1
00:00:01,100 --> 00:00:02,900
<font color="#ffff00">..."سابقاً في "الأضــرار </font>

2
00:00:03,100 --> 00:00:07,300
<i>كانت تدافع رئيسة مستشاري شركة
!ألتما" عن عاهرة بتهمة حيازة مخدّرات"</i>

3
00:00:07,300 --> 00:00:10,100
...كانت برفقة مضارب بسوق الطاقة
(فِن جارتي)

4
00:00:10,100 --> 00:00:13,900
<i>(من الممكن أن يستخدمه (كندرك
!للتلاعب بأسهم سوق الطاقة</i>

5
00:00:13,900 --> 00:00:16,100
لقد تمّ الإندماج -
حسناً -

6
00:00:16,200 --> 00:00:19,500
هل يعرف (فِن) رجل
يُدعى (والتر كندرك)؟

7
00:00:19,500 --> 00:00:20,600
لا.. لا أدري

8
00:00:20,600 --> 00:00:24,600
حسناً، أبوسعكِ المحاولة و المعرفة؟ -
سأرى ما يمكنُني فعله -

9
00:00:24,900 --> 00:00:28,300
،سيرتفع سعر السهم
!و ستندثر القضيّة تماماً

10
00:00:28,300 --> 00:00:29,900
(إستثمر في شركة "ألتما" يا (فِل

11
00:00:30,100 --> 00:00:31,800
أودّ أن أحجز مكاناً
!"في شركة "ألتما

12
00:00:31,900 --> 00:00:34,900
،كلانا يعلم ما الذي يجري هنا
!لا أريد الإلتفات حول الأمر أكثر من ذلك

13
00:00:35,100 --> 00:00:36,400
!لنذهب لتناول العشاء أو ما شابه

14
00:00:38,500 --> 00:00:39,400
حسناً

15
00:00:39,600 --> 00:00:42,600
!ربّما يجدر بي إقصائك عن هذا الأمر -
ستأتي إليّ -

16
00:00:42,700 --> 00:00:44,900
،لو أنّ (برسنز) لا تتحدّث
فعليك تجربة شخص آخر

17
00:00:45,100 --> 00:00:46,800
من؟ -
(كيتي كونر) -

18
00:00:46,800 --> 00:00:50,000
أُدعى العميل (هاريسون)، هذا العميل
ويرنر)، من المباحث الفيدرالية)

19
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
إبتلع (بيت) قارورة
!من حبّات دواء زوجته

20
00:00:53,000 --> 00:00:54,800
(كيّ لا يُضّطر لإعطائنا أدلّة ضدّ (باتي

21
00:00:54,800 --> 00:00:56,700
ما الذي طلبته منك
المباحث الفيدرالية؟

22
00:00:56,700 --> 00:00:59,800
،إن لم أعطهم ما يكفي لسجنكِ
!فسيلقون بي هناك

23
00:00:59,800 --> 00:01:02,100
<i>!فلتعطهم أياً ما يريدونه</i>

24
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
باتي)، لقد هاتفتُ المستشفى)
،(للإطمئنان على (بيت

25
00:01:06,100 --> 00:01:07,800
<i>!أخشى أنّ لديّ أخبار سيّئة</i>

26
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
كنتُ مخطئة

27
00:01:19,700 --> 00:01:21,400
(لا أعتقد أنّ (باتي) قتلت (بيت

28
00:01:21,700 --> 00:01:24,500
لمَ لا؟ -
تبدو مصدومة تماماً بموته -

29
00:01:24,700 --> 00:01:27,200
تعتقد أنه أعدّ الأمر لحمايتها

30
00:01:27,800 --> 00:01:31,400
حسناً، إن لم يكن (باتي)، فمن فعلها؟ -
!لا أدري، لكنّها تلومكم أنتم يا رفاق -

31
00:01:31,700 --> 00:01:34,700
!هذا بمثابة إعلان حرب بالنسبة لها -
ما يعني؟ -

32
00:01:35,100 --> 00:01:36,900
يعني أنكم لا تستهدفونها
،هي وحسب الآن

33
00:01:37,000 --> 00:01:38,700
!إنها تستهدفكم أنتم

34
00:01:43,300 --> 00:01:45,500
المؤسّسة قيد التحقيق
من قبل المباحث الفيدرالية؟

35
00:01:46,300 --> 00:01:47,400
أخشى ذلك

36
00:01:47,700 --> 00:01:50,800
كيف علمتِ؟ -
!لقد أتوا إليّ -

37
00:01:51,700 --> 00:01:55,300
طلبوا منّي أن أتجسّس
!على (باتي).. رفضتُ مطلبهم

38
00:01:56,800 --> 00:02:00,700
!(ثمّ ذهبوا إلى (بيت -
ألهذا قام بــ...؟ -

39
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
لم يشأ أن يمنحهم أيّ شيء
قد يتسبّب في أذيّتنا

40
00:02:06,100 --> 00:02:07,500
!يا للهول

41
00:02:07,700 --> 00:02:09,700
لذا علينا الآن أن نحتاط جيداً

42
00:02:11,100 --> 00:02:13,800
هل خاطبك أحدهم؟ -
بالطبع لا -

43
00:02:13,800 --> 00:02:17,900
ثمّة مفاتحات مشبوهة؟ -
كنتُ سأخبركِ -

44
00:02:18,700 --> 00:02:22,900
متى كنتِ ستخبريني؟ -
!إني أخبرك الآن -

45
00:02:25,101 --> 00:02:28,501
<i>"بعـد شهريـن"</i>

46
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
!(آسف يا سيّد (شيز

47
00:02:33,400 --> 00:02:35,800
(عليّ رؤية (باتي -
!ليس مسموحاً لك بالدخول إلى هنا -

48
00:02:36,000 --> 00:02:38,800
حسناً، إنه أمر عاجل -
(لديّ أوامر صارمة من السيّدة (هيوز -

49
00:02:38,900 --> 00:02:41,200
صدّقني، ستكون بحاجة
لسماع ما عليّ قوله

50
00:02:41,200 --> 00:02:43,800
سيّدي، ليس مسموحاً لك
!بالتواجد في المبنى بعد الآن

51
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
!لندع الأمر يمرّ بسلام

52
00:02:50,800 --> 00:02:54,200
(حسناً.. أخبر (باتي
!أني حاولتُ تحذيرها

53
00:02:55,300 --> 00:02:57,200
و أعلمها أني سأرفع
...دعوى ضدّها

54
00:02:57,200 --> 00:03:00,200
!للتسريح الظالم

55
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
مرحباً

56
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
!آمل أن تكوني واعية لما تفعلينه

57
00:03:29,600 --> 00:03:31,100
!إني كذلك

58
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
!إلين)، لا تفعليها)

59
00:03:41,900 --> 00:03:44,100
!ليس هذا من شيمك

60
00:03:45,610 --> 00:03:56,310
<font color=#00FFFF>
" _ << Thelastthrone >> _"
-=www.dvd4arab.com=-
...يـــقـــدّمــــان لـــكــــم
</font>

61
00:03:56,410 --> 00:04:11,210
<font color=#FF7F00>(( ... الأضـــرار ... ))
المـوســم الثانــي: الحلقــة الـتاسعــة
"فتـاة الحفلـة الحُبلى"</font>

62
00:04:11,300 --> 00:04:24,700
<i><font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
((خــــالـــــد إدريـــــس))</font></i>

63
00:04:29,200 --> 00:04:32,000
اُصيب وزير الطاقة بذبحة
!قلبيّة أثناء حفلة زفافه

64
00:04:33,500 --> 00:04:34,800
!ياله من أمر مثير للشفقة

65
00:04:36,300 --> 00:04:39,400
،كان سيكون زواجه الثالث
!كان يعي ما يفعله

66
00:04:40,100 --> 00:04:42,700
إلى أين وصلوا بشأن
إستبداله بوزارة الطاقة؟

67
00:04:42,900 --> 00:04:46,000
،إني رئيس لجنة البحث
!لقد بدأنا نبحث لتوّنا

68
00:04:46,200 --> 00:04:50,000
في المناخ السائد حالياً، من المحتمل
،أن نحصل على يميني متعصّب

