1
00:00:01,292 --> 00:00:26,292
ترجمة م/محمد سامح
eng/mss
mohamedsameh2@yahoo.com

2
00:00:26,293 --> 00:00:27,885
ستة و ستة(دش) مرة أخرى

3
00:00:30,013 --> 00:00:31,332
لا أصدق هذا

4
00:00:31,893 --> 00:00:35,090
هيا!!.شكرا جزيلا
هل تريد دورة أخرى

5
00:00:35,453 --> 00:00:36,966
هيا!!. ماذا؟

6
00:00:37,933 --> 00:00:41,562
لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا
لدي فقط بعض الحظ.

7
00:00:51,093 --> 00:00:53,607
مر وقت طويل منذ رأيت أحدا
ينصب بهذه الطريقة

8
00:00:55,013 --> 00:00:57,322
-عفوا.. هل أعرفك؟
-لقد كنت أشاهدك

9
00:00:57,653 --> 00:00:59,803
جيد جدا

10
00:01:00,653 --> 00:01:02,405
حالفني الحظ فقط

11
00:01:03,612 --> 00:01:56,612
ترجمة م/محمد سامح
eng/mss
mohamedsameh2@yahoo.com

12
00:01:57,613 --> 00:02:00,764
كل ما أقوله أنني أعرف كل خدعك الآن
هذا كل شئ

13
00:02:00,933 --> 00:02:02,969
-أحقا؟
-نعم بالتأكيد

14
00:02:07,173 --> 00:02:10,131
-الرجل له نظرة مستقبلية
-لقد رأى الضوء

15
00:02:10,213 --> 00:02:12,249
زادت مكاسبي
عندما ابتعدتم

16
00:02:12,413 --> 00:02:14,483
اعتقد أنكم كنتم تخدعونني لسنوات

17
00:02:14,573 --> 00:02:17,645
-كيف تقول ذلك يا إيدي؟
-إنها الحقيقة

18
00:02:18,893 --> 00:02:20,451
هل يمكننا أن نتناول مشروباتنا على الأقل؟

19
00:02:20,533 --> 00:02:22,922
أشعر أننا ننتظر هنا منذ 20 دقيقة على الأقل

20
00:02:23,013 --> 00:02:24,492
لقد وصلت حالا

21
00:02:24,613 --> 00:02:28,208
أشعر كأنها 20 دقيقة
هل تشعر بذلك يا ميكي؟

22
00:02:28,293 --> 00:02:29,362
أشعر كأنها 20 دقيقة

23
00:02:29,453 --> 00:02:32,331
-ربما لا يريد الرجل نقودنا
-لا غرابة أن أرباحه انخفضت

24
00:02:32,413 --> 00:02:35,883
كم تظن كان ينقصهم يا إيدي؟
20% مثلا؟

25
00:02:35,973 --> 00:02:39,363
-20%!! هذا قاس بعض الشئ
-هل تعلم أراهن أنها عشرون

26
00:02:39,453 --> 00:02:40,568
-عشرون؟
-نعم

27
00:02:40,813 --> 00:02:42,166
كل هذا؟

28
00:02:42,613 --> 00:02:44,649
إذا قال إيدي أنها عشرون فهي عشرون

29
00:02:44,733 --> 00:02:47,201
-20% من كان يظن؟؟
-حسنا....

30
00:02:47,293 --> 00:02:49,363
يكفي هذا.يفضل أن تتعود على ذلك

31
00:02:52,053 --> 00:02:57,047
-خمسة عشرة...عشرة هكذا يصبح
-عشرون

32
00:02:57,373 --> 00:02:59,489
-شكرا جزيلا يا إيدي
-شكرا يا حبيبتي

33
00:03:06,413 --> 00:03:07,812
-إدوارد
-ألبرت

34
00:03:07,952 --> 00:03:11,752
ترجمة م/محمد سامح
eng/mss
mohamedsameh2@yahoo.com

35
00:03:11,853 --> 00:03:14,606
-حسنا؟
-نحن جاهزون

36
00:03:15,853 --> 00:03:18,128
جهز لنا قهوة يا إيدي وضعها على الحساب

37
00:03:18,213 --> 00:03:21,171
لاشكك الدفع نقدا

38
00:03:21,253 --> 00:03:24,290
-ليس مرة أخرى
-لقد انقلب علينا أخيرا

39
00:03:24,613 --> 00:03:26,922
ألبرت يقول أن العلامة جاهزة
نحن جاهزون

40
00:03:27,133 --> 00:03:30,330
عظيم أين داني؟

41
00:03:30,653 --> 00:03:31,847
أنت كنت نصاب ؟

42
00:03:32,933 --> 00:03:35,163
لا.لقدكنت الأفضل في لندن

43
00:03:35,853 --> 00:03:37,332
كنت الأفضل.أليس كذلك؟

44
00:03:37,413 --> 00:03:39,643
أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني
من قبلي أو من بعدي

45
00:03:39,733 --> 00:03:42,452
-حقا؟كنت بتلك المهارة
-بل كنت أمهر

46
00:03:42,773 --> 00:03:46,129
-رائع
-هيا تفضل وأرينا

47
00:03:46,333 --> 00:03:47,607
-هل تريدني أن أريك؟
-نعم

48
00:03:47,693 --> 00:03:48,808
حسنا سأريك

49
00:03:49,853 --> 00:03:52,208
-حسنا. لحظة!. هل تعرف الوقت؟
-نعم

50
00:03:54,253 --> 00:03:56,562
أين....؟لم أكن...؟

51
00:03:56,653 --> 00:03:58,371
هذا رائع هذا رائع نعم

52
00:03:58,453 --> 00:04:02,605
حسنا من سيدفع الحساب؟-
متى...؟-

53
00:04:04,293 --> 00:04:07,410
لقد كانت في جيبي
لقد كنت أجلس عليها

54
00:04:07,493 --> 00:04:10,644
لاتقلق يا صديقي لا تقلق
سنأخذ شيكا هل معك قلم؟

55
00:04:15,413 --> 00:04:17,973
اسمع!! يجب أن تعتني بنفسك أليس كذلك؟
في هذه اللعبة

56
00:04:18,053 --> 00:04:20,851
لأن لا أحد سوف يعتني بك-
لا تحتاج أن تخبرني-

57
00:04:20,933 --> 00:04:23,163
لا تحتاج أن تخبرني
لقد عملت في هذا المجال لسنين وحدي

58
00:04:23,253 --> 00:04:24,925
قبل أن يعطوني الفرصة-
حقا؟-

59
00:04:25,013 --> 00:04:26,571
تعال هنا

60
00:04:27,373 --> 00:04:29,250
لقد كانت معرفتك رائعة يارجل
أراك قريبا

61
00:04:29,333 --> 00:04:30,368
نعم من الرائع رؤيتك

62
00:04:30,453 --> 00:04:31,488
اسمع..أين أنت ذاهب؟

63
00:04:31,573 --> 00:04:33,803
سأركب سيارة أجرة؟-
حقا سآتي معك؟-

64
00:04:33,893 --> 00:04:34,962
حقا؟-
نعم-

65
00:04:35,053 --> 00:04:36,247
حسنا

66
00:04:36,493 --> 00:04:39,803
اسمع يمكننا أن نتعاون معا

67
00:04:39,893 --> 00:04:41,167
تعرف .. لعبة مشتركة

68
00:04:41,253 --> 00:04:43,244
لا أشترك في عمليات نصب صغيرة حاليا

69
00:04:43,333 --> 00:04:44,971
لماذا لا؟-
لقد انتقلت لمجال آخر-

70
00:04:45,053 --> 00:04:46,486
حقا؟-
مجالات أكبر وأفضل-

71
00:04:46,573 --> 00:04:50,248
مثل ماذا؟-
لقد اشتركت مع فرقة لعمليات النصب الكبيرة العام الماضي-

72
00:04:50,613 --> 00:04:52,251
عمليات النصب الكبيرة؟-
نعم-

73
00:04:52,773 --> 00:04:54,968
هذه أموال كثيرة..أليس كذلك؟
من الممكن-

74
00:04:55,373 --> 00:04:58,888
هل يمكن أن تشركني معكم؟-
لا عفوا يا صديقي هذا ليس قراري-

75
00:04:59,253 --> 00:05:02,768
حسنا يرفعك أحدهم

76
00:05:02,853 --> 00:05:05,686
ثم تغلق الباب من خلفك-
ليس الموضوع كذلك إنما...-

77
00:05:05,773 --> 00:05:08,970
إنه فريقي فقط-
أنت مجرد مساعد أليس كذلك؟-

78
00:05:09,973 --> 00:05:13,488
لست كذلك أنا شريك كامل

79
00:05:13,573 --> 00:05:15,291
شريك كامل
ليس له رأي في أي شئ

80
00:05:15,373 --> 00:05:16,567
اخرس

81
00:05:17,333 --> 00:05:20,325
اسمع إنس الأمر سأذهب الآن

82
00:05:20,413 --> 00:05:22,768
عندما تمر بنياسدن
اتصل بنا

83
00:05:22,853 --> 00:05:26,050
حسنا نياسدن-
حقا؟-

84
00:05:26,253 --> 00:05:29,529
هذا مقري القديم-
حسنا.. إنه لي الآن-

85
00:05:30,573 --> 00:05:32,165
أماتزال كافيتيريا إيفيلين موجودة؟

86
00:05:32,653 --> 00:05:34,928
نعم.لقد كسرت سنتي
على أحد شطائرها الأسبوع الماضي

87
00:05:35,013 --> 00:05:36,446
ماذا عن حانة الولد الأزرق؟

88
00:05:37,253 --> 00:05:40,802
نعم لازالت نفس المكان الحقير
مر علي و سأبتاع لك مشروبا

89
00:05:42,053 --> 00:05:46,365
لا انتظر لنتناول مشروبا آخر

90
00:05:52,533 --> 00:05:55,889
ألم يظهر داني بعد؟-
إنه لا يجيب على هاتفه-

91
00:05:56,933 --> 00:05:59,163
سيكون هنا لقد حان وقت البدأ

92
00:06:01,453 --> 00:06:05,924
أنتوني مجوبي,المولود في نيجريا
والمقيم بسويسرا

93
00:06:06,213 --> 00:06:09,842
ليس رجلا لطيفا بكل المقاييس

94
00:06:11,093 --> 00:06:14,290
اشتهر في الجيش بتعذيب المساجين

95
00:06:15,133 --> 00:06:17,488
ترك الجيش و انضم للحكومة

96
00:06:18,413 --> 00:06:19,732
ثم فر إلى سويسرا

97
00:06:19,813 --> 00:06:22,930
متبوعا باتهامات بالاختلاس و النصب

98
00:06:23,453 --> 00:06:27,810
يقوم ببيع الأسلحة للميليشيات والمرتزقة في شرق أفريقيا

99
00:06:28,573 --> 00:06:31,804
هناك عشقين في حياته

100
00:06:31,893 --> 00:06:34,930
اسطبلات خيول السباق الخاصة به في نيوماركت

101
00:06:35,213 --> 00:06:38,649
ومجموعة عملاته الأثرية

102
00:06:50,453 --> 00:06:52,364
حسنا ما الخبر؟

103
00:06:52,453 --> 00:06:56,605
اسمعوا أريدكم جميعا أن تقابلوا صديقي الجديد تريفور...

