1
00:00:01,560 --> 00:00:02,400
والدنا رحل الآن

2
00:00:02,520 --> 00:00:04,000
يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو

3
00:00:04,080 --> 00:00:06,800
ما رأيك ان نقتل أكبر عدد من الكائنات الشيطانية
بينما نستطيع و نرسلهم إلى الجحيم؟

4
00:00:07,120 --> 00:00:08,800
. . حينها

5
00:00:09,760 --> 00:00:11,680
هذا السكين يا (بوبي) , أي سكين
يمكن أن يقتل كائناً شيطانياً؟

6
00:00:11,760 --> 00:00:13,800
قبل الليلة كنت سأقول أن هذا مستحيلاً

7
00:00:15,360 --> 00:00:17,600
لن يوقف كائناً شيطانياً , لو أن هذا ما تفكر به -
من أنتِ؟ -

8
00:00:21,200 --> 00:00:22,960
يدغدغ بعض الشئ -
ماذا تريدين؟ -

9
00:00:23,000 --> 00:00:24,880
أتريد مساعدتي في اصلاح هذا المسدس أو لا؟

10
00:00:25,680 --> 00:00:29,360
, عندما تعرف (روبي) تلك أنها كائنة شيطاني
تستخدم المياه المقدسة

11
00:00:29,360 --> 00:00:31,360
لا تدردش معها -
(لم أكن أدردش يا (دين -

12
00:00:31,360 --> 00:00:34,480
لماذا لم ترسلها إلى الجحيم إذاً؟ -
قالت انها يمكنها مساعدتك , مفهوم؟ -

13
00:00:34,480 --> 00:00:36,160
انها تعرف نقطة ضعفك
أنه أنا

14
00:00:36,160 --> 00:00:39,680
أتظن أن هناك خطب ما بأخي؟ -
لا . الكائنات الشيطانية تكذب -

15
00:00:39,720 --> 00:00:41,920
, على حسب علمي
دين) مازال سيذهب إلى الجحيم)

16
00:00:41,920 --> 00:00:43,720
(كل شئ في وقته يا (سام

17
00:00:43,760 --> 00:00:47,320
سيتوجب عليك فعل أشياء ضد طبيعتك

18
00:00:47,320 --> 00:00:50,000
, في الجانب المشرق
. . سأكون معك

19
00:00:50,080 --> 00:00:54,240
كالملاك الحارس على كتفك

20
00:00:55,800 --> 00:00:59,600
. . الآن

21
00:01:10,200 --> 00:01:16,240
هذه كانت حفلة سيئة للغاية

22
00:01:17,240 --> 00:01:19,920
لكن كان هناك امرأة جميلة للغاية

23
00:01:21,480 --> 00:01:24,240
كان عليك ان تعود معها للمنزل -
لقد فعلت -

24
00:01:30,440 --> 00:01:32,640
أحتاج إلى عدة دقائق -
حسناً -

25
00:01:33,280 --> 00:01:35,360
هناك زجاجة خمر تصنيع عام 89
في الثلاجة

26
00:02:19,400 --> 00:02:21,200
يا للهول

27
00:02:30,920 --> 00:02:32,280
. . ما

28
00:02:34,840 --> 00:02:36,160
!(بول)

29
00:02:38,520 --> 00:02:41,200
ما الامر؟ -
انها أسناني -

30
00:02:43,480 --> 00:02:45,800
!جانيت)؟) -
!النجدة -

31
00:03:15,000 --> 00:03:20,080
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة التاسعة
"مصيدة السحرة"

32
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
كانت خائفة للغاية

33
00:03:26,400 --> 00:03:28,760
لم أستطع مساعدتها
لم أستطع فعل شئ لايقاف هذا

34
00:03:30,440 --> 00:03:33,840
تحدثت إلى الشرطة
و تحدثت إلى الطبيب الفاحص

35
00:03:33,840 --> 00:03:35,520
و لم يستطع أحد تفسير هذا

36
00:03:35,520 --> 00:03:37,800
(لهذا اتصلوا بنا يا سيد (داتون

37
00:03:38,120 --> 00:03:40,320
. . "لكن "ت ف أ
هذا التحكم في الأمراض , صحيح؟

38
00:03:40,320 --> 00:03:42,280
أتظنون أن هذا نوع من الفيروسات؟

39
00:03:42,280 --> 00:03:44,280
لم نقرر شيئاً بعد

40
00:03:44,720 --> 00:03:47,280
هل لدى (جانيت) أعداء يا سيد (داتون)؟ -
معذرة؟ -

41
00:03:47,560 --> 00:03:49,640
أهناك أيّ سبب كي يؤذيها أحد؟

42
00:03:50,720 --> 00:03:52,920
أتقول أن احد ما قد سممها؟

43
00:03:53,440 --> 00:03:55,640
ما اقوله هو أنه علينا
تغطية جميع الاحتمالات

44
00:03:55,680 --> 00:03:59,080
أقصد , أيّ نوع من السموم؟
أتظن ان شخصاً فعل هذا؟

45
00:03:59,080 --> 00:04:02,120
أهناك احد يريد هذا؟ -
ماذا؟ لا -

46
00:04:02,120 --> 00:04:04,960
. . لا , لا يوجد كان يريد

47
00:04:08,080 --> 00:04:09,480
سيد (داتون)؟

48
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
(الجميع أحب (جانيت

49
00:04:17,600 --> 00:04:20,480
حسناً . شكراً جزيلاً
اظننا أخذنا كل ما نريده

50
00:04:20,480 --> 00:04:21,920
سنرحل من هنا الآن

51
00:04:26,920 --> 00:04:29,480
هل بدى لك هذا الشاب مراوغ بعض الشئ؟ -
لا أدري -

52
00:04:29,480 --> 00:04:32,200
. . كنت تحت الحوض
و وجدت هذا

53
00:04:32,480 --> 00:04:33,800
كيس تعاويذ

54
00:04:33,840 --> 00:04:36,000
هذا مقرف -
أجل -

55
00:04:36,040 --> 00:04:38,960
عظام طيور و أسنان أرنب
و القماش لابد أنه قطع

56
00:04:39,000 --> 00:04:41,280
(من شئ كانت تمتلكه (جانيت داتون

57
00:04:41,280 --> 00:04:44,000
أتظن ان هذا من فعل الساحرات؟ -
أجل -

58
00:04:44,040 --> 00:04:46,760
و ليس تسمم مائي معاصر أيضاً

59
00:04:46,760 --> 00:04:48,840
, (هذا سحر قديم يا (دين

60
00:04:48,880 --> 00:04:50,800
أقصد , تعاويذ و الأمر كله

61
00:04:56,520 --> 00:04:57,880
أنا أكره الساحرات

62
00:04:58,360 --> 00:05:00,920
انهن يتركن بقايا سوائل جسمهن
في كل مكان

63
00:05:00,960 --> 00:05:03,360
كثيراً -
هذا مخيف . انها تدل على الجنون -

64
00:05:03,360 --> 00:05:06,360
, أجل , حسناً
(لابد أن هناك من كان يكره (جانيت داتون

