاط واستقراء البيانات 563 00:30:06،239 --> 00:30:08،047 هل من خطر ارتكاب اخطاء مركبة 564 00:30:08،197 --> 00:30:09،227 ماذا؟ 565 00:30:10،122 --> 00:30:13،500 إذا كانت خالية من يدي ، أستطيع مساعدتك 566 00:30:13،623 --> 00:30:15،936 لا ، انه بخير سأفعل ذلك بنفسي ، شكرا 567 00:30:16،356 --> 00:30:17،695 كما يحلو لك 568 00:30:25،541 --> 00:30:26،702 هو يَصْمدُ علينا 569 00:30:27،441 --> 00:30:28،985 جزء من الفيروس في عداد المفقود 570 00:30:29،122 --> 00:30:31،294 من المؤكد انه الفرع الروتيني البسيط غير متضرر إلى حد كبير 571 00:30:31،417 --> 00:30:33،417 بالتغييرات التي عملتها على الشيفرة الأساسية ، ولكن لا يزال ، 572 00:30:33،560 --> 00:30:34،810 من الضروري لإنجاحه 573 00:30:34،956 --> 00:30:36،977 ربما كان على عدم ...حتى لاحظ أنه ، ما عدا 574 00:30:37،097 --> 00:30:38،923 جيد ، أنت تعرف ، أنا حقا جيدة 575 00:30:39،085 --> 00:30:41،717 انظر ، وهو بالتأكيد ما يصل الى شيء نحن نعرف 576 00:30:42،682 --> 00:30:45،012 هل تعلم؟ ماذا تعني تعلمون؟ 577 00:30:45،241 --> 00:30:47،988 قبل دقائق قليلة بدأنا تتبع سفينة خلية أخرى 578 00:30:48،108 --> 00:30:49،684 في طريقها الى اتلانتيس 579 00:30:53،474 --> 00:30:55،726 أقسم أنني لا أعرف شيئا عن هذا 580 00:30:56،375 --> 00:30:58،817 أعطيت موقعنا لسفينة خلية أخرى 581 00:30:58،979 --> 00:31:00،542 لماذا أنا سأخونك الآن 582 00:31:00،665 --> 00:31:02،937 تماما كما كنا في البداية لنثق في بعضنا البعض؟ 583 00:31:03،086 --> 00:31:04،448 نحن لا ، في الحقيقة ، نحن؟ 584 00:31:05،247 --> 00:31:06،784 هل تراجعت بعض الفيروس. 585 00:31:10،910 --> 00:31:12،623 مجرد جزء صغير 586 00:31:13،398 --> 00:31:15،376 لا شيء يمنعنا من الانتهاء من عملنا 587 00:31:15،538 --> 00:31:18،374 وعندما يتم ذلك أنا سَأُرسلُ البقيّةَ بكل سرور 588 00:31:18،541 --> 00:31:20،589 .أَقُولُ بأنّنا نَقْتلُه الآن .أُوافقُ 589 00:31:22،499 --> 00:31:25،128 لم يكن لدي وسيلة للمعرفة ...لن يكون من السهل عليك 590 00:31:25،425 --> 00:31:27،986 أن تأخذ الفيروس ثم تتحول ضدي 591 00:31:28،175 --> 00:31:29،807 اشعر بالاهانة يمكنك أن تفكر في ذلك 592 00:31:30،974 --> 00:31:33،776 ومن هذه النقطة ، هل كذبت. كيف لنا أن نعرف كنت لا تكذب عن السفينة؟ 