1
00:00:00,080 --> 00:00:05,830
BMNلـــ فـريــق
ـــــــــــــــــمـةBADER_MADRiDترجــــــــــ

2
00:00:02,560 --> 00:00:05,800


3
00:00:05,840 --> 00:00:09,000
رجل العائلة

4
00:00:09,040 --> 00:00:12,680
الموسم الثالث
الحلقة الأولى

5
00:00:12,720 --> 00:00:14,720

6
00:00:15,560 --> 00:00:18,680

7
00:00:18,720 --> 00:00:23,520
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة


8
00:00:23,560 --> 00:00:25,000


9
00:00:25,040 --> 00:00:30,240
رجـ ـل الـ ع ـائلة

10
00:00:34,500 --> 00:00:37,780
انا مريع
لاشيء يثيرني بعد الان

11
00:00:37,820 --> 00:00:39,920
انا لااستطيع التفكير حتى بسبب
لكي أنزل من السرير في الصباح

12
00:00:40,160 --> 00:00:43,080
-  حقاً ؟ 
- حياتي مثيرة حقاً للشفقة

13
00:00:43,120 --> 00:00:46,880
رأيت ذلك وراء الموسيقى
مع ليف جاريت 18 مرة

14
00:00:48,920 --> 00:00:52,040
- مرحباً, ليف. انها مدة طويلة
- طويلة جداً يارجل

15
00:00:52,580 --> 00:00:55,360
انا أسف على كل شي ، أنا اسـ

16
00:00:55,400 --> 00:00:58,340
مستعد للقنبلة ؟ انت انقذت حياتي

17
00:00:58,880 --> 00:00:59,760
لكن... لكن انا كنت أقود

18
00:00:59,800 --> 00:01:04,600
كنت في طريقي للتدمر, يارجل
الحادث جعلني مشلول ، لكن انا حي

19
00:01:04,640 --> 00:01:06,660
 هل نستطيع اطفاء الكميرات , ياصاح ؟

20
00:01:06,700 --> 00:01:10,340
انها انها مثل ، لا اعرف,
محاصر في حياتي 

21
00:01:10,880 --> 00:01:13,100
حسناً, براين, ربما انت تركز على نفسك

22
00:01:13,840 --> 00:01:17,560
حاول التفكير في الاخرين
لماذا لاتقوم ببعض الأعمال التطوعيه ؟

23
00:01:17,600 --> 00:01:20,880
حسناً ذلك جيد
عمل تطوعي ، شكراً ، بروس

24
00:01:20,920 --> 00:01:22,880
لازال باقي لك اكثر من 13 دقيقة

25
00:01:22,920 --> 00:01:24,520
اوه ، حقا ؟ 

26
00:01:25,600 --> 00:01:31,800
اه , الاحظ ان لديك موظفة استقبال جديدة
جسم صغير ولطيف وشعر ، ها ؟

27
00:01:31,840 --> 00:01:33,840
تلك ابنتي

28
00:01:34,360 --> 00:01:37,040
نحن نستطيع أن ننهي هذا اليوم مبكرا
هاه ؟

29
00:01:41,560 --> 00:01:42,180
ارجوا الانتباه

30
00:01:42,720 --> 00:01:45,860
بسبب كثرة الشكاوي و وفاة شخصين بسبب التعب من العمل

31
00:01:46,400 --> 00:01:48,900
لقد قررت 
ان يكون اليوم اجازه بالشركة

32
00:01:49,640 --> 00:01:53,920
- هي ديريك كيف ستقضي الاجازه؟
- لا اعرف ليس لدي خطط

33
00:01:54,160 --> 00:01:58,760
هي, جون حصلت على مقعدين اليس كذلك. هي, ديريك
ربما تود الذهاب مع جون, هاه هاه؟

34
00:01:58,800 --> 00:02:01,500
لأخر مره ، انا لست شاذ

35
00:02:01,940 --> 00:02:04,200
- شكراً على كل حال
- سوف تحصل عليه

36
00:02:04,640 --> 00:02:06,920
هنا. اتبع هذا الطريق. انتبه لخطواتك.

37
00:02:09,960 --> 00:02:11,280
حسناً. هم في الغابة.

38
00:02:11,320 --> 00:02:13,260
الكاميراً تستمر في التحرك.

