0 00:0:00,000 --> 00:01:30,000 (xxVVnn) ترجمة + توقيت mes_zzxx@yahoo.com 1 00:01:53,605 --> 00:01:55,695 الآن سوف أغزو العالم 2 00:01:55,696 --> 00:01:56,989 توقف 3 00:01:59,085 --> 00:02:04,210 هذا لن يحصل مادمت انا موجود ايها الفضائي القذر 4 00:02:04,211 --> 00:02:05,910 ماهذا ؟ 5 00:02:06,464 --> 00:02:09,148 يا صاحب المتجر , اعني يا بروفيسور ! انتبه 6 00:02:10,412 --> 00:02:14,354 ! انتبه , ! احذر , ! احترس 7 00:02:14,356 --> 00:02:15,703 انتبه 8 00:02:17,542 --> 00:02:18,329 لقد انتهينا 9 00:02:19,722 --> 00:02:21,595 ياالهي , كان ذلك خطرا 10 00:02:24,745 --> 00:02:33,967 بعد المجيء الى الارض مع الاساليب الضارة على الكوكب , الكائن الفضائي الشرير كون قد قبض عليه من قبل البروفيسور الملائم اوروهارا 11 00:02:33,968 --> 00:02:37,979 ثم حوّل الى بطل عدالة , وسميّ بكاراكورا رايزر 12 00:02:46,716 --> 00:02:49,994 اصبح الآن كون بطلا للعدالة 13 00:02:49,994 --> 00:02:57,769 كي يرجع كون الى طبيعته ككائن فضائي , عليه قتل الـ(مائة وثمانية) هولو الذين قتلوا ابنت البروفيسور اوروهارا 14 00:02:57,790 --> 00:02:59,152 قاتل يا كاراكورا رايزر 15 00:02:59,153 --> 00:03:02,089 قاتل من اجل البروفيسور اوروهارا 16 00:03:04,997 --> 00:03:06,933 هذه القصة مجرد هراء 17 00:03:06,914 --> 00:03:10,424 من لم يشاهد حلقة الاسبوع الماضي فلن يفهم اي شيء من هذا 18 00:03:10,425 --> 00:03:14,152 وتوقف عن صراخك الذي تريد ان تجعل من خلاله الامور اكثر اثارة 19 00:03:14,196 --> 00:03:18,862 الآن حان وقت القتال - 20 00:03:17,121 --> 00:03:18,441 لا تعيد الاسطر - 21 00:03:18,479 --> 00:03:20,340 ولماذا تحب كثيرا هذه العبارات اللغوية الغبية 22 00:03:20,341 --> 00:03:22,704 والآن اعطنا خلاصة المسلسل الحقيقية 23 00:03:24,187 --> 00:03:26,305 ارجوك اخرج يا كون - سان , لا , كاراكورا رايزر 24 00:03:26,306 --> 00:03:27,275 جميل جدا يا كون - سان 25 00:03:28,349 --> 00:03:29,201 هذا لئيم جدا 26 00:03:29,082 --> 00:03:30,210 لقد قلت لايشيدا ان يصمم ملابسي 27 00:03:30,212 --> 00:03:31,127 مالذي قلته ؟ 28 00:03:31,128 --> 00:03:32,992 انا حليفكم , روح ابطال كاركورا رايزر 29 00:03:32,993 --> 00:03:33,862 ! انا وحش ابطال كاراكورا رايزر 30 00:03:33,863 --> 00:03:35,260 انا مهرطقة ابطال كاراكورا رايزر 31 00:03:35,261 --> 00:03:35,914 انا جبان ابطال كاراكورا رايزر 32 00:03:35,914 --> 00:03:37,211 واخيرا , انا شيطانة ابطال كاراكورا رايزر الصغيرة 33 00:03:37,239 --> 00:03:27,629 سعدت بلقائك 34 00:03:37,630 --> 00:03:38,400 واحد - اثنان 35 00:03:38,692 --> 00:03:39,625 ... انهم قادمون 36 00:03:39,626 --> 00:03:41,806 ! توقف , هذا يكفي 37 00:03:49,117 --> 00:03:49,888 "ابطال كاراكزرا رايزر" 38 00:03:49,889 --> 00:03:51,906 "الحلقة الاخيرة للفيلر, المعركة الاخيرة ضد الحصن الكبير " 39 00:03:59,103 --> 00:04:01,014 ما هذا الشيء ؟ 