69
00:04:50,100 --> 00:04:52,600
!يخال نفسهُ (إليوت نس) آخر

70
00:04:52,700 --> 00:04:56,800
!إستخدم نفوذك، فلتقلّد حليفاً -
!أنوي فعل ذلك -

71
00:04:57,400 --> 00:05:00,700
في الوقت ذاته، أودّ الإسراع
من وتيرة تحويلاتنا الماليّة

72
00:05:01,200 --> 00:05:05,700
توجد فقط أوقات قليلة للغاية نتمكّن فيها
!من إنهاء هذا الأمر قبل أن يلاحظ أحدهم

73
00:05:06,000 --> 00:05:08,600
،لا يعتريك التردّد
أليس كذلك يا (والت)؟

74
00:05:12,200 --> 00:05:13,700
(كلاّ، يا (ديف

75
00:05:14,900 --> 00:05:18,800
...جيّد
!أوصل المعلومات لتاجري إذاً

76
00:05:28,500 --> 00:05:30,900
نحن قيد التحقيق من قبل المباحث
الفيدرالية، و لم تخبريني؟

77
00:05:31,400 --> 00:05:33,500
...(توم) -
لم يكن لديكِ حقّ في حجب هذا -

78
00:05:33,500 --> 00:05:38,100
،(هذا الأمر ليس بشأنكِ أنتِ يا (باتي
!إني شريك هنا، إني عرضة للخطر أيضاً

79
00:05:39,100 --> 00:05:41,800
،أجل، إنك كذلك
،لذا هدّيء من روعك

80
00:05:41,800 --> 00:05:44,800
و سنقرّر ما سنفعله
حيال هذا الأمر

81
00:05:50,700 --> 00:05:52,800
من يمكنكِ التحدّث له بشأن هذا
الأمر له صلاحيّة في المكتب الفيدرالي؟

82
00:05:53,100 --> 00:05:56,300
!لا أحد
!لا يمكنُني المخاطرة بكشف نفسي

83
00:05:56,600 --> 00:05:59,700
،إذاً، سأجري أنا المخابرة
لأننا بحاجة للمعلومات

84
00:06:02,700 --> 00:06:04,000
ماذا هنالك؟

85
00:06:04,700 --> 00:06:05,800
أخر مرّة رأيتُ فيها
،تعبير وجهك هذا

86
00:06:05,800 --> 00:06:08,700
،كنت في الثامنة عشر من عمرك
و خلتَ أنك تسبّبت في حمل فتاتك

87
00:06:09,500 --> 00:06:13,300
الأمر بشأن (باتي)، أليس كذلك؟ -
!أعتقد أنّ المؤسّسة قيد التحقيق -

88
00:06:13,600 --> 00:06:16,100
قيد التحقيق من قبل من؟ -
المباحث الفيدرالية -

89
00:06:16,300 --> 00:06:18,200
من أجل ماذا؟ -
!ليس لديّ أدنى فكرة -

90
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
أخبرتك أنه كان حريًُ بك أن تنهي
!(كلّ صلة لك بهم بعد قضيّة (فروبشر

91
00:06:20,600 --> 00:06:23,800
إستمعي، أعرف مشاعركِ تجاه
باتي) و أخلاقها القانونيّة)

92
00:06:23,900 --> 00:06:25,000
،لذا، دعني أخمّن

93
00:06:25,000 --> 00:06:28,300
تريد منّي أن أستخدم إتّصالاتي
لأحضر لك معلومات بشأن التحقيق

94
00:06:28,300 --> 00:06:32,900
(أريد أن أعرف ما لديهم ضدّ (باتي -
!إني مساعدة المدّعي العامّ الأمريكي -

95
00:06:33,100 --> 00:06:37,400
!ما تطلبه غير لائق على الإطلاق -
رجاءً -

96
00:06:39,900 --> 00:06:41,400
إنها.. إنها مهنتي على المحكّ

97
00:06:41,600 --> 00:06:44,900
لا أصدّق أنك تضعني في هذا الموقف -
إستمعي، لا أدري ما أقول -

98
00:06:45,200 --> 00:06:46,300
...إنكِ شقيقتي

99
00:06:48,500 --> 00:06:49,700
أريد مساعدتكِ

100
00:06:51,300 --> 00:06:52,300
حسناً

101
00:06:52,700 --> 00:06:54,300
!سأرى ما يمكنُني إيجاده

102
00:07:00,100 --> 00:07:03,600
سيّد (جارتي)، شكراً لحضورك -
!لديك نادٍ رائع للغاية هنا -

103
00:07:04,500 --> 00:07:05,900
شكراً لك، تفضّل بالجلوس

104
00:07:11,000 --> 00:07:15,100
هناك مخطّط رحلة آخر -
سنذهب في رحلة أخرى؟ نفس السيّارة؟ -

105
00:07:15,100 --> 00:07:18,000
،ستُمنح أكواد جديدة
سنحاول تجربة مكان آخر

106
00:07:18,200 --> 00:07:20,800
ألديهم ثمّة شيء مالح هنا؟
ربّما بعض البندق؟

107
00:07:22,100 --> 00:07:23,400
أعتقد أنه بوسعنا إتاحة ذلك

108
00:07:23,400 --> 00:07:27,300
الأفضل من ذلك، ربّما بعض
"المزيج الصيني مع حبوب "الواسابي

109
00:07:28,100 --> 00:07:32,200
،بالتأكيد، أولاً بالرغم من ذلك
كيف حال مقابلاتك الإجتماعيّة؟

110
00:07:32,600 --> 00:07:36,500
مقابلاتي الإجتماعيّة؟
!تعني بالنسبة لـ... إنها رائعة

111
00:07:37,000 --> 00:07:40,200
!لقد أقلعتُ عنها تماماً -
والفتاة؟ -

112
00:07:40,600 --> 00:07:42,200
!لقد انتهى أمرها أيضاً

113
00:07:44,600 --> 00:07:46,800
،(تلك تغيّرات ذكيّة سيّد (جارتي

114
00:07:47,100 --> 00:07:50,500
لأنك إن أردت أن أضمن لك
،نجاح تمويلك المادّي المستمرّ

115
00:07:50,500 --> 00:07:52,800
فلن تُسبّب لي مهزلة
!أخرى قط

116
00:08:00,900 --> 00:08:06,600
إن كنت تعرف تاجر آخر بوسعه القيام
!بما أقومُ به سيّد (بيل)، فلتستخدمه

117
00:08:09,600 --> 00:08:12,900
!عدا ذلك، دعني وشأني

118
00:08:16,300 --> 00:08:17,800
!فلتنسَ أمر البندق

119
00:08:29,200 --> 00:08:30,300
من الأفضل ألاّ تخطيء

120
00:08:32,100 --> 00:08:36,100
!إذاً فهي محظوظة للغاية -
!فلتخطيء تلك المرّة، وسأدير أنا اللعبة -

121
00:08:36,200 --> 00:08:37,300
سنرى

122
00:08:39,200 --> 00:08:41,700
!إنك لاعب بلياردو مريع

123
00:08:42,000 --> 00:08:43,800
ربمّا هذا ما أريدكِ أن تظنّيه

124
00:08:45,400 --> 00:08:47,200
بدأت المكيدة منذ ساعاتٍ

125
00:08:47,300 --> 00:08:49,100
لكنّكِ لم تلحظي ذلك وحسب -
حقاً؟ -

126
00:08:49,200 --> 00:08:51,300
أولاً، أدعو نفسي
،في ليلة خروج فتيات

127
00:08:51,900 --> 00:08:53,800
،ألعب مرّة أو مرّتين
،وقبل أن تدركي ما يحدث

128
00:08:53,800 --> 00:08:56,000
،تبدأ العاصفة المدمّرة
!وتفقدين قمصانكِ

129
00:08:56,400 --> 00:08:57,800
!أتوق لذلك

130
00:09:00,800 --> 00:09:03,000
أو ربّما أنا مجرّد لاعب
!بلياردو مريع

131
00:09:06,900 --> 00:09:09,900
،"هاك، سأحضر مشروب "صودا
أتريدين أيّ شيء؟

132
00:09:10,300 --> 00:09:11,400
كلاّ، إني بخير

133
00:09:11,900 --> 00:09:16,300
،تتجنّبي المواجهة، إنه تصرّف فطن
عليكِ البقاء متيقّظة، ريثما أجهّز لعودتي