104
00:06:56,733 --> 00:06:59,452
سبيد-
سبيد..هؤلاء إيسي وستاش و..-

105
00:06:59,533 --> 00:07:02,001
ألبرت.. هذا ألبرت الرائع-
حسنا-

106
00:07:02,093 --> 00:07:03,970
لا إنه ألبرت الرائع

107
00:07:05,133 --> 00:07:09,012
إنه أسطورة
هذا ميكي بريكس العظيم

108
00:07:09,093 --> 00:07:11,607
نصاب فوق العادة.. من الصفوة

109
00:07:11,693 --> 00:07:14,446
لا تفعل ذلك يا ميكي-
كلمة من فضلك يا داني-

110
00:07:14,533 --> 00:07:17,684
حسنا.. سأعود حالا يا تريف
سأعود يا تريف

111
00:07:17,773 --> 00:07:19,764
ماذا تظن أنك فاعل؟

112
00:07:19,853 --> 00:07:21,809
هذا بشأن تريفور أليس كذلك؟
تريفور سبيد؟؟ إنه واحد منا

113
00:07:21,893 --> 00:07:22,928
أنت مخمور

114
00:07:23,013 --> 00:07:25,573
لقد تناولت كأسين فقط-
ماذا أخبرته؟-

115
00:07:25,653 --> 00:07:29,043
لا تقلق اسمع إنه نصاب

116
00:07:29,173 --> 00:07:31,129
لقد رأيته يغش في اللعب

117
00:07:31,213 --> 00:07:33,249
ليس من المفروض أن تأتي لنا بأحد

118
00:07:35,053 --> 00:07:36,452
لو أن هناك مشكلة

119
00:07:36,533 --> 00:07:39,127
لا مشكلة يا صديقي
لا مشكلة هنا حقا

120
00:07:39,213 --> 00:07:40,612
نعم هناك مشكلة

121
00:07:41,813 --> 00:07:43,690
لماذا لا تهدأ قليلا يا ميكي؟

122
00:07:43,773 --> 00:07:46,446
اهدأ إنه ليس مجرد دمية وجدتها في الشارع

123
00:07:46,533 --> 00:07:49,286
أقول لك إنه واحد منا-
أشك كثيرا في ذلك-

124
00:07:49,573 --> 00:07:53,885
ميكي أنت تظهرني بشكل سيئ هنا أنا الذي دعوته هنا

125
00:07:53,973 --> 00:07:55,804
من فضلك لا تظهرني بشكل سيئ

126
00:07:55,893 --> 00:07:59,249
لأنني سأشعر بالحزن
أنا أضمنه

127
00:07:59,533 --> 00:08:02,206
نحن لا نعرف شيئا عنه-
حسنا, أنا أعرف-

128
00:08:02,293 --> 00:08:06,411
و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي

129
00:08:07,133 --> 00:08:11,365
مجوبي-
و هذه أيضا.أنا أضمنه

130
00:08:12,013 --> 00:08:14,686
من فضلك لمرة واحدة في حياتك

131
00:08:15,293 --> 00:08:16,362
ثق بي

132
00:08:18,213 --> 00:08:19,612
لا يا داني

133
00:08:21,333 --> 00:08:25,246
إن أعناقنا على المحك هنا
و أنا أفضل أن اعرف من أتعامل معهم

134
00:08:25,853 --> 00:08:27,286
سنقوم بذلك في وقت آخر

135
00:08:29,413 --> 00:08:32,371
آسف يا رجل-
ماذا فعلت؟-

136
00:08:43,813 --> 00:08:47,965
هل من الممكن أن تشرح لي المنطق في أننا مدينون
بأربعة جنيهات...

137
00:08:48,053 --> 00:08:51,250
وأنت تقاضيني 85 جنيها لتخبرني ذلك

138
00:08:52,653 --> 00:08:55,645
حسنا أنا الآن مدينة ب 89 جنيها

139
00:08:56,893 --> 00:08:58,963
شكرا. مع السلامة

140
00:09:01,613 --> 00:09:04,605
مشكلة؟-
نعم, الرجل أحمق-

141
00:09:04,853 --> 00:09:09,324
إنها من متطلبات وظيفته-
هيا لا تضايقي نفسك-

142
00:09:09,413 --> 00:09:12,371
لا يا ميكي أريدك أن تذهب
وتبرح هذا الرجل ضربا

143
00:09:12,893 --> 00:09:16,044
هل نحن في نوبة غضب؟-
نعم-

144
00:09:25,933 --> 00:09:28,049
هل تعلم؟
لقد بدأ يثير أعصابي

145
00:09:28,133 --> 00:09:31,364
حسنا, من الواضح أن أرباحه
بدأت في الانخفاض منذ عدنا

146
00:09:31,453 --> 00:09:33,683
كل شئ متعلق بالمال هذه الأيام

147
00:09:34,173 --> 00:09:35,322
مرحبا

148
00:09:35,413 --> 00:09:37,881
لا تذكر مجوبي
سنتحدث عنه لاحقا

149
00:09:38,413 --> 00:09:40,005
إيدي هذا هو تريفور

150
00:09:53,413 --> 00:09:54,607
عفوا

151
00:09:56,013 --> 00:10:00,211
آسف كلمة واحدة, حسنا

152
00:10:00,533 --> 00:10:02,842
المبدأ-
المبدأ؟-

153
00:10:02,933 --> 00:10:06,005
نعم المبدأ حسنا-
أكمل-

154
00:10:06,853 --> 00:10:09,162
أنا شريك كامل-
نعم؟-

155
00:10:09,333 --> 00:10:11,688
من حقي إبداء رأيي-
تماما-

156
00:10:11,773 --> 00:10:15,607
لي حق التصويت-
مثل أي شخص آخر-

157
00:10:16,253 --> 00:10:20,644
حسنا, لقد كنتم تعرفون بعضكم
قبل مجيئي بفترة طويلة أليس كذلك؟

158
00:10:20,733 --> 00:10:24,009
بالنسبة لي أشعر بأنني منعزل عنكم

159
00:10:24,413 --> 00:10:27,291
يا داني-
نعم أشعر أنني-

160
00:10:27,653 --> 00:10:31,646
الطفل الذي ينظر وحيدا من النافذة

161
00:10:31,733 --> 00:10:34,531
هذا كله بشأن المبدأ حقا

162
00:10:34,613 --> 00:10:36,569
نعم يا آش المبدأ

163
00:10:36,733 --> 00:10:39,930
لقد قلت أنني أضمن الولد أليس كذلك؟
أقصد أنني قلت..

164
00:10:40,133 --> 00:10:44,012
أنه مضمون
أو أنني قلت

165
00:10:45,773 --> 00:10:49,482
ما أعنيه أنني إذا لم يتم ذلك
سأضطر للانسحاب

166
00:10:52,373 --> 00:10:53,726
حسنا لقد قلتها

167
00:10:53,813 --> 00:10:56,691
أقصد أن الرجل لابد
أن يدافع عن

168
00:10:58,093 --> 00:10:59,890
ما يؤمن به

169
00:11:07,213 --> 00:11:10,603
عنده حق
قد تفيد بعض الثقة

170
00:11:10,693 --> 00:11:13,730
نعم, ولكننا لا نعرفه

171
00:11:14,653 --> 00:11:17,611
حسنا لم نكن نعرف داني
عندما ضممناه

172
00:11:25,813 --> 00:11:26,848
حسنا

173
00:11:28,413 --> 00:11:29,482
داني

174
00:11:37,533 --> 00:11:40,047
حسنا سنعطيه الفرصة
لمهمة واحدة

175
00:11:40,133 --> 00:11:42,408
لو أخطأ سأطرده

176
00:11:42,533 --> 00:11:45,206
رائع شكرا لن تندم على ذلك

177
00:11:46,173 --> 00:11:49,404
لم أعني ما قلته
و أعتذر عن الانفجار في وجهك

178
00:11:49,573 --> 00:11:50,562
أحبكم جميعا

179
00:11:59,053 --> 00:12:02,841
حسنا, كيف نصل إلى مجوبي؟-
عن طريق هوايته-

180
00:12:02,933 --> 00:12:06,403
لديه مجموعة معروفة عالميا
من العملات النادرة

181
00:12:06,493 --> 00:12:08,723
نعم, يبدو أنها تساوي بعض المال

182
00:12:08,813 --> 00:12:12,408
آخر مرة, تم تقييمها ب 60مليون دولار

183
00:12:13,213 --> 00:12:15,966
كم عدد الأصفار في هذا المبلغ؟-
كثيرا-

184
00:12:16,413 --> 00:12:17,562
وكيف السبيل للدخول؟-

185
00:12:17,653 --> 00:12:20,645
إنه شديد الشوق لإضافة ورقة جديدة لمجموعته

186
00:12:21,293 --> 00:12:24,012
عملة أمريكية خضراء معروفة لأنها

187
00:12:24,093 --> 00:12:25,208
خضراء؟

188
00:12:25,293 --> 00:12:30,003
شديدة الخضار ,إنها نتيجة
عملية تلوين لم تلق قبولا

