1
00:00:01,445 --> 00:00:08,874
أخ (فيصل)، كيف كانت رحلتكَ؟ -
يعيش قريبي كملك، ومنزله يشبه القصر -

2
00:00:09,009 --> 00:00:12,864
حقّاً، إنّها أرض الحليب والعسل -
(أجل، لطالما أعجبتني (ويننبيغ -

3
00:00:12,899 --> 00:00:17,633
ومسجده، محافظ للغاية -
نوعي المفضّل -

4
00:00:17,933 --> 00:00:22,772
لستُ متأكّداً، قد يكون أكثر محافظة منك -
ولكنّي محافظ، هذا ما يميّزني -

5
00:00:22,807 --> 00:00:29,388
(ربّما ذات يوم، ولكنّكَ تغيّرت يا (بابر -
لم أتغيّر، أنا لا أتغيّر أبداً -

6
00:00:29,423 --> 00:00:35,649
أطالب بمعرفة ما يميّز ذلك المسجد
عن مسجدنا، حاجز أكبر؟ شرفة نساء؟

7
00:00:36,172 --> 00:00:39,958
شرفة نساء لها حاجز؟ -
مداخل رجال ونساء منفصلة -

8
00:00:39,993 --> 00:00:42,686
كفانا من الجنون -
أرأيت؟ كنتُ محقّاً -

9
00:00:42,721 --> 00:00:45,486
لقد فقدتَ صرامتكَ -
!لستُ إلاّ صرامة -

10
00:00:45,521 --> 00:00:52,082
،بيدَ أنّي لا أرى داعياً للمدخلين
ليس حين تكون نساؤنا مثالاً للعفّة والأدب

11
00:00:52,117 --> 00:00:54,090
حقّاً؟

12
00:00:54,225 --> 00:00:58,813
حذاء بلا رباط؟ -
"أجل، ما عساي أقول، أحبّ "التسكّع -

13
00:00:58,848 --> 00:01:00,718
وأنا كذلك

14
00:01:00,753 --> 00:01:04,846
هاكِ، لعلّك تحتاجين كلا الفردتين -
شكراً -

15
00:01:04,881 --> 00:01:09,385
أهذه عفّتُها أم أدبها؟

16
00:01:11,128 --> 00:01:15,914
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الثالث - الحلقة الثامنة عشرة
(( بابر) يصنع مدخلاً) ))

17
00:01:16,049 --> 00:01:18,608
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

18
00:01:18,808 --> 00:01:21,498
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

19
00:01:21,591 --> 00:01:24,200
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

20
00:01:24,748 --> 00:01:27,730
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

21
00:01:27,996 --> 00:01:30,735
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

22
00:01:30,770 --> 00:01:33,252
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دنكن ماغي

23
00:01:33,557 --> 00:01:36,472
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

24
00:01:36,891 --> 00:01:39,422
(آرلين دنكن)
(بدور: (فاطمة دينسا

25
00:01:39,734 --> 00:01:43,032
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

26
00:01:43,111 --> 00:01:45,135
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

27
00:01:47,830 --> 00:01:52,467
جو)، ماذا تعرف؟) -
ليس كثيراً، لم أعلم أنّ هنالك اختباراً -

28
00:01:52,702 --> 00:01:55,622
جو)، كم أنتَ طريف) -
حقّاً؟ -

29
00:01:55,657 --> 00:02:00,633
بالتأكيد، من يسعه مقاومة تلك الطرفة؟ -
أجل، أيقنتُ بذلك -

30
00:02:00,668 --> 00:02:04,413
أتعلمين؟ سأرسل ذلك الشريط
"(إلى برنامج "أطرف مزارعي (أميركا

31
00:02:04,448 --> 00:02:06,938
!(شكراً، (سارة -
على الرحب والسعة -

32
00:02:09,235 --> 00:02:12,549
،أخبرتُه بأنّ ذلك ليس برنامجاً حقيقيّاً
قد حلم به

33
00:02:12,584 --> 00:02:17,085
من حسن حظّه أنّ لديه
مرشداً روحيّاً حكيماً يرعاه

34
00:02:17,120 --> 00:02:20,387
لستُ متأكّداً من أنّ... أتعتقدين ذلك؟

35
00:02:20,422 --> 00:02:23,730
قطعاً -
لا أعرف كيف تفعلين ذلك -

36
00:02:23,765 --> 00:02:26,497
أنّى لكِ معرفة الردّ المناسب؟

37
00:02:26,532 --> 00:02:32,479
المسألة بسيطة، لا تفكّري في الأمر -
لعلّكِ محقّة -

38
00:02:33,537 --> 00:02:36,902
أهذه إكراميّتكَ؟
أأنتَ معدوم المراعاة أم مجرّد بخيل؟

39
00:02:36,937 --> 00:02:40,884
:سَل نفسكَ
ما الإكراميّة التي قد يدفعها (يسوع)؟

40
00:02:41,252 --> 00:02:43,598
كان ذلك سهلاً

41
00:02:44,543 --> 00:02:47,250
،لعلّ الأمر ليس بتلك السهولة
كيف أفعل ذلك؟

42
00:02:47,385 --> 00:02:52,972
ليلى)، هذا مسجد وليست رحلة ممتعة)
للعزّاب... يجب ألاّ تمضي فيها أبداً