40 00:04:01,015 --> 00:04:02,722 انه هولو 41 00:04:04,736 --> 00:04:08,176 لم ارى هولو عملاق مثل هذا من قبل 42 00:04:08,177 --> 00:04:10,325 ! ولا انا 43 00:04:10,379 --> 00:04:16,962 هنالك شينيجامي بديل , بشر مع رياتسو غريبة وبشر يستطيعون رؤية الشينيجامي 44 00:04:16,963 --> 00:04:18,715 ما خطب هذه المدينة ؟ 45 00:04:20,078 --> 00:04:21,154 افرو - سان 46 00:04:21,506 --> 00:04:30,385 على اية حال , انا لا اعرف التفاصيل , لكن هنالك اشاعات تدور حول شيء كبير سيحدث هنا قريبا 47 00:04:30,752 --> 00:04:37,003 لذلك فأن جميع الشينيجامي في فرق الحماية الثلاثة عشر لديهم استعدادت كبيرة سرية 48 00:04:37,892 --> 00:04:42,821 يبدو ان هؤلاء الهولو الذين اتوا لهم علاقة بالامر 49 00:04:43,931 --> 00:04:47,019 انتظر , مالذي تتكلم عنه ؟ 50 00:04:47,130 --> 00:04:49,152 ليست لدي ادنى فكرة 51 00:04:50,831 --> 00:04:52,864 يا ترى مالذي يفعله اتشيكو ؟ 52 00:04:54,321 --> 00:04:57,556 سنكون بأسوأ حال اذ لم يعتني بهذا الأمر 53 00:04:58,644 --> 00:05:03,575 ولماذا علينا مقاتلة ذلك الشيء ؟ 54 00:05:03,576 --> 00:05:05,120 ! اصمت 55 00:05:05,121 --> 00:05:08,462 لقد اختارك صاحب المتجر كي تقاتل بدلا منه 56 00:05:08,659 --> 00:05:10,131 من يهتم ؟ 57 00:05:10,132 --> 00:05:11,621 - لم اسأله ابدا لـ 58 00:05:11,622 --> 00:05:13,902 رجاءا اهدأ الآن 59 00:05:14,245 --> 00:05:20,475 لقد وجدت بعض الاشياء المهمة عن حصن الهولو الكبير 60 00:05:20,660 --> 00:05:26,566 هذا هو التحليل لمعلومات كانوجي - دونو التي جمعها خلال مهمة استطلاعية 61 00:05:26,567 --> 00:05:30,592 يبدو انك حقا مللت من خلال صنعك لهذا 62 00:05:31,140 --> 00:05:32,590 كلا على الاطلاق 63 00:05:33,789 --> 00:05:42,118 للاسف ان يداي مشغولة طوال الوقت , لذا رجاءا اسأل تيساي - سان كي يوضح لك الامر 64 00:05:42,484 --> 00:05:46,707 ياالهي ! ان الجميع متّحد مع بعضه , انها لمساعدة كبيرة 65 00:05:46,708 --> 00:05:50,844 الآن استطيع ان اركز في اعمالي 66 00:05:50,818 --> 00:05:53,144 حسنا , انا اعتمد عليكم 67 00:05:54,476 --> 00:05:56,352 يداي مشغولتان" يالها من سخافة " 68 00:06:01,907 --> 00:06:08,180 هذه هي ارصنة الهولو اللتان اندمجتا معا حول نواة الهولو 69 00:06:08,828 --> 00:06:12,750 لكن الظاهر ان كل هولو يقع خلفه هولو صغير وضعيف 70 00:06:12,751 --> 00:06:16,495 وان هذه العملية ستأخذ فترة من الزمن قبل ان يستطيعوا الاندماج 71 00:06:17,837 --> 00:06:20,320 ... انا لا افهم 72 00:06:20,321 --> 00:06:22,369 ليس عليك ذلك 73 00:06:22,370 --> 00:06:27,713 لكن على اية حال , ان ذلك الحصن المصنوع من الهولو سيتحول بعد ساعات قليلة 74 00:06:27,713 --> 00:06:30,678 اذا لم نحطمه قبل هذه المدة , فقد قضي علينا 75 00:06:30,679 --> 00:06:32,377 كيف سنحطمه ؟ 