39
00:02:13,600 --> 00:02:17,520
اوه, اعتقد انهم ينظرون لبعض او
شيء . لااعرف لم اكن استمع لهم

40
00:02:18,560 --> 00:02:21,960
لاشيء يحدث ، لاشيء يحدث

41
00:02:22,000 --> 00:02:23,860
شيئاً عن الخريطة

42
00:02:24,500 --> 00:02:26,380
لاشيء يحدث 

43
00:02:27,320 --> 00:02:30,220
انها النهاية. الكثير من الناس وفي نظر الجماهير انه سكران.ويتبوّل

44
00:02:36,220 --> 00:02:40,680
الان, تذكر ، كريس, يجب أن نعمل مع بعض
لكي تكون خطواتنا

45
00:02:44,960 --> 00:02:48,780
هذا هو الحدث المفضل لدي
القبض على الرجل المدهون بالزيت

46
00:02:48,920 --> 00:02:49,760
انطلق

47
00:02:49,800 --> 00:02:54,560
انتم لن تمسكون بي ابداً
انتم تضيعون وقتكم 

48
00:02:54,600 --> 00:02:57,080
نسيت ذلك  لابد أن أذهب لمكان أخر

49
00:02:58,120 --> 00:02:59,100
اراكم السنة القادمة 
   
50
00:03:03,140 --> 00:03:05,620
- انا الملك
- لا اريد اللعب اكثر 

51
00:03:06,160 --> 00:03:09,200
انه الألم. لا استطيع العيش هكذا, براين

52
00:03:09,840 --> 00:03:11,900
احتاجك لكي تفصل السلك

53
00:03:14,000 --> 00:03:15,980
انا... لا استطيع

54
00:03:16,020 --> 00:03:18,820
كن ملاكي وحررني

55
00:03:19,160 --> 00:03:20,360
ارجوك

56
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
اوه, ياالهي! هل كنت حقاً ستفعل ذلك

57
00:03:30,840 --> 00:03:32,160
انا... لكن... انت

58
00:03:32,200 --> 00:03:35,520
ياممرضة هذا الكلب يحاول قتلي ، ممرضة

59
00:03:35,560 --> 00:03:39,600
انت سيدة مخادعة ، اتسمعينني ؟
انت مجنونة

60
00:03:41,720 --> 00:03:46,360
الفائز بمسابقتنا الأخيرة
سوف يحصل على جائزة خاصة جداً

61
00:03:46,400 --> 00:03:48,480
اسبوع اجازة مدفوعة المصاريف

62
00:03:49,520 --> 00:03:54,620
هل سمعت هذا ! ، ياالهي
ارجوا ان تكون مسابقة طقاع

63
00:03:54,760 --> 00:03:56,400
هذه اخف أسهم

64
00:03:56,940 --> 00:04:00,320
لدي مافيه الكفايه هنا لأنزال
روبرت دوني جونيور

65
00:04:00,560 --> 00:04:02,160
روبرت دوني

66
00:04:02,800 --> 00:04:06,280
اخر واحد يقف على اليسار هو الفائز
دعوا اللعبة تبدأ

67
00:04:14,160 --> 00:04:16,800
- هيا 
- اركض لحياتك ، بيتر 

68
00:04:18,240 --> 00:04:20,160
انظري اليه. هو يركض مثل رجل ويلزي

69
00:04:21,200 --> 00:04:23,240
اليس كذلك ? الا يركض مثل رجل ويلزي ؟

70
00:04:24,740 --> 00:04:26,580
- مرحباً ، براين
- مرحبا, جو

71
00:04:28,160 --> 00:04:29,760
بوني تصنع دجاج مارسلا الليله؟

72
00:04:29,800 --> 00:04:34,120
لا. لقد عملته قبل ثلاث ليالي
واو! ذلك بعض الشم الذي تملك

73
00:04:34,160 --> 00:04:36,520
نعم. تقريباً في يوم ما
حصلت على متحدث باسمي

74
00:04:36,560 --> 00:04:40,600
"اتبع انفك. "
"اتبع انفك. " "اتبع انفك. "

75
00:04:42,000 --> 00:04:44,820
اوه, اسف. لا, ذلك كان جيد.

76
00:04:44,860 --> 00:04:47,820
انا لا اعتقد انك كنت
ستذهب بانفك لضواحي المدينه.

77
00:04:48,560 --> 00:04:50,960
- كيف تقرأه ؟
- اوه ، لا اعرف

78
00:04:50,000 --> 00:04:56,160
انا كنت افكر ، تعرف ، جيدا
كممثل. لكن طريقتك جيدة ايضاً

79
00:04:56,900 --> 00:04:59,540
نحن يجب أن نستخدم مثل انفك في ضواحي المدينة

80
00:04:59,880 --> 00:05:01,600
حقا؟

81
00:05:02,900 --> 00:05:07,900
اعتقد انه لم يبقى سوى نحن بيتر
واحد منا هو من سيربح جائزة مدفوعة الأجر

82
00:05:08,440 --> 00:05:12,460
انا لا اريد ان اطعم الجده لحم الخنزير
بينما هي في حوض الاستحمام

83
00:05:13,000 --> 00:05:15,880
بيتر ، هل انت بخير؟

84
00:05:21,960 --> 00:05:25,080
سيد ويد , اعتقد ان بيتر يحتاج طبي

85
00:05:26,440 --> 00:05:28,400
لدينا هنا الفااائز !