43
00:02:53,007 --> 00:02:55,110
أبي، إنّك تغالي في ردّة فعلكَ -
!بل على العكس -

44
00:02:55,145 --> 00:02:58,187
كلّمتُ الفتى لثانيتين -
وذلك أطول بأربع ثوانٍ ممّا يجب -

45
00:02:58,222 --> 00:03:01,367
أعدّ الثواني لما قبل وبعد الحديث تحسّباً

46
00:03:01,302 --> 00:03:06,318
أيمكن أن تكون غلطتي أن يصدف
وجود حذاء صبيّ ما بجوار حذائي؟

47
00:03:07,692 --> 00:03:10,280
أبي؟ -
!أفكّر -

48
00:03:10,677 --> 00:03:12,577
سأنتظرك في السيّارة

49
00:03:12,744 --> 00:03:16,643
أترى؟ لقد صرتَ ليّناً -
سأريكَ اللين -

50
00:03:16,678 --> 00:03:19,053
أخبرني المزيد عن تلك المداخل المنفصلة

51
00:03:19,088 --> 00:03:24,002
!سبحان الله! قد عاد (بابر) لسابق عهده -
تعرف ذلك يا عزيزي -

52
00:03:24,037 --> 00:03:27,842
كيف يجري التخطيط؟ -
...بشكل جيّد -

53
00:03:27,877 --> 00:03:31,079
في الواقع... ليس رائعاً
بل هو سيّئ في الحقيقة

54
00:03:31,114 --> 00:03:35,441
،(قد تطلّق العمّ (بسام) والخالة (هاجر
وإن جلسا متجاورين فستقع كارثة

55
00:03:35,476 --> 00:03:40,802
،سأجلس بينهما فأنا أنسجم مع الجميع
فكما يبدو أنّي أقول ما هو صائب دوماً

56
00:03:41,063 --> 00:03:43,280
ها قد حلّت المشكلة

57
00:03:43,315 --> 00:03:45,563
لكنّ الانفصال مؤسف حقّاً

58
00:03:45,598 --> 00:03:50,697
،كثيراً ما يقع هذه الأيّام
نسبته 51%، أتصدّقان؟

59
00:03:50,732 --> 00:03:54,378
يدفع المرء للتساؤل عن جدوى الزواج من أصله

60
00:03:55,691 --> 00:04:00,528
باستثنائكما طبعاً، فأنتما مغرمان

61
00:04:01,325 --> 00:04:09,078
ناهيكما... أحسبهم ظنّوا أنفسهم مغرمين أيضاً
حتى تداعى كلّ شيء

62
00:04:13,299 --> 00:04:17,467
حقّاً؟ أهذه خطوتك؟ -
بالطبع لا -

63
00:04:17,807 --> 00:04:19,646
أخ (عمّار)، يجب أن نتحدّث

64
00:04:19,746 --> 00:04:24,477
لدينا ابتكار جديد جريء
سينقل المسجد إلى القرن الـ19

65
00:04:24,612 --> 00:04:26,649
إنّك تتراجع -
أشكرك -

66
00:04:26,684 --> 00:04:28,996
نريدك أن تبني مدخلاً آخر للمسجد

67
00:04:29,031 --> 00:04:31,183
مدخل نساء -
مدخل للنساء فقط -

68
00:04:31,588 --> 00:04:35,159
نحتاج مداخل منفصلة -
نعم، أدري، فهمتُ -

69
00:04:35,294 --> 00:04:37,605
ولكنّنا لن نبنِ مدخلاً آخر -
وما المانع؟ -

70
00:04:37,640 --> 00:04:43,544
عدا كون ذلك مخالفاً لكلّ ما أؤمن به كإمام؟ -
نعم، عدا ذلك بالطبع -

71
00:04:44,592 --> 00:04:47,402
،لا يمكننا تحمّل نفقة مدخل آخر
أليس كذلك يا (ياسر)؟

72
00:04:47,437 --> 00:04:49,942
بميزانيّتنا، لا يمكننا تحمّل نفقة
المدخل الذي لدينا

73
00:04:49,977 --> 00:04:51,589
ماذا عن الباب الخلفي؟

74
00:04:51,624 --> 00:04:55,729
الباب الخلفي الذي يؤدّي
إلى مكبّ النفايات في الزقاق

75
00:04:55,764 --> 00:05:00,582
باب القمامة؟ -
خروج القمامة لا يمنع دخول النساء -

76
00:05:00,617 --> 00:05:07,906
،لستُ متأكّداً... معه حقّ! فلنذهب
لدينا عمل لنقوم به، عمل متعلّق بالمدخل