134
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
!أجل، حظاً سعيداً في هذا

135
00:09:22,800 --> 00:09:25,500
،آسف، إني ثرثار كبير
!آمل ألاّ تمانعي

136
00:09:26,100 --> 00:09:28,500
كلاّ.. كلاّ، لا بأس

137
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
مرحباً

138
00:09:49,300 --> 00:09:50,500
كيف حالكِ؟

139
00:09:51,900 --> 00:09:53,000
إني بخير

140
00:09:55,100 --> 00:09:57,000
استمعي، بشأن حفل
...العشاء هذا الذي نقيمه

141
00:09:57,500 --> 00:10:00,400
ماذا عنه؟ -
،أرى بأن نلغيه -

142
00:10:01,900 --> 00:10:04,300
لكن ربّما من الجيد أن تحظين
بوجود بعض الأصدقاء حولكِ

143
00:10:05,500 --> 00:10:06,700
لا بأس

144
00:10:12,200 --> 00:10:16,300
أعلموا بكيفيّة موت العمّ (بيت)؟ -
مازالت المستشفى تحقّق -

145
00:10:17,200 --> 00:10:20,800
لكنّكِ تظنّين أنه قد إنتحر؟ -
!أو أنّ ثمّة من قد ساعده -

146
00:10:21,200 --> 00:10:22,800
!كان يحاول (بيت) حمايتي

147
00:10:28,200 --> 00:10:29,300
انظري إليّ

148
00:10:34,100 --> 00:10:34,800
ماذا؟

149
00:10:35,000 --> 00:10:37,500
"تخلّي عن قضيّة شركة "ألتما -
لا يمكنُني فعل هذا -

150
00:10:38,300 --> 00:10:40,300
لقد تيقّنتِ من أنّ المباحث
الفيدرالية تستهدفكِ؟

151
00:10:40,400 --> 00:10:45,800
،أجل، وعلى حدّ علمي
!(فقد تسبّبوا في موت العمّ (بيت

152
00:10:47,200 --> 00:10:50,900
،إنهم يحاولون إثارة ذعري
!يريدون منّي أن أتراجع

153
00:10:51,100 --> 00:10:57,000
،هذا الأمر بشأن قوّة تحمي نفسها
لقد هدّدتُهم، وكرهوني جرّاء ذلك

154
00:10:57,400 --> 00:11:01,400
من هم؟ -
المباحث الفيدرالية، الحكومة -

155
00:11:01,700 --> 00:11:04,000
،"والتر كندرك)، شركة "ألتما)
!لا فرق بينهم

156
00:11:04,000 --> 00:11:05,400
!إنكِ مرتابة

157
00:11:06,300 --> 00:11:10,700
!(إنهم يضيّقون الخناق عليّ يا (فِل
!(لقد خاطبوا (إلين)، خاطبوا (بيت

158
00:11:10,700 --> 00:11:12,400
!وانظري ما الذي جرى

159
00:11:14,200 --> 00:11:16,900
باتي)، توقّفي)

160
00:11:18,200 --> 00:11:21,500
أرجوكِ توقّفي -
!كلاّ -

161
00:11:23,000 --> 00:11:25,100
!لن أسمح لهم بالنجاة بفعلتهم

162
00:11:33,500 --> 00:11:36,600
إذاً، أردتِ مقابلتي؟ -
أجل -

163
00:11:36,900 --> 00:11:41,500
إني قلقة بشأن ما يدور
!(بينكِ وبين (ويز كورليك

164
00:11:42,900 --> 00:11:44,200
ما الخطب؟

165
00:11:45,400 --> 00:11:50,200
..أرى في المجموعة أنّ كليكما
يقترب من الآخر؟

166
00:11:51,500 --> 00:11:56,000
أعتقد أنه ربّما يجدر بكِ القدوم
لجلسات مختلفة من الآن فصاعداً

167
00:11:57,200 --> 00:11:59,600
لقد تحدّثتُ إلى (ويز) أيضاً

168
00:12:01,600 --> 00:12:04,200
وماذا قال؟ -
!لقد وافق -

169
00:12:07,000 --> 00:12:09,900
(إنه ليس بأمر صحّي يا (إلين

170
00:12:13,600 --> 00:12:15,800
تعتقدين أنه مبكّر جداً
بعد (ديفيد)؟

171
00:12:16,500 --> 00:12:21,200
أعتقد أنكِ و(ويز) ربّما
...تُشبعان فراغاً لدى كليكما

172
00:12:21,400 --> 00:12:23,400
!مبني على الحزن

173
00:12:24,600 --> 00:12:29,800
ما الضير في ذلك؟ -
!قد يكون أمراً عاطفياً خطيراً -

174
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
!كذلك الوحدة

175
00:12:32,000 --> 00:12:36,300
لكن الإندفاع في علاقة لملء
!الفراغ وحسب لن يساعد

176
00:12:43,700 --> 00:12:46,900
تنشُد نصيحتي؟ -
بالتأكيد -

177
00:12:47,800 --> 00:12:50,000
تعلم أني أقدّر رأيك

178
00:12:50,600 --> 00:12:52,100
الطاقة ليست مجال خبرتي

179
00:12:52,300 --> 00:12:54,400
لستُ متيقّناً أني أعرف
من هو مؤهّل لذلك حتّى

180
00:12:54,400 --> 00:12:57,400
منذ متى وكان هذا ضرورياً
لمنصب حكومي؟

181
00:12:57,400 --> 00:13:00,100
!نعم، إنك محقّ -
هذا منصب وزراي -

182
00:13:00,600 --> 00:13:03,800
لستُ بحاجة لخبير، إني بحاجة
لثمّة من سيدعم الصناعة

183
00:13:04,300 --> 00:13:05,900
!حسناً، هذا أمرُ جسيم

184
00:13:06,200 --> 00:13:07,800
أعني، طبقاً للمناخ
،"السائد في "واشنطن

185
00:13:08,000 --> 00:13:11,200
من المُحال أن يصدّق أعضاء مجلس
الشيوخ على أيّ أحد ليس موالٍ للنظام

186
00:13:11,800 --> 00:13:12,600
صحيح

187
00:13:12,900 --> 00:13:15,200
،لكن إن كنتُ أعرفك حقّ المعرفة
،فليس هذا ما تريدُه

188
00:13:15,200 --> 00:13:17,800
إنك تبحث عن شخص يجيد
،قراءة أشكال التدخّل الإقتصادي

189
00:13:17,800 --> 00:13:19,900
لكن يتحلّى بروح السوق الحرّة

190
00:13:22,500 --> 00:13:26,700
أرأيت؟
لهذا قدمتُ إليك

191
00:13:29,000 --> 00:13:34,500
هل فكّرت في (سام أرسونال)؟ -
يُقال أنه متقلّب نوعاً ما -

192
00:13:35,000 --> 00:13:39,500
بدأ كمرشّح مستقلّ، ثمّ حاول الحصول
على دعم الجمهوريّين له كحاكم

193
00:13:39,500 --> 00:13:43,700
ثق بي، (سام أرسونال) شديد
الولاء لمعسكر الرأسماليّة

194
00:13:46,100 --> 00:13:47,900
سنقيم حفلة عشاء
،صغيرة ليلة الجمعة

195
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
،(لو تمكّنتُ من إحضار (أرسونال
أتودّ مقابلته؟

196
00:13:54,100 --> 00:13:56,000
إنكِ متوتّرة، إسترخي

197
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
إسترخي

198
00:13:57,800 --> 00:14:02,700
،تنفّسي، هكذا
يدكِ ثابتة، لكن ليس بإحكام

199
00:14:04,600 --> 00:14:06,800
أشعر أني لن أتمكّن
من التحكّم به

200
00:14:07,000 --> 00:14:10,700
،لو حاولتِ التحكّم به أكثر ممّا ينبغي
ستتصلّبي وستفقدين دقّة التصويب