76 00:06:32,439 --> 00:06:35,865 سنحطمه بقوة الصداقة 77 00:06:40,188 --> 00:06:42,585 هل انت جاد ؟ قوة الصداقة ؟ 78 00:06:43,321 --> 00:06:44,784 انا سأقوم بذلك 79 00:06:46,184 --> 00:06:48,486 ان اتشيكو ليس هنا حاليا 80 00:06:48,487 --> 00:06:50,934 لذا نحن سنتولى الامر 81 00:06:51,855 --> 00:06:53,898 اريساوا , هل انت جادة ؟ 82 00:06:59,685 --> 00:07:02,926 لا اصدق نفسي بأني اشحن بمخرج عادي للطاقة 83 00:07:02,927 --> 00:07:05,355 ... يا لي من بطل 84 00:07:07,073 --> 00:07:09,907 لاتفتحي الباب ! لقد افزعتيني 85 00:07:12,499 --> 00:07:13,669 مالأمر ؟ 86 00:07:14,927 --> 00:07:16,614 ... ان هذا جسمك 87 00:07:17,279 --> 00:07:18,366 يعود لاتشيكو , اليس كذلك ؟ ... 88 00:07:20,158 --> 00:07:21,218 ... حسنا 89 00:07:21,827 --> 00:07:24,947 ليس عليك الاجابة اذ كنت لا تريد 90 00:07:27,903 --> 00:07:30,211 ... كنت اشاهده دائما 91 00:07:30,869 --> 00:07:31,531 ! لكن 92 00:07:37,064 --> 00:07:39,334 هذا لا يعنيك 93 00:07:41,665 --> 00:07:42,959 ! ذلك الغبي 94 00:07:44,584 --> 00:07:47,820 لم املك اي خيار سوى ترك اوروهيمي له 95 00:07:48,527 --> 00:07:49,574 ... لذلك انا 96 00:07:50,536 --> 00:07:52,279 سأفعل اي شيء من اجل المساعدة 97 00:07:52,907 --> 00:07:54,029 ... انت 98 00:07:54,473 --> 00:07:55,534 ... بالاضافة 99 00:07:58,246 --> 00:08:04,668 لن يكون بمقدوري ابدا ان اتخلص من هذا الغضب اذا لم افعل اي شيء 100 00:08:06,236 --> 00:08:08,932 هذا هو السبب الحقيقي 101 00:08:14,723 --> 00:08:17,197 مازلت هنا ؟ 102 00:08:17,199 --> 00:08:19,249 ان المكان هنا مريح اكثر 103 00:08:19,250 --> 00:08:21,098 لقد اتى ايضا افرو - سان 104 00:08:21,239 --> 00:08:22,300 اليس كذلك يا افرو - سان ؟ 105 00:08:23,474 --> 00:08:25,866 انا لا اهتم لأمره 106 00:08:25,867 --> 00:08:26,530 ! انت 107 00:08:29,465 --> 00:08:33,717 لماذا اصبحت من ابطال كاراكورا رايزر ؟ 108 00:08:33,718 --> 00:08:36,284 انا لم ارد هذا 109 00:08:40,617 --> 00:08:46,669 كان لدى دون كانوجي اداء روحي في المنطقة لذا ذهبت لرؤيته 110 00:08:47,096 --> 00:08:49,981 وعندما ذهبت خلف الكواليس كي آخذ توقيعه 111 00:08:50,689 --> 00:08:56,717 رأيته يتكلم مع اوروهارا - سان ومن ثم ظهر احد تلك الوحوش الغريبة 112 00:08:56,718 --> 00:08:58,521 "فقلت "انتبها 112 00:09:03,008 --> 00:09:05,324 ! العصا الروحية