77
00:05:09,280 --> 00:05:12,392
ستكون تلك مشكلة -
أنا ممسك بزمام الأمور -

78
00:05:12,427 --> 00:05:16,611
هل لديك خطّة؟ -
(ربّما، ربّما يا (ياسر -

79
00:05:16,820 --> 00:05:21,999
هل لديك؟ -
نعم، لديّ -

80
00:05:22,034 --> 00:05:24,189
مرحباً! قبعة جميلة -
شكراً -

81
00:05:24,224 --> 00:05:27,489
تغطّي شعرك جيّداً -
لماذا، ما عيب شعري؟ -

82
00:05:27,524 --> 00:05:32,102
،ماذا؟ لا شيء، شعرك جميل
إنّه أفضل من هذه القبّعة البشعة

83
00:05:32,137 --> 00:05:35,928
شكراً، مهلاً، تنتقدين قبّعتي الآن

84
00:05:39,848 --> 00:05:45,422
،دنكن)، يعجبني هذا السروال)
لا عجب أنّك ترديه دائماً

85
00:05:45,457 --> 00:05:49,963
أتقولين أنّي أردتدي هذا السروال كثيراً؟ -
كلاّ، تتصرّف بحساسيّة -

86
00:05:49,998 --> 00:05:53,417
عظيم! بتّ حسّاساً الآن

87
00:05:58,161 --> 00:06:04,780
مرحباً، (تينا)! تهانينا! أتسمحين؟

88
00:06:05,718 --> 00:06:09,337
أخالني شعرتُ بركلةٍ صغيرة -
أشكّ في ذلك -

89
00:06:09,724 --> 00:06:12,656
لستِ حبلى -
إطلاقاً -

90
00:06:12,691 --> 00:06:16,050
حسناً، سأنصرف الآن -
سأفتقدكِ -

91
00:06:22,146 --> 00:06:24,749
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

92
00:06:24,884 --> 00:06:29,939
ماذا تفعل؟ -
ليس ما يفعله هو المهمّ بل ما لا يفعله -

93
00:06:29,974 --> 00:06:32,142
حسناً، ما الذي لا تفعله؟

94
00:06:32,177 --> 00:06:37,280
لن أسمح للنساء بالدخول إلى المسجد
عبر الباب الجديد المخصّص للرجال

95
00:06:38,303 --> 00:06:39,798
وما تفعلين؟

96
00:06:39,833 --> 00:06:43,819
،ليس ما أفعله هو المهمّ بل ما لا أفعله
ولن أمنع من دخول مسجدي

97
00:06:43,854 --> 00:06:47,312
لا أحد يحاول منعك من دخوله -
!أنتَ تفعل -

98
00:06:47,347 --> 00:06:52,102
،دخولكِ المسجد موضع ترحيب
...عبر مدخل المسجد الجديد والمميّز جدّاً

99
00:06:52,137 --> 00:06:56,934
المخصّص للنساء فقط -
مدخل للنساء فقط؟ -

100
00:06:56,969 --> 00:07:01,155
،لتأمين الأدب والعفّة
احترام نسائنا هو المراد

101
00:07:01,190 --> 00:07:04,835
لا يبدو ذلك سيّئاً -
فاطمة)، هذا تمييز) -

102
00:07:04,870 --> 00:07:07,966
وخطوة كبيرة للوراء -
شكراً، كانت فكرتي -

103
00:07:08,210 --> 00:07:09,242
!فكرتنا

104
00:07:09,277 --> 00:07:13,235
أريد مخاطبة (عمّار)، من فضلك -
(عليك مخاطبة (عمّار -

105
00:07:13,270 --> 00:07:16,210
فقط لو أنّ هنالك سبيلاً للدخول

106
00:07:16,245 --> 00:07:19,544
مهلاً، هناك! من الخلف

107
00:07:27,934 --> 00:07:33,715
أهذا ما أراه أنا فقط، أم أنّ مدخل النساء
المميّز جدّاً يشبه باب القمامة كثيراً؟

108
00:07:33,750 --> 00:07:37,796
أهذه لافتة حمّام النساء؟

109
00:07:39,985 --> 00:07:42,206
!غير معقول

110
00:07:42,636 --> 00:07:45,394
،عزيزتي، جئتُ بأسرع ما يمكنني
ما الخطب؟ حادث؟ مرض؟ ماذا؟

111
00:07:45,429 --> 00:07:49,543
بل أسوأ، فقدتُ سحري -
سعيد أنّي ركضتُ -

112
00:07:49,578 --> 00:07:53,395
إنّك لا تفهم، حديثي القصير، اختفى

113
00:07:53,677 --> 00:07:56,314
سألتني (فاطمة) عن كيفية معرفتي
للقول المناسب دائماً

114
00:07:56,349 --> 00:08:01,321
وبدأتُ أفكّر في كيفيّة معرفتي للقول المناسب
دائماً، وفجأة لم أعرف القول المناسب، فقدتُ موهبتي

115
00:08:01,356 --> 00:08:05,647
عزيزتي، إنّك تفرطين في التفكير
في الأمر، سيكون كلّ شيء على ما يرام

116
00:08:05,682 --> 00:08:10,552
عزيزي، لكان ذلك مريحاً لو أنّك
كنت مصيباً حيال أيّ شيء

117
00:08:10,587 --> 00:08:13,630
يا للعجب... يا للعجب

118
00:08:13,665 --> 00:08:17,120
أرأيت؟! أوصلني إلى السيّارة وإلى المنزل
دون محادثة أحد