201
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
واصلي التنفّس

202
00:14:14,000 --> 00:14:16,500
كيف هذا؟ -
يبدو جيداً -

203
00:14:19,800 --> 00:14:21,300
أطلقي النار

204
00:14:31,000 --> 00:14:33,900
أراها، لكنّي لا أصدّقها -
صدّقها يا راعي البقر -

205
00:14:34,000 --> 00:14:35,800
يجدر بكِ تعليقها في مكتبك

206
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
أعتقد أنكِ ستجدي الناس
يعاملونكِ بلطفٍ أكثر

207
00:14:38,000 --> 00:14:39,900
!يالها من فكرة رائعة

208
00:14:40,500 --> 00:14:42,600
من الأفضل أن يكون المرء
!مهيباً على أن يكون محلّ إحترام

209
00:14:44,000 --> 00:14:45,800
شكراً لمساعدتي

210
00:14:47,300 --> 00:14:50,400
إلين)، إني أدين لكِ بإعتذار) -
علام؟ -

211
00:14:52,400 --> 00:14:54,900
منذ أسبوعين، كان حريًُ بي
ألاّ أطلب منكِ الخروج معي

212
00:14:55,100 --> 00:14:58,900
لا تقلق بشأن هذا -
كلاّ، لقد ضغطتُ عليك، كان ذلك خطأ -

213
00:14:59,000 --> 00:15:03,300
إني فتاة ناضجة، بوسعي التعامل مع الأمر -
أعتقد أنّ كلانا يعلم أنه لا يجدر بنا الإرتباط -

214
00:15:04,300 --> 00:15:06,300
،الطريقة التي تقابلنا بها
جلسات العلاج الجماعيّة

215
00:15:08,200 --> 00:15:10,000
توافقينني، أليس كذلك؟ -
أجل -

216
00:15:10,200 --> 00:15:10,900
حقاً؟ -
أجل -

217
00:15:10,900 --> 00:15:14,000
،جيّد، أنا كذلك
...لأني كنتُ

218
00:15:15,800 --> 00:15:17,400
!هذا أمر غريب

219
00:15:17,800 --> 00:15:20,900
كنتُ أتسائل إن كان بوسعي
سؤال صديقتك الخروج معي

220
00:15:23,300 --> 00:15:25,200
كيتي)؟) -
إن كان الأمر مناسباً-  

221
00:15:25,700 --> 00:15:28,200
أجل -
...نعم، حظينا بوقت ممتع الليلة الماضية، و -

222
00:15:28,200 --> 00:15:31,400
حقاً؟ -
!نعم، بالطبع، سأعطيك رقمها -

223
00:15:49,900 --> 00:15:51,900
(لم أجتمع مع (كيتي كونر
بمفردنا بعد

224
00:15:52,000 --> 00:15:55,400
ليس لديّ شيء لأبلغ عنه -
لديّ مهمّة أخرى لك -

225
00:16:03,700 --> 00:16:06,500
ما من المفترض بي فعله بتلك؟ -
"قم بتسليمهم إلى "جيرسي -

226
00:16:06,700 --> 00:16:08,200
العنوان في درج السيّارة

227
00:16:09,300 --> 00:16:12,400
!كلاّ.. كلاّ، كلاّ

228
00:16:16,700 --> 00:16:18,100
هل قلت "كلاّ" لتوّك؟

229
00:16:19,800 --> 00:16:23,600
لقد وافقتُ على القيام
،(بهذا الأمر مع (إلين برسنز

230
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
!لكنّي إنتهيتُ وهذا الهراء

231
00:16:27,300 --> 00:16:28,600
!كلاّ

232
00:16:32,500 --> 00:16:34,200
!ستنتهي حينما أقول أنا ذلك

233
00:16:35,600 --> 00:16:37,600
تيقّن من إمتلاء خزان
!الوقود حينما تعيدُها

234
00:16:58,100 --> 00:17:01,200
شكراً حبيبتي -
!تاجرك مريع -

235
00:17:01,700 --> 00:17:03,300
!أجل، لكن مخدّراته رائعة

236
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
أتريدين؟ -
كلاّ -

237
00:17:12,100 --> 00:17:13,900
أقلع من أجل ابني

238
00:17:15,200 --> 00:17:16,600
هذا رائع للغاية

239
00:17:18,000 --> 00:17:22,500
لكن ما خطب ذلك المحامي
الذي يسأل عنّي؟

240
00:17:22,800 --> 00:17:26,400
،لا شيء، إنه يواظب على المهاتفة
وأرفضه أنا بإستمرار

241
00:17:27,800 --> 00:17:28,900
فتاة مطيعة

242
00:17:30,600 --> 00:17:33,900
،إن تمّ إقتفاء أثر هذا الأمر لي
فسيتمّ إيقافي عن مزاولة المهنة

243
00:17:34,100 --> 00:17:37,000
،وأنا كذلك
ضرر أكيد متبادل

244
00:17:38,200 --> 00:17:41,600
لقد طلبتُ ملفّ تحقيق المباحث الفيدرالية
الخاصّ بمؤسّسة (هيوز) وشركاء

245
00:17:41,600 --> 00:17:45,400
ماذا لديهم ضدّ (باتي)؟ -
!توم)، لا يوجد ملفّ تحقيق) -

246
00:17:46,100 --> 00:17:47,100
ماذا تعنين؟

247
00:17:47,100 --> 00:17:50,700
يعني أنه لا يوجد ملفّ تحقيق رسمي
!بشأن (باتي هيوز) أو مؤسّستها

248
00:17:51,700 --> 00:17:53,900
هل كان مصنّف "سرّي للغاية"؟ -
كلاّ -

249
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
،حتّى لو كان كذلك
كان سيظلّ هناك ملفّ تحقيق

250
00:17:56,300 --> 00:18:00,100
سيكون محظور، لكن سيكون
!هناك سجلّ يفيد بأنّ التحقيق موجود

251
00:18:00,300 --> 00:18:02,700
أكان هناك ثمّة شيء ضدّ (بيت ماكي)؟ -
كلاّ -

252
00:18:03,200 --> 00:18:07,200
لا شيء يخصّ مؤسّسة
!هيوز) وشركاء، بما فيهم أنت)

253
00:18:08,000 --> 00:18:09,700
لا أفهم

254
00:18:10,600 --> 00:18:13,000
لقد خاطبت المباحث
،الفيدرالية أحد زملائنا

255
00:18:13,000 --> 00:18:18,200
إنتحر العمّ (بيت) كيّ لا تستخدمه
!(الحكومة ضدّ (باتي

256
00:18:18,900 --> 00:18:21,700
،لا أعرف ما أقول لك
!لكن لا يوجد تحقيق

257
00:18:31,800 --> 00:18:34,800
لا يوجد ملفّ تحقيق؟
!هذا غير منطقي على الإطلاق

258
00:18:34,800 --> 00:18:37,600
،الرجال الذين خاطبوكِ
متيقّنة أنهم شرعيّين؟

259
00:18:37,600 --> 00:18:39,900
أجل، كانوا من المباحث الفيدرالية

260
00:18:40,000 --> 00:18:42,700
أأنتِ متيقّنة؟ -
بكلّ تأكيد -

261
00:18:46,500 --> 00:18:48,000
أأنت واثق أنه يمكنك
الثقة بشقيقتك؟

262
00:18:48,500 --> 00:18:51,200
لم تكن لتُخبرني مالم
تكن واثقة مائة بالمائة

263
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
ما الذي يجري بحقّ الجحيم؟

264
00:18:57,300 --> 00:18:59,600
ما الذي يجري حقاً
في هذا التحقيق؟

265
00:19:00,200 --> 00:19:01,300
ماذا تعنين؟

266
00:19:01,300 --> 00:19:05,400
ليس لدى المباحث الفيدرالية أيّ ملفّ
!يخصّ (باتي هيوز)، (توم شيز)، أو يخصّني

267
00:19:06,800 --> 00:19:09,900
من أخبركِ بهذا؟ -
!لديّ مصادري الخاصّة -

268
00:19:10,500 --> 00:19:11,900
عليكِ إخبارنا أين علمتِ بذلك

269
00:19:11,900 --> 00:19:14,800
لمَ لا يوجد سجلّ خاصّ
بهذا التحقيق بحقّ الجحيم؟