65
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
أجل , شخص ما تسلل إلى المنزل
و وضع الكيس

66
00:05:08,680 --> 00:05:12,000
ماذا تظن؟
أنبحث عن ساحرة مسنة في الغابات؟

67
00:05:12,000 --> 00:05:15,400
. . لا, قد يكون أيّ شخص
جار , زميل عمل , رجل , امرأة

68
00:05:15,400 --> 00:05:17,000
انهم بشر
انهم كالجميع

69
00:05:17,000 --> 00:05:19,320
كيف سنجدهم؟ -
هذا لم يكن عشوائياً -

70
00:05:19,440 --> 00:05:22,000
أحد ما في حياة (جانيت داتون) كان يكرهها

71
00:05:22,480 --> 00:05:24,440
. . لو وجدنا الدافع -
سنجد القاتل -

72
00:05:24,440 --> 00:05:25,520
أجل

73
00:05:42,960 --> 00:05:44,240
أماندا)؟)

74
00:05:46,440 --> 00:05:49,000
!(أماندا) -
(مرحباً يا (إليزابيث -

75
00:05:49,040 --> 00:05:51,440
معذرة , رأسي مشغول للغاية

76
00:05:51,480 --> 00:05:53,160
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

77
00:05:54,200 --> 00:05:55,960
أنتِ لم تأتي
إلى نادي الكتاب البارحة

78
00:05:56,000 --> 00:05:59,160
أجل , معذرة . كنت سأتصل
لكنني انشغلت , أتعلمين؟

79
00:06:00,360 --> 00:06:03,720
لكنني بخير حقاً
أنا كذلك . شكراً

80
00:07:23,520 --> 00:07:26,640
, هذا العشاء مطهو لك
(يا (بول أرثر داتون

81
00:07:28,960 --> 00:07:31,000
و الآن ستتناوله

82
00:08:19,360 --> 00:08:20,000
تحقق من السيارة

83
00:08:23,240 --> 00:08:23,600
!(سام)

84
00:08:24,680 --> 00:08:26,000
!وجدته

85
00:08:43,640 --> 00:08:44,640
هل أنت بخير؟

86
00:08:44,680 --> 00:08:46,400
ماذا كان يحدث لي؟

87
00:08:46,400 --> 00:08:48,240
أحدهم قتل زوجتك
و الآن يحاول قتلك . هذا ما كان يحدث

88
00:08:48,280 --> 00:08:50,160
هذا مستحيل
. . لا محالة

89
00:08:50,160 --> 00:08:52,440
, (لو أننا لم نكن نتبعك يا (بول
لكنت ستهلك

90
00:08:52,480 --> 00:08:54,800
الآن , من يريد موتك؟

91
00:08:54,880 --> 00:08:57,240
هيا , فكر -
هناك امرأة -

92
00:08:57,240 --> 00:09:00,120
حسناً , امرأة -
كنت على علاقة بها , كانت غلطة -

93
00:09:00,280 --> 00:09:03,840
كانت غير مستقرة . كانت تبتزني
أنهيت تلك العلاقة منذ اسبوع

94
00:09:03,880 --> 00:09:05,400
ماذا كان اسمها؟ -
. . ما -

95
00:09:05,440 --> 00:09:08,560
. . ما علاقتها بما كان -
ما اسمها يا (بول)؟ -

96
00:10:12,280 --> 00:10:15,040
هذا غريب -
أجل -

97
00:10:30,400 --> 00:10:32,760
ثلاثة جروح رأسية لكل ذراع

98
00:10:32,960 --> 00:10:34,640
لم تكن تمزح

99
00:10:43,800 --> 00:10:47,360
أجل , يبدو أنها كانت تمارس
أعمال شرير للغاية

100
00:10:47,360 --> 00:10:48,240
أجل

101
00:10:54,760 --> 00:10:57,720
!ساحرات غريبات الأطوار
!جدياً يا رجل! بحقك

102
00:10:57,920 --> 00:10:59,920
أظن اننا نعرف من اين
جاءت اسنان الأرنب تلك

103
00:10:59,920 --> 00:11:03,240
بول) كان يعرف الاختيار حقاً)
هذا كفيلم "الانجذاب القاتل" مجدداً

104
00:11:03,640 --> 00:11:06,280
لماذا يجب أن تكون الارانب متورطة في هذا؟

105
00:11:07,120 --> 00:11:08,760
يا له من مسكين

106
00:11:09,240 --> 00:11:13,320
أتعرف ما لا أفهمه يا (دين)؟
لو انها أرادت الانتقام , لماذا تفعل هذا؟

107
00:11:13,400 --> 00:11:16,520
, (لقد قتلت (جانيت داتون

108
00:11:16,560 --> 00:11:18,360
, (ظنت انها قضت على (بول

109
00:11:18,400 --> 00:11:21,160
ثم قررت أن تجعلها قصة حب مأسوية
و قتلت نفسها

110
00:11:21,200 --> 00:11:22,680
ربما

111
00:11:23,240 --> 00:11:27,280
هذا لا يبدو كشخصية سوية و مستقرة , صحيح؟

112
00:11:27,320 --> 00:11:28,680
لا

113
00:11:28,880 --> 00:11:30,520
. . لكن مع ذلك

114
00:11:35,080 --> 00:11:36,600
هناك ذلك . .