189
00:12:30,093 --> 00:12:33,165
ولكن هذا وحده يضيف إلى قيمتها

190
00:12:33,253 --> 00:12:38,202
إنها عملة ال1000 دولار التذكارية
التي تم إصدارها عام 1866

191
00:12:38,733 --> 00:12:41,293
الصورة للجنرال
جورج جوردون ميد

192
00:12:41,373 --> 00:12:45,446
قائد قوات الاتحاد
في معركة جيتسبرج

193
00:12:45,573 --> 00:12:47,370
كم يساوي شيئا كهذا إذا؟

194
00:12:47,453 --> 00:12:49,569
لم يبق منها إلا نسختين

195
00:12:49,653 --> 00:12:52,372
إحداهما يملكها بنك شيكاغو الاتحادي

196
00:12:52,453 --> 00:12:56,765
و قد دفعوا فيها 200,000 منذ 9 سنوات

197
00:12:56,933 --> 00:13:00,562
و أعتقد أن مجوبي عرض شرائها ورفض عرضه؟

198
00:13:00,653 --> 00:13:02,211
أكثر من مرة, نعم

199
00:13:02,413 --> 00:13:03,971
حسنا, أبن دورنا هنا؟

200
00:13:04,253 --> 00:13:05,891
الآن, العملة الأخرى

201
00:13:06,213 --> 00:13:09,125
قليل فقط من الناس يعرف مكانها

202
00:13:09,373 --> 00:13:11,045
و لحسن الحظ أنا منهم

203
00:13:11,373 --> 00:13:14,604
المدير العام للشركة
التي تؤمن عليها صديق لي

204
00:13:14,773 --> 00:13:16,923
كل الناس أصدقاؤك يا ألبي أليس كذلك؟

205
00:13:18,053 --> 00:13:21,090
مالكة الورقة هي آن فوستر

206
00:13:21,773 --> 00:13:24,287
وهي محفوظة ضمن مجموعة زوجها الراحل

207
00:13:24,373 --> 00:13:26,807
و لكن مجوبي لا يعرف شيئا عنها

208
00:13:26,893 --> 00:13:29,123
إنه يعرف أن العملة الأخرى عند جامع للعملات

209
00:13:29,213 --> 00:13:31,283
و لكنه لم يستطع تعقبها

210
00:13:31,373 --> 00:13:34,843
وحتى لو فعل, فإنها أوضحت
أنها لن تبيعها

211
00:13:35,253 --> 00:13:39,087
حسنا, لدينا مليونير يريد شئا
و نحن نعرف مكانه

212
00:13:39,733 --> 00:13:42,327
و ماذا الآن؟-
ألا يمكننا أن نسرقها-

213
00:13:46,693 --> 00:13:48,172
هل من الممكن أن نزورها؟

214
00:13:48,253 --> 00:13:51,962
من الممكن , ولكن هناك
احتمال أن يعرف مجوبي رقمها

215
00:13:52,253 --> 00:13:55,006
نحتاج أن نرى العملة الحقيقية

216
00:13:55,173 --> 00:13:58,961
و هذا يعني؟-
الاقتراب من العملة الأصلية بما يكفي-

217
00:14:07,693 --> 00:14:08,842
مدام فوستر؟-

218
00:14:11,373 --> 00:14:15,446
لا, ليس شيئا خطيرا يا مدام فوستر
نحن فقط نريد تحديث معلوماتنا

219
00:14:15,533 --> 00:14:19,890
عن بعض الأشياء الثمينة
التي نقوم بالتأمين عليها

220
00:14:20,413 --> 00:14:23,928
حسابي محدث بالفعل-
لا-

221
00:14:24,333 --> 00:14:27,052
لا, هذا فقط للتأكد

222
00:14:27,253 --> 00:14:30,563
أن بعض الأشياء في نفس الحالة
التي كانت عليها

223
00:14:30,653 --> 00:14:32,723
عندما تم التأمين عليها

224
00:14:33,573 --> 00:14:34,972
تعلم أني في الثالثة و الثمانين من عمري

225
00:14:35,213 --> 00:14:38,330
لا أصدق ذلك
تبدين 75 عاما على الأكثر

226
00:14:39,253 --> 00:14:41,130
هل تريد قطعة أخرى من الكعك؟

227
00:14:41,213 --> 00:14:44,728
ربما لاحقا,على أي حال

228
00:14:45,453 --> 00:14:48,411
حسنا, المجوهرات لا مشكلة في ذلك

229
00:14:48,613 --> 00:14:53,323
أرى أن لديك بعض الأوراق المالية-
إنها لزوجي الراحل-

230
00:14:53,693 --> 00:14:55,888
نعم, حسنا

231
00:14:56,893 --> 00:14:58,963
هناك دائما خطر الرطوبة التي قد تصيبها

232
00:14:59,213 --> 00:15:01,010
إنها في خزانة مغلقة

233
00:15:02,533 --> 00:15:04,125
هل من الممكن أن نلقي نظرة عليها؟

234
00:15:06,373 --> 00:15:09,012
نحتاج بعض الأشياء
الأخرى للنصب على مجوبي

235
00:15:09,253 --> 00:15:11,369
ولكن ينقصنا بعض رأس المال

236
00:15:11,453 --> 00:15:13,011
ثم فكرت لنفسي

237
00:15:13,093 --> 00:15:15,209
من الذي أعرفه ويستطيع
حل مشكلة كهذه؟

238
00:15:15,293 --> 00:15:17,648
إلام نحتاج؟-
معي قائمة-

239
00:15:23,533 --> 00:15:25,888
عجبا, أنت لا تطلب الكثير
أليس كذلك؟

240
00:15:26,733 --> 00:15:28,689
اتركها معي-
حسنا-

241
00:15:44,893 --> 00:15:47,327
هل كانت إقامتك على ما يرام يا سيدي؟

242
00:15:57,733 --> 00:16:00,042
من فضلك وقع في الأسفل
من أجلي

243
00:16:08,413 --> 00:16:09,482
شكرا

244
00:16:17,133 --> 00:16:18,248
فندق الليكسنجتون

245
00:16:18,333 --> 00:16:20,608
هذه هيئة بطاقات الإتمان

246
00:16:20,693 --> 00:16:23,207
أعتقد أن لديكم مشكلة سماحية

247
00:16:23,293 --> 00:16:26,603
كل شئ يبدو على ما يرام هنا-
لقد ظهر ذلك على الشاشة لدينا حالا-

248
00:16:26,693 --> 00:16:29,287
لا أعرف ما المشكلة-
سأخبرك ما حدث-

249
00:16:29,373 --> 00:16:32,410
هل قمتي بعملية تحويل لبطاقة-
نعم, بطاقة ائتمان-

250
00:16:32,493 --> 00:16:34,643
قمت بذلك؟ حسنا
ربما لم يتم التحويل

251
00:16:34,733 --> 00:16:36,724
هل من الممكن أن تخبريني برقم البطاقة حتى
أتأكد من ذلك

252
00:16:36,813 --> 00:16:39,885
بالتأكيد الرقم هو 4628...

253
00:16:40,933 --> 00:16:44,130
نعم ,أريد القيام بالشراء
ببطاقة ائتمان من فضلك

254
00:16:55,933 --> 00:16:57,252
حسنا

255
00:17:06,573 --> 00:17:07,926
مقص

256
00:17:18,173 --> 00:17:19,288
نعم

257
00:17:22,653 --> 00:17:24,291
هل هناك مشكلة؟

258
00:17:24,853 --> 00:17:27,287
لا أعتقد

259
00:17:27,813 --> 00:17:31,010
أعتقد أننا نحتاج
لالتقاط بعض الصور

260
00:17:31,093 --> 00:17:33,812
من أجل تحديث ملفاتنا, لو كان هذا ممكنا

261
00:17:34,453 --> 00:17:36,762
افعل ما تراه الأفضل

262
00:17:48,693 --> 00:17:49,887
الخضراء الأمريكية

263
00:17:50,093 --> 00:17:53,005
هل يمكننا تزييفها؟-
من الصعب تزييف الورق-

264
00:17:53,093 --> 00:17:55,891
و ماذا عن العلامة-
أستطيع عملها-

265
00:17:56,213 --> 00:17:59,125
من ستمر عليه الورقة؟-
جامع عملات-

266
00:17:59,733 --> 00:18:02,247
هل هناك اختبارات معملية؟-
لا, نأمل ألا يحدث ذلك-

267
00:18:04,293 --> 00:18:07,569
هل من الممكن تزييفها؟-
كل شئ ممكن يا سيد ستون-

268
00:18:08,053 --> 00:18:10,613
بالسعر المناسب-
صحيح-

269
00:18:19,253 --> 00:18:22,051
النصف الآن, والنصف الآخر بعد التنفيذ

270
00:18:23,373 --> 00:18:26,410
ولكنني وضعت نقودا في الحساب الآن ف..