270
00:19:18,000 --> 00:19:19,400
هل نُخبرها؟

271
00:19:20,000 --> 00:19:22,400
أعتقد أنه قد حان
!وقت معرفتها بالحقيقة

272
00:19:26,600 --> 00:19:28,700
لا نعمل لصالح المباحث
!(الفيدرالية يا (إلين

273
00:19:29,500 --> 00:19:31,000
من تعملان لصالحه؟

274
00:19:31,800 --> 00:19:33,200
!"وكالة "آي بي اف

275
00:19:33,700 --> 00:19:36,800
ماذا؟ -
إتّحاد الكواكب الفيدرالي"؟" -

276
00:19:37,900 --> 00:19:39,300
لم تشاهدي فيلم
رجال في ملابس سوداء" من قبل؟"

277
00:19:39,300 --> 00:19:42,700
!إنكم حمقى يا رفاق -
إلين)، أنصتي) -

278
00:19:43,200 --> 00:19:46,000
(إننا نعرف أنّ لدى (باتي
إتّصالاتها بوزارة العدل

279
00:19:46,200 --> 00:19:47,400
،كان لزاماً علينا سحب الملفّ

280
00:19:47,400 --> 00:19:49,900
لم نتمكّن من المخاطرة
!بأن يقم أيّ شخص بتحذيرها

281
00:19:50,500 --> 00:19:51,900
أتفهمين؟

282
00:19:54,700 --> 00:19:57,200
من الأفضل أن تكونا
!تُخبراني بالحقيقة

283
00:20:01,200 --> 00:20:06,800
حسناً، إنها ذكيّة -
!نعم، أعي ذلك، لكنّها لا تروق لي -

284
00:20:07,400 --> 00:20:09,600
السؤال هو، أبوسعنا
أن نثق في معلوماتها؟

285
00:20:11,100 --> 00:20:12,200
أبوسعنا ذلك؟

286
00:20:23,100 --> 00:20:24,600
إني قادمة

287
00:20:27,800 --> 00:20:30,100
!على رسلك

288
00:20:33,200 --> 00:20:36,100
العملاء الجدد قليلوا الصبر دائماً

289
00:20:38,600 --> 00:20:41,600
من أنتِ؟ -
(أُدعى (باتي -

290
00:20:44,000 --> 00:20:47,100
المحامي الذي كنتِ تتحدّثين
معه شريك في مؤسّستي

291
00:20:47,700 --> 00:20:51,500
لقد توقّفتِ عن الردّ على مكالماته -
ماذا تريدين؟ -

292
00:20:51,700 --> 00:20:56,700
أودّ تفسير عمّا حدث ليلة
(إعتقالك أنتِ و(فِن جارتي

293
00:21:02,700 --> 00:21:04,700
من تهاتفين؟ -
وكالتي -

294
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
عليكِ الرحيل -
،حسناً، في تلك الحالة -

295
00:21:07,500 --> 00:21:10,700
سأهاتف (فِن)، وأعلمه
أنكِ تقابلين عملاء آخرين

296
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
تفضّلي

297
00:21:12,300 --> 00:21:13,900
!لن يكترث -
حقاً؟ -

298
00:21:14,000 --> 00:21:15,800
لا يظنّ أنكِ مقتصرة عليه فحسب؟

299
00:21:19,800 --> 00:21:22,900
،لا أحمل لكِ أيّ ضغينة
كلّ ما أريده هو التحدّث

300
00:21:25,900 --> 00:21:27,400
أستدفعين مقابل الساعة؟

301
00:21:29,900 --> 00:21:31,300
لقد تقصّيتُ أمركِ

302
00:21:31,700 --> 00:21:34,400
!أعلم أنكِ تحاولين الإلتحاق بالمدرسة

303
00:21:39,800 --> 00:21:42,200
،حظيتِ أيضاً بزواجٍ فاشل

304
00:21:42,700 --> 00:21:46,400
،إلتحقتِ مرّتين بمركز تأهيل
،طفل لم تريه قط

305
00:21:46,400 --> 00:21:49,100
ومنخرطة في معركة
!دعوى حضانة رهيبة

306
00:21:51,000 --> 00:21:55,200
،الآن، إن قدمتِ وتحدّثتِ معنا
،سأدفع رسوم تعليمكِ بالمدرسة الليليّة

307
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
،سأمنحكِ الحماية

308
00:21:57,900 --> 00:22:01,600
وسأوصي قاضي المحكمة
!العائليّة بكِ خيراً

309
00:22:02,000 --> 00:22:03,600
وإن لم أتحدّث معكِم؟

310
00:22:05,200 --> 00:22:10,100
لا ترفق المحكمة العائليّة
!بالأمّهات الذين يعملن بالدعارة

311
00:22:11,100 --> 00:22:13,600
!سيكون أمراً مخزياً لو عرفوا

312
00:22:16,400 --> 00:22:18,900
ديف)، سررتُ لرؤيتك)

313
00:22:19,200 --> 00:22:20,700
إني سعيد أنك قد أتيت -
شكراً لك -

314
00:22:20,900 --> 00:22:24,600
،لا يهمّ حقيقةً إن كان الإقتصاد ضعيفاً
،مادام أنّ الناس بحاجة للأطبّاء

315
00:22:24,800 --> 00:22:27,000
محامو الإهمال الطبّي
!سيجدون العمل دوماً

316
00:22:27,000 --> 00:22:29,200
!ناهيك عن ذكر وزارة الصحّة

317
00:22:29,200 --> 00:22:31,000
!لا يجدر بك إخبارهُ بهذا

318
00:22:31,000 --> 00:22:34,300
"سأجري عمليّة "فتق
بسيطة الأسبوع المقبل

319
00:22:34,300 --> 00:22:37,400
،أجل، جميع العمليّات بسيطة
!حتّى تنقلب عكس ذلك

320
00:22:37,800 --> 00:22:39,200
!شكراً لك
!شكراً جزيلاً

321
00:22:39,200 --> 00:22:42,000
مرحباً يا فتى -
(مرحباً سيّد (أرسونال -

322
00:22:42,700 --> 00:22:46,000
كيف حال (ليلى)؟ -
كان الأمر قاسياً منذ إعتقالها -

323
00:22:46,000 --> 00:22:49,400
لكن تفكّر جامعة (يال) في قبولها -
هذا عظيم -

324
00:22:50,100 --> 00:22:52,000
أوصل إليها تحيّاتي -
سأفعل بكلّ تأكيد -

325
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
...(سام)
(سام أرسونال)

326
00:22:55,100 --> 00:22:56,400
(رحّب بــ(ديف بيل

327
00:22:56,600 --> 00:22:59,000
(لقد سمعتُ عنك الكثير يا (ديف -
(سام) -

328
00:22:59,100 --> 00:23:00,000
ما شرابك؟

329
00:23:00,100 --> 00:23:01,900
"شراب "جيملت -
سآتيك به، أأنت بخير؟ -

330
00:23:01,900 --> 00:23:03,300
(إني بخير، شكراً يا (فِل

331
00:23:03,900 --> 00:23:05,500
سمعتُ أني مُرشّح

332
00:23:05,500 --> 00:23:09,500
تحلّق الإشاعات حول نصف العالم
!قبل أن تبدا الحقيقة في الظهور

333
00:23:10,000 --> 00:23:13,100
إذاً، أسنسافر أم نلزم أماكننا؟ -
على حسب -

334
00:23:13,700 --> 00:23:14,600
هل أنت مهتمّ بالمنصب؟

335
00:23:14,900 --> 00:23:17,300
بيل ريتشاردسن)، رجل قام)
بالمهمّة على أكمل وجه

336
00:23:17,600 --> 00:23:20,200
خدم لفترة رئاسيّة واحدة كوزير
،(للطاقة تحت رئاسة (كلينتون

337
00:23:20,300 --> 00:23:22,000
ثمّ عاد لموطنه وأصبح حاكماً للولاية

338
00:23:22,500 --> 00:23:26,300
لطالما وددتُ أن أكون حاكماً -
هذا هدف جدير بالإعجاب -