593 00:31:33،899 --> 00:31:36،807 وتنقسم خيال العديد من المخيمات 594 00:31:36،939 --> 00:31:39،984 هناك الكثير من الشك والريبة 595 00:31:40،563 --> 00:31:43،599 إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أَحتاجُ لخليةِ النحل الأخرى للظُهُور 596 00:31:43،719 --> 00:31:45،740 قبل أن أتمكن من إكمال هذا العمل 597 00:31:45،939 --> 00:31:47،123 هذا كل شيء 598 00:31:47،410 --> 00:31:50،619 هذا هو السبب في انهم أتوا. انهم يتتبعوا سفينته. فكر في الامر ، 599 00:31:50،812 --> 00:31:53،135 خلية وحيدة ، من قبل نفسه في منتصف لاشيء 600 00:31:53،258 --> 00:31:55،485 يفترض في المدار الكوكب غير مأهول 601 00:31:55،605 --> 00:31:57،412 هذا لابد من أن يثير بعض الدهشة 602 00:31:57،755 --> 00:31:59،503 أعني ، إذا كنت قد الحاجبين 603 00:32:01،225 --> 00:32:03،316 لا يوجد سوى حل واحد 604 00:32:05،803 --> 00:32:07،935 يجب عليك اخفاء المدينة 605 00:32:14،400 --> 00:32:16،236 نحن عباءة المدينة ، نفقد الدروع. 606 00:32:16،356 --> 00:32:18،010 إننا بذلك تماما عرضة للهجوم 607 00:32:18،147 --> 00:32:19،650 وماذا اذا كان يقول الحقيقة؟ 608 00:32:19،773 --> 00:32:21،864 إذا لم نُخفي المدينة ، سنقوم بكشف موقعنا 609 00:32:22،028 --> 00:32:25،092 لقد كان علينا اللعب من البداية هذا ما كان يريد دائما 610 00:32:25،215 --> 00:32:26،432 ، حسنا .انتظر لمدة دقيقة 611 00:32:26،568 --> 00:32:29،042 هل تعتقد أن المضاعفون سيأتون لتدمير المدينة 612 00:32:29،165 --> 00:32:31،693 الآن تعتقد أن الاشباح سيفعلوا ذلك؟ أي واحد منهم؟ 613 00:32:33،320 --> 00:32:35،039 كم تبقى للخلية الثانية حتى تصل هنا؟ 614 00:32:35،390 --> 00:32:36،469 ساعتين 615 00:32:40،945 --> 00:32:41،962 مرحبا من جديد 616 00:32:42،442 --> 00:32:43،442 عقيد 617 00:32:43،878 --> 00:32:46،000 انه جميل أن أراك لكن أخشى أن لا أستطيع أن أقدم لك 618 00:32:46،120 --> 00:32:48،219 اي فكرة عن الاحداث في المستقبل 619 00:32:48،867 --> 00:32:51،013 هذه الأدوية مملة لعقلي 620 00:32:51،709 --> 00:32:53،636 صحيح. هذا ليس السبب الذي جئت له 621 00:32:54،142 --> 00:32:56،518 أريد أن أطلب منك بعض الأسئلة حول الرؤى 622 00:32:56،641 --> 00:32:59،313 اذا كنت تعتقد ان ما يصل الى ذلك طبعا 623 00:33:00،550 --> 00:33:02،233 هل كان خطأ؟ 624 00:33:02،573 --> 00:33:03،584 لا 625 00:33:03،735 --> 00:33:05،403 ان تعرف كيف تلعب الأحداث 626 00:33:05،990 --> 00:33:09،073 أنت لم تتمكن من تغيير في المستقبل ، أو... أو تجنب ذلك؟ 627 00:33:10،651 --> 00:33:11،826 اخشى انه لا 628 00:33:12،255 --> 00:33:14،087 ماذا عن عمليات الاعدام على هذا الكوكب؟ 