119
00:08:17,155 --> 00:08:21,574
فلنخرج من هنا قبل أن تسبّبي أيّ ضرر آخر -
(ها أنتِ ذا! مرحباً، (ياسر -

120
00:08:21,609 --> 00:08:23,711
سارة)، أريدكِ في مكتبي، حالاً)

121
00:08:23,746 --> 00:08:27,420
عمدة (أودينا) بالداخل، وهو يفكّر أخيراً
(في الانضمام إلى (م.م.أ

122
00:08:27,455 --> 00:08:29,692
م.م.أ)؟) -
"منطقة (ميرسي) الأكبر" -

123
00:08:29,727 --> 00:08:33,618
ينقصني كلامك الموارب لإبرام الصفقة -
كلامي الموارب، تركته في السيّارة -

124
00:08:33,653 --> 00:08:36,361
 !ليس لدينا وقت
!ادخلي وابدئي حديثك المعسول

125
00:08:37,262 --> 00:08:39,781
اكتشفتُ للتوّ
أنّه لا يمكنني عبور الباب الأماميّ لمسجدي

126
00:08:39,881 --> 00:08:41,601
لا عليكِ، (ريّان)، أنا مهتمّ بالأمر

127
00:08:41,686 --> 00:08:44,893
حقّاً؟ لأنّك تعطي انطباعاً لشخص
غير مهتمّ بالأمر

128
00:08:44,928 --> 00:08:48,854
هؤلاء رجال ناضجون ومحترمون

129
00:08:49,210 --> 00:08:51,905
يجب أن تعامليهم كمراهقين؟ -
ما الذي يعنيه ذلك؟ -

130
00:08:51,940 --> 00:08:55,739
إن نهيتُهم عن فعل أمر ما
فسيرغبون بفعله أكثر

131
00:08:55,974 --> 00:09:00,158
،لا أستطيع إخبارهم بأنّ الفصل خطأ
يجب أن أبرهن لهم ذلك

132
00:09:00,193 --> 00:09:05,958
ثقي بي، لديّ خطّة -
لا أرى موجباً لانضمامنا إلى (م.م.أ) حديثة -

133
00:09:05,993 --> 00:09:09,965
...في الواقع

134
00:09:10,633 --> 00:09:14,440
تجني (أودينا) الآن
أكثر من بومة في مصنع فئران

135
00:09:14,928 --> 00:09:24,315
،فضلاً عن السياحة ومكاسب التجارة الواضحة
قد تربطك الـ(م.م.أ) بأمر أكبر وأهمّ

136
00:09:24,350 --> 00:09:27,114
أجل، أظنّ ذلك صحيحاً

137
00:09:27,249 --> 00:09:33,155
ولا بدّ أنّك سئمتَ نعت الناس لـ(أودينا) بأنّها
ثقب في الجدار مليء بالقرويّين وسارقي الخيول

138
00:09:33,190 --> 00:09:36,485
أينعتنا الناس بهذا؟ -
متأكّدة أنّ الأمر غير شخصيّ -

139
00:09:36,520 --> 00:09:41,155
،بالطبع لا، لستَ السبب بل بلدتك
لا يحبّ الناس بلدتك

140
00:09:41,190 --> 00:09:46,324
!ما قيمة البلدة دون قاطنيها -
صدقت، أنت السبب، الناس لا يحبّونك -

141
00:09:46,359 --> 00:09:50,716
...لكنّي لا أعنيك تحديداً، ولكن مع ذلك

142
00:09:50,751 --> 00:09:53,372
أخرسيني رجاءً -
أبذل قصارى جهدي -

143
00:09:53,407 --> 00:09:56,630
أجل، أوَليس رائعاً؟ -
هل رأيتَ الخزانة؟ -

144
00:09:56,665 --> 00:10:01,270
،ولا حذاء أنثويّ على مرمى البصر
خالٍ من الإغراء على نحو سارّ

145
00:10:02,815 --> 00:10:05,816
ليلى)! أوَليس رائعاً؟)

146
00:10:07,290 --> 00:10:08,499
ما هذه الرائحة المريعة؟

147
00:10:08,599 --> 00:10:11,838
إنّها رائحتي، رائحة شعري كرائحة
البنّ المطحون وأصابع السمك

148
00:10:11,873 --> 00:10:15,425
يجب أن تغيّري الشامبو -
إنّه الباب يا أبي، باب القمامة -

149
00:10:15,460 --> 00:10:22,204
،إنّه مذلّ ومهين ومحاط بالقمامة
مَن ظنّها فكرة سديدة على أيّة حال؟

150
00:10:22,339 --> 00:10:26,393
أنا؟ و(فيصل) أيضاً -
ماذا؟ -

151
00:10:26,628 --> 00:10:29,739
كيف أمكنك ذلك؟

152
00:10:30,799 --> 00:10:36,058
أترى؟ (بابر) شديد الإلحاح ولكنّي أيقنتُ
أنّه حين يرى (ليلى) فستراوده الشكوك