271
00:18:26,573 --> 00:18:28,882
ألا يمكنك إعفائي من الرسوم؟

272
00:18:30,133 --> 00:18:33,808
السبب؟
حسنا, ماذا عن خدمة العملاء؟

273
00:18:33,973 --> 00:18:37,443
أو حتى بدافع النزاهه؟

274
00:18:38,573 --> 00:18:42,248
أنا لست أسبك
أنا فقط أحاول توضيح

275
00:18:42,333 --> 00:18:46,008
أنك رجل صغير بغيض
ذو عقل مثل البسلة

276
00:18:49,613 --> 00:18:52,081
ألو؟ ألو؟

277
00:18:53,533 --> 00:18:56,843
لقد أغلق السماعة-
لا أعرف السبب-

278
00:18:57,093 --> 00:18:58,811
حسنا, هذا يعني الحرب

279
00:18:59,613 --> 00:19:03,208
إنها مجرد 85 جنيها يا عزيزتي
ألا تبدو كلمة الحرب كبيرة

280
00:19:03,293 --> 00:19:04,692
إنه المبدأ

281
00:19:05,773 --> 00:19:09,652
المبدأ ثانية
يبدو أنها كلمة العدد

282
00:19:10,453 --> 00:19:12,762
احضر معطفك يا ألبي-
لماذا؟-

283
00:19:13,013 --> 00:19:15,004
لأننا سننتقم منه

284
00:19:15,373 --> 00:19:17,409
ننتقم منه؟-
هوبكنز-

285
00:19:17,493 --> 00:19:21,771
نعم, إنه يعرفني
ولكنك تصلح أن تكون سلاحي السري, هيا

286
00:19:28,893 --> 00:19:33,250
انظري, على الرغم من ذلك يا مدام ريفس
لدينا نظام بسيط هنا

287
00:19:33,333 --> 00:19:35,893
دعيني أشرحه لكي

288
00:19:35,973 --> 00:19:38,851
إذا كان لديك نقود في حسابك, يمكنك سحبها

289
00:19:39,013 --> 00:19:41,447
ولكن ليس لديك-
هيا يا أولاد-

290
00:19:44,493 --> 00:19:47,007
سيد هوبكينز؟ هاريسون وينجات

291
00:19:47,173 --> 00:19:48,367
تفضل-
شكرا لك-

292
00:19:48,453 --> 00:19:50,011
دعني-
حسنا-

293
00:19:51,733 --> 00:19:53,883
حسنا, الخطوة التالية مجوبي

294
00:19:53,973 --> 00:19:56,487
لدينا مخبر في
شركة الليموزين التي يستعملها

295
00:19:56,573 --> 00:19:59,963
ولذلك نعرف أنه على موعد لزيارة
موزعي العملات في الستراند هذ1 العصر

296
00:20:00,053 --> 00:20:02,692
نستطيع عمل ذلك, أليس كذلك يا تريف؟-
بلى-

297
00:20:03,093 --> 00:20:05,846
لقد كان جيدا اليوم يا ميك
مع السيدة العجوز

298
00:20:07,253 --> 00:20:11,451
هل قمت بعملية نصب كبيرة من قبل؟-
قرأت عنها-

299
00:20:11,733 --> 00:20:15,567
حسنا, أنا سأقوم بالمسرحية
وهو سيساعدني فقط

300
00:20:15,653 --> 00:20:17,166
أفضل أن تأخذ آش

301
00:20:17,933 --> 00:20:21,642
حسنا يا ميكي أنت الرئيس
و هذا قرارك ولكن

302
00:20:22,893 --> 00:20:27,683
أعني, أنني لم أكن لأجلس هنا
لو لم يعلمني أحدهم

303
00:20:34,453 --> 00:20:36,728
لا تفسدا ذلك

304
00:20:36,813 --> 00:20:38,531
لا, لن نفعل

305
00:20:44,093 --> 00:20:47,563
لا مشكلة في القيام بالتحويل
هل لديك حساب هنا؟

306
00:20:47,693 --> 00:20:50,890
لا, ليس بعد ولكن السيدة الشابة
بالخارج أعطتني الأوراق لأملئها

307
00:20:50,973 --> 00:20:54,124
بمجرد إتمام مراجعة طلبك
نستطيع إبلاغك برقم حسابك

308
00:20:54,213 --> 00:20:55,692
حتى يتم التحويل

309
00:20:55,773 --> 00:20:57,286
هل تعلم كم ستحول؟

310
00:20:57,373 --> 00:20:58,772
سأحول 3 ملايين, ..نعم

311
00:20:59,893 --> 00:21:02,930
عفوا؟؟-
هذا فقط أول الغيث-

312
00:21:03,053 --> 00:21:05,362
أوله؟-
نعم, الشركة التي أمثلها-

313
00:21:05,453 --> 00:21:07,364
قامت بشراء بعض الأراضي القريبة لتطويرها

314
00:21:07,453 --> 00:21:11,082
و بالتالي نحتاج لحساب جاري من
أجل دفع تكاليف البناء و ما شابه

315
00:21:12,413 --> 00:21:16,008
افترض أن فرع بهذا الحجم
يستطيع التعامل مع هذه الأموال

316
00:21:16,613 --> 00:21:18,285
بالطبع

317
00:21:18,613 --> 00:21:21,207
لطالما اعتقدت أن العلاقات القوية

318
00:21:21,293 --> 00:21:24,205
مع الفرع الذي تتعامل معه يسهل الحياة كثيرا

319
00:21:24,333 --> 00:21:26,893
المكاتب الرئيسية من الممكن أن تكون بطيئة

320
00:21:26,973 --> 00:21:28,042
بالفعل

321
00:21:28,813 --> 00:21:30,883
اعتقد أنها نقلة كبيرة لك

322
00:21:30,973 --> 00:21:33,168
أنا متأكد أن رؤساءك سيعجبون بها كثيرا

323
00:21:34,693 --> 00:21:36,763
حسنا, اطمأن يا سيد وينجات

324
00:21:36,853 --> 00:21:39,413
أنا و البنك سنكون تحت تصرفك

325
00:21:39,493 --> 00:21:40,687
جميل, رائع

326
00:21:44,853 --> 00:21:47,208
حسنا , لقد تمكنت منه
ماذا نفعل به؟

327
00:21:47,293 --> 00:21:48,692
سافكر في شئ ما

328
00:21:48,773 --> 00:21:51,446
متأكد أنك ستفعلين يا عزيزتي
متأكد أنك ستفعلين

329
00:21:55,093 --> 00:21:59,006
نحن نراجع كل تجار العملات-
الجمارك ؟-

330
00:21:59,493 --> 00:22:02,371
نعم, ليس لهذا علاقة بنشاطكم

331
00:22:02,453 --> 00:22:05,172
لقد راجعنا حساباتك
كل شئ يبدو سليما

332
00:22:05,533 --> 00:22:08,923
لتعرف فقط, سنبقى هنا كجزء من المراقبة

333
00:22:09,973 --> 00:22:11,088
المراقبة؟

334
00:22:11,173 --> 00:22:14,609
نعم, هناك عصابة غسيل أموال
تهرب الأموال خارج البلاد

335
00:22:14,693 --> 00:22:17,765
بالاستثمار في العملات الورقية و المعدنية النادرة

336
00:22:18,333 --> 00:22:20,289
حسنا, ماذا تريدني أن أفعل؟

337
00:22:20,373 --> 00:22:22,841
لا شئ

338
00:22:23,173 --> 00:22:26,210
تظاهر أننا لسنا هنا
و إذا سأل أحد

339
00:22:26,293 --> 00:22:28,284
قل أننا موظفون هنا

340
00:22:29,373 --> 00:22:32,729
لا أستطيع ترك غرباء يتحركون في المحل

341
00:22:33,533 --> 00:22:37,128
حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا

342
00:22:37,213 --> 00:22:40,285
سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟

343
00:22:43,413 --> 00:22:47,406
كلا بالطبع من فضلك
سأساعدكم بكل ما أستطيع

344
00:22:47,973 --> 00:22:51,761
حسنا هذا رائع, شكرا

345
00:22:52,093 --> 00:22:54,687
ربما تستطيع الانتظار في المكتب الخلفي

346
00:22:57,933 --> 00:23:00,367
لن يستغرق الأمر أكثر من ساعتين

347
00:23:12,053 --> 00:23:13,247
أهلا-
داني-

348
00:23:13,333 --> 00:23:15,369
عربة مجوبي توقفت بالخارج حالا

349
00:23:15,453 --> 00:23:16,522
حسنا

350
00:23:53,693 --> 00:23:56,765
سيد هاريس, شكرا للاتصال يا سيدي

351
00:23:57,373 --> 00:23:59,887
نعم, لقد حددت مكان العملات التي سألت عنها

352
00:24:00,253 --> 00:24:02,369
و سأبعثها لك بالفاكس هذا العصر

353
00:24:02,933 --> 00:24:05,447
بكل سرور يا سيدي
لا مشكلة يا سيدي

354
00:24:06,333 --> 00:24:07,561
الأمريكية الخضراء؟

355
00:24:07,933 --> 00:24:10,049
لقد حددت مكانها

356
00:24:10,133 --> 00:24:13,603
ولكني لم أتمكن من المالك بعد يا سييدي

357
00:24:13,693 --> 00:24:16,924
بالطبع يا سيدي
سأخبرك بمجرد أن أعلم ياسيدي

358
00:24:17,533 --> 00:24:19,569
مع السلامة يا سيدي

359
00:24:19,813 --> 00:24:22,532
من فضلك, هل سمعتك تذكر
الأمريكية الخضراء؟

360
00:24:22,613 --> 00:24:24,808
سيدي؟-
لقد تحدثت عنها على الهاتف-

361
00:24:24,893 --> 00:24:27,965
آسف يا سيدي
لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء

362
00:24:28,253 --> 00:24:29,652
هل تعرف من أنا؟

363
00:24:31,053 --> 00:24:33,726
أنا هنا لشراء كمية كبيرة من العملات

364
00:24:34,253 --> 00:24:38,041
حسنا, ربما تحب إلقاء نظرة على كتالوجنا

365
00:24:38,133 --> 00:24:42,331
لا. أفضل أن تحضره لمسكني

366
00:24:42,453 --> 00:24:44,921
شخصيا, خلال ساعة

367
00:24:45,013 --> 00:24:47,083
لست متأكدا أنني سأستطيع فعل ذلك

368
00:24:47,173 --> 00:24:49,641
أظن أنك تحصل على عمولة على مبيعاتك

369
00:24:49,733 --> 00:24:51,007
نعم

370
00:24:51,093 --> 00:24:53,766
أنوي إنفاق آلاف كثيرة

371
00:24:54,613 --> 00:24:59,323
احضر كتالوجك خلال ساعة
من  فضلك لا تتأخر

372
00:25:13,813 --> 00:25:15,041
أين كنت؟

373
00:25:15,133 --> 00:25:17,806
ميكي أعطاني قائمة شراء-
هل أحضرت ما تحتاجه؟-

374
00:25:17,893 --> 00:25:20,885
نعم, كله تمام-
جيد, عندي مهمة أخرى لك-

375
00:25:21,013 --> 00:25:23,049
عجبا لم أكن بهذه الشعبية من قبل

376
00:25:23,413 --> 00:25:25,210
حسنا, إنه معروف شخصي

377
00:25:25,653 --> 00:25:26,722
حسنا, تكلم

378
00:25:27,333 --> 00:25:30,689
أنا و ستايسي نريدك أن تحول هذه الرسوم
لتخطيطات هندسية مناسبة