115
00:11:38,720 --> 00:11:41,000
كيس تعويذة آخر؟
بحقك

116
00:11:45,800 --> 00:11:49,280
يبدو أنه عمل انتقامي , صحيح؟
ساحرة ضد ساحرة

117
00:11:49,280 --> 00:11:50,760
أظن ذلك

118
00:11:51,120 --> 00:11:54,760
"أود التبليغ عن جثة في 309 دائرة "مايفاير

119
00:11:54,800 --> 00:11:57,440
اسمي؟
. . أجل , بالطبع , اسمي

120
00:11:59,960 --> 00:12:02,040
لماذا تقتل الساحرات بعضهن؟

121
00:12:02,360 --> 00:12:06,360
, لا أعرف
لكني أظن أن هناك اجتماع للساحرات هنا

122
00:12:15,280 --> 00:12:18,040
حسناً , حسناً
سأذهب

123
00:12:18,480 --> 00:12:21,200
أنا لم أنخدع بنادي الكتاب هذا

124
00:12:21,200 --> 00:12:23,320
أنا أعرف ما تفعلنه عندما أرحل

125
00:12:23,320 --> 00:12:25,480
تبدأن بالنميمة

126
00:12:27,080 --> 00:12:28,320
(مرحباً يا (رون

127
00:12:28,320 --> 00:12:30,280
(مرحباً يا (إليزابيث

128
00:12:30,720 --> 00:12:33,280
أقصد , متى كانت آخرة احضرت احداكن
كتاباً معها؟

129
00:12:33,320 --> 00:12:35,120
(طابت ليلتك يا (رون -
(طابت ليلتك يا (رون -

130
00:12:35,560 --> 00:12:36,840
حسناً

131
00:12:40,520 --> 00:12:43,920
لا يعرف؟
ألم تخبريه؟

132
00:12:43,920 --> 00:12:45,440
بخصوص (أماندا)؟

133
00:12:45,880 --> 00:12:48,800
أظن ان هذا من شأن نادي الكتاب , صحيح؟

134
00:12:49,600 --> 00:12:51,080
(شكراً يا (تامي

135
00:12:51,080 --> 00:12:54,600
, الشرطة أخذت للتو جثتها
و سنتظاهر أن هذا لم يحدث؟

136
00:12:54,600 --> 00:12:56,360
(كان يحب (أماندا

137
00:12:56,360 --> 00:12:57,760
هذا صحيح

138
00:12:58,080 --> 00:13:01,800
كلنا يعلم انها كانت . . غير مستقرة

139
00:13:02,080 --> 00:13:04,640
صحيح أيضاً -
. . و علينا واجهة هذا -

140
00:13:04,640 --> 00:13:07,240
(على الارجح هي كانت خلف موت (جانيت داتون

141
00:13:07,240 --> 00:13:10,080
الناس لا يبصقون أسنانهم فجأة

142
00:13:10,600 --> 00:13:12,160
علينا أن نتوقف

143
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
علينا أن نوقف نادي الكتاب
لقد تمادى الامر

144
00:13:16,200 --> 00:13:19,080
(خذي نفساً عميقاً يا (إليزابيث

145
00:13:19,120 --> 00:13:20,880
اهدأئي

146
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
لا يمكننا ان نتوقف

147
00:13:22,680 --> 00:13:24,640
لكن هناك أناس يموتون

148
00:13:24,960 --> 00:13:29,560
أماندا) قتلت نفسها , أجل)
(و أجل , هي من قتل (جانيت

149
00:13:30,080 --> 00:13:32,920
, عمل فظيع , بالتأكيد

150
00:13:33,080 --> 00:13:35,480
لكن هذا انتهى الآن

151
00:13:36,240 --> 00:13:40,040
و تذكري ما جلبه لنا نادي الكتاب هذا

152
00:13:40,280 --> 00:13:42,280
, ترقية زوجكِ

153
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
رحلة (هاواي) التي فزتِ بها

154
00:13:46,000 --> 00:13:47,840
و ماذا عني؟

155
00:13:47,840 --> 00:13:50,800
, عمل الفخار المنزلي بدا ينجح

156
00:13:50,800 --> 00:13:53,120
و تريدينا ان نتوقف؟

157
00:13:54,040 --> 00:13:56,440
هل تريدين ان نتوقف؟

158
00:13:58,840 --> 00:14:01,160
حسناً . هيا الآن
ليس أمامنا متسع من الوقت

159
00:14:01,160 --> 00:14:04,240
رون) سيعود من مباراة كرة القدم خلال ساعة)

160
00:14:12,520 --> 00:14:15,680
, كتاب الظلال
نحن نركع أمامك

161
00:14:15,680 --> 00:14:18,800
دعنا نخدم سيدك
كما تخدمنا

162
00:14:18,960 --> 00:14:22,080
, كتاب الظلال
نحن نركع أمامك

163
00:14:22,160 --> 00:14:24,440
. . دعنا نخدم سيدك

164
00:14:31,120 --> 00:14:32,760
لابد انكِ ماهرة بالبستنة

165
00:14:32,760 --> 00:14:34,000
معذرة؟

166
00:14:34,000 --> 00:14:36,360
جعل هذه النباتات تترعرع هكذا
في فصل كهذا

167
00:14:37,280 --> 00:14:38,800
هذا مثير للاعجاب

168
00:14:38,880 --> 00:14:41,360
أنا آسف
كان عليّ تقديم نفسي أولاً

169
00:14:41,360 --> 00:14:44,680
, (انا المحقق (باكمان
(و هذا المحقق (تيرنر

170
00:14:44,720 --> 00:14:45,920
مرحباً

171
00:14:45,960 --> 00:14:47,880
(نحن نحقق في موت (أماندا بيرنز

172
00:14:47,880 --> 00:14:50,480
, نتجول في الحي
نتحدث إلى جيرانها

173
00:14:50,480 --> 00:14:53,280
. . لكن ألم
أقصد , هي قتلت نفسها , صحيح؟

174
00:14:53,280 --> 00:14:56,520
ربما , ربما -
سمعنا أنكِ كنتِ صديقة المتوفية , صحيح؟ -

175
00:14:56,560 --> 00:14:58,160
أجل , أظن ذلك

176
00:14:58,480 --> 00:15:00,880
ألديكِ فكرة عن ممارساتها؟

177
00:15:01,080 --> 00:15:03,400
معذرة؟
أيّ نوع من الممارسات؟

178
00:15:03,440 --> 00:15:05,960
منزلها كان ملئ بأشياء لممارسات شيطانية

179
00:15:05,960 --> 00:15:10,360
كانت أغراض سوداء -
لا , لكنها كانت أسقفية -

180
00:15:11,360 --> 00:15:14,760
نحن متاكدان إذاً أنها كانت تستخدم الانجيل الخاطئ