153
00:10:36,093 --> 00:10:41,423
كلّ شيء تحت السيطرة -
حين تكون محقّاً، تكون محقّاً -

154
00:10:41,458 --> 00:10:42,516
مرحباً، عزيزتي -
مرحباً، أبي -

155
00:10:42,616 --> 00:10:45,377
عمّار)، أتذكر حين قلتُ أنّي أثق بك؟)

156
00:10:45,412 --> 00:10:47,379
أذكر -
كنتُ مخطئة -

157
00:10:47,414 --> 00:10:52,453
إن لم نكن أهلاً للدخول من الباب الأماميّ
فإنّ هذا المسجد ليس أهلاً لنا

158
00:10:52,588 --> 00:10:55,110
ماذا تعنين؟ -
أعني أنّنا سنرحل، جميعنا -

159
00:10:55,145 --> 00:10:57,392
فلنمضِ يا سيّدات، لن نعود

160
00:10:58,263 --> 00:11:03,592
ماذا عن زفافكِ؟ -
أفضّل إقامتَه في مكان يرحّب بي -

161
00:11:04,894 --> 00:11:07,457
،أتذكر حين قلتُ بأنّك حين تكون محقّاً
تكون محقّاً؟

162
00:11:07,492 --> 00:11:10,117
أذكر -
كنتُ مخطئاً -

163
00:11:11,245 --> 00:11:15,317
ريّان)، انتظري، فلنناقش الموضوع)

164
00:11:15,552 --> 00:11:18,446
حسناً، سنتحدّث لاحقاً

165
00:11:20,075 --> 00:11:26,031
،لم يعد لدينا نساء على الإطلاق
!هذا أفضل من (ويننبيغ) حتّى

166
00:11:26,066 --> 00:11:30,530
(وكلّ هذا بسببك يا (بابر -
أجل، مرحى لي -

167
00:11:31,026 --> 00:11:37,670
ولكن ماذا لو أنّ أحدهم فكّر في إعادة
الأمور لسابق عهدها؟

168
00:11:37,705 --> 00:11:44,329
"فسنعرف أنّه "محافظ مدّعٍ
!"لأنّه "متحرّر منفلت

169
00:11:44,568 --> 00:11:47,269
ما سبب سؤالك؟ -
ما من سبب -

170
00:11:48,867 --> 00:11:51,385
سأفكّر فيما قلتِه -
أرجوك لا تفعل -

171
00:11:51,420 --> 00:11:54,514
سارة)... سرّني لقاؤكِ)

172
00:11:54,549 --> 00:11:58,971
،مصافحتك ضعيفة جدّاً
أشبه بمصافحة عصائبيّة

173
00:12:00,769 --> 00:12:02,412
مع السلامة

174
00:12:03,830 --> 00:12:06,144
ماذا تفعلين؟ -
أمرّ بيوم عصيب -

175
00:12:06,250 --> 00:12:10,295
يوم عصيب؟! اليوم العصيب هو خسارتك
لـ2% من ميزانية البلديّة في رهانات السباق

176
00:12:10,330 --> 00:12:15,118
هذه كارثة -
خسرتِ 2% من الميزانية في رهانات السباق؟ -

177
00:12:15,153 --> 00:12:17,480
...ليس هذا هو المغزى، المغزى هو

178
00:12:17,515 --> 00:12:22,683
أنّ "يومك العصيب" كلّفني حلمي
!في مدينة (ميرسي - تروبلس) مزدهرة

179
00:12:22,718 --> 00:12:27,406
يا له من اسم فظيع -
هلاّ كففتِ عن الكلام -

180
00:12:28,440 --> 00:12:31,093
(ليلى)

181
00:12:33,231 --> 00:12:38,813
يجب أن تتعقّلي -
وأنا كذلك، لن أقصد مكاناً يرفضني، سأصلّي هنا -

182
00:12:38,848 --> 00:12:41,224
وماذا عن الجُمع؟ يجب أن تحضري الخطب

183
00:12:41,259 --> 00:12:47,864
كلاّ، لو كنتَ تذكر القوانين يا أبي، حضور
خطبة وصلاة الجمعة واجب على الرجال فقط

184
00:12:49,629 --> 00:12:52,780
لمَ علّمتكِ القوانين؟ -
ابتهج يا أبي -

185
00:12:52,815 --> 00:12:55,811
أقلّها لن أخالط الفتيان
عند رفّ الأحذية بعد الآن

186
00:12:55,846 --> 00:12:58,436
أظنّ أنّ أمنيتك تحقّقت -
ليست هذه أمنيتي -

187
00:12:58,471 --> 00:13:01,785
ألم تسمعي أمنيتي؟ كانت أمنيتي محدّدة

188
00:13:05,453 --> 00:13:10,249
!أنتِ -
لا، ابتعد عنّي، لا أريد إفساد الأمور أكثر -

189
00:13:10,284 --> 00:13:14,169
أنتِ أغرب امرأة التقيتُها 
على الصعيد الاجتماعيّ