86
00:05:28,440 --> 00:05:31,360
هنا, كتي ، كتي ، كتي ، كيي

87
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
لا مخدرات. هي جيده. هو نظيف.

88
00:05:38,000 --> 00:05:40,960
هذا كل شيء ، باستثناء طاقم الطائرة

89
00:05:41,000 --> 00:05:43,340
مرحبا, براين ماذا عن
قوانين جوني الروتينيه؟

90
00:05:43,680 --> 00:05:46,280
قل مرحباً لمبدعنا نارك. هو نظيف ؟.

91
00:05:46,320 --> 00:05:48,560
اوه ، نعم ؟ ما مدى جودتك ؟

92
00:05:49,600 --> 00:05:53,760
جئت من مانيلا. اكلت لامبيا
ثم مارست الجنس مع امرأتين فلبينيتين

93
00:05:54,800 --> 00:05:58,680
- ورجل
- انت تقصد ثلاث فلبينيات

94
00:06:00,800 --> 00:06:3,360
لاااااااااااااا!

95
00:06:05,400 --> 00:06:06,640
انتظروا لحظه. شممت شيئا

96
00:06:15,720 --> 00:06:18,840
قد تكون هذه الصفقه الحقيقيه, يااولاد ،لنفعلها

97
00:06:29,720 --> 00:06:32,000
لاتتحرك, حقيبه قذره

98
00:06:33,160 --> 00:06:39,440
انه كوكائين! نعم! صحيح لقد حصلنا عليه هذا عظيم
هذه السرعه هذا الذي كنا نبحث لأجله

99
00:06:39,480 --> 00:06:43,720
عمل جيد ، براين
اوه, لديك بعض منه في , اوه

100
00:06:43,760 --> 00:06:45,480
اوه اوه شكراً

101
00:06:51,360 --> 00:06:53,880
اذا بيتر اين سنذهب في اجازتك ؟

102
00:06:53,920 --> 00:06:57,520
يمكن أن نذهب الى العذاب
مثل مافعلنا السنه الماضيه

103
00:06:57,560 --> 00:07:01,440
هذا ليس سيء وليس جيد ايضاً
ولكنه ليس بذلك السوء

104
00:07:01,480 --> 00:07:04,520
- لابأس به
- نعم ، تقريباً

105
00:07:05,600 --> 00:07:11,080
مرحبا براين. اذا كان رجال الشرطة خنازير
هل هذا يجعلك صاحب الانف الكبير؟

106
00:07:11,120 --> 00:07:15,960
- هل بقيت طوال الليل لتكتب هذا ؟
- وصلت للسرير حول 2.30

107
00:07:16,000 --> 00:07:18,520
هل تعرف قيمة الكوكائين في هذا الشارع ؟

108
00:07:18,560 --> 00:07:24,800
لنرى. أربعة و نصف الكيلوات الغير مقطوعه النيكاراغوي  1,7ميل او في هذه المنطقة؟

109
00:07:24,840 --> 00:07:27,680
اوه, نعم. هذا... هذا... هذا صحيح

110
00:07:27,720 --> 00:07:29,400
يا جماعه, براين مشهور

111
00:07:29,440 --> 00:07:31,400
- انت بطل

112
00:07:31,440 --> 00:07:36,760
اوه, توقفوا يا شباب هذا حقا لا شيء
اوه ,لويس شطيرتك جاهزه

113
00:07:36,800 --> 00:07:39,360
واو , ياإلهي

114
00:07:39,400 --> 00:07:42,760
- ميغ تستعمل مكيف جديد
- انه محق ! هذا رائع 

115
00:07:43,840 --> 00:07:48,160
- حان وقت التغيير لستوي
- غير معقول. انا لم ... هذا هو

116
00:07:49,200 --> 00:07:50,880
جيد

117
00:07:53,160 --> 00:07:54,680
اوقف السياره

118
00:07:54,760 --> 00:07:56,320
هناك

119
00:07:58,760 --> 00:08:01,520
لا احد يتحرك! هذا تفتيش

120
00:08:01,560 --> 00:08:03,800
براين , هذا صف يوم الاحد
(صف ديني)

121
00:08:04,240 --> 00:08:08,920
ما هذا بحق الجحيم. سبائك بوغوتا نقية.هذه  دائره لتصنيع المخدرات