181
00:15:16,480 --> 00:15:17,880
(إليزابيث)

182
00:15:19,160 --> 00:15:20,600
هل أنتِ بخير؟

183
00:15:20,600 --> 00:15:23,280
أنا بخير
(هذان محققان يا (رينيه

184
00:15:23,280 --> 00:15:27,240
. . قالوا أن (أماندا) كانت . . أنها كانت تمارس -
معذرة ايها المحققان -

185
00:15:27,240 --> 00:15:30,720
يمكنكما ان تريا ان (إليزابيث) حزينة

186
00:15:31,160 --> 00:15:32,800
. . بالطبع يا آنسة

187
00:15:32,800 --> 00:15:37,200
(السيدة (رينيه فان آلن

188
00:15:38,160 --> 00:15:40,240
أتريدني أن أكتبه لك؟

189
00:15:40,240 --> 00:15:42,120
سأتذكره , شكراً

190
00:15:42,400 --> 00:15:45,560
, (ما حدث لـ(أماندا) كان صعباً على (ليز

191
00:15:45,760 --> 00:15:47,200
علينا كلنا

192
00:15:47,240 --> 00:15:50,360
أجل , أقصد , أنت تظن انك تعرف الشخص

193
00:15:52,920 --> 00:15:55,040
أظن أن كلنا لدينا أسراراً , صحيح؟

194
00:15:58,080 --> 00:16:00,640
حسناً , شكراً
سنكون على اتصال

195
00:16:00,760 --> 00:16:02,440
احظين بيوم جميل

196
00:16:02,520 --> 00:16:03,760
مع السلامة

197
00:16:18,880 --> 00:16:21,040
(أنا متشكك في (إليزابيث

198
00:16:21,040 --> 00:16:23,200
هل رايت حديقتها تلك؟

199
00:16:23,200 --> 00:16:25,800
بيلادونا و الثعلبية و ماندرايك

200
00:16:25,920 --> 00:16:28,840
لا داعي لذكر هلعها
عند ذكر تلك الاغراض السوداء

201
00:16:28,840 --> 00:16:31,120
و كان حظها ممتاز مؤخراً

202
00:16:31,120 --> 00:16:35,680
, تخطت مشاكل الضرائب
. . فازت تقريباً في كل المسابقات

203
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
و هذا ما يساعد فعله السحر الأسود

204
00:16:38,080 --> 00:16:39,280
أجل

205
00:16:39,280 --> 00:16:44,240
لا اظنها وحدها مع ذلك
(يبدو أن السيدة (رينيه فان آلن

206
00:16:44,240 --> 00:16:47,600
فازت في كل المسابقات المنزلية
التي دخلتها في 3 أشهر الماضية

207
00:16:47,600 --> 00:16:50,800
مثل (مارثا ستيوارت)؟
عدا انها تعبد الشيطان

208
00:16:50,840 --> 00:16:54,080
, اظن اننا قابلنا أفراد اجتماع الساحرات
عدا واحدة

209
00:16:54,120 --> 00:16:56,480
من الواضح أن (أماندا) خرجت منه

210
00:16:56,480 --> 00:16:58,800
أتظن أنهن قتلنها من أجل ألا يفضحن؟

211
00:16:58,800 --> 00:17:00,680
أظن أن الفضيحة ليست في مصلحتهن , صحيح؟

212
00:17:00,680 --> 00:17:01,480
أجل

213
00:17:01,480 --> 00:17:04,800
, لو أنهن قتلن مجنونة
هل نشكرهن أم ماذا؟

214
00:17:04,840 --> 00:17:07,560
(انهن يعملن في السحر الأسود يا (دين
يجب أن يتم ايقافهن

215
00:17:08,840 --> 00:17:10,680
ايقافهن , تقصد قتلهن؟

216
00:17:12,000 --> 00:17:14,480
(انهن بشراً يا (سام -
انهن قاتلات -

217
00:17:18,240 --> 00:17:20,000
فلتحترق الساحرة

218
00:17:23,000 --> 00:17:23,800
ما هذا؟

219
00:17:35,480 --> 00:17:36,560
(روبي)

220
00:17:36,560 --> 00:17:38,240
(اسمعني يا (سام
لا يوجد المتسع من الوقت

221
00:17:38,240 --> 00:17:41,000
عمّا تتحدثين؟ -
عليك ان تخرج من البلدة -

222
00:17:41,040 --> 00:17:42,760
هذه (روبي) إذاً , صحيح؟

223
00:17:42,920 --> 00:17:45,880
لم أحظى بالشرف من قبل -
دين) . كنت اتمنى ان تظهر مجدداً) -

224
00:17:45,880 --> 00:17:48,000
وجه هذا الشئ إلى مكان آخر

225
00:17:48,000 --> 00:17:49,320
صحيح

226
00:17:49,320 --> 00:17:51,080
(رجاءاً يا (سام
ارحل

227
00:17:51,160 --> 00:17:53,640
اركب سيارتك و لا تعود

228
00:17:53,680 --> 00:17:56,440
لماذا؟ أنا لا أفهم -
أيتها المثيرة , يمكننا الاهتمام بأمر -

229
00:17:56,480 --> 00:17:59,480
بعض الساحرات , شكراً -
أنا لا أتحدث عن الساحرات أيها المغفل -

230
00:17:59,480 --> 00:18:01,280
الساحرات عاهرات

231
00:18:01,320 --> 00:18:03,960
أنا أتحدث عن من يخدمنه

232
00:18:06,760 --> 00:18:08,040
كائنات شيطانية

233
00:18:09,680 --> 00:18:11,920
يحصلن على قوتهن من الكائنات الشيطانية -
أجل -

234
00:18:12,640 --> 00:18:16,160
هناك واحد هنا الآن -
أتقصدين غيركِ أنتِ؟ -

235
00:18:16,160 --> 00:18:18,400
, (انه يعرف انك في المدينة يا (سام
, و سوف يلاحقك

236
00:18:18,400 --> 00:18:22,080
و هو اقوى مما يمكنك أن تتولى امره -
بحقكِ . ما هذا؟ -