190
00:13:14,204 --> 00:13:18,087
قد يكون هذا صحيحاً
 ولكنّ ربطة عنقكَ بشعة

191
00:13:18,122 --> 00:13:19,772
يجب أن أكفّ عن الكلام

192
00:13:19,807 --> 00:13:23,268
معظم مسؤولي العلاقات العامة الذين
أقابلهم أكثر مراوغة من ابن عرس مزيّت

193
00:13:23,303 --> 00:13:25,471
أكرههم -
تكره ابن عرس؟ -

194
00:13:25,506 --> 00:13:28,475
،كلاّ، مسؤولي العلاقات العامّة
إنّهم كثيري الهراء

195
00:13:28,510 --> 00:13:31,855
أتعلمين؟ علّمتي أمّي احترام الحقيقة الواضحة

196
00:13:31,890 --> 00:13:37,105
،عندما نلتُ درجة "ممتاز" في امتحان الجبر
...معظم الأمّهات "المراوغات" كنّ سيقلن شيئاً مثل

197
00:13:37,140 --> 00:13:41,539
"واصل"، بخلاف أمّي، قالت "حالفك الحظّ"

198
00:13:41,574 --> 00:13:46,617
ثم أخذت درّاجتي -
تبدو مريعة -

199
00:13:46,652 --> 00:13:51,294
،كانت كذلك على نحوٍ ما 
تعالي للعمل معي

200
00:13:51,329 --> 00:13:55,967
ينقصني مسؤول علاقات عامّة
يملك ذائقتك للحقيقة اللاذعة

201
00:13:56,209 --> 00:14:04,253
إنّها مسافة 40 دقيقة فقط بالسيّارة، بوسعي 
دفع مبلغ أكبر لك وستتاح لك فرصة للتقدّم

202
00:14:04,288 --> 00:14:08,101
(لا أستطيع فعل هذا بـ(آن -
(انسي أمر (ميرسي - تروبولس -

203
00:14:08,136 --> 00:14:14,329
،إنّها أسخف فكرة سمعتُها يوماً
(تعالي، ستكونين جزءاً من (أوديناسفير

204
00:14:14,364 --> 00:14:18,912
ذلك اسم فظيع -
!أترين؟ هذا ما أعنيه -

205
00:14:21,983 --> 00:14:25,192
أبي، (عمّار)، السلام عليكم -
وعليكم السلام -

206
00:14:25,227 --> 00:14:31,216
تكلّمينا، ظننتُكِ لا تزالين غاضبة منّي -
لا تكن سخيفاً، إلى أين ستذهبان؟ -

207
00:14:31,251 --> 00:14:32,717
(مقهى (فاطمة -
(مقهى (فاطمة -

208
00:14:32,752 --> 00:14:35,371
آسفة، هذا هو مدخل النساء

209
00:14:35,406 --> 00:14:38,370
وأين مدخل الرجال؟ -
لا يوجد -

210
00:14:41,530 --> 00:14:44,117
لعلّها لا تزال غاضبة منك

211
00:14:48,624 --> 00:14:51,518
انصرفا -
فيمَ انزعاجك؟ -

212
00:14:51,553 --> 00:14:53,624
قد نلتَ مبتغاكَ -
ليس مبتغاي -

213
00:14:53,659 --> 00:14:56,412
(كان هذا موجّهاً للنساء، لا لـ(ليلى

214
00:14:56,447 --> 00:14:58,119
فألغِ الأمر إذاً -
لا أستطيع -

215
00:14:58,154 --> 00:15:00,626
إن ألغيتُ الأمر الآن
فسيظنّ (فيصل) أنّي غدوتُ ليّناً

216
00:15:00,661 --> 00:15:04,012
وإن لم تلغه، فستظنّ (ليلى) أنّ والدها
يحسب جميع النساء أقلّ شأناً

217
00:15:04,047 --> 00:15:09,359
،ليست النساء أقلّ بل أكثر
ولهذا نحتاج مدخلاً منفصلاً

218
00:15:10,375 --> 00:15:17,737
أتعلمان؟ أظنّ أنّه خطرت ببالي خطّة أخرى -
عظيم، فقد جرت آخر فكرة على خير ما يرام -

219
00:15:18,639 --> 00:15:20,928
(صباح الخير، (آن

220
00:15:21,371 --> 00:15:25,228
أتأبين مخاطبتي؟ هذا إجحاف

221
00:15:25,434 --> 00:15:28,896
(الإجحاف هو أن يتلاشى حلمي في (م.م.أ

222
00:15:28,931 --> 00:15:34,343
(والفضل لكِ، (بندكت سارة -
أوّلاً، ما علاقة البيض بأيّ شيء؟ -

223
00:15:34,378 --> 00:15:39,715
ثانياً، ألا نستطيع نسيان هذا الأمر؟
"(وثالثاً، فهمتُ طرفة "(بندكت

224
00:15:39,750 --> 00:15:44,535
آسفة، آسفة لوثوقي بكِ 
في تولّي أمر بهذه الأهميّة

225
00:15:44,570 --> 00:15:52,469
،طفح الكيل! بعد كلّ ما فعلتُه لكِ
ينعقد لساني ليوم واحد فتنقلبين عليّ؟