122
00:08:09,160 --> 00:08:11,760
- لكن هؤلاء اطفال
- اوه, حقا? ما اسمك ؟

123
00:08:11,900 --> 00:08:14,760
- ريكي
- هؤلاء ليسوا اطفال.هؤلاء اقزام

124
00:08:14,800 --> 00:08:16,920
هؤلاء الاقزام القذرين يتاجرون بالمخدرات

125
00:08:17,960 --> 00:08:18,760
يا إلهي 

126
00:08:18,800 --> 00:08:20,320
انتبه براين 

127
00:08:43,560 --> 00:08:45,920
- عمل جيد
- انت قوي

128
00:08:45,960 --> 00:08:48,200
عموما انت شرطي جيد , براين

129
00:08:49,240 --> 00:08:52,400
شكرا لكن البطل الحقيقي هو الله لانه خلقني بهذا الانف

130
00:08:52,440 --> 00:08:55,680
واشياء اخرى جيده

131
00:08:59,760 --> 00:09:04,920
- من الافضل اخذ هذه الى غرفة الادله
- اوه, انا... انا سافعل ذلك

132
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
سألاقيكم  في الحانه يا شباب

133
00:09:12,440 --> 00:09:15,920
اذا لابد ان نأخذ رحلة بحرية إلى جزر البهاما

134
00:09:15,960 --> 00:09:17,920
اوه , هذا سيكون رائع هذه الرحله ستكون الاروع

135
00:09:17,960 --> 00:09:22,360
وتقول انه يحق لنا الاختيار بين المقدمه او الطرف

136
00:09:22,400 --> 00:09:25,240
هيه اسمعوني ! انها تشبه القبطان القديم

137
00:09:29,040 --> 00:09:32,760
يجب علي انا اقول, دائما ما حلمت ان اعيش في البحر

138
00:09:35,920 --> 00:09:39,640
انا افضل قبطان لاسطول الملكه البحري

139
00:09:39,680 --> 00:09:41,800
وتسجيليك سيكون الدليل

140
00:09:41,840 --> 00:09:44,320
سواء في سفينه للطبخ او سفينه شحن
انا ملاح خبير

141
00:09:44,360 --> 00:09:46,400
وانت لوطي من الدرجه العالميه

142
00:09:46,440 --> 00:09:51,120
طريقتي, عاجز هادئ, انه خطأ في الشارع البحار هو الذي يستطيع الرقص على البحر

143
00:09:51,160 --> 00:09:55,600
نقطتك سيئه في العرض
نستطيع اثاره فتاه او اثنتين

144
00:09:55,640 --> 00:09:59,320
لكنني كنت معكم في هذا الى حد ما

145
00:09:34,360 --> 00:09:36,440


146
00:10:03,760 --> 00:10:05,720
اسف على تأخري عن الحفله

147
00:10:05,760 --> 00:10:09,320
واو ,براين هل فقدت بعض الوزن
اخبرني عن سرك

148
00:10:09,360 --> 00:10:13,480
هذا تلميح  ضعي الشوكه اسفلا

149
00:10:13,520 --> 00:10:15,920
اذا ,كيف كان يومك ؟

150
00:10:15,960 --> 00:10:18,720
لا يصدق. اولا
قبضنا على الوغد الوقح

151
00:10:18,760 --> 00:10:22,800
لتخبئته المخدرات في دميه ابنته
في دميتها

152
00:10:23,840 --> 00:10:28,240
اين توقفنا على اي حال? تلقيت الخبر 
من ...انه .. انه لم يظهر حتى على شاشه الرادار

153
00:10:28,280 --> 00:10:30,720
ايام الادب و الحشمه ذهبت


154
00:10:30,760 --> 00:10:36,840
غريب بدا و كانه تبخرالسافل, المقرف. ذات يوم انت ترى انعكاسك فيه

155
00:10:36,880 --> 00:10:40,520
وفي اليوم التالي ترى بقعه زيت لعينه 
في طريق قيادتك

156
00:10:40,560 --> 00:10:43,200
تبدأ بالعوده كما انت وتبدأ بازعاج نفسك
الخ...الخ...الخ

157
00:10:43,240 --> 00:10:48,080
بهذه الاشياء المنحرفه التي تلوث روحك. هكذا كان يومي اللعين

158
00:10:50,160 --> 00:10:53,320
هل تعلم مالذي لم اخذه منذ فتره ؟
مضغه كبيره من الطعام