379
00:25:32,213 --> 00:25:33,282
لماذا؟

380
00:25:34,253 --> 00:25:38,565
بقدر ما أحب أن أخبرك
أخاف أكثر على حياتي يا ولدي

381
00:25:46,413 --> 00:25:48,244
حسنا, أنت تعرف ما تفعله, أليس كذلك؟

382
00:25:48,333 --> 00:25:51,052
السكوت من ذهب
تدخل عندما أحتاجك

383
00:25:51,133 --> 00:25:52,691
مثل الحدب عندما تقترب من الباب

384
00:25:52,773 --> 00:25:54,365
ها نحن حظ سعيد

385
00:26:03,693 --> 00:26:05,490
كيف حالك؟

386
00:26:05,653 --> 00:26:09,123
هل السيد مجوبي موجود؟ لقد أخبرنا بالحضور

387
00:26:12,533 --> 00:26:15,525
ماذا يحدث؟ إنه نفس المنزل أليس كذلك؟-
ماذا؟-

388
00:26:16,373 --> 00:26:17,601
لا أعرف من

389
00:26:24,533 --> 00:26:26,763
لا

390
00:26:26,853 --> 00:26:30,209
اعرض عليه مالا إذا وافق على التوقيع غدا

391
00:26:30,293 --> 00:26:31,965
وإذا لم يحدث هذا

392
00:26:32,413 --> 00:26:37,009
أخبره أنني سأهتم بزوجته و أطفاله

393
00:26:37,933 --> 00:26:39,002
جيد

394
00:26:42,853 --> 00:26:43,968
أهلا

395
00:26:46,413 --> 00:26:50,486
لقد احضرت الكتالوج من أجلك يا سيدي
هذا مساعدي جيمس

396
00:26:50,733 --> 00:26:53,645
لست مهتما بكتالوجك أيها الشاب

397
00:26:55,533 --> 00:26:57,808
أريد أن أتحدث عن الأمريكية الخضراء

398
00:26:58,173 --> 00:27:00,084
لقد شرحت لك ذلك يا سيدي

399
00:27:00,173 --> 00:27:02,687
سأدفع لك كما سيدفع لك العميل الآخر

400
00:27:02,773 --> 00:27:03,842
نعم.. آسف يا سيدي

401
00:27:03,933 --> 00:27:06,288
و سأدفع 20000 جنيه

402
00:27:06,373 --> 00:27:09,445
حقا لا أعتقد أن بإمكاننا الحديث عن ذلك يا سيدي

403
00:27:09,733 --> 00:27:10,848
لكل منكما

404
00:27:10,933 --> 00:27:13,527
آسف للغاية

405
00:27:30,213 --> 00:27:32,932
هل قلت 20000 لكل منا؟

406
00:27:36,093 --> 00:27:37,446
أخيرا

407
00:27:37,813 --> 00:27:40,805
رجال أستطيع العمل معهم في هذا البلد

408
00:27:43,613 --> 00:27:44,807
حسنا

409
00:27:45,733 --> 00:27:49,248
ما هو عرض عميلك الآخر؟

410
00:27:49,813 --> 00:27:51,485
لقد عرض 500000جنيه

411
00:27:55,693 --> 00:27:57,843
حسنا, احضر لي الورقة

412
00:27:57,933 --> 00:28:00,970
و لو كانت أصلية, سأدفع لك نقدا

413
00:28:10,333 --> 00:28:13,882
هذا-
انتظر, لابد أنك تمزح معي-

414
00:28:23,733 --> 00:28:25,451
لا أصدق ذلك

415
00:28:25,533 --> 00:28:28,889
ربما كان من المفروض أن نطلب أكثر
لقد وافق بمنتهى السهولة

416
00:28:28,973 --> 00:28:30,406
هل تعلم ما مقدار هذا المال؟

417
00:28:30,493 --> 00:28:33,007
نعم, أعرف يا ولد
هيا يجب أن نعود

418
00:28:33,813 --> 00:28:35,963
من هنا

419
00:28:45,213 --> 00:28:47,443
أين ذهبتما اليوم؟

420
00:28:48,173 --> 00:28:50,084
ألبي ذهب لرؤية هوبكنز في البنك

421
00:28:51,213 --> 00:28:54,250
لماذا؟-
إذا كان يستطيع سرقة85 جنيهامنا-

422
00:28:54,333 --> 00:28:56,972
كم يسرق ممن لا يستطيعون تحمل ذلك؟

423
00:28:57,253 --> 00:28:58,686
إنه ابتزاز

424
00:29:00,133 --> 00:29:01,486
من الممكن, لكن

425
00:29:01,853 --> 00:29:05,448
أليس ارسال ألبي مثل استخدام مطرقة ثقيلة
من أجل كسر قشرة بندق؟

426
00:29:05,893 --> 00:29:07,963
يحتاج أن يتعلم درسا

427
00:29:08,653 --> 00:29:11,121
نعم, أنا متأكد من ذلك

428
00:29:11,933 --> 00:29:13,525
ها هم

429
00:29:14,493 --> 00:29:18,486
حسنا؟-
هل أنا الولد الشقي أم لا؟-

430
00:29:18,573 --> 00:29:20,006
نعم

431
00:29:22,973 --> 00:29:24,247
و السعر؟

432
00:29:25,373 --> 00:29:26,726
هل أنتم مستعدون؟

433
00:29:27,533 --> 00:29:29,967
أخبرهم-
هل أستطيع؟-

434
00:29:30,693 --> 00:29:32,206
فليخبرنا أحدكم

435
00:29:35,253 --> 00:29:36,402
نصف مليون

436
00:29:37,893 --> 00:29:39,008
لا

437
00:29:44,173 --> 00:29:45,288
حسنا, ماذا بعد؟

438
00:29:46,093 --> 00:29:48,607
لقد حدثت راي منذ نصف ساعة
الورقة جاهزة

439
00:29:48,693 --> 00:29:50,923
نستطيع أخذها من إيدي
غدا صباحا

440
00:29:51,613 --> 00:29:52,602
رائع

441
00:29:53,773 --> 00:29:58,005
يا رفيق. ستايسي هذه تبدو جيدة
هل أستطيع مرافقتها أم لا؟

442
00:29:58,093 --> 00:30:00,448
لا تفكر حتى بذلك يا تريفور

443
00:30:00,533 --> 00:30:01,932
لم لا؟-
لم لا؟-

444
00:30:02,013 --> 00:30:04,129
لأنها ستتناولك على الإفطار

445
00:30:04,213 --> 00:30:06,602
و ستبصق عظامك

446
00:30:06,693 --> 00:30:09,161
هل جربت بنفسك؟-
تستطيع أن تقول ذلك-

447
00:30:09,853 --> 00:30:11,252
و؟

448
00:30:11,333 --> 00:30:15,167
وتم صفعي أكثر من
كعبي راقصة نقر

449
00:30:16,613 --> 00:30:18,843
ربما لست مناسبا لها-
ماذا؟ وانت مناسب؟-

450
00:30:19,293 --> 00:30:20,442
ربما

451
00:30:24,213 --> 00:30:25,612
الشرطة

452
00:30:26,173 --> 00:30:29,290
لطيف للغاية-
حسنا, آش يقول لقد انتهيت-

453
00:30:33,053 --> 00:30:34,327
عمل

454
00:30:35,293 --> 00:30:36,567
فني

455
00:30:38,733 --> 00:30:40,928
رائع-
سعيد لسماع ذلك-

456
00:30:41,853 --> 00:30:45,971
تبدو قديمة جدا, أليس كذلك؟
نعم, أعتقد أنها الفكرة المطلوبة-

457
00:30:47,213 --> 00:30:51,126
حسنا-
حسنا, عمل جيد يا راي-

458
00:30:53,933 --> 00:30:55,730
لا تنفقه كله مرة واحدة

459
00:31:19,573 --> 00:31:21,962
تبدو جيدة-
عمل عبقري-

460
00:31:22,413 --> 00:31:25,211
هل تظنه سينخدع بها؟-
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك-

461
00:31:25,653 --> 00:31:29,851
شكرا يا سيدي
شكرا يا سيد مجوبي مع السلامة

462
00:31:31,693 --> 00:31:34,287
حسنا, لقد أخبرته أنني حددت البائع

463
00:31:34,373 --> 00:31:37,251
لقد اتفقنا على السعر
و سأذهب للحصول على العملة غدا

464
00:31:37,333 --> 00:31:41,212
سيطير إلى سويسرا غدا
كل شئ جيد

465
00:31:41,973 --> 00:31:44,168
حسنا, إذا كلنا جاهزون

466
00:31:46,693 --> 00:31:50,481
ماذا تعتقد؟-
إنهاخطة شريرة-

467
00:31:50,813 --> 00:31:52,769
لا تتناسب مع ال85 جنيه

468
00:31:52,853 --> 00:31:55,447
التي سرقها منا هو و بنكه الغبي

469
00:31:55,533 --> 00:31:57,524
نعم-
جيد-

470
00:32:00,253 --> 00:32:03,928
هذه منطقة التسوق المركزية
و مجمع السينمات و منطقة المسارح

471
00:32:04,013 --> 00:32:06,243
إنها ضخمة, هل تمت الموافقة على خطط الإنشاء

472
00:32:06,333 --> 00:32:09,006
إننا ننظر إلى 6000 وظيفة

473
00:32:09,093 --> 00:32:11,163
لقد أعطانا المجلس تصريح عام

474
00:32:11,253 --> 00:32:14,768
أنا متأكد من ذلك-
سيبدأ البناء خلال 6 أسابيع-

475
00:32:14,853 --> 00:32:17,208
ما هذه المنطقة المظللة؟-
موقف السيارات-

476
00:32:17,293 --> 00:32:20,490
سيغطي معظم طريق الميناء

477
00:32:20,573 --> 00:32:23,007
و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد

478
00:32:23,093 --> 00:32:27,405
صغير ولكنه هام. سيعطينا أفضل مدخل لأماكن ركن السيارات

479
00:32:27,493 --> 00:32:30,326
من يملكه؟-
لا أعرف-

480
00:32:30,413 --> 00:32:34,201
لحسن الحظ, هذه ليست مشكلتنا
سنقوم بتأجير الجراج

481
00:32:34,293 --> 00:32:38,002
و لكن من يملك هذه الأرض سيتم عرض مبلغ ضخم من المال عليهم

482
00:32:47,013 --> 00:32:48,810
هل تتحدث معي؟

483
00:32:49,933 --> 00:32:52,891
نيل ميرشانت, من الجمارك

484
00:32:52,973 --> 00:32:54,770
نيل ميرشانت

485
00:32:56,373 --> 00:32:59,092
نيل ميرشانت, من الجمارك

486
00:32:59,533 --> 00:33:01,763
نعم, نحن نقوم ببعض المراقبة

487
00:33:03,173 --> 00:33:05,562
نصف مليون

488
00:33:05,853 --> 00:33:07,844
نصف مليون

489
00:33:17,053 --> 00:33:20,648
الو؟ نعم أنا هو

490
00:33:32,133 --> 00:33:35,409
كل ما أقوله أنكم
لا تعطوني فرصة عادلة أبدا

491
00:33:35,493 --> 00:33:38,053
كلها خدع و أشياء لا أستطيع فهمها

492
00:33:38,133 --> 00:33:40,044
أنت تشعر أن الاحتمالات كلها ضدك

493
00:33:40,133 --> 00:33:43,603
بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني

494
00:33:43,693 --> 00:33:46,765
و خداع الورق الذي يجيده
لا أستطيع الفوز أبدا

495
00:33:46,853 --> 00:33:49,242
و لديك آش
و عملاته ذات الوجهين المتشابهين

496
00:33:49,333 --> 00:33:52,052
نعم, وجهين كتابة
لأن معظم الناس يقولون ملك

497
00:33:52,133 --> 00:33:55,603
هذا ما أتحدث عنه
كل هذه الخدع

498
00:33:55,693 --> 00:33:58,969
ولذلك من الآن, ستدفعون ثمن مشروباتكم
مثل الناس الطبيعيين

499
00:33:59,053 --> 00:34:01,283
أو تعطوني فرصة عادلة على الأقل

500
00:34:01,373 --> 00:34:02,726
فرصة عادلة؟-
نعم-

501
00:34:03,733 --> 00:34:07,806
المشكلة ليست أنكم أذكى مني
أنتم تغشون

502
00:34:09,133 --> 00:34:12,682
حسنا فرصة عادلة

503
00:34:14,573 --> 00:34:15,562
نعم

504
00:34:18,933 --> 00:34:20,252
هاك 50 جنيها

505
00:34:20,733 --> 00:34:23,088
الآن احضر 50 جنيها من الخزانة

506
00:34:23,973 --> 00:34:28,091
لا تقلق. ها هي نقودي على البار
لا غش

507
00:34:39,773 --> 00:34:42,082
كم هناك؟-
مائة جنيه-

508
00:34:42,413 --> 00:34:46,565
حسنا. الآن نزايد عليه نحن الاثنان
وصاحب العطاء الأكبر يأخذ النقود

509
00:34:46,773 --> 00:34:49,162
نزايد نحن الإثنين-
لقد فهمت-

510
00:34:49,493 --> 00:34:53,611
من يزايد أكثر يحصل على النقود-
ال100 جنيه كلها. هل هذا عادل بالنسبة لك-

511
00:34:53,733 --> 00:34:55,689
حسنا إبدأ أنت-

512
00:34:56,453 --> 00:34:57,488
حسنا

513
00:35:01,653 --> 00:35:03,371
خمسون جنيه-
ستون-

514
00:35:05,293 --> 00:35:09,445
حسنا أنت تربح
أعطني 60 جنيها و ستحصل على المئة جنيه

515
00:35:23,733 --> 00:35:25,963
لقد ربحت, اليس كذلك-
بالتأكيد

516
00:35:32,933 --> 00:35:34,332
ستتسبب في منعنا من دخول البار

517
00:35:34,533 --> 00:35:37,843
لا أستطيع منع نفسي

518
00:35:40,373 --> 00:35:42,762
كله تمام يا أبطال-
لقد تأخرت-

519
00:35:43,093 --> 00:35:46,529
آسف أيها الرئيس , كان لدي بعض الأعمال
لأتولاها. هل نحن جاهزون؟

520
00:35:46,813 --> 00:35:50,169
نعم. ها هي العملة

521
00:35:51,453 --> 00:35:55,810
راي يقول أنها ستجتاز الفحص البصري
ولكنها لا تستطيع عبور الكشف الكيميائي

522
00:35:55,893 --> 00:35:58,691
و لذلك عند ظهور أي أنبوب اختبار اشك من احتمال تدمير العملة

523
00:35:58,773 --> 00:36:00,729
و اخرج من هناك-
فهمت-

524
00:36:01,733 --> 00:36:05,851
لابد من فعل هذا الليلة.مجوبي سيطير
إلى سويسرا غدا عصرا

525
00:36:07,413 --> 00:36:10,246
حسنا. تمنوا لنا الحظ

526
00:36:11,053 --> 00:36:13,044
إذا كنت جيدا, لن تحتاج إليه

527
00:36:15,493 --> 00:36:18,371
انتظر, إذا أعطيتك 60 جنيها
وأنت لم تضع سوى 50 جنيها

528
00:36:19,053 --> 00:36:20,566
إذا فقد دفعت 10 جنيهات

529
00:36:24,213 --> 00:36:25,805
هذا جيد, سألاعبه ملك أو كتابة عليها

530
00:36:27,533 --> 00:36:28,932
حسنا, نفس الشئ

531
00:36:29,013 --> 00:36:30,731
سأتولى الحديث كله-
حسنا-

532
00:36:30,813 --> 00:36:33,850
كما قال ميكي, إذا أخرج أدوات للاختبار

533
00:36:33,933 --> 00:36:36,572
نختلق أعذارا ونخرج-
بالضبط-

534
00:36:36,653 --> 00:36:39,611
أهم شئ هو أن نظهر بشكل عصبي

535
00:36:39,693 --> 00:36:41,843
كأننا نعرف أننا ليس من المفروض أن نكون هناك

536
00:36:43,373 --> 00:36:45,728
إنه يعرف أن ما نفعله
قد يكلفنا وظائفنا

537
00:36:45,813 --> 00:36:48,122
يجب أن نجعله يعتقد
أنه يدير العرض بنفسه

538
00:36:48,213 --> 00:36:49,851
حسنا-
هل أنت مستعد؟-

539
00:36:51,493 --> 00:36:52,767
ما المشكلة؟

540
00:36:54,533 --> 00:36:56,524
لا. لقد اختفت-
ماذا تعني؟أنها اختفت؟-

541
00:36:57,093 --> 00:36:58,492
لابد أنني تركتها في البار

542
00:36:58,573 --> 00:37:01,451
لا, لم تتركها في البار
لقد وضعتها في جيبك

543
00:37:01,533 --> 00:37:04,001
لابد أنني أوقعتها-
لا, لم تسقطها. انظر-

544
00:37:04,093 --> 00:37:06,323
لا أصدق ذلك.لقد وضعتها في جيبي

545
00:37:08,253 --> 00:37:10,767
لا أستطيع تصديقك

546
00:37:12,253 --> 00:37:14,642
حسنا. لا تفزع

547
00:37:14,733 --> 00:37:19,284
ركز. دعنا نراجع خطواتنا

548
00:37:21,533 --> 00:37:23,524
حسنا ,انظر-
لا أصدق ذلك-

549
00:37:23,613 --> 00:37:26,605
فقط ابحث عنها و توقف عن النواح

550
00:37:29,493 --> 00:37:31,723
انتظر. ماذا؟

551
00:37:32,413 --> 00:37:35,246
لقد وضعتها في جيبي. أقسم على ذلك-
لقد أسقطها. أليس كذلك؟-

552
00:37:35,933 --> 00:37:39,846
أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة

553
00:37:39,933 --> 00:37:42,606
لقد راجعنا خطواتنا
ولكن شخص ما التقطها

554
00:37:42,693 --> 00:37:45,969
من بين كل الأغبياء
لقد قلت أنك تضمنه يا داني

555
00:37:46,053 --> 00:37:48,283
نعم يا ميكي
قد يحدث هذا لأي شخص

556
00:37:48,373 --> 00:37:49,931
ولكن هذا لم يحدث, أليس كذلك؟
لقد حدث له

557
00:37:50,013 --> 00:37:51,287
هل يمكننا أن نصنع عملة أخرى؟

558
00:37:51,373 --> 00:37:54,012
لا, ليس في الوقت المناسب
مجوبي سيعود غدا

559
00:37:54,093 --> 00:37:55,924
إذا هل انتهينا؟-
نعم. أخشى ذلك-

560
00:37:56,813 --> 00:37:59,725
هل لديك أي فكرة كم كلفتنا من مال؟

561
00:37:59,813 --> 00:38:02,407
حسنا. لقد خسرت أنا أيضا كما تعلم

562
00:38:02,493 --> 00:38:04,165
أنت لم تدفع أي أموال في عمل هذه الخدعة

563
00:38:04,253 --> 00:38:07,529
لدينا نصف مليون جنيه هناك
منتظرة أن يأخذها أحدهم

564
00:38:07,813 --> 00:38:10,122
أخرجه من هنا-
انتظر-

565
00:38:10,813 --> 00:38:12,451
اسمع, ر بما من الأفضل أن تذهب

566
00:38:12,533 --> 00:38:14,888
هذا ليس بيدي وحدي-
لقد قلت أخرجه من هنا-

567
00:38:14,973 --> 00:38:16,929
هيا اذهب

568
00:38:17,453 --> 00:38:19,444
فقط ارحل-
اخرج هيا-

569
00:38:19,533 --> 00:38:21,091
حسنا أنا راحل

570
00:38:21,773 --> 00:38:22,762
أخرج

571
00:38:23,853 --> 00:38:24,968
خاسرون

572
00:38:26,293 --> 00:38:27,282
هيي

573
00:39:34,453 --> 00:39:39,163
حسنا, دعونا نرتب أوراقنا للحظة
قدمي.