226
00:15:52,704 --> 00:15:58,878
،لمّا أقبل غمام عاصفة الحياة برعد الشك
برهنتِ أنّك صديقة للطقس الصحو فقط

227
00:15:58,913 --> 00:16:00,709
!أستقيل

228
00:16:04,606 --> 00:16:06,564
أحسنتِ القول

229
00:16:06,599 --> 00:16:10,607
أشكركم على القدوم -
قلتَ بأن لا خيار عندنا -

230
00:16:10,642 --> 00:16:13,833
كما أنّك قلتَ أنّه سيكون هنالك
وجبات خفيقة، ولا أرى وجبات خفيفة

231
00:16:13,868 --> 00:16:17,179
حقّاً؟ أهنالك وجبات خفيفة؟ -
لا توجد وجبات خفيفة -

232
00:16:17,572 --> 00:16:21,485
أعتقد أنّي وجدتُ حلاً يرضي الجميع

233
00:16:21,783 --> 00:16:25,331
سنبقي على المدخلين -
هل أنتَ جادّ؟ -

234
00:16:25,366 --> 00:16:31,182
كما قال (بابر)، وجود البابين لا يتعلّق
بإذلال النساء والحطّ من قدرهن

235
00:16:31,217 --> 00:16:32,032
!بالضبط

236
00:16:32,067 --> 00:16:34,737
بل هي لفتة احترام -
!صحيح -

237
00:16:34,772 --> 00:16:38,523
ولهذا لن يمانع الرجال في استعمال
الباب الخلفيّ

238
00:16:38,558 --> 00:16:41,705
كرّر ما قلت؟ -
ستستخدم النساء الباب الأماميّ -

239
00:16:41,740 --> 00:16:44,327
ويمكن للرجال استخدام الباب الخلفيّ -
باب القمامة؟ -

240
00:16:44,362 --> 00:16:48,192
ألا تقصد المدخل الجديد والمميّز جدّاً للرجال؟

241
00:16:48,393 --> 00:16:54,094
أو إن كنتَ تفضّل يا (فيصل)، فبوسعنا
جميعاً العودة لاستخدام المدخل نفسه

242
00:16:55,135 --> 00:16:56,973
ما رأيك؟

243
00:16:57,988 --> 00:16:59,658
!كلاّ

244
00:16:59,693 --> 00:17:04,055
أتعتقد أنّ الرجال يخشون استخدام مدخل
آخر لمجرّد كونه مكروهاً؟

245
00:17:04,090 --> 00:17:06,405
!فليبدأ التحدّي

246
00:17:08,457 --> 00:17:13,733
...لم يجرِ الأمر كما ظننتُ، ولكن
لا بدّ أنّ النساء مسرورات، صحيح؟

247
00:17:13,768 --> 00:17:19,853
،عمّار)، لا يتعلّق الأمر بباب أجمل)
قد تمّ فصلنا الآن بشكل مهذّب فقط

248
00:17:22,506 --> 00:17:27,440
كان علينا إحضار وجبات خفيفة
فالناس يحبّونها

249
00:17:27,475 --> 00:17:32,313
،لا عليك، ما كانت تلك إلاّ الخطوة الأولى
هنا يحين دورك

250
00:17:32,758 --> 00:17:36,781
سارة)، أنا سعيد كخنزير)
(في يوم القدّيس (بغليت

251
00:17:36,816 --> 00:17:40,038
لأنّكِ قرّرتِ الانضمام إلينا -
ما عساي أقول؟ -

252
00:17:40,073 --> 00:17:45,576
أيقنتُ أنّه الوقت المناسب للّحاق بقطار
"الفرص إلى بلدة صغيرة تدعى "النجاح

253
00:17:45,611 --> 00:17:49,760
أين تقع؟ في الشمال؟ -
(كلاّ، قصدتُ (أودينا -

254
00:17:49,795 --> 00:17:56,083
سنحوّل مدينتك الصغيرة الناشطة
(إلى نجمة ساطعة في مركز (أوديناسفير

255
00:17:57,354 --> 00:18:01,741
لقد تغيّرتِ -
حقّاً؟ صدقتَ، تغيّرتُ -

256
00:18:01,776 --> 00:18:05,541
(غضبتُ كثيراً من (آن
فلم يتسنّ لي الوقت للتفكير مليّاً

257
00:18:05,576 --> 00:18:08,604
وهل ذلك جيّد؟ -
بل رائع -

258
00:18:08,639 --> 00:18:14,952
أشعر بأنّي زهرة سوسن تنفتح 
لمواجهة شعاع الشمس الساطع والنقيّ

259
00:18:16,670 --> 00:18:22,599
أتعلمين؟ ذلك واضح وجليّ -
أشكرك -

260
00:18:22,634 --> 00:18:25,208
ومثير للعواطف حتّى -
أجل -

261
00:18:25,243 --> 00:18:28,154
واللعنة، للأسف ليس هذا ما ننشده

262
00:18:28,189 --> 00:18:31,453
ماذا؟ -
إنّك زهرة جميلة -

263
00:18:31,488 --> 00:18:35,621
ولكن ما حدث لتلك البطاطا الصريحة
التي أغرمتُ بها؟