159
00:10:55,040 --> 00:10:58,720
اذا خذوها مني - ماك غريفن كلب كشف المخدرات

160
00:10:58,760 --> 00:11:02,000
اذا كنت حقا تريد ان تكون منتشيا ؟ انه سهل كما ان تكون انت نفسك

161
00:11:03,040 --> 00:11:09,000
حسنا, ايها الاطفال,انا ساترك الامور الان
لـ...جيرالد, مهرج الشرطه السعيد والممتع

162
00:11:09,040 --> 00:11:12,560
اهلا, ايها الاطفال!هل تعرفون لم انا سعيد؟

163
00:11:12,600 --> 00:10:18,200
لانني خالي من الامراض الجنسيه

164
00:11:22,160 --> 00:11:27,920
- ماك غريفن رجل رائع جدا
- عموما انا لن اتعاطى المخدرات الان

165
00:11:00,960 --> 00:11:03,680


166
00:11:28,720 --> 00:11:31,360
ستاخذ الحليب ؟

167
00:11:35,560 --> 00:11:39,520
قبل ان تدخل الى  الآله
ستحصل على بعض السمره

168
00:11:39,560 --> 00:11:43,360
لكنني سمعت اك اذا استخدمت اسره السمره الصناعيه
ستصاب بشي يدعى الميلانوما

169
00:11:43,400 --> 00:11:47,040
اوه, هذا كلام فارغ
اذا دخلت ستصبح مثيرا. الان ادخل

170
00:11:54,360 --> 00:11:58,200
- هي, من اي نوع من اجهزه السمره هو هذا؟
- الا تستطيع القراءه هذه ليست اجهزه للسمره

171
00:11:58,240 --> 00:12:01,400
- هذه الاجهزه هي الات زمن
- اللعنه! اين هو بحق الجحيم ؟

172
00:12:01,440 --> 00:12:07,880
هي, ابي, انا في زمن الانجيل, ويوجد ملعب ممتلئ بالناس ويصفقون لي

173
00:12:07,920 --> 00:12:10,360
اوه, انظر, هذا الاسد لي

174
00:12:10,400 --> 00:12:11,440
يا إلهي

175
00:12:14,960 --> 00:12:16,600
من المؤكد انه يرتدي القبعه الخطأ

176
00:12:16,640 --> 00:12:20,800
والان, هنا شيء
نأمل حقا ان يعجبك

177
00:12:27,560 --> 00:12:29,520
براين يمنع التدخين في المطار

178
00:12:29,560 --> 00:12:32,800
هناك اشياء اسوأ من النيكوتين وانا ساجدها

179
00:12:32,840 --> 00:12:38,240
اصبر.القديس باتريك اخذت منه اكثر من يوم لينظف الجزيره الخضراء من الثعابين

180
00:12:38,280 --> 00:12:41,800
- هل تستطيع ان تسكت ايها القمامه الايرلنديه هورويتز؟
- حسنا.

181
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
- افتحها
- يا إلهي دعني اذهب

182
00:12:43,880 --> 00:12:46,200
النجده النجده 

183
00:12:46,240 --> 00:12:50,000
اين البضاعه? سابحث في جسدك اقسم

184
00:12:50,540 --> 00:12:53,500
- اه!اه
- سيدي نحن نعتذر

185
00:12:53,540 --> 00:12:56,620
لا يوجد طريقه سهله لقول هذا 
انت تعاني من مشكله مخدارات

186
00:12:56,660 --> 00:13:01,220
مشكله مخدرات? عم تتكلم؟
هل تغار? هل انا اخذ مكانك؟

187
00:13:01,260 --> 00:13:02,820
- اعطني شارتك
- حسنا!

188
00:13:02,860 --> 00:13:06,420
على اي حال, هوروويتز, يجب ان تري جو انطباعك عنه

189
00:13:06,460 --> 00:13:11,900
اوه, حسنا... انه ليس جيد مثلك .لكنه فرق صغير فحسب

190
00:13:12,240 --> 00:13:17,540
انا جو ... ساقاي لاتعملان لكنني اعوض ذلك بامتلاكي جسم علوي قوي

191
00:13:17,480 --> 00:13:20,080
حسنا,انا اقول ذلك

192
00:13:23,040 --> 00:13:27,440
اوه ,قصه الرجل العجوز والبحر. ارى انك تجهز نفسك لرحلتنا

193
00:13:27,480 --> 00:13:31,840
نعم. صياد غبي. يجلس في الخارج في قاربه ويكلم نفسه