الخارقة 113 00:09:07,784 --> 00:09:13,596 لقد هزم كانوجي الوحش , لكن عندما ادرك بأني استطيع ان ارى تلك الاشياء , فقال 114 00:09:13,597 --> 00:09:18,158 انت تملك قوى خارقة ايها الولد 115 00:09:18,138 --> 00:09:23,081 والآن انا هنا ولا اعرف مالذي افعله 116 00:09:23,562 --> 00:09:25,947 صدقني , انت لديك الآن صحبة جيدة 117 00:09:25,947 --> 00:09:32,281 لم ارد ان اكون الوحيد الذي يصبح من ابطال كاراكورا , لذا حاولت ان اسحب ميزيورو معي , لكن 118 00:09:32,697 --> 00:09:35,470 دعني ارتاح يا اسانو- سان 119 00:09:35,471 --> 00:09:37,694 ثم رحل 120 00:09:39,328 --> 00:09:40,916 وظهرت هونجو 121 00:09:40,917 --> 00:09:42,651 تتكلم عن الاشخاص الغير محظوظين 122 00:09:43,107 --> 00:09:46,220 لا اريد تعاطفك ! فقط افعل شيئا 123 00:09:47,921 --> 00:09:52,275 ايها السادة , مالمشكلة ؟ 124 00:09:52,276 --> 00:09:56,619 ان ظهورك بهذا الشكل يسبب مشاكل لقلبي 125 00:09:57,304 --> 00:09:59,365 يالك من فظ 126 00:09:59,366 --> 00:10:04,542 لا ارى وحش ومهرطقة ابطال كاركورا رايزر ؟ 127 00:10:04,742 --> 00:10:06,805 نحن هنا 128 00:10:07,627 --> 00:10:09,106 لقد ذهبنا لقطف بعض الازهار 129 00:10:09,107 --> 00:10:10,440 انت كنتي في الحمام 130 00:10:11,897 --> 00:10:12,966 اصمت 131 00:10:12,967 --> 00:10:14,532 أ- أنا آسف 132 00:10:17,140 --> 00:10:23,095 حسنا , الكل موجود ماعدى روح ابطال كاراكورا رايزر الذي هو الآن في مهمة استطلاعية 133 00:10:23,691 --> 00:10:26,767 لقد انتهينا من تحليل حصن الهولو 134 00:10:26,768 --> 00:10:32,275 يبدو ان هؤلاء الهولو الضعفاء الموجودين على نواة الهولو بدأوا بالاحتشاد 135 00:10:32,276 --> 00:10:06,805 اريد من الكل ان يتسلل الى الحصن ويدمر نواة الهولو 136 00:10:36,999 --> 00:10:39,330 اذن سيبدأ القتال فور مغادرتنا , اليس كذلك ؟ 137 00:10:39,331 --> 00:10:42,025 هذه الخطة تعتمد بكاملها على الصداقة والعمل الجماعي 138 00:10:42,026 --> 00:10:43,518 حسنا , حسنا 139 00:10:44,166 --> 00:10:47,945 لكن الن يكون بمقدوركم مساعدتنا ؟ 140 00:10:47,946 --> 00:10:49,458 لا نستطيع ذلك 141 00:10:49,814 --> 00:10:54,894 صاحب المحل , جينتا - دونو وانا لدينا عمل كثير 142 00:10:55,566 --> 00:10:59,756 كونوا سعيدين لان اورورا - دونو سترافكم 143 00:10:59,757 --> 00:11:01,992 صحيح . سأبذل كل جهدي 144 00:11:03,045 --> 00:11:04,634 مستحيل 145 00:11:05,058 --> 00:11:07,085 ! لنبدأ العمل 146 00:11:25,310 --> 00:11:27,624 ! ها قد اتت الارواح الشريرة 147 00:11:28,838 --> 00:11:32,148 قذيفة مدفع رايزر 148 00:11:40,298 --> 00:11:41,792 هل رأيتم ذلك ؟ 