629 00:33:14،287 --> 00:33:15،663 لم أكن أرى اعدام 630 00:33:16،189 --> 00:33:18،182 مجرد خيال السفن القادمة 631 00:33:18،302 --> 00:33:20،378 هذا هو بالضبط ما حدث 632 00:33:21،850 --> 00:33:24،527 الدكتور مكاي رؤية حدث يراه 633 00:33:25،316 --> 00:33:27،591 ولكن هذا التفسير غير صحيح 634 00:33:29،069 --> 00:33:30،970 من الصعب جدا تفسير ما رأيت 635 00:33:31،424 --> 00:33:33،013 وأنا لا أتكلم عن الأحكام ، و 636 00:33:33،588 --> 00:33:35،766 لكنني أعرف أنها لن تمر مرور الكرام 637 00:33:36،945 --> 00:33:38،936 من الصعب بالنسبة لي ان اقبل ذلك 638 00:33:39،098 --> 00:33:41،144 كنت تقول لي أن المستقبل سلفا ، 639 00:33:41،264 --> 00:33:44،462 ولكن أنا أصر دائما على أن المستقبل هو ما تقوم به 640 00:33:45،819 --> 00:33:47،153 ربما كلاهما صحيح 641 00:33:47،715 --> 00:33:49،475 وربما المستقبل سلفا 642 00:33:49،595 --> 00:33:51،866 من جانب أولئك الذين الطابع الشكل 643 00:33:53،696 --> 00:33:54،811 شيء واحد 644 00:33:54،934 --> 00:33:58،004 كان واضحا بالنسبة لي من اللحظة التي تطأ لي في هذه المدينة 645 00:34:00،069 --> 00:34:02،174 المجرة هي على مفترق طرق 646 00:34:03،197 --> 00:34:04،628 لم يحدث من قبل 647 00:34:05،002 --> 00:34:07،298 وقد لمست ذلك في المستقبل 648 00:34:08،391 --> 00:34:10،050 عدد كبير جدا من العالم يمكن أن تحول 649 00:34:10،212 --> 00:34:12،330 على ما تقوم به عدد قليل جدا 650 00:34:27،132 --> 00:34:29،183 سفينة خلية أخرى ستكون هنا في وقت قريب. 651 00:34:29،364 --> 00:34:30،385 أعرف 652 00:34:30،774 --> 00:34:34،637 يجب عليك النزول الى غرفة الكرسي لذلك قررنا طردهم للخارج؟ 653 00:34:35،129 --> 00:34:37،617 الآن ، أواجه صعوبة في البت في أي شيء 654 00:34:39،009 --> 00:34:40،675 تعلمون ما هي المشكلة؟ 655 00:34:40،921 --> 00:34:43،034 .الكثير من المعلومات .حقا 656 00:34:43،287 --> 00:34:45،271 إلا هذا القدر من المعلومات لاتخاذ قرار 657 00:34:45،391 --> 00:34:47،287 أي شيء بعد ذلك من تعقيد 658 00:34:47،410 --> 00:34:50،174 مثل هذه الرؤى هي الأمور أفضل أو أسوأ؟ 659 00:34:50،760 --> 00:34:52،611 ساعدوك لتجنب إلقاء القبض عليه 660 00:34:52،759 --> 00:34:56،096 لا ، أنت وأنا على حد سواء يدركون اننا لن نمشي الى فخ غير مستعدة 661 00:34:56،435 --> 00:34:58،572 حتى لو لم يكن لدى مكاي رؤية 662 00:34:58،708 --> 00:35:02،728 إنّ المستقبلَ محدّد مسبقاً مِن قِبل أولئك الاشخاصِ الذين يُشكّلونَه 663 00:35:03،015 --> 00:35:04،177 ما هذا؟ 664 00:35:05،899 --> 00:35:06،992 لا شيء 665 00:35:07،717 --> 00:35:08،609 انظر 666 00:35:09،063 --> 00:35:11،445 صحيح من الناحية التقنية وولسي 667 00:35:12،090 --> 00:35:15،449 سلامة هذه المدينة هي أولويتنا الأولى ، وبناء على ذلك 668 00:35:16،197 --> 00:35:18،042 هناك قرار واحد فقط 669 00:35:18،247 --> 00:35:20،329 إخراج كل خلايا السفن في أقرب وقت ممكن 670 00:35:20،675 --> 00:35:21،741 ...ولكن 671 00:35:22،085 --> 00:35:22،873 ...