237
00:18:22,080 --> 00:18:23,920
أرجوك أخبرني أنك لن تستمع إلى هراءها

238
00:18:23,920 --> 00:18:26,240
, (فلتسكت أخاك يا (سام
لو تريده حياً

239
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
(اهدأ يا (دين -
!لا! لا -

240
00:18:28,240 --> 00:18:31,240
!انها تتلاعب برأسك
!الله يعلم السبب . انها طبيعتهم

241
00:18:31,240 --> 00:18:33,680
أنا أقول الحقيقة -
!أقول لكِ أن تصمتي أيتها العاهرة -

242
00:18:33,680 --> 00:18:36,080
أنا آسفة
هل انت جزءاً من المناقشة حتى؟

243
00:18:36,080 --> 00:18:38,840
!ربما لأنه أخي ايتها اللعينة

244
00:18:38,840 --> 00:18:41,240
صحيح , صحيح
و أنت تهتم لامر أخيك كثيراً

245
00:18:41,240 --> 00:18:43,560
لهذا ستموت و تتركه وحده

246
00:18:43,560 --> 00:18:45,280
اخرسي -
دعني أحاول أن انقذه -

247
00:18:45,280 --> 00:18:46,800
طالما أنك لن تعد موجوداً

248
00:18:46,800 --> 00:18:48,960
!قلت اخرسي -
!(لا يا (دين -

249
00:19:08,200 --> 00:19:10,040
بما كنت تفكر؟

250
00:19:10,040 --> 00:19:12,120
ماذا؟
بما كنت افكر أنا؟

251
00:19:12,120 --> 00:19:15,840
انها كائنة شيطانية يا (سام) . مفهوم؟
انهم يريدونا ان نموت و كذلك نحن

252
00:19:15,840 --> 00:19:18,200
هذا مضحك
. . (لأنني اتذكر هذه الكائنة الشيطانية في (أوهايو

253
00:19:18,200 --> 00:19:20,360
كايسي) . . لم ترد أن تقتلها) -
حسناً , لم تكن تتلاعب بي -

254
00:19:20,400 --> 00:19:22,280
كطعم على الصنارة

255
00:19:22,280 --> 00:19:24,560
!لا أحد يتلاعب بي

256
00:19:25,360 --> 00:19:29,560
أعرف , أن هذا خطر
انها خطرة

257
00:19:29,600 --> 00:19:33,840
سواء أعجبك هذا او لا , انها مفيدة -
لا! سنقتلها قبل ان تقتلنا -

258
00:19:33,840 --> 00:19:37,360
نقتلها بماذا؟
بالمسدس التي ساعدتنا في اصلاحه؟

259
00:19:37,360 --> 00:19:39,600
أيّ شئ ينفع -
, (لكن لو أرادت قتلنا يا (دين -

260
00:19:39,600 --> 00:19:42,000
كل ما كان عليها فعله
هو أن تتوقف عن انقاذ حياتنا

261
00:19:42,040 --> 00:19:44,160
(علينا أن ننظر إلى أمر بتفتح أكثر يا (دين

262
00:19:44,160 --> 00:19:47,400
نفكر في خطط و نتقدم

263
00:19:47,400 --> 00:19:50,760
الأمر ليس بهذه السهولة
نحن لم نعد نصطاد فحسب

264
00:19:50,760 --> 00:19:52,600
نحن في حرب

265
00:19:55,480 --> 00:19:57,200
هل أنت بخير؟

266
00:19:57,720 --> 00:19:59,560
لماذا تسالني هذا دوماً؟

267
00:19:59,560 --> 00:20:02,360
, لانك تأخذ نصيحة من كائنة شيطانية
هذا أولاً

268
00:20:02,360 --> 00:20:05,080
و بالمناسبة , تبدو أنك أصبحت لا تهتم
بقتل الناس مرة بعد مرة

269
00:20:05,080 --> 00:20:08,040
كان هذا يتآكلك من الداخل -
و إلى أين أوصلني هذا؟ -

270
00:20:08,120 --> 00:20:10,560
لا شئ , لكن هذا ليس
ما كان من المفترض أن تفعله , مفهوم؟

271
00:20:10,600 --> 00:20:13,680
كان من المفترض أن نركب السيارة
!و نتجادل عن هذه الأمور

272
00:20:13,680 --> 00:20:16,280
كنا نتحدث عن أهمية الحياة و كل هذه الامور

273
00:20:16,280 --> 00:20:19,880
مهلاً , هل انت غاضب لأني بدأت أتفق معك؟

274
00:20:20,920 --> 00:20:23,080
!لا , انا لست غاضباً
. . انا . . أنا

275
00:20:23,840 --> 00:20:25,200
انا قلق

276
00:20:25,200 --> 00:20:27,720
أنا قلق يا (سام) لأنك لا تتصرف على طبيعتك

277
00:20:27,760 --> 00:20:29,360
أجل , انت محق
انا كذلك

278
00:20:29,360 --> 00:20:31,000
ليس لديّ خيار

279
00:20:31,000 --> 00:20:32,560
ما الذي يعنيه هذا؟

280
00:20:32,720 --> 00:20:35,800
أنظر يا (دين) , أنت سترحل , صحيح؟

281
00:20:35,840 --> 00:20:39,520
. . و ساكون في هذا الهراء كله

282
00:20:39,760 --> 00:20:41,040
وحدي

283
00:20:41,840 --> 00:20:44,240
, لذا , حسبما أرى
, لو أنني سأنجو

284
00:20:44,240 --> 00:20:47,600
, لو أنني ساتابع الحرب بعد رحيلك
عليّ أن أتغير

285
00:20:47,680 --> 00:20:49,320
تتغير إلى ماذا؟

286
00:20:49,840 --> 00:20:51,240
إليك

287
00:20:53,440 --> 00:20:55,280
عليّ أكون شبهك أكثر

288
00:21:01,160 --> 00:21:02,600
ما خطبك؟

289
00:21:02,600 --> 00:21:03,920
لا أعرف

290
00:21:06,440 --> 00:21:08,040
(هناك خطب ما يا (سام

291
00:21:08,040 --> 00:21:09,840
مجموعة سكاكين تقطعني من الداخل

292
00:21:09,840 --> 00:21:11,560
دين)؟) -
اللعنة -

293
00:21:11,560 --> 00:21:12,640
(دين)