149 00:11:44,826 --> 00:11:45,876 دعوني اشرح 148 00:11:45,877 --> 00:11:50,781 مفتاح التصميم في هذ الزي هو القناع الذي يشرق شاربيه 149 00:11:50,782 --> 00:11:53,893 عليك ان تركز على جعله اكثر وديّة 149 00:11:55,110 --> 00:12:00,706 لا ! ان هذا القناع ذو الشوراب يعمل على زيادة الرياتسو الخاصة به وهكذا سيكون هجومه اكثر قوة 150 00:12:00,707 --> 00:12:00,087 كيف يفعل القناع هذا ؟ 151 00:12:05,163 --> 00:12:07,503 هذه الارواح اللعينة 152 00:12:20,019 --> 00:12:23,040 انت رائعة يا شيطانة ابطا كاراكورا الصغيرة 153 00:12:31,321 --> 00:12:36,295 انا والشيطانة الصغيرة سنعتني بالأمور هنا أما انتم فأذهبوا وتسللوا الى الحصن 154 00:12:36,949 --> 00:12:37,797 ! لننطلق 155 00:12:38,230 --> 00:12:39,554 يالها من مصيبة 156 00:12:39,555 --> 00:12:40,433 ! خذ هذه 157 00:12:40,825 --> 00:12:41,660 ! اسرع 158 00:12:49,117 --> 00:12:50,389 كان ذلك قاسيا 159 00:12:51,267 --> 00:12:53,102 هذا هو مدخل الحصن 160 00:12:54,366 --> 00:12:57,410 ! لقد حان وقت العرض ! انا جدا متحمسة 161 00:12:57,411 --> 00:13:00,620 ... لا اصدق بأنك منفعلة لهذه الدرجة 162 00:13:05,875 --> 00:13:07,226 ! انهم هنا 163 00:13:03,786 --> 00:13:09,250 ! سأتولى امرهم 163 00:13:15,873 --> 00:13:18,201 ! انا حقا غاضبة الآن 163 00:13:19,004 --> 00:13:21,503 تعال اليّ اذ كنت تريد الموت 164 00:13:21,504 --> 00:13:23,734 شيطان ! انها شيطان 165 00:13:23,735 --> 00:13:18,201 ! انت رائعة - 166 00:13:25,205 --> 00:13:26,889 ! توقف عن الخوف من حلفائنا - 167 00:13:27,204 --> 00:13:28,630 ! انطلاقة جيدة 168 00:13:31,780 --> 00:13:31,304 الم تقاتلي ابدا في حياتك ؟ 168 00:13:33,027 --> 00:13:34,196 لا بأس 169 00:13:35,213 --> 00:13:39,052 ان زي كيجو - دونو قد صمم لتقوية رجليه كي يهرب 170 00:13:39,590 --> 00:13:45,630 وفي زي شيزورو - دونو يوجد مضخم سري عمله هو زيادة قوتها 171 00:13:45,631 --> 00:13:47,930 يالهم من عديمي الفائدة 172 00:13:55,392 --> 00:14:00,715 يا ابطال كاراكورا رايزر , انا سأتولى الامور هنا اما انتم فأسرعوا الى نواة الهولو 173 00:14:01,912 --> 00:14:02,650 ... لكن 174 00:14:02,650 --> 00:14:08,506 كون - دونو ان طاقتك الشعاعية سيكون بمقدورها تدمير نواة الهولو 175 00:14:08,507 --> 00:14:11,532 ! في الحقيقة , انها الطريقة الوحيدة 176 00:14:12,627 --> 00:14:15,136 ... لا تقول لي الآن 177 00:14:15,384 --> 00:14:17,703 ... بأني غير مستعد على الاطلاق 178 00:14:18,030 --> 00:14:19,708 هيا , فقط اذهبوا 179 00:14:24,036 --> 00:14:25,744 انا منبهرة لانك استطعتي تفادي هذه 180 00:14:25,745 --> 00:14:27,681 انت جيدة , بالنسبة الى الجنس البشري 181 00:14:28,993 --> 00:14:30,267 من انت ؟ 