ولكن 672 00:35:23،354 --> 00:35:26،697 بِحقّ الجحيم ما الذي يهم وجودنا خارج هنا إذا لَم نُساعدَ الناسَ؟ 673 00:35:27،037 --> 00:35:30،130 سوف نكون آمنون وسليمون في حين بقية المجرة يذبحوا؟ 674 00:35:31،119 --> 00:35:33،109 لذلك ، خذ المضمون أو تأخذ فرصة مع الشبح 675 00:35:33،229 --> 00:35:35،261 وربما ينقذ حياة الملايين 676 00:35:37،964 --> 00:35:40،105 هذا النوع من المقرر استخدامها لتكون سهلة 677 00:35:40،225 --> 00:35:42،475 ولكن كنت فقط سأفعله لنفسي 678 00:35:42،680 --> 00:35:45،753 أنا الآن اسأل الكثير من الناس فرصة للذهاب معي 679 00:35:45،917 --> 00:35:48،487 الجميع على هذا الأساس اختاروا أن يكونوا هنا 680 00:35:49،778 --> 00:35:53،153 كانوا قد فعلوا ذلك لأنهم يعتقدون في نفس الأشياء لديك 681 00:35:55،733 --> 00:35:56،949 ...إذا كان كل شيء خطأ 682 00:35:57،544 --> 00:35:58،733 سأكون جاهزا 683 00:36:15،065 --> 00:36:17،239 رودني ، استعد لاخفاء المدينة 684 00:36:17،379 --> 00:36:20،088 حسنا ،الناس ، سمعتهم هنا دعونا نفعل ذلك 685 00:36:25،090 --> 00:36:26،290 ...حسب ما فهمت 686 00:36:26،591 --> 00:36:29،556 تفعل شيئا لتعود مرة أخرى من الاخفاء للدروع 687 00:36:29،681 --> 00:36:31،608 انه ليس شيئا يمكن عمله على الفور 688 00:36:31،745 --> 00:36:32،824 هذا صحيح 689 00:36:32،947 --> 00:36:35،808 حتى إذا ما كان لنا أن نلتزم هذا المسار العمل ، وليس هناك عودة الى الوراء 690 00:36:35،945 --> 00:36:37،656 اخشى انه لا 691 00:36:38،654 --> 00:36:41،529 ما زال هناك بعض الوقت قبل أن تصل الخلية الثانية هنا 692 00:36:41،679 --> 00:36:43،889 يمكنك العودة الى محطة منتصف الطريق اذا شئت 693 00:36:44،628 --> 00:36:47،558 لكن تقريري لن يكون شامل بأكبر قدر ممكن 694 00:36:47،695 --> 00:36:48،709 أليس كذلك؟ 695 00:36:53،206 --> 00:36:54،465 أنا في موقعي، العقيد 696 00:36:55،667 --> 00:36:56،705 مفهوم 697 00:36:57،546 --> 00:36:58،783 كيف نفعل؟ 698 00:36:59،111 --> 00:37:00،573 ...تشغيل الاختفاء 699 00:37:01،749 --> 00:37:02،723 الآن 700 00:37:10،291 --> 00:37:11،330 الأب؟ 701 00:37:13،408 --> 00:37:14،433 الأب؟ 702 00:37:14،788 --> 00:37:17،046 الطبيب! طبيب ، ساعده! 703 00:37:21،488 --> 00:37:22،368 الأب؟ 704 00:37:27،029 --> 00:37:28،143 ...لا 705 00:37:29،797 --> 00:37:30،918 أنا آسف 706 00:37:46،001 --> 00:37:47،893 الخلية الثانية تسربت من الفضاء العلوي 707 00:37:50،228 --> 00:37:51،230 هذا كل ما هناك 708 00:37:58،202 --> 00:37:59،905 الخلية الأولى ارسلت البث 709 00:38:00،647 --> 00:38:02،699 ربما في محاولة لشرح ما يفعلونه هنا 710 00:38:02،861 --> 00:38:05،033 ماذا يحدث؟ قفوا 711 00:38:06،673 --> 00:38:08،372 انهم ما زالوا يتحدثون فقط 712 00:38:10،048 --> 00:38:12،209 انتظر لحظة. لدينا مشكلة 713 00:38:12،820 --> 00:38:14،283 ما هو؟ ماذا يجري؟ 714 00:38:15،116 --> 00:38:16،672 كل السفن شغلت الاسلحة 715 00:38:17،969 --> 00:38:19،258 .يا إلهي .هذا كل ما في الامر 716 00:38:19،663 --> 00:38:21،552 .صوت اطلاق النار .جون ، انتظر 717 00:38:23،332 --> 00:38:24،540 فقط أعطيه ثانية 718 00:38:24،677 --> 00:38:25،681 هل أنت مجنون؟ 719 00:38:25،843 --> 00:38:27،975 !إنهم ذاهبون للقضاء علينا .أسكت ، وولسي 720 00:38:29،184 --> 00:38:30،185 عقيد شيبارد 721 00:38:30،347 --> 00:38:31،854 حسب الترتيب من آي أو أي 722 00:38:32،016 --> 00:38:34،106 أفترض قيادة هذه القاعدة 723 00:38:34،772 --> 00:38:36،570 آمرُك !لإطْلاق الطائرات بدون طيّارِ الآن 724 00:38:36،693 --> 00:38:37،693 !نفذ ذلك الطلب 725 00:38:37،855 --> 00:38:40،758 كلمة واحدة زيادة منك وأنا كنت قد أزيلت 726 00:38:43،684 --> 00:38:45،534 إمسكْ به، حدث شيءِ 727 00:38:45،870 --> 00:38:47،956 الخلايا تطلق النار على بعضهم البعض هل أنت متأكد؟ 728 00:38:48،079 --> 00:38:50،330 بالتأكيد. هم لا يَتساهلونَ، أبدا 729 00:39:06،169 --> 00:39:07،556 انهم دمروا كل منهما الآخر 730 00:39:10،595 --> 00:39:12،519 أَحْسبُ الشبحَ الآخرَ لَمْ يَشتري قصّتَهم 731 00:39:13،318 --> 00:39:15،522 هَلْ كَانَ أمّا سفينة قادرة على نُزُول رسالة فضاءِ ثانويةِ؟ 732 00:39:16،584 --> 00:39:17،848 صحيح 733 00:39:20،042 --> 00:39:21،094 سلبي 734 00:39:21،347 --> 00:39:22،654 نحن في حالة جيدة 735 00:39:27،972 --> 00:39:29،328 جون ، يمكنك ان تستقيل 736 00:39:32،233 --> 00:39:33،367 بكل سرور 737 00:39:54،770 --> 00:39:56،912 أنا سأعيده إلى فادينا 738 00:39:57،049 --> 00:39:58،927 ليدفن وفقا لعادتنا 739 00:39:59،050 --> 00:40:00،817 إنه لأمر جيد أنه يجري الوطن 740 00:40:01،145 --> 00:40:03،403 لا أعلم ما هو شعبي سنفعل من دونه 741 00:40:03،721 --> 00:40:07،421 انه دائما هناك ، وتحذير لنا للخطر ، وحماية لنا من الأذى 742 00:40:07،848 --> 00:40:09،493 الآن لأول مرة في حياتي 743 00:40:10،356 --> 00:40:12،079 أخشى المستقبل 744 00:40:13،189 --> 00:40:15،006 لمجرد أن هناك شيئا غير معروف 745 00:40:15،126 --> 00:40:17،960 لا يعني بالضرورة لا بد من يخشى 746 00:40:19،010 --> 00:40:20،546 يجب عليك الثقة بنفسك 747 00:40:21،142 --> 00:40:23،849 والباقي سوف يتكشف كما تريدي 748 00:40:35،601 --> 00:40:37،558 كان رجلا مثيرا للاهتمام 749 00:40:38،255 --> 00:40:39،280 نعم 750 00:40:40،948 --> 00:40:42،807 انه يعرف انني كنت حاملا 751 00:40:43،449 --> 00:40:44،529 حقا؟ 