294
00:21:14,360 --> 00:21:16,960
مجموعة الساحرات يا رجل
لابد أنهن السبب

295
00:21:41,880 --> 00:21:44,000
!(لا يمكنني أن أجدها يا (دين

296
00:21:45,240 --> 00:21:46,160
لا

297
00:21:52,160 --> 00:21:54,000
ما الذي تفعله يا (سام)؟

298
00:21:54,800 --> 00:21:57,000
(سام)
!(سام)

299
00:22:15,680 --> 00:22:17,240
!يا للهول

300
00:22:18,920 --> 00:22:21,680
اتركنه -
نترك من؟ ما الذي تفعله؟ -

301
00:22:21,760 --> 00:22:23,040
أنت مجنون
!اخرج

302
00:22:23,040 --> 00:22:25,400
, أنظرن , لو أنكن تعرفن بامري
فانتن تعرفن إذاً بأمر هذا المسدس

303
00:22:25,400 --> 00:22:27,720
أنتن تقتلن اخي
اتركنه

304
00:22:27,720 --> 00:22:29,400
ابتعدن عن المذبح -
ماذا؟ -

305
00:22:29,400 --> 00:22:30,640
!الآن

306
00:22:39,040 --> 00:22:42,600
أتريدين قتلي؟
مرحباً بكِ أيتها العاهرة

307
00:22:56,680 --> 00:22:59,680
توقف . . عن دعوتي بالعاهرة

308
00:22:59,680 --> 00:23:00,640
هيا

309
00:23:04,560 --> 00:23:06,600
ماذا؟
نحن لم نكن نؤذي أحداً

310
00:23:06,640 --> 00:23:09,000
رجاءاً , نحن لا نعرف شقيقك

311
00:23:09,040 --> 00:23:11,240
أوقفن التعويذة و إلا متن

312
00:23:12,080 --> 00:23:14,160
خمسة ثواني -
!ماذا؟ -

313
00:23:15,160 --> 00:23:17,480
أربعة -
لا , أرجوك . لا تقتلنا -

314
00:23:17,480 --> 00:23:20,040
(أردنا ان نحصل على رهن أقل لـ(رينيه

315
00:23:22,840 --> 00:23:26,840
, المرة القادمة عندما توجه هذا المسدس إليّ
لن أرحل , مفهوم؟

316
00:23:29,720 --> 00:23:32,400
أنتِ . . أنقذتِ حياتي -
لا داعي لذكر هذا -

317
00:23:32,840 --> 00:23:34,520
ماذا كان هذا؟

318
00:23:35,520 --> 00:23:37,160
رباه , كان مقرفاً

319
00:23:37,400 --> 00:23:39,080
طعمه كان مقرفاً

320
00:23:40,240 --> 00:23:42,480
كان سحراً أيها القصير

321
00:23:45,560 --> 00:23:47,240
أنتِ القصيرة

322
00:23:47,240 --> 00:23:48,640
"قصير"

323
00:23:49,120 --> 00:23:52,080
. . حسناً , ربما ليس أنتِ

324
00:23:54,960 --> 00:23:56,400
أو أنتِ . .

325
00:23:59,760 --> 00:24:01,480
ربما أنتِ

326
00:24:01,520 --> 00:24:05,320
لا أعرف عمّا يتحدث
عمّا تتحدث؟

327
00:24:05,320 --> 00:24:07,360
أقصد , كل فرد من أفراد مجموعة الساحرات هذه

328
00:24:07,360 --> 00:24:09,120
. . تحصل على ثروة رائعة

329
00:24:09,120 --> 00:24:10,800
أو ثروة جديدة

330
00:24:10,800 --> 00:24:12,360
(عدا انتِ يا (تامي

331
00:24:13,520 --> 00:24:16,520
الآن , أخبريني , ما سبب هذا؟
, ألم تريدي أيّ شئ لنفسكِ

332
00:24:16,520 --> 00:24:18,920
, أو لأن لديكِ ما تريدينه

333
00:24:18,920 --> 00:24:20,880
مثل ارواح تلك النسوة؟

334
00:24:21,960 --> 00:24:25,320
. . أنا لا . . لا . . لا

335
00:24:32,760 --> 00:24:34,960
أحسنت العمل أيها المقدام

336
00:24:36,000 --> 00:24:40,080
دعي . . أخي . . و شأنه

337
00:24:40,120 --> 00:24:43,120
ما الخطب؟
ألم تستطع ان تجد كيس التعويذة؟

338
00:24:43,240 --> 00:24:47,360
, آسفة يا عزيزي
لكن رئتي شقيقك ستكون على الأرض الآن

339
00:24:57,480 --> 00:24:59,680
(انت في ورطة يا (سام

340
00:25:13,120 --> 00:25:15,520
ما خطب عينيكِ يا (تامي)؟

341
00:25:15,640 --> 00:25:18,200
ما الذي تفعلينه يا (تامي)؟

342
00:25:18,200 --> 00:25:20,400
(اغلقي فمكِ يا (رينيه

343
00:25:20,840 --> 00:25:21,960
ماذا؟

344
00:25:22,400 --> 00:25:25,160
. . لا يمكنكِ

345
00:25:25,160 --> 00:25:27,440
(ليس في منزلي يا (تامي بينتون

346
00:25:31,080 --> 00:25:33,560
!أنظري
!لقد أوقعتِ بي

347
00:25:33,560 --> 00:25:36,320
اتركي الفتاة و شانها -
انتظر دورك أيها الصغير -

348
00:25:37,880 --> 00:25:39,600
!يا للهول

349
00:25:40,960 --> 00:25:43,560
(لا بأس يا (ليزي

350
00:25:44,520 --> 00:25:46,240
أنتِ لستِ (تامي)؟

351
00:25:46,320 --> 00:25:49,040
لا
لكني أسكن جسدها

352
00:25:49,120 --> 00:25:52,080
كان عليّ التعرف عليكن بطريقة ما

353
00:25:52,280 --> 00:25:54,200
(أنتِ قتلتِ (رينيه

354
00:25:54,360 --> 00:25:56,920
(رينيه) و (أماندا)