182 00:14:31,068 --> 00:14:34,729 انا ارنكار حظيت بقوة عظيمة من ايزن - ساما 183 00:14:35,498 --> 00:14:37,645 اذن انت المسؤولة عن هذا الحصن 184 00:14:38,969 --> 00:14:42,058 لن ادعك تعترضين طريقي بعد الآن 185 00:14:42,575 --> 00:14:44,974 مفاتن وحش 186 00:14:46,358 --> 00:14:47,875 مالذي تفعلينه ؟ 187 00:14:54,314 --> 00:14:55,524 ! دعوني اشرح 188 00:14:55,382 --> 00:15:00,933 ان زي المهرطقة قد صمم لوضعها في وضع الهرطقة المفرط 189 00:15:00,947 --> 00:15:06,693 في الواقع , لديها القابلية على استعمال قدرات متعددة لكننا لن نعرضها على التلفاز 190 00:15:06,694 --> 00:15:12,275 في باديء الامر ظننت انه سيكون هنا فقط وحوش مملة , لكن الآن ارى بأنهم ايضا يمتلكون زهرة جميلة 191 00:15:12,276 --> 00:15:18,380 طالما نحن هنا , فسألعب معك 192 00:15:21,269 --> 00:15:26,700 عندما تكون في وضع الهرطقة المفرط , فأن سرعة المهرطقة تكون اسرع من السونيدو اذ كان خصمها انثى 193 00:15:27,812 --> 00:15:28,961 لماذا ؟ 194 00:15:28,972 --> 00:15:30,075 ! توقفي عن هذا 195 00:15:31,545 --> 00:15:33,804 اسلوب الكلب 196 00:15:34,035 --> 00:15:37,115 ! كلا 197 00:15:37,205 --> 00:15:38,562 ... اذهب بسرعة 198 00:15:38,563 --> 00:15:39,726 ... حسنا 199 00:15:42,035 --> 00:15:43,657 ... ياله من شيء سيء 200 00:15:43,658 --> 00:15:46,1672 اذن هي حقا لا تهتم الى هوية الشخص طالما انها امرأة ؟ 201 00:15:46,673 --> 00:15:47,979 ! بالضبط 202 00:15:47,980 --> 00:15:52,526 طالما ان خصمها امرأة جميلة , فأن قوة المهرطقة لامثيل لها 203 00:15:53,064 --> 00:15:56,268 لندع ذلك جانبا , انظر الى خلفك 204 00:16:01,766 --> 00:16:02,856 ستكون بخير 205 00:16:02,857 --> 00:16:06,178 ان زيه قد صمم لأستغلال سرعت رجليه 206 00:16:06,179 --> 00:16:08,409 والآن استغل مهاراتك 207 00:16:08,410 --> 00:16:10,710 ولم كل هذه الاعصاب ؟ 208 00:16:10,710 --> 00:16:13,629 الم تكن وظيفتك هي فقط شرح عمل الازياء ؟ 209 00:16:13,630 --> 00:16:15,685 لا تقلق بشأن التفاصيل الصغيرة 210 00:16:19,311 --> 00:16:22,755 صباح الخير , تسوتشينامازو 211 00:16:27,194 --> 00:16:28,994 ! افرو - سان 212 00:16:30,194 --> 00:16:32,610 سأظهر حالا متى واينما انادى 213 00:16:32,611 --> 00:16:37,234 انا الشينيجامي المسؤول عن مدينة كاراكورا , كوروماتاني زينوسوكي 214 00:16:37,235 --> 00:16:39,465 ! انه انا 215 00:16:43,249 --> 00:16:46,479 تبا , لم يحدث لي هذا ؟ 216 00:16:59,487 --> 00:17:01,049 ! انا آسف 217 00:17:04,635 --> 00:17:05,790 مرحبا ؟ 218 00:17:06,371 --> 00:17:10,630 لا تقل لي ... انه لا يتحراك ؟ 219 00:17:10,766 --> 00:17:12,066 ! رائع 220 00:17:12,067 --> 00:17:14,202 حتى انا بمقدوري ان اتولي هذا 221 00:17:23,414 --> 00:17:25,209 هنالك واحد آخر ؟ 