574
00:39:45,133 --> 00:39:46,805
ألا تلعب الورق مع الأولاد
Not playing cards with the boys?

575
00:39:46,973 --> 00:39:48,531
لا, ألبرت يغش

576
00:39:49,533 --> 00:39:53,606
نعم هو يغش-
هذا لطيف,أليس كذلك؟ مع تريفور العجوز

577
00:39:54,053 --> 00:39:56,248
ماذا تعني؟-
لم يكن ذلك منذ زمن طويل-

578
00:39:56,333 --> 00:39:59,803
لم أكن مختلفا عنه-
لا تكن سخيفا-

579
00:39:59,973 --> 00:40:03,966
أنت لا تشبهه في شئ-
لا, أنا فنان في العمليات الصغيرة-

580
00:40:04,213 --> 00:40:08,889
أحقق ما يعيلني بالكاد-
لا يا داني, إنه رخيص-

581
00:40:10,853 --> 00:40:12,445
يظن أن كل شئ متعلق بالمال

582
00:40:13,133 --> 00:40:15,852
ولذلك يفوته جمال اللعبة

583
00:40:17,013 --> 00:40:18,571
الجمال

584
00:40:26,053 --> 00:40:27,964
هل تعلمين, أنت جميلة

585
00:40:31,213 --> 00:40:32,532
شكرا

586
00:40:34,333 --> 00:40:38,246
هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟-
أعتقد هذا-

587
00:40:43,813 --> 00:40:45,883
أنت ما تفتأين ترفضيني

588
00:40:46,573 --> 00:40:50,452
هل هذا بسبب... لا انصتي هل هذا لأن

589
00:40:51,453 --> 00:40:53,603
هل هذا لاننا نعمل معا؟

590
00:40:54,653 --> 00:40:59,090
أم لأنك لا ترغبين بي؟-
ماذا تعتقد؟-

591
00:40:59,173 --> 00:41:03,086
كنت أعتقد أن السبب اننا نعمل معا
ثم فكرت

592
00:41:03,773 --> 00:41:04,762
ربما

593
00:41:08,133 --> 00:41:10,169
أنا لست من النوع المفضل لديك

594
00:41:11,453 --> 00:41:13,603
و ماذا تعتقد نوعي المفضل؟

595
00:41:14,813 --> 00:41:16,087
لا أعرف

596
00:41:18,653 --> 00:41:20,371
شخص مثل ميكي

597
00:41:21,733 --> 00:41:24,406
مثل ميكي أمميكي خاصة؟

598
00:41:25,933 --> 00:41:27,764
لماذا لا تخبريني أنت؟

599
00:41:30,373 --> 00:41:33,888
أحبكما أنتما الإثنان-
تحبينا نحن الاثنان؟-

600
00:41:34,733 --> 00:41:37,167
نعم, ولكن حبنا نحن الإثنان

601
00:41:38,093 --> 00:41:40,482
أحد الجمل الأنثوية, أليس كذلك؟

602
00:41:40,573 --> 00:41:42,609
عندما  تريدين أن ترفضي أحدهم

603
00:41:42,693 --> 00:41:44,729
ولكنك لا تريدين أن تجرحي إحساسه أيضا

604
00:41:44,813 --> 00:41:49,125
ولذلك تتظاهرين أننا أصدقاء أعزاء
وأنت لا تريدين أن تفسدي ذلك

605
00:41:50,373 --> 00:41:53,922
و لذلك ,حتى أكون متأكدا تماما من هذا

606
00:41:54,333 --> 00:41:57,530
لا أمل أن نكون معا؟

607
00:41:59,653 --> 00:42:03,407
أنت لا تمانعين أن سأل-
لا,شكرا للمجاملة يا داني-

608
00:42:06,733 --> 00:42:09,201
شكرا على حديثنا القصير و

609
00:42:10,933 --> 00:42:12,651
لا إهانة

610
00:42:14,533 --> 00:42:15,886
لا مشكلة

611
00:42:39,333 --> 00:42:43,645
لا اسمع مازالت الصفقة قائمة. لقد تراجع هو فقط

612
00:42:43,813 --> 00:42:46,566
هل معك العملة؟-
نعم-

613
00:42:46,653 --> 00:42:48,644
أين أستطيع الحصول عليها؟-

614
00:42:49,173 --> 00:42:51,243
أستطيع تسليم العملة لك
الساعة العاشرة غدا

615
00:42:51,333 --> 00:42:55,008
العاشرة ميعاد جيد-
و هل ستحضر معك المال؟-

616
00:42:55,413 --> 00:42:57,802
لا تقلق أيها الشاب

617
00:42:58,333 --> 00:43:00,289
غدا في العاشرة إذن-
جيد-

618
00:43:00,413 --> 00:43:01,402
سلام

619
00:43:03,493 --> 00:43:04,642
عرائس

620
00:43:17,013 --> 00:43:19,481
مدام فوستر؟-
نعم؟-

621
00:43:19,973 --> 00:43:21,372
هل من الممكن أن أدخل؟

622
00:43:22,733 --> 00:43:24,212
الأمر يا مدام فوست هو

623
00:43:25,053 --> 00:43:27,487
عندما قمنا بدراسة الصور
اكتشفنا

624
00:43:27,733 --> 00:43:30,691
أن العملة قد فسدت-
فسدت؟-

625
00:43:31,533 --> 00:43:35,367
ولا يمكن إصلاحها, مع الأسف
ولذلك قررنا أن ندفع لك التأمين

626
00:43:35,813 --> 00:43:39,408
لا أفهم ذلك
ربمايجب أن أحدث ابني على الهاتف

627
00:43:39,493 --> 00:43:41,085
لا. لا داع لذلك

628
00:43:41,173 --> 00:43:43,846
أنا هنافقط من أجل إعطائك بعض المال

629
00:43:43,933 --> 00:43:47,084
لماذا؟-
من أجل العملة الفاسدة-

630
00:43:48,173 --> 00:43:52,007
عفوا, أخشى أنني لازلت لا أفهم

631
00:43:53,013 --> 00:43:54,207
انصتي

632
00:43:54,493 --> 00:43:58,327
هل تتذكرين أننا جئنا لالتقاط بعض الصور للعملة؟

633
00:43:59,333 --> 00:44:02,052
حسنا, لقد فسدت العملة يا عزيزتي

634
00:44:02,573 --> 00:44:05,326
ظنت الشركة أنك سترين كل ذلك مربكا

635
00:44:05,653 --> 00:44:08,690
هاك 150000 جنيها نقدا

636
00:44:08,773 --> 00:44:11,810
إنها دفعة مقدمة لكي تشعرين ببعض التحسن

637
00:44:14,093 --> 00:44:16,448
أحتاجك فقط أن توقعي على هذا

638
00:44:16,533 --> 00:44:20,685
احتاج إلى نظارتي-
لا. لا تقلقي إنه توقيع واحد فقط-

639
00:44:21,773 --> 00:44:23,001
هنا

640
00:44:29,173 --> 00:44:31,971
بالطبع سأحتاج أن إخذ معي العملة

641
00:44:34,253 --> 00:44:35,686
لابد أن أكلم بيتر

642
00:44:35,773 --> 00:44:40,608
أنا لا أفهم في البنوك والنقود والتأمين

643
00:44:41,293 --> 00:44:44,490
أريد حقا أن أتحدث إلى ابني

644
00:44:44,573 --> 00:44:47,963
لست متأكدة أني أفهم ما تعنيه

645
00:44:48,453 --> 00:44:50,603
حسنا, لقد بعتها لي فعلا
أليس كذلك؟

646
00:44:50,693 --> 00:44:54,368
ألا تتذكرين؟
كل شئ قانوني. المال هناك

647
00:44:57,893 --> 00:44:59,724
أنا لست أبيع أي شئ

648
00:44:59,813 --> 00:45:02,247
عجبا, أنت تنسين بسرعة.أليس كذلك يا عزيزتي؟

649
00:45:02,333 --> 00:45:05,166
سأخرج نفسي بنفسي

650
00:45:05,653 --> 00:45:08,850
من فضلك, لا أعتقد أني أرغب في عمل ذلك

651
00:45:26,053 --> 00:45:27,611
السيد مجوبي في انتظاري

652
00:45:36,293 --> 00:45:37,851
السيد مجوبي

653
00:45:37,933 --> 00:45:40,128
هل هي معك؟-
نعم-

654
00:45:41,533 --> 00:45:43,330
هل معك المال؟-

655
00:45:48,493 --> 00:45:52,452
نصف مليون جنيه كما اتفقنا

656
00:45:54,853 --> 00:45:58,926
وال40000 الأخرى-
زميلك لم يعد معك-

657
00:46:00,373 --> 00:46:02,250
ما يعني أني أحصل على نصيبه

658
00:46:10,613 --> 00:46:11,682
العملة

659
00:46:55,573 --> 00:46:56,892
ادفع للرجل

660
00:47:00,493 --> 00:47:03,166
كان من الجميل التعامل معكم أيها السادة

661
00:47:14,013 --> 00:47:16,925
شئ ما يحدث-
أظن ذلك-

662
00:47:18,493 --> 00:47:19,812
الآن تقريبا

663
00:48:05,133 --> 00:48:07,442
هل أستطيع مساعدتك؟-
أنا هنا لرؤية مدام فوستر-

664
00:48:07,533 --> 00:48:10,206
من؟-
مدام فوستر. إنهاتعيش هنا-

665
00:48:10,453 --> 00:48:12,569
لا-
إذن ,من أنت؟

666
00:48:12,653 --> 00:48:15,372
أنا أعيش هنا, هذا منزلي

667
00:48:15,453 --> 00:48:18,490
ماذا؟
لقد عدنا الآن فقط من الإجازة-

668
00:48:29,773 --> 00:48:32,970
كيف فعلنا يا بيتي؟-
أم يجب أن نسميك مدام فوستر؟-