194
00:13:32,280 --> 00:13:34,520
هو لايدري حتى انني اراه

195
00:13:36,160 --> 00:13:39,720
اوه, رائع. فيدو ماكوك موجود في المنزل

196
00:13:39,760 --> 00:13:41,480
- انتباه,هذه تينا
- ماذا حدث لك ؟

197
00:13:41,520 --> 00:13:44,200
قللوا من الاسئله واسكتوا بحق الجحيم

198
00:13:44,240 --> 00:13:48,160
لانك لاتستطيع الشعور با سنانك لا يعني ان الفتاه لاتشعر بشتائمك

199
00:13:48,200 --> 00:13:53,400
مرحبا.انا لويس غريفين اهلا بك في بيتنا

200
00:13:53,440 --> 00:13:56,560
اذا ماذا? هل هي امك او شيء من هذا القبيل ؟

201
00:13:59,360 --> 00:14:04,600
تينا, هل اتي لك بمنشفه دافئه لمسح الدم الجاف الذي تحت انفك

202
00:14:04,640 --> 00:14:09,880
- انظري الى هذه القناه لاتعرف لويس عنها
- براين ماذا ...كريس انظر بعيدا ميغ خذي ستوي للطابق العلوي

203
00:14:09,920 --> 00:14:12,360
انتظري. هذا الرجل يبدو انه يتعذب جديا من لدغه الافعى

204
00:14:12,400 --> 00:13:16,680
براين, هل تستطيع ان تطلب من صديقتك الجديده ان تخرج الان ؟

205
00:14:16,720 --> 00:14:19,920
اوه, اسف. هل تبدو الاشياء جديه لزوجه ستيبفورد

206
00:14:19,960 --> 00:14:22,320
وانظروا الى هذين الاثنين كوازيمودو ولمبي

207
00:14:22,360 --> 00:14:26,920
ساترك الكثير من الامور الشخصيه في اكوام ملفوفه باحكام في الحديقه

208
00:14:26,960 --> 00:14:28,600
اوه, افعل لي! افعل لي لاحقا

209
00:14:28,640 --> 00:14:31,480
تعالي, عزيزتي. لنذهب الى الحديقه

210
00:14:39,360 --> 00:14:43,640
- هي, ايها الطبيب ماذا تفعل هنا ؟
- عائلتك لديها شيء لتقوله لك

211
00:14:43,680 --> 00:14:46,600
براين, اعلم انني لااتحدث اليك كثيرا

212
00:14:46,640 --> 00:14:49,200
وانه شيء صعب علي ان اتكلم عن مشاعري لكن

213
00:14:49,240 --> 00:14:52,880
لنستمع الى شخص ممتع اكثر بيتير ؟

214
00:14:53,160 --> 00:14:56,760
براين دائما منذ ان بدأت ادمانك اصبحت احمقا

215
00:14:56,800 --> 00:16:59,360
اشتاق الى الماضي حينما كنت صاحبي

216
00:14:59,760 --> 00:15:05,680
اوه... هي كرهت الارتباط بي الى ان اخبرتها انني من جعل بوتافاكو مشهورا بنسبه 100%ا

217
00:15:07,440 --> 00:15:09,120
اوه, نعم ,نعم

218
00:15:09,200 --> 00:15:10,800
اوه... نعم.

219
00:15:10,840 --> 00:15:12,920
نعم. نعم. نعم

220
00:15:12,960 --> 00:15:15,280
براين,ما رأيك ببعض الموسيقى؟

221
00:15:15,320 --> 00:15:18,040
بيتر مرتربط, بيتر مرتبط

222
00:15:18,080 --> 00:14:22,320
هذا لان بيتر هو الرجل المثالي

223
00:15:22,360 --> 00:15:24,840
حسنا. هذه هي.بعض الموسيقى

224
00:15:49,880 --> 00:15:51,320


225
00:15:28,400 --> 00:15:29,900
نعم

226
00:15:30,040 --> 00:15:33,640
انظروا, انتم ...انتم مخطئين. انا ...انا ...انا
227
00:15:35,680 --> 00:15:37,280
اوه انا اسف جدا جميعا

228
00:15:37,320 --> 00:15:39,800
اوه, يالهي, احتاج للمساعده

229
00:15:39,840 --> 00:15:42,560
اعتقد اننا الان نعلم جميعا اي نوع من الكلاب هو

230
00:15:42,600 --> 00:15:44,280
ميلان كولي

231
00:15:47,360 --> 00:15:52,240
لا شيء? اوه انتظروا انتظروا انتظروا كان يجب ان اقول تشي واوا 

232
00:15:55,480 --> 00:15:57,000
انا لست منبهرا بك

233
00:15:58,540 --> 00:16:00,400
انظري انا لست غير حساس لويس, لويس

234
00:16:00,440 --> 00:16:04,040
لكن لم علينا ان نلغي رحلتنا فقط لان كلبنا اقلع عن الكوكائين؟