222 00:17:35,756 --> 00:17:37,754 لا استطيع ان اتولّاه 222 00:17:37,755 --> 00:17:41,273 افعل شيء ! ايها الموظف الغبي ! هيا 223 00:17:46,588 --> 00:17:50,004 تبا , ليست لدي ادنى فرصة لأقف في وجهه 224 00:17:55,473 --> 00:17:56,504 ... انه 225 00:17:57,544 --> 00:17:59,167 كانوجي ؟ 226 00:18:04,144 --> 00:18:07,153 بطل كاراكورا , اقصد , ملك كاراكورا 227 00:18:07,154 --> 00:18:10,270 اضرب بكل ماعندك من قوة واصبح بطلا حقيقيا 228 00:18:20,370 --> 00:18:22,343 اسرعوا واقضوا عليه 229 00:18:22,268 --> 00:18:23,761 انت الواحد على القادر على هذا 230 00:18:25,920 --> 00:18:27,611 لم كل هذا الهلع ؟ 231 00:18:28,367 --> 00:18:30,354 ابتعدي 232 00:18:33,847 --> 00:18:36,070 انطلق يا بطل كاراكورا رايزر 233 00:18:36,071 --> 00:18:38,029 ... هذه هي 234 00:18:38,030 --> 00:18:40,457 ! قوة الصداقة 235 00:18:40,458 --> 00:18:41,620 ... يارفاق 236 00:18:43,557 --> 00:18:44,513 صحيح 237 00:18:44,514 --> 00:18:52,387 انا اسجل كل هذا يا بطل كارلكورا رايزر وسأعرضه لاحقا على كوتشيكي - دونو 238 00:18:52,388 --> 00:18:53,803 على اختي ؟ 239 00:18:54,325 --> 00:18:55,981 احبك يا كون 240 00:19:01,144 --> 00:19:01,981 ... حسنا اذن 241 00:19:03,267 --> 00:19:05,243 اظن بأني لا املك خيار آخر 242 00:19:12,722 --> 00:19:23,791 الهجوم الاخير : شعاع رايزر 243 00:19:32,644 --> 00:19:34,227 لقد فجر 244 00:19:46,338 --> 00:19:48,309 اخيرا ! سحقا لك 245 00:20:06,212 --> 00:20:08,027 ماذا ؟ ماذا ؟ 246 00:20:08,589 --> 00:20:10,379 هل فعلوها ابطال كاراكورا رايزر ؟ 247 00:20:10,380 --> 00:20:12,521 ايها الرفاق لنهرب من هنا 248 00:20:12,542 --> 00:20:14,040 هيا ايها الرفاق 249 00:20:21,032 --> 00:20:22,852 غني , بنهيمي 250 00:20:36,651 --> 00:20:38,689 هل انت بخير يا كون - سان 251 00:20:39,999 --> 00:20:42,270 هل فعلناها ؟ 252 00:20:42,271 --> 00:20:45,064 نعم , والشكر يعود لكم يا رفاق 253 00:20:46,650 --> 00:20:48,127 مابهم ؟ 254 00:20:48,128 --> 00:20:49,743 انهم بخير 255 00:20:49,744 --> 00:20:51,113 انهم فقط نائمون 256 00:20:51,527 --> 00:20:52,767 نائمون ؟ 257 00:20:52,768 --> 00:20:58,397 نعم , سأشرح كل شيء عندما ننتهي 258 00:21:03,783 --> 00:21:12,257 شكرا لكم جميعا , كنت قادرا على انهاء عملي دون ان يلاحظونني 259 00:21:12,773 --> 00:21:12,145 ... سيدي 260 00:21:15,520 --> 00:21:16,792 صحيح 261 00:21:16,793 --> 00:21:18,920 حسنا , الآن جاء دوري 262 00:21:36,192 --> 00:21:39,677 ... يــــتـــبـــع 263 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 (xxVVnn) ترجمة + توقيت mes_zzxx@yahoo.com