355
00:25:57,440 --> 00:26:01,000
هذا ما يحدث للساحرات
التي تلغى عضويتهن

356
00:26:01,160 --> 00:26:02,840
من أنتِ؟

357
00:26:03,200 --> 00:26:05,520
قصة ظريفة , في الحقيقة

358
00:26:05,640 --> 00:26:11,560
أتتذكرين كل تلك القوى الشيطانية
التي اقسمتِ عليها عندما قدمتِ خدمتكِ؟

359
00:26:11,960 --> 00:26:14,240
من تظنين انكِ كنتِ تدعينه؟

360
00:26:14,240 --> 00:26:17,320
. . هذا . . هذا ليس
لا يمكن

361
00:26:17,320 --> 00:26:19,000
ما الذي ظننته؟

362
00:26:19,000 --> 00:26:22,040
, الايمان
, التفكير الايجابي

363
00:26:22,040 --> 00:26:23,520
السر؟

364
00:26:23,520 --> 00:26:25,840
لا
كان انا

365
00:26:25,920 --> 00:26:28,480
أنتِ بعتِ روحكِ لي أيتها الحقيرة

366
00:26:30,520 --> 00:26:33,400
كل ما كان عليّ فعله هو احضار
, كتاب جيد إلى نادي الكتاب

367
00:26:33,400 --> 00:26:35,880
ثم قمتن بتملقي

368
00:26:35,880 --> 00:26:38,800
لا . لا
. . لم نكن نعرف

369
00:26:38,800 --> 00:26:43,360
بلى , كنتن تعرفن
, كنتن تعرفن ذلك طوال الوقت

370
00:26:43,360 --> 00:26:46,280
و الآن أرواحكن ملكي

371
00:26:47,480 --> 00:26:49,720
أهناك تعليقات او أسئلة؟

372
00:26:52,840 --> 00:26:55,520
, (سامي وينشستر)
يا للروعة

373
00:26:55,640 --> 00:26:57,840
هنا في بلدتنا الصغيرة

374
00:26:58,240 --> 00:27:02,400
أصدقائي و أنا كنا نبحث عنك

375
00:27:02,760 --> 00:27:04,040
لماذا؟

376
00:27:04,040 --> 00:27:06,880
صحيح , لانه يجب أن أقود جيشاً من الحمقى

377
00:27:06,920 --> 00:27:10,560
لا , لا على الاطلاق
أنت لست من نقدسه

378
00:27:10,600 --> 00:27:12,760
نحن لا نؤمن بك

379
00:27:12,920 --> 00:27:16,520
لكن هناك قائد جديد بدأ يظهر

380
00:27:16,520 --> 00:27:18,880
قائد حقيقي

381
00:27:18,880 --> 00:27:20,760
, (و هو من علينا أن نتبعه يا (سام

382
00:27:20,760 --> 00:27:23,920
الذي سوف يدمر العالم

383
00:27:24,720 --> 00:27:29,400
المشكلة هي أن هذا الكائن الشيطاني
لا يحبك على الاطلاق

384
00:27:29,400 --> 00:27:31,560
لا يحب المنافسة

385
00:27:38,920 --> 00:27:41,960
لا شئ خصوصي
انها مسألة المنافسة

386
00:27:42,840 --> 00:27:45,120
لذا , وداعاً

387
00:28:04,240 --> 00:28:06,480
عصفوران بحجر واحد
رائع

388
00:28:08,000 --> 00:28:09,280
انتظري

389
00:28:14,080 --> 00:28:15,360
أرجوكِ

390
00:28:15,560 --> 00:28:19,000
. . أنا
جئت للتحدث فقط

391
00:28:19,360 --> 00:28:21,400
أنتِ خرجتِ من البوابة

392
00:28:21,720 --> 00:28:23,200
مثير للاعجاب

393
00:28:23,360 --> 00:28:25,160
كان امراً صعباً , صحيح؟

394
00:28:25,160 --> 00:28:27,360
لابد أن ابواب الجحيم
فتحت لفترة طويلة

395
00:28:27,360 --> 00:28:29,280
ما الذي تريدينه يا (روبي)؟

396
00:28:29,800 --> 00:28:31,720
كنت ضائعة بدونكِ

397
00:28:32,440 --> 00:28:34,240
استعيديني

398
00:28:35,200 --> 00:28:37,440
لهذا قدت عائلة (وينشستر) إلى هنا

399
00:28:41,400 --> 00:28:44,640
أخبرتك -
انهما لكِ . . كهدية -

400
00:28:45,240 --> 00:28:46,800
حقاً؟

401
00:28:47,560 --> 00:28:49,480
دعيني أخدمكِ مجدداً

402
00:28:50,360 --> 00:28:52,240
أريدكِ

403
00:28:52,600 --> 00:28:55,760
أريدكِ منذ فترة طويلة

404
00:28:57,840 --> 00:29:00,240
كنتِ أحد المفضلات لديّ

405
00:29:07,440 --> 00:29:10,480
, لكن مرة أخرى
لطالما كنتِ عاهرة كاذبة

406
00:29:49,600 --> 00:29:53,680
أتقولين حقاً أنكِ تضحين بحياتكِ من أجلهما؟

407
00:30:02,880 --> 00:30:05,400
هيا
انهضي

408
00:30:07,560 --> 00:30:09,560
!قلت انهضي

409
00:30:17,680 --> 00:30:20,160
مررنا بهذا من قبل , صحيح؟

410
00:30:24,160 --> 00:30:26,040
ألم تخبركما؟

411
00:30:26,760 --> 00:30:28,600
هذا مريع , على ما اظن

412
00:30:29,000 --> 00:30:31,200
كانت احد اتباعي

413
00:30:31,200 --> 00:30:34,640
لقد حولتها منذ فترة طويلة

414
00:30:35,080 --> 00:30:37,720
روبي) تلك كانت ساحرة)

415
00:30:37,720 --> 00:30:39,800
بالطبع , هذا عندما كنتِ بشراً

416
00:30:45,920 --> 00:30:47,960
لم تريدي أن يعرف صديقاكِ

417
00:30:47,960 --> 00:30:51,440
, أنكِ طوال هذه القرون
كنتِ قد بعتِ نفسكِ لي؟

418
00:30:51,640 --> 00:30:53,960
هذا محرج , على ما اظن

419
00:30:54,560 --> 00:30:56,040
لكن لا تقلقي يا عزيزتي

420
00:30:56,040 --> 00:30:58,520
لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟

421
00:32:30,080 --> 00:32:31,240
ارحلا

422
00:32:33,920 --> 00:32:35,840
سأنظف هذه الفوضى

423
00:32:39,200 --> 00:32:40,520
هيا

424
00:32:45,640 --> 00:32:46,720
ارحلا

425
00:33:48,520 --> 00:33:52,120
الشيطان قد يهتم بعد كل هذا
اهذا ما يجب أن أؤمن به؟

426
00:33:54,120 --> 00:33:56,160
أنا لا أؤمن بالشيطان

427
00:33:56,440 --> 00:33:58,200
يا لها من ليلة غريبة

428
00:34:00,040 --> 00:34:02,080
دعيني أفهم هذا

429
00:34:02,360 --> 00:34:06,040
كنتِ بشراً يوماً ما
. . متِ ثم ذهبتِ إلى الجحيم ثم أصبحتِ

430
00:34:06,360 --> 00:34:07,400
أجل

431
00:34:10,760 --> 00:34:12,320
منذ متى؟

432
00:34:13,160 --> 00:34:15,480
عندما كان الطاعون منتشراً

433
00:34:16,160 --> 00:34:18,880
كل الكائنات الشيطانية تلك

434
00:34:20,160 --> 00:34:22,040
كانوا بشراً يوماً ما؟

435
00:34:25,280 --> 00:34:27,240
كل من قابلتهم

436
00:34:27,960 --> 00:34:29,760
بالطبع هم لا يتصرفون كبشر

437
00:34:29,760 --> 00:34:32,160
. . معظمهم نسوا ما يعنيه ذلك

438
00:34:32,200 --> 00:34:34,120
أو نسوا أنهم كانوا بشراً

439
00:34:34,520 --> 00:34:37,040
(هذا ما يحدث عندما تذهب إلى الجحيم يا (دين

440
00:34:37,720 --> 00:34:39,840
. . هذا هو الجحيم

441
00:34:39,960 --> 00:34:42,040
نسيان اصلك

442
00:34:43,160 --> 00:34:45,880
درس فلسفة من كائنة شيطانية
لا أريد ذلك , شكراً

443
00:34:45,920 --> 00:34:49,280
هذه ليست فلسفة
و ليس تخيلاً

444
00:34:50,080 --> 00:34:52,280
, هناك نيران مستعرة

445
00:34:52,520 --> 00:34:54,840
كروب لا يمكن تخيلها

446
00:34:54,840 --> 00:34:57,400
"لا , أنا شاهدت فيلم "الجحيم
أفهم الموقف

447
00:34:58,200 --> 00:35:00,800
. . في الحقيقة , اقتربوا للغاية من الحقيقة

448
00:35:00,840 --> 00:35:03,000
عدا انه لا توجد ملابس جلدية

449
00:35:10,320 --> 00:35:12,080
الاجابة نعم , بالمناسبة

450
00:35:12,120 --> 00:35:13,440
معذرة؟

451
00:35:13,520 --> 00:35:16,080
أجل , نفس الشئ سيحدث لك

452
00:35:17,160 --> 00:35:19,000
قد يستغرق ذلك قروناً , لكن

453
00:35:19,040 --> 00:35:22,840
, عاجلاً أم آجلاً
الجحيم سوف يمحو انسانيتك

454
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
, كل الأرواح في الجحيم

455
00:35:26,040 --> 00:35:29,000
الجميع , يتحولون إلى شئ آخر

456
00:35:29,400 --> 00:35:32,320
. . تتحولون إلينا , لذا أجل

457
00:35:32,720 --> 00:35:34,360
أجل , يمكنك الاعتماد على هذا

458
00:35:40,400 --> 00:35:43,320
لا توجد طريقة لانقاذي من الموت , صحيح؟

459
00:35:45,200 --> 00:35:46,560
لا

460
00:35:50,680 --> 00:35:52,840
لماذا أخبرتِ (سام) أنه يمكنكِ ذلك؟

461
00:35:53,960 --> 00:35:55,680
حتى يتحدث إليّ

462
00:35:56,680 --> 00:35:58,960
, أنتم عائلة (وينشستر) عنيدون

463
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
. . و احتجت شيئاً كي أجعله يتخطى

464
00:36:01,000 --> 00:36:02,520
مسألة كونكِ كائنة شيطانية؟

465
00:36:04,720 --> 00:36:06,600
يصعب تخطي هذا

466
00:36:09,080 --> 00:36:10,680
. . أنظر إليك

467
00:36:11,560 --> 00:36:13,280
تحاول ان تكون متماسكاً

468
00:36:14,720 --> 00:36:16,600
رباه , هذا يحطم القلوب

469
00:36:16,600 --> 00:36:18,240
لماذا تخبريني بكل هذا؟

470
00:36:19,280 --> 00:36:20,600
أريد مساعدتك

471
00:36:20,640 --> 00:36:22,600
تساعديني في ماذا؟ -
(مع (سام -

472
00:36:24,080 --> 00:36:26,200
الطريقة التي طعنت بها تلك الكائنة الشيطانية الليلة

473
00:36:26,920 --> 00:36:28,760
كانت قاسية بعض الشئ

474
00:36:28,960 --> 00:36:31,480
, كاد (سام) أن يصل إلى هذا
لكن ليس بعد

475
00:36:31,960 --> 00:36:34,200
. . عليك ان تساعدني لكي نجعله مستعداً

476
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
لحياة بدونكِ

477
00:36:37,000 --> 00:36:39,760
للحرب وحده

478
00:36:44,400 --> 00:36:45,720
(روبي)

479
00:36:48,240 --> 00:36:50,200
لماذا تريدينا أن نفوز؟

480
00:36:54,720 --> 00:36:56,720
أليس هذا واضحاً؟

481
00:36:58,400 --> 00:36:59,960
أنا لست مثلهم

482
00:37:01,040 --> 00:37:02,880
لا أعرف السبب

483
00:37:02,920 --> 00:37:05,480
, ليتني مثلهم
لكنني لست كذلك

484
00:37:07,240 --> 00:37:09,320
أنا اتذكر كيف كان الأمر

485
00:37:09,360 --> 00:37:11,040
أيّ أمر؟

486
00:37:12,320 --> 00:37:13,920
كوني انسانة

487
00:37:28,400 --> 00:37:40,440
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الحلم"
Revealed مع تحياتي