264
00:18:36,052 --> 00:18:39,531
،بوسعي أن أكون بطاطا
بوسعي أن أكون بطاطا رائعة جدّاً

265
00:18:39,566 --> 00:18:44,975
تختبئ في الأرض وتتواصل
مع المعرفة الطفيليّة للناس

266
00:18:47,657 --> 00:18:51,525
لا تستقيلي من عملك النهاريّ -
قد فعلتُ -

267
00:18:53,553 --> 00:18:54,695
جئتنّ -
نعم -

268
00:18:54,730 --> 00:18:58,845
شكراً -
ولكن على مضض، ما زلتُ لا أرى ما سيغيّر هذا -

269
00:18:58,880 --> 00:19:02,010
أين والدي؟ -
أو أيّ من الرجال؟ -

270
00:19:02,045 --> 00:19:04,758
لا أصدّق أنّ علينا استخدام باب القمامة

271
00:19:04,793 --> 00:19:07,142
ألا تقصد باب الرجال؟ -
ما هذه الرائحة؟ -

272
00:19:07,177 --> 00:19:09,617
!ما رأيك؟ إنّه باب القمامة، أسرع

273
00:19:10,148 --> 00:19:13,268
لا أستطيع، يبدو عالقاً -
إنّك تفتحه بصورة خاطئة -

274
00:19:13,403 --> 00:19:15,331
!اسحب بقوّة أكبر

275
00:19:18,335 --> 00:19:20,647
أجل، نصيحة رائعة

276
00:19:26,157 --> 00:19:30,002
أتسمع ذلك؟ -
أسمع ماذا؟ -

277
00:19:30,940 --> 00:19:33,033
عمّار) يتكلّم)

278
00:19:58,738 --> 00:20:06,142
قرّرنا أنّه بوسعنا الدخول من مدخل واحد
للرجال والنساء معاً

279
00:20:06,577 --> 00:20:11,132
أقترح أن نستخدم المدخل الأماميّ -
حسناً، إن كانت هذه رغبتكم -

280
00:20:11,167 --> 00:20:15,748
يمكننا تحمّل هذا على مضض -
شكراً، أبي -

281
00:20:16,097 --> 00:20:19,851
ربّاه، رائحتك منتنة -
هذا ألطف ما قلتيه لي مذ أيّام -

282
00:20:20,189 --> 00:20:24,579
،(آسفة جدّاً يا (عمّار
كان علي التيقّن من أنّ لديك خطّة

283
00:20:24,614 --> 00:20:30,467
ومع ذلك، من حسن الحظّ أنّ يد الباب انكسرت هكذا -
نعم، من حسن الحظّ -

284
00:20:32,766 --> 00:20:36,258
جرى ذلك على ما يرام -
أجل، أواجهتَ صعوبة في حلّ قبضة الباب؟ -

285
00:20:36,293 --> 00:20:40,775
كان سهلاً بشكل مفاجئ، أتلعب الشطرنج؟ -
نعم، ربّما أمامنا ساعة قبل المشكلة القادمة -

286
00:20:40,810 --> 00:20:42,858
!على الأقلّ

287
00:20:43,351 --> 00:20:46,697
!نعم، فعلناها، فعلناها أخيراً

288
00:20:46,732 --> 00:20:52,639
وجدنا مكاناً للجميع، لكلّ قريب أو نسيب
أو ابن أخ أو أخت

289
00:20:52,674 --> 00:20:54,761
...إنّه، أأجرؤ على قول -
!قلها -

290
00:20:54,796 --> 00:21:00,054
أفضل مخطط جلوس في تاريخ حفلات الزفاف -
هذا جميل جدّاً، والآن، أين ستجلسان؟ -

291
00:21:07,429 --> 00:21:09,665
عظيم، ها قد ضاعت نهاية الأسبوع

292
00:21:11,633 --> 00:21:14,255
سارة)... كنتِ محقّة)

293
00:21:14,290 --> 00:21:17,222
لا أقدّركِ كما يجب -
حقّاً؟ -

294
00:21:17,257 --> 00:21:24,380
،ساندتني في السرّاء والضرّاء
وإن لم يكن بوسعي الرفق بكِ في يوم عصيب

295
00:21:24,515 --> 00:21:27,710
فأيّ صديقة أكون؟ -
!شكراً -

296
00:21:27,945 --> 00:21:29,240
...بالطبع، افعليها ثانيةً

297
00:21:29,275 --> 00:21:33,148
وسأطردكِ أسرع من مطاردة مجموعة
كلاب لقطّة عرجاء

298
00:21:33,479 --> 00:21:35,729
(عليّ الكفّ عن التسكّع في (أودينا

299
00:21:35,764 --> 00:21:38,344
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
كلاّ، بل أفضل من ذلك -

300
00:21:38,379 --> 00:21:40,109
(أنا في مقهى (فاطمة

301
00:21:40,682 --> 00:21:46,157
سارة) تلك، تعرف ما يجب أن يقال دائماً) -
أرجوكِ، لا تقولي ذلك -

302
00:21:49,083 --> 00:21:53,591
hash137 ترجمة: هاشم