669
00:48:33,493 --> 00:48:35,848
مئة و خمسون ألف جنيه

670
00:48:36,253 --> 00:48:38,209
أنت تمزحين-
مستحيل-

671
00:48:38,293 --> 00:48:40,602
لقد ظننا أننا سنحصل منه
على 20 أو 25 ألف جنيه على الأكثر

672
00:48:40,693 --> 00:48:42,968
يبدو أن الخبيث الصغير
كان يخبئ عنكي أسرارا

673
00:48:43,053 --> 00:48:47,410
هذا ما كنا نظن أنه حصل عليه في المقطورة, ولكن

674
00:48:47,493 --> 00:48:50,007
يبدو أنه عثر على شلال صغير

675
00:48:56,493 --> 00:48:57,846
مرحبا؟

676
00:48:59,253 --> 00:49:00,402
نعم,أنا هو

677
00:49:08,813 --> 00:49:11,008
مدير بنكنا المفضل

678
00:49:11,093 --> 00:49:13,653
لابد أنه قام بشراء مقطورة لاتساوي شيئا

679
00:49:13,733 --> 00:49:17,043
و أرض بلا فائدة مقابل

680
00:49:19,133 --> 00:49:21,488
مئة و خمسون ألف جنيه نقدا

681
00:49:32,653 --> 00:49:36,123
نعم, أنا أحاول معرفة من فاز بحق استغلال موقف السيارات

682
00:49:36,213 --> 00:49:38,443
من أجل مشروع تطوير منطقة طريق الميناء الجديد

683
00:49:39,893 --> 00:49:41,645
ماذا تقصد ب"أي تطوير"؟

684
00:49:43,413 --> 00:49:45,131
دعني أحدث مدير التخطيط

685
00:50:10,933 --> 00:50:12,889
ها هي العملة

686
00:50:12,973 --> 00:50:15,965
أهم شئ, هو أن تبدو عصبيا قليلا

687
00:50:16,053 --> 00:50:17,884
كأننا نعرف أنه ليس من المفترض أن نكون هنا

688
00:50:19,653 --> 00:50:22,042
إنه يعرف أن ما نفعله
قد يكلفنا وظائفنا

689
00:50:22,133 --> 00:50:24,408
يجب أن نجعله يعتقد
أنه يدير العرض بنفسه

690
00:50:24,493 --> 00:50:26,370
حسنا-
هل أنت مستعد؟-

691
00:50:27,973 --> 00:50:29,850
ما المشكلة؟

692
00:50:30,533 --> 00:50:32,524
لا. لقد اختفت-
ماذا تعني؟أنها اختفت؟-

693
00:50:34,053 --> 00:50:36,123
نعم حسنا آسف

694
00:50:58,573 --> 00:51:00,529
لا أصدق أنكم بدأتم بدوني

695
00:51:04,293 --> 00:51:06,124
نعم, هل من الممكن أن أؤجر ليموزين

696
00:51:07,133 --> 00:51:08,930
باسم مجوبي

697
00:51:09,253 --> 00:51:10,527
إنه اسم تقليدي

698
00:51:10,613 --> 00:51:13,923
نعم, إنه اسم نيجيري

699
00:51:14,013 --> 00:51:15,412
تعرف, نعم

700
00:51:15,933 --> 00:51:20,324
دستة قمصان بيضاء,16 ياقة و دستة ربطات عنق ملائمة

701
00:51:20,933 --> 00:51:22,082
لوازم العمل

702
00:51:26,773 --> 00:51:29,128
إما أبيض أو أبيض. ماذا تختار؟

703
00:51:29,213 --> 00:51:31,522
حسنا.. أعتقد-
نعم  أنا  أيضا أفضل الأبيض-

704
00:51:31,613 --> 00:51:33,331
أبيض؟-
نعم-

705
00:51:35,213 --> 00:51:39,286
نصف مليون جنيه كما اتفقنا

706
00:51:57,133 --> 00:51:59,169
هل سمعت عن مساهمة ستايسي الصغيرة؟

707
00:51:59,253 --> 00:52:02,006
أوه نعم-
رائع, حتى لو قلت ذلك بنفسي-

708
00:52:09,693 --> 00:52:11,888
أين تريدني يا ميكي؟-
بالخارج أماما-

709
00:52:14,213 --> 00:52:15,851
أتمنى لو رأيت وجهه

710
00:52:28,453 --> 00:52:31,013
هل يمكنني أن أساعدك يا سيدي؟-
ماذا يحدث؟-

711
00:52:31,573 --> 00:52:34,326
لقد تم إغلاقه-
لماذا؟-

712
00:52:34,773 --> 00:52:35,762
لا أعرف

713
00:52:36,293 --> 00:52:40,172
إدارة التحقيقات الجنائية قبضت على عصابة بالداخل
أعتقد أنهم تصابون

714
00:52:42,533 --> 00:52:45,923
هل لك علاقة هنا يا سيدي؟-
لا-

715
00:52:46,333 --> 00:52:47,812
تحرك إذن

716
00:53:07,613 --> 00:53:10,571
إيدي, تبدو مرتبكا-
حسنا, ألا ترتبك أيضا لو كنت مكاني-

717
00:53:10,653 --> 00:53:11,688
حسنا, دعني أشرح لك

718
00:53:11,773 --> 00:53:14,128
لا! لا تخبرني
لأنني لا أريد حتى أن أعرف

719
00:53:14,533 --> 00:53:16,808
أتساءل أين سينام النصاب الصغير اليوم؟

720
00:53:16,893 --> 00:53:19,532
حسنا, على الأقل تركناه يحتفظ بشاحنته

721
00:53:20,733 --> 00:53:24,408
نعم حقا
كان لابد أن نحصل عليها أيضا

722
00:53:24,493 --> 00:53:28,042
كان لابد أن يتوقع هذا-
إنه يلطخ سمعة النصابين الأمناء-

723
00:53:28,373 --> 00:53:30,125
أين وجدت المخيف الصغير؟

724
00:53:30,573 --> 00:53:32,768
حسنا لقد وجدنا هو نوعا

725
00:53:32,933 --> 00:53:34,366
لا أفهم شيئا

726
00:53:34,453 --> 00:53:37,047
أعتقد أنه كان ينصب على السيدات
العجائز طوال حياته

727
00:53:40,053 --> 00:53:44,524
صباح الخير عزيزتي مدام رايس-
إنه زوجي-

728
00:53:44,613 --> 00:53:46,524
هل هو موجود؟ عندي طرد من أجله

729
00:53:46,813 --> 00:53:49,281
لقد توفي-
أوه, أنا آسف-

730
00:53:49,413 --> 00:53:54,168
أستطيع استلامه-
إنه بنظام الدفع عند التسليم و الرسوم 85 جنيه-

731
00:53:54,573 --> 00:53:55,608
ولكن ما هذا؟

732
00:53:55,693 --> 00:53:58,048
أعتقد أن ماأحمله هنا كان آخر شئ

733
00:53:58,133 --> 00:54:00,522
طلبه زوجك قبل وفاته

734
00:54:00,733 --> 00:54:04,328
اسمعي, لا تقلقي سأعيده-
لا انتظر . سأحضر حقيبتي

735
00:54:04,453 --> 00:54:05,442
حسنا

736
00:54:42,893 --> 00:54:45,282
و لكنه أخطأ خطئا كبيرا

737
00:54:45,453 --> 00:54:47,683
لقد اختار السيدة العجوز الخطأ

738
00:54:51,613 --> 00:54:52,966
جدتي

739
00:54:53,933 --> 00:54:55,161
أهلا يا عزيزي

740
00:54:55,253 --> 00:54:56,971
لقد أمسكنا به. نعم فعلناها

741
00:54:57,053 --> 00:55:00,204
سأخبرك شيئا, لن يخدعك مرة أخرى وأنت ضيفة شرفنا

742
00:55:00,293 --> 00:55:02,363
أوه .أنا لا أخرج كثيرا-
ألا تفعلين؟-

743
00:55:02,453 --> 00:55:04,284
سائق الأجرة كان شديد اللطف

744
00:55:04,373 --> 00:55:06,329
أكان كذلك؟ لم تغازليه ,هل فعلت؟

745
00:55:06,413 --> 00:55:09,007
أوه يا دانيال-
أنا أعرفكن أيتها السيدات العجائز-

746
00:55:09,413 --> 00:55:12,166
حسنا ماذا تتمنين؟
كوب صغير من الشمبانيا؟

747
00:55:12,253 --> 00:55:14,721
شمبانيا؟ سأبقى مستيقظة طوال الليل

748
00:55:14,813 --> 00:55:15,928
ستبقين مستيقظة طوال الليل

749
00:55:16,013 --> 00:55:18,971
لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل

750
00:55:19,093 --> 00:55:20,811
هيا فلنفعلها

751
00:55:23,253 --> 00:55:27,451
انصت يا ميكي, هل يمكنني أن أضع النقود في البنك؟

752
00:55:27,533 --> 00:55:29,410
كل المبلغ؟-
نعم-

753
00:55:29,493 --> 00:55:33,281
أريد فقط أن أرى هوبكينز وهو يعد نقوده

754
00:55:33,373 --> 00:55:35,125
ليضعها في حسابنا

755
00:55:35,213 --> 00:55:37,602
هناك عرق شديد الشر داخلك هل تعرفين ذلك؟

756
00:55:37,693 --> 00:55:40,002
حسنا, لا شئ مثل الانتقام

757
00:55:40,093 --> 00:55:41,412
لا شئ إطلاقا

758
00:55:46,333 --> 00:55:47,322
شكرا يا ستايسي

759
00:55:49,173 --> 00:55:53,849