339
00:23:26,600 --> 00:23:28,900
إسأل عنّي، إني رجل عملي

340
00:23:29,100 --> 00:23:32,500
أأنت مستعدّ أن تمثّل
بإخلاص مصالح دولتك؟

341
00:23:32,800 --> 00:23:35,400
حسناً، كلّنا رجال أعمال
هنا، أليس كذلك؟

342
00:23:41,400 --> 00:23:42,900
فِل)، ما الذي يدور بالخارج؟)

343
00:23:42,900 --> 00:23:45,400
هل الوضع آمن كيّ أعود للسوق؟

344
00:23:45,400 --> 00:23:47,800
!هذا منوطُ بقوّة تحمّلك

345
00:23:48,000 --> 00:23:50,100
بربّك يا (فِل)، أخبرنا بشيءٍ ما

346
00:23:50,300 --> 00:23:52,400
حسناً، هناك ثمّة فرص
وفيرة بالخارج هناك

347
00:23:52,400 --> 00:23:53,700
،(كما يقول السيّد (بافيت

348
00:23:53,900 --> 00:23:57,100
،متى كان الجميع خائفون"
"إذاً فقد حان وقت الطمع

349
00:23:57,300 --> 00:24:00,200
استمع، المغزى هو
أنّ تلك الأمور دوريّة

350
00:24:00,200 --> 00:24:04,600
،السوق قوّة ذاتيّة
وسيُنعش الإقتصاد نفسه

351
00:24:04,600 --> 00:24:06,400
!مع قليل من الرقابة

352
00:24:09,900 --> 00:24:15,000
،أتّفق أنا وزوجتي في العديد من الأمور
تلك هي النقطة الوحيدة التي نختلف فيها

353
00:24:16,200 --> 00:24:19,700
يُخطيء (فِل) حينما يظنّ
أنّ الإنسان صالح بالفطرة

354
00:24:19,700 --> 00:24:23,500
كلاّ، أؤمن بأنّ الإنسان
،مهتمّ بمصلحته الشخصيّة

355
00:24:23,700 --> 00:24:29,100
والطريقة الوحيدة للسيطرة على المصلحة
الشخصيّة هي من خلال منافسة السوق الحرّة

356
00:24:29,700 --> 00:24:31,900
سام)، سيدعمُني في هذا)

357
00:24:32,200 --> 00:24:34,600
ماذا؟
ماذا كان السؤال؟

358
00:24:36,000 --> 00:24:37,700
سام)، بأيّ جانب تقف)
على أيّة حال؟

359
00:24:37,800 --> 00:24:39,900
!أياً من يملأ تلك أولاً

360
00:24:41,200 --> 00:24:45,300
إذاً، هل هاتفكِ (ويز)؟-  
أجل -

361
00:24:45,900 --> 00:24:47,600
دون سابق إنذار في الواقع

362
00:24:47,600 --> 00:24:49,800
،لقد طلب منّي رقم هاتفك
آمل ألاّ تُمانعي

363
00:24:49,800 --> 00:24:50,900
كلاّ

364
00:24:51,800 --> 00:24:54,800
لا أعرف إن كان هذا
حتّى سؤال غريب لأطرحه

365
00:24:56,300 --> 00:25:01,200
أتمانعين لو خرجتُ معه؟ -
ربّـاه! أعليكِ طلب إذني أيضاً؟ -

366
00:25:01,400 --> 00:25:03,800
هل سألكِ نفس الشيء؟ -
أجل -

367
00:25:04,000 --> 00:25:05,400
وكلاّ، لا أمانع

368
00:25:05,400 --> 00:25:06,900
ربّـاه، لمَ أمانع؟

369
00:25:08,100 --> 00:25:11,800
لا أدري، خلتُ أنه ربّما
يكون بينكما ثمّة شيء

370
00:25:12,300 --> 00:25:15,000
،إننا أصدقاء وحسب
!لستُ مستعدّة لهذا

371
00:25:15,600 --> 00:25:19,900
إذاً، ما مقدار ما أخبرتيه؟
(أعني بشأن (ديفيد) و(فروبشر

372
00:25:22,500 --> 00:25:26,200
،لقد تحدثنا في الأمر، كما تعلمين
ذُكرت أشياء في الجلسة الجماعيّة

373
00:25:26,200 --> 00:25:29,100
لأني لا أريد قول شيء
لا يتوجّب عليّ قوله

374
00:25:29,600 --> 00:25:34,000
حسناً، لا تقولي شيئاً إذاً -
!أجل -

375
00:25:35,500 --> 00:25:37,700
إلين)، جدياً، إن كنتِ)
...لا تريدين منّي أن أذهب

376
00:25:37,700 --> 00:25:41,400
،كلاّ، (كيتي)، لا بأس
!أعدكِ

377
00:25:46,900 --> 00:25:49,000
لا، لا، لا، لن تُصاب
!بالإحراج أمامنا

378
00:25:49,100 --> 00:25:51,000
استمع، حدث هذا
مرّة واحدة فحسب

379
00:25:51,000 --> 00:25:53,600
هذا هراء، إنك تقوم
!به دون تردّد

380
00:25:55,200 --> 00:25:56,700
حسناً، هيا بنا

381
00:25:56,900 --> 00:25:57,800
واحدة فحسب

382
00:25:57,900 --> 00:26:00,300
!(مايكل)
أحضر اللوحة

383
00:26:00,500 --> 00:26:04,600
سأحضره -
!هذا هو رجلي -

384
00:26:06,100 --> 00:26:07,900
،(حسناً يا (ديف
تلك الأغنية من أجلك

385
00:26:07,900 --> 00:26:09,300
ماذا ستكون؟

386
00:26:10,600 --> 00:26:13,400
"أغنية "الفتى داني -
أأنت جادّ؟ -

387
00:26:13,800 --> 00:26:14,900
إنها المفضّلة لدى العائلة

388
00:26:15,000 --> 00:26:17,400
كنتُ معتاد على غنائها
"في "براون" برفقة "جيبروركس

389
00:26:17,400 --> 00:26:20,300
حاول أن تتخيّلني وأنا مرتدي
!قميض رمادي مع سروال أبيض

390
00:26:20,300 --> 00:26:21,200
أأنت مستعدّ يا (مايكل)؟

391
00:26:30,600 --> 00:26:33,900
<i>(آهٍ يا (داني"</i>

392
00:26:34,200 --> 00:26:39,000
<i>أصوات المزمار تنادي"</i>

393
00:26:39,400 --> 00:26:42,900
<i>من وادٍ إلى وادٍ"</i>

394
00:26:42,900 --> 00:26:45,400
<i>...وعبر الجبال"</i>

395
00:26:45,400 --> 00:26:50,500
ومن يقول أنّ لدى شركته
!رأس مال يقدّر بأربعة بلايين

396
00:26:52,100 --> 00:26:56,200
..كلّ أولئك القوم
!على فطرتهم

397
00:26:57,200 --> 00:27:00,500
<i>...أهلاً بك، أهلاً بك"</i>

398
00:27:01,500 --> 00:27:03,100
ماذا عنك؟

399
00:27:04,900 --> 00:27:08,600
كان يعمل أبي
!في صهر الفولاذ لـ37 سنة

400
00:27:12,400 --> 00:27:15,400
نخبُك -
شكراً -

401
00:27:15,400 --> 00:27:19,500
<i>...أو حينما يخمد الوادي"</i>

402
00:27:20,900 --> 00:27:25,800
(مازلتِ أنتِ و (سام أرسونال
شركاء في.. مؤسّستكم الخيريّة؟

403
00:27:25,800 --> 00:27:26,400
أجل

404
00:27:26,400 --> 00:27:30,900
<i>هنا في شروق الشمس"
...أو في الظلّ</i>

405
00:27:30,900 --> 00:27:36,900
ما رأيكِ فيه؟ -
!أعتقد أنه رجل رائع، لكن عليك توخّي الحذر -

406
00:27:37,300 --> 00:27:38,600
لماذا؟

407
00:27:39,200 --> 00:27:45,200
لأنك حينما تنزع كلّ ما عليه
،من تملّق، صوته العسلي الجهور