752 00:40:45،554 --> 00:40:46،613 تعلمين 753 00:40:47،269 --> 00:40:49،900 قريباً جداً، ناس آخرون سَيَكتشفونَ أيضاً 754 00:40:50،938 --> 00:40:52،327 سَيكونُ عِليك إخْبارهم 755 00:40:52،790 --> 00:40:53،985 أعرف 756 00:41:03،040 --> 00:41:06،409 استغرق كل ذلك هو تدمير من سفينتي لك أخيرا ثق بي 757 00:41:06،546 --> 00:41:08،555 لا ، ليس صحيحا. ما زلت لا اثق بك 758 00:41:08،678 --> 00:41:10،715 خذه الى المختبر انه ليس امامه سوى العمل الذي يتعين القيام به 759 00:41:21،279 --> 00:41:22،316 ...حسنا 760 00:41:23،317 --> 00:41:24،318 هذا هو الغريب 761 00:41:25،120 --> 00:41:26،131 نعم 762 00:41:29،398 --> 00:41:30،696 للسجل 763 00:41:31،461 --> 00:41:33،118 ظننت أنني جعل الحق في الكلمة 764 00:41:33،437 --> 00:41:36،121 كان وضعا صعبا بالنسبة للجميع 765 00:41:37،918 --> 00:41:39،776 لدي سؤال واحد آخر 766 00:41:40،277 --> 00:41:43،378 كيف عرفت أن سفينتي الأشباح سوف تطلق النار على بعضهم البعض؟ 767 00:41:44،730 --> 00:41:45،797 لم أكن أعرف 768 00:41:49،668 --> 00:41:51،551 هل سيكون في وضع هذا التقرير؟ 769 00:41:52،041 --> 00:41:53،764 قد يكون من الأفضل لو لم أكن 770 00:41:55،229 --> 00:41:57،420 قد يكون هناك شيء من هذا القبيل... 771 00:41:58،183 --> 00:41:59،591 دقيق جدا 772 00:42:00،614 --> 00:42:01،750 صحيح 773 00:42:17،306 --> 00:42:19،460 أين وولسي؟ أوه ، أنت للتو فقدته 774 00:42:19،614 --> 00:42:22،306 انه يسىء مشاعري أنا لا أقول وداعا بل وحتى الآن 775 00:42:22،883 --> 00:42:24،120 قال مكاي كيف تفعل؟ 776 00:42:24،240 --> 00:42:25،960 الشبح انه عاد اليها ، لكن 777 00:42:26،124 --> 00:42:29،018 اعتقد انهم وجدوا مشكلة للحصول على عمل هذا الفيروس 778 00:42:29،157 --> 00:42:30،921 .كنت أكره التفكير .هذا هو كل شيء 779 00:42:31،041 --> 00:42:33،714 حسنا ، نحن خرجنا أحياء وكنا نأمل بمكان سري 780 00:42:33،834 --> 00:42:35،844 ما زالت تعول على شيء 781 00:42:36،863 --> 00:42:38،886 كنت لا تزال في التفكير عن تلك الرؤى وهوه؟ 782 00:42:39،022 --> 00:42:40،493 لا يمكنني الحصول عليها من رأسي 783 00:42:40،613 --> 00:42:42،849 دافوس رأى كل شيء فيه 784 00:42:43،082 --> 00:42:45،993 لأننا نعلم جميعا ، لن يصبح حقيقة .لألف سنة أخرى 785 00:42:46،116 --> 00:42:47،852 او ربما تتحقق غدا !صحيح 786 00:42:48،125 --> 00:42:49،517 وإلا فما هو الجديد؟ 787 00:42:50،125 --> 00:42:52،517 ستارغيت أتلانتيس الموسم 4 ... الحلقة 8 "العراف" 788 00:42:52،625 --> 00:42:56،917 {\pos(192,210)}ترجمة : أحمد وأكرم المشهراوي 9999 00:00:0,500 --> 00:00:5,00 {\pos(192,210)}ترجمة : أحمد وأكرم المشهراوي