235
00:16:04,080 --> 00:16:09,880
نحن لن نذهب الى العطله وبراين في اعاده التاهيل. نحن فقط سننتظر للسنه القادمه

236
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
يا إلهي

237
00:16:10,960 --> 00:16:13,680
ساسهلها عليك
قريبي يعمل في نادي ميد
238
00:16:18,760 --> 00:16:20,200
ياللهول! انظروا الى هذا المكان

239
00:16:20,240 --> 00:16:24,720
هنا ارادنا الرب ان ناتي
اذا كان قد توقف عن عمل المصائب

240
00:16:24,760 --> 00:16:27,080
- لديهم ملعب تنس
- ومنتجع متكامل

241
00:16:27,120 --> 00:16:30,800
واو!ليس غريبا ان الناس يتعطون المخدرات

242
00:16:30,840 --> 00:16:32,960
بالتوفيق, براين. انا اعلم انك تريد ان تصبح نظيفا

243
00:16:33,000 --> 00:16:37,080
لايجب ان يكون اصعبا ان تكون نظيفا مع كل هذه الحمامات والجاكوزي

244
00:16:38,120 --> 00:16:42,920
اوه, انا ارى.السمين ينكت  بسخافه والجميع يضحك

245
00:16:42,960 --> 00:16:46,600
وانا انكت نكتا رائعه ولا احد يضحك
ساكون بالسياره

246
00:16:47,960 --> 00:16:50,640
كان ذلك جيدا لاول يوم براين

247
00:16:50,680 --> 00:16:53,120
هدفنا هو ايجاد معدنك -

248
00:16:53,160 --> 00:16:56,720
العنصر في حياتك الذي جعلك تذهب الى المخدرات
 
249
00:16:56,760 --> 00:17:02,000
ساحتاج لبعض الوقت لترتيب الامور وسيكون كل شيء رائع. شكرا,دكتوره

250
00:17:02,640 --> 00:17:04,320
ماذا تفعل هنا ؟

251
00:17:04,360 --> 00:17:08,960
انا في اجازه. اوه, واذا سال عني احد ,انا ايضا مشغول

252
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
بيتر هذه عياده لاعده التاهيل لا يمكن ان تكون في اجازه هنا

253
00:17:16,640 --> 00:17:19,680
لم لا? هذا المكان افضل من الرحله

254
00:17:19,720 --> 00:17:23,800
ضربت مؤخره الغريب السريع اليوم 

255
00:17:23,880 --> 00:17:26,920
هذه ليست اجازه لي انا احاول ان اكون بصحه جيده

256
00:17:26,960 --> 00:17:28,560
نعم, حسنا. حسنا

257
00:17:28,600 --> 00:17:30,320
هي, سنلعب الكره اليوم بعد الظهر

258
00:17:30,400 --> 00:17:33,240
المدمنون سياخذون المراهقات الحوامل خلال البحيره

259
00:17:34,560 --> 00:17:38,320
حسنا, هيا,جميعا. التمارين جزء مهم للشفاء

260
00:17:38,360 --> 00:17:43,800
فقط اعملوا على مقاومة الماء
عشر مرات. واحد. اثنين

261
00:17:43,840 --> 00:17:44,760
ثلاثه

262
00:17:48,560 --> 00:17:51,160
نعم انا ايضا مدمن على الاثداء

263
00:17:57,040 --> 00:17:58,880
اتبادل هذا مع الكيك؟

264
00:18:04,200 --> 00:18:07,720
ماذا? كان فقط سكر نقي
انا معك

265
00:18:07,760 --> 00:18:11,800
انا كنت اراقب سلوكك. ولا اظن انك مدمن اظن انك غبي

266
00:18:12,840 --> 00:18:17,520
حسنا, انا لا ادفعك للتفكير, شفايف مثيره
في الواقع, انا لا ادفعك لشيء. الحساب

267
00:18:17,560 --> 00:18:21,400
ساراقبك
ما ااسمك ؟

268
00:18:21,440 --> 00:18:23,680
اوه, اس...اسمي? اوه

269
00:18:23,720 --> 00:18:25,840
اوه... اوه... اوه

270
00:18:25,880 --> 00:18:29,520
بي... اوه... اوه... اوه

271
00:18:30,240 --> 00:18:32,680
تر... اوه

272
00:18:33,040 --> 00:18:35,240
اوه... غريفين

273
00:18:35,280 --> 00:18:38,360
نعم. نعم. بيتر غريفين

274
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
اوه, اللعنه

275
00:18:40,880 --> 00:18:45,240
هي براين كنت انظر اليك. هل تريد الذهاب لنرى المراهقات الحوامل في البحيره ؟

276
00:18:45,280 --> 00:18:47,120
لا استطيع. لدي جلسة علاج مع المجموعه في الساعه الثانيه

277
00:18:47,160 --> 00:18:52,600
لقد ذهبت الى احدهامره   انه ممل اكثر من عندما كنت رجل امن عند جورج هاريسون

278
00:19:10,640 --> 00:19:13,320
هي ,هي ,هي,التزموا الهدوء هناك

279
00:19:13,360 --> 00:19:16,000
يالك من احمق

280
00:19:16,040 --> 00:19:21,160
لقد تقدمت كثيرا مؤخرا. لكن تفويت جلسه واحده ليست نهايه العالم

281
00:19:21,200 --> 00:19:22,120
ها انت ذا

282
00:19:22,560 --> 00:19:25,880
- ماذا تظن انهم يضعون في عصير الحشرات ؟
- حشرات ؟

283
00:19:25,920 --> 00:19:28,480
لا , هيا

284
00:19:28,520 --> 00:19:30,120
اصمت

285
00:19:53,080 --> 00:19:56,400
اتمنى انك فخور بنفسك
اربعه عشر ولاده مبكره

286
00:19:56,440 --> 00:20:00,000
اسف لكنني عاده لااترك بيتر يكلمني في هذه الاشياء

287
00:20:00,040 --> 00:20:03,400
انتظر لحظه هل لديك علاقه سابقه مع هذا المنحط ؟

288
00:20:03,440 --> 00:20:04,920
منحط ؟

289
00:20:04,960 --> 00:20:07,240
حسنا انتي فاستيزيو

290
00:20:07,280 --> 00:20:10,800
اترين? استطيع اختراع الكلمات ايضا ياختاه

291
00:20:10,840 --> 00:20:13,200
- حسنا اعتقد انك يجب انت تجد معدنك
- هل تعنين بيتر؟

292
00:20:13,240 --> 00:20:18,160
سلوكه له تأثير سلبي عليك
وذكائك وحساسيتك

293
00:20:18,200 --> 00:20:21,320
هي. اخطائي اخطأتها وحدي حسنا؟

294
00:20:21,360 --> 00:20:25,320
هذا الرجل اخذني الى بيته وعاملني كفرد من عائلته

295
00:20:25,400 --> 00:20:28,320
- هو صديقي المفضل
- نعم وانظر الى اين انتهيت

296
00:20:39,360 --> 00:20:31,280
هل تعلمين, اعتقد ان علاجي هنا قد انتهى

297
00:20:31,320 --> 00:20:34,120
انا اتيت هنا لكي اصبح نظيفا وقد اصبحت اذا الى اللقاء

298
00:20:35,160 --> 00:20:40,880
براين, انها لحظه من تلك اللتي تجعلني حزينا وانت ستموت قبلي ب50 سنه

299
00:29:55,000 --> 00:29:58,320

300
00:29:58,360 --> 00:30:01,560


301
00:20:50,640 --> 00:20:55,800
انا جدي لويس تستطيعين ان تكوني عازفه مشهوره

302
00:20:55,400 --> 00:20:57,520
- هي ميغ هل بلغت الثامنه عشره بعد ؟
- لا

303
00:20:57,560 --> 00:20:59,640
- كريس كيف الحال؟
- انا سعيد

304
00:20:59,680 --> 00:21:00,920
حسنا

305
00:21:01,000 --> 00:21:06,440
براين,اشعر انني مذنب. لولا اني اقنعتك ان تكون شرطي لما كنت كذلك

306
00:21:06,480 --> 00:21:08,640
جو, ان كنت قد تعلمت اي شيء من تجربتي

307
00:21:08,680 --> 00:21:11,720
فهو ان نثق بمصائرنا

308
00:21:11,760 --> 00:21:17,040
- ولهذا انا مغادر
- مغادر? لاتستطيع المغادره

309
00:21:17,080 --> 00:21:20,640
يجب علي ان اذهب بيتر ولكنني احبكم جميعا

310
00:21:20,680 --> 00:21:22,440
اوه

311
00:21:22,480 --> 00:21:24,760
ليقل احدكم شيئا

312
00:21:26,100 --> 00:21:27,180
براين, انتظر

313
00:21:30,200 --> 00:21:31,960
انتظر لحظه

314
00:21:36,700 --> 00:21:37,980
المطار من فظلك

315
00:21:40,280 --> 00:21:43,600
يتبع
ــــــــــــــــمةBADER_MADRiDترجــــــــــــــــــــ
فريقBMNلـــــــــــ

316
00:21:25,360 --> 00:21:27,440