408
00:27:45,200 --> 00:27:50,200
ما سيتبقّى هو رجل مشاكس
!مغرور يخال نفسه فوق القانون

409
00:27:50,900 --> 00:27:56,900
،سيقول لك ما تودّ سماعه بالضبط
!ثمّ يستدير ويطعنك في ظهرك

410
00:28:01,800 --> 00:28:03,000
!من الجيّد معرفة ذلك

411
00:28:03,000 --> 00:28:08,000
حيثُ أستلقي"

412
00:28:08,200 --> 00:28:11,800
واركع وقل"

413
00:28:11,800 --> 00:28:16,800
أهناك حبّ لي؟"

414
00:28:18,200 --> 00:28:20,500
،تبدون يارفاق مهتمّون للغاية
أين النتائج؟

415
00:28:20,600 --> 00:28:23,300
لمَ لا يوجد أيّ سجلّ
لكلّ التقارير التي قدّمناها؟

416
00:28:23,300 --> 00:28:24,500
معذرةً؟

417
00:28:24,600 --> 00:28:29,000
نريد أن نعرف لمَ محظور
!علينا الوصول لملفّ هذا التحقيق

418
00:28:31,200 --> 00:28:32,500
أتعني ملفّ التحقيق هذا؟

419
00:28:34,400 --> 00:28:36,600
:التحقيق مصنّف تحت بند
"المعرفة على قدر الحاجة"

420
00:28:36,600 --> 00:28:37,500
منذ متى؟

421
00:28:37,700 --> 00:28:40,100
منذ أن أمر بذلك نائب المدير

422
00:28:40,500 --> 00:28:42,400
لمَ؟ -
لقد وضع المكتب الفيدرالي تلك القضيّة -

423
00:28:42,400 --> 00:28:45,700
على رأس أولويّاته، ما يعني أنه من الممكن
،أن تقضي على المسيرة المهنيّة، مسيرتي المهنيّة

424
00:28:45,700 --> 00:28:49,700
لذا كفّوا عن النحيب، وإمضوا
!(وأحضروا لي شيئاً ضدّ (باتي هيوز

425
00:28:54,500 --> 00:28:57,400
يروق لك "أيداهو"؟ -
أعتقد أنه أفضل رهان -

426
00:28:57,400 --> 00:29:00,000
هل يرغب مدير المحطّة أن يتشجّع؟ -
بالتأكيد -

427
00:29:00,700 --> 00:29:04,100
تحدّثتُ مع عالم الأرصاد الجويّة
خاصّتي، إنه يتوقّع هطول الثلج

428
00:29:04,100 --> 00:29:06,800
من المفترض أن يكون هناك
طلب كبير لأجهزة التدفئة المنزليّة

429
00:29:07,300 --> 00:29:11,200
،بمجرّد أن نوقف التجهيزات
!سيكون هناك إرتفاع ملحوظ في الأسعار

430
00:29:11,600 --> 00:29:15,000
مالم تغيّر العاصفة مسارها شمالاً -
،أجل، يوجد ذلك الخطر دوماً -

431
00:29:15,700 --> 00:29:17,600
لكن مازلتُ أعتقد
أنّ تلك هي الطريقة

432
00:29:19,300 --> 00:29:21,700
إنك تمنحني المزيد
من الخيارات عادةً

433
00:29:22,900 --> 00:29:24,800
!إنك تمنحني المزيد من الوقت عادةً

434
00:29:26,700 --> 00:29:27,600
حسناً

435
00:29:28,000 --> 00:29:31,700
أيداهو"، أعلمني بموعد"
توقّف خط إنتاجهم

436
00:29:31,900 --> 00:29:33,300
سأفعل

437
00:29:37,200 --> 00:29:41,400
(قبل إعتقالي أنا و(فِن
تلك الليلة، توقّف في مكانٍ ما

438
00:29:41,900 --> 00:29:45,200
خرج من سيّارتنا وذهب
إلى سيّارة رباعيّة الدفع

439
00:29:45,500 --> 00:29:49,100
أكان يقابل ثمّة أحد؟ -
كلاّ، لم يكن هناك أحد -

440
00:29:49,200 --> 00:29:51,400
كان لدى (فِن) نسخته
الخاصّة من المفاتيح

441
00:29:51,700 --> 00:29:54,100
ما الذي كان يفعله؟ -
لا أدري -

442
00:29:54,200 --> 00:30:00,500
،جلس في الشاحنة لبضعة دقائق
حينما وصل لسيّارتنا، رحلنا

443
00:30:00,500 --> 00:30:02,600
هل رأيتِ أيّ نوع من السيّارات
رباعيّة الدفع كانت؟

444
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
،كاديلاك"، على ما أعتقد"
كما تعلم، الكبيرة

445
00:30:06,600 --> 00:30:09,600
كيف كانت حالة السيّد
جارتي) الذهنيّة آنذاك؟)

446
00:30:09,600 --> 00:30:11,900
هل بدا قلقاً؟

447
00:30:12,800 --> 00:30:15,600
،حينما يكون تحت تأثير المخدّرات
!من الصعب الجزم بحالته

448
00:30:16,700 --> 00:30:21,500
أهناك أيّ شيء آخر يمكنكِ تذكّره؟ -
هذا كلّ ما قد رأيت -

449
00:30:24,400 --> 00:30:26,100
(حسناً يا (لاني

450
00:30:27,300 --> 00:30:30,800
شكراً لقدومك -
أجل، بالتأكيد -

451
00:30:31,500 --> 00:30:34,400
لقد أجريتُ محادثة لطيفة مع
قاضي المحكمة العائليّة خاصّتكِ

452
00:30:35,400 --> 00:30:38,700
أعتقد أنكِ ستجدينهُ متعاطفاً
مع منحكِ حقّ الحضانة

453
00:30:39,900 --> 00:30:42,100
(شكراً لكِ سيّدة (هيوز

454
00:31:10,100 --> 00:31:12,400
ما حكمُك على (سام أرسونال)؟

455
00:31:12,800 --> 00:31:15,600
،لديه أحبال صوتيّة جيّدة
!ياله من مطرب رائع

456
00:31:16,100 --> 00:31:17,600
ومن أجل المنصب؟

457
00:31:18,800 --> 00:31:21,500
،أودّ شكرك لترتيبك اللقاء، لكن

458
00:31:21,500 --> 00:31:25,300
الحقّ يُقال، أننا نتحوّل
صوب إتّجاه مختلف الآن

459
00:31:25,300 --> 00:31:29,400
شخص محافظ أكثر؟ -
!بل أنت -

460
00:31:31,700 --> 00:31:33,700
إنك مدير رائع

461
00:31:34,600 --> 00:31:35,900
(لا أدري يا (ديف

462
00:31:35,900 --> 00:31:39,900
فِل)، أنا وأنت ترعرعنا وسط السوق)
المالي، وجنى كلُّ منّا الكثير

463
00:31:40,300 --> 00:31:43,100
لكنّي لم أصل حيثُ وصلت
"الآن حتّى ذهبتُ إلى "واشنطن

464
00:31:43,100 --> 00:31:45,500
وأين هذا؟ -
واسع النفوذ -

465
00:31:47,300 --> 00:31:49,700
لا أرى نفسي في الحكومة

466
00:31:50,900 --> 00:31:52,500
إذاً قم بما قمتُ أنا به

467
00:31:52,600 --> 00:31:54,700
،إمكث لعام أو عامين
ثمّ عد مجدّداً للقطاع الخاصّ

468
00:31:54,700 --> 00:31:59,400
إني أكره السياسية، وأنت تعي ذلك -
أجل، لكن قرار كهذا ليس بشأن السياسة -

469
00:31:59,900 --> 00:32:03,100
!إنه بشأن السلطة، النفوذ

470
00:32:03,900 --> 00:32:06,500
،(إنك ثريّ يا (فِل
لكن ماذا بعد ذلك؟

471
00:32:11,100 --> 00:32:12,700
هلاّ فكّرت في الأمر؟

472
00:32:13,600 --> 00:32:16,200
،سأفكّر في الأمر ملياً
لكن لا أقطع أيّ وعود

473
00:32:16,200 --> 00:32:18,400
مفهوم، مفهوم

474
00:32:22,900 --> 00:32:24,300
(سررتُ للقائك سيّدة (هيوز

475
00:32:24,300 --> 00:32:26,000
تفضّلي بالجلوس -
كلاّ، شكراً لك -

476
00:32:26,900 --> 00:32:31,800
إني هنا لأخبرك أني أحمّل المباحث
!(الفيدرالية المسؤوليّة عن موت (بيت ماكي

477
00:32:32,900 --> 00:32:35,900
آسف، لكن لا أدري
إلام تلمّحين

478
00:32:35,900 --> 00:32:37,200
!هراء

479
00:32:37,900 --> 00:32:42,000
وبوسعك إخبار أياً من كان يصدر القرار
!في "واشنطن"، أني سألاحقهم

480
00:32:42,200 --> 00:32:45,600
،ربّما يراقبني المكتب الفيدرالي
!لكنّي أراقبكم أيضاً

481
00:32:46,100 --> 00:32:47,400
،سيّدتي، أتفهّم أنكِ مستاءة

482
00:32:47,400 --> 00:32:51,000
،لكن الآن بالتحديد
!سيتعيّن عليكِ مراقبة لهجتكِ

483
00:32:55,200 --> 00:32:58,400
،هذا التحقيق فاسد
،وحينما أُثبت ذلك

484
00:32:58,400 --> 00:33:00,400
!ستنتهي مسيرتك المهنيّة

485
00:33:00,800 --> 00:33:05,100
!إنكِ لا ترغبين حقاً في تهديدي -
(لا ألقي بتهديدات سيّد (ماجراف -

486
00:33:05,800 --> 00:33:07,600
!إنها الحرب

487
00:33:13,000 --> 00:33:15,400
!أتت (باتي هيوز) لمقابلتي

488
00:33:18,800 --> 00:33:20,300
ماذا تريد منّي فعله؟

489
00:33:22,100 --> 00:33:25,700
إعذري شقّتي، مازلتُ أرتّب المكان

490
00:33:27,000 --> 00:33:30,400
مازلت متردّد نوعاً ما -
وأنا أيضاً، أتفهّم تماماً -

491
00:33:30,400 --> 00:33:31,400
شكراً

492
00:33:31,500 --> 00:33:33,600
...إذاً، كنتِ تقولين

493
00:33:34,700 --> 00:33:39,300
كنت تسألني عن جلسات العلاج -
أجل، كنتُ أتسائل لمَ لم تذهبي قط؟ -

494
00:33:39,400 --> 00:33:41,500
لستُ من محبّي جلسات
العلاج الجماعيّة

495
00:33:41,600 --> 00:33:44,800
أقابل مستشاري الخاصّ بمفردي -
هذا مفهوم -

496
00:33:48,200 --> 00:33:52,900
هل لي أن أسألكِ شيئاً ما؟ -
إنه يبدو أمراً مشؤوماً -

497
00:33:53,200 --> 00:33:55,400
أوتدرين؟
!إنه ليس من شأني

498
00:33:55,900 --> 00:33:57,300
ماذا هنالك؟

499
00:33:57,800 --> 00:34:01,500
إنه أمر غير لائق -
ماذا؟ -

500
00:34:04,300 --> 00:34:06,800
أعرف أنّ (إلين) تعتقد
،(أنّ (أرثر فروبشر

501
00:34:06,800 --> 00:34:08,800
كان له يد بمقتل شقيقك

502
00:34:10,100 --> 00:34:12,500
أتعتقدين هذا؟ -
!أعلم أنه قد فعل -

503
00:34:12,700 --> 00:34:16,900
لمَ لا تذهبوا للشرطة؟ -
!(لأنّ الشرطة متواطئة مع (فروبشر -

504
00:34:17,100 --> 00:34:21,000
إذاً تصدّقين كلّ شيء عن نظريّة
المؤامرة الخاصّة بـ(إلين)؟

505
00:34:21,000 --> 00:34:23,100
!إنها ليست مجرّد نظريّة وحسب

506
00:34:23,200 --> 00:34:24,900
(حينما تسلّمت (باتي
،(قضيّة (فروبشر

507
00:34:24,900 --> 00:34:26,800
حصلت على جميع
سجلاّته الماليّة

508
00:34:26,800 --> 00:34:28,900
من قضيّة حملة الأسهم؟ -
أجل -

509
00:34:30,600 --> 00:34:35,900
إستخدم (فروبشر) تلك المؤسّسة الأمنيّة
الخاصّة التي توظّف الضبّاط المُجازين

510
00:34:36,000 --> 00:34:37,600
تظنّين أنّ أحدهم قد فعلها؟

511
00:34:41,700 --> 00:34:43,900
أوتدري؟ لا أودّ حقيقةً
التحدّث في هذا الأمر

512
00:34:43,900 --> 00:34:46,100
إني آسف، لم يكن يجدر
بي حتّى ذكر الموضوع

513
00:34:46,100 --> 00:34:48,600
لا بأس -
،فقط تفكّر (إلين) في الأمر طوال الوقت -

514
00:34:48,600 --> 00:34:50,700
وأنا قلق بشأنها

515
00:34:53,500 --> 00:34:54,700
أتفهّم

516
00:34:56,200 --> 00:34:59,900
إذاً، طعام "صيني"، "إيطالي"؟ -
ويز)؟) -

517
00:34:59,900 --> 00:35:03,300
هناك مطعم "برازيلي" رائع
على بعد حوالي جادّة من هنا

518
00:35:04,200 --> 00:35:06,300
ويز)، لمَ هاتفتني؟)

519
00:35:06,900 --> 00:35:08,000
ماذا تعنين؟

520
00:35:08,700 --> 00:35:12,100
!من الواضح أنك لست معجب بي

521
00:35:13,800 --> 00:35:15,400
عمّ تتحدّثين؟

522
00:35:17,700 --> 00:35:19,500
!(إنك تريد أن تكون مع (إلين

523
00:36:32,200 --> 00:36:33,500
مرحباً

524
00:36:38,600 --> 00:36:39,800
أكلّ شيء على ما يرام؟

525
00:36:40,600 --> 00:36:43,200
نعم، كلّ شيء بخير

526
00:36:46,500 --> 00:36:48,700
قالت (كيتي) أنك ألغيت
الموعد الغرامي؟

527
00:36:50,000 --> 00:36:51,500
أجل

528
00:37:33,500 --> 00:37:36,300
أتحدّثت إلى (كيتي كونر)؟ -
أجل -

529
00:37:36,500 --> 00:37:39,100
تعلم (إلين برسنز) بأمر
!المؤسّسة الأمنيّة

530
00:37:40,700 --> 00:37:41,600
هل أخبرتك بذلك؟

531
00:37:42,600 --> 00:37:47,800
"ربطت (باتي هيوز) (فروبشر) بشركة "كالدر
!للخدمات الأمنيّة حينما كان شاهدها الرئيسي

532
00:37:49,200 --> 00:37:52,300
يعتقدون أيضاً أنّ شرطياً
!(قتل (ديفيد كونر

533
00:37:52,600 --> 00:37:56,300
هل يشتبهون بشخصٍ ما بالتحديد؟ -
ليس على حدّ علمي -

534
00:37:59,700 --> 00:38:01,400
إستمع، ما الذي نفعله؟

535
00:38:02,600 --> 00:38:04,800
!تقترب (إلين برسنز) أكثر فأكثر

536
00:38:05,300 --> 00:38:08,100
!لا تعرف (إلين) أنك موجودُ حتّى

537
00:38:09,800 --> 00:38:11,300
!قُم بتصفيتها

538
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
ماذا؟ -
!إجعلها تبدو كحادثة -

539
00:38:16,800 --> 00:38:19,500
...نفّذ الأمر
!وتكون قد إنتهيت

540
00:38:19,501 --> 00:38:23,701
<font color=#00FFFF>...إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"ها قد أتت الهياكل العظميّة"</font>

541
00:38:23,702 --> 00:38:27,002
<i><font color="FF80FF>: تــــــــرجــــــمــــــــــة
"Thelastthrone"
Thelastthrone@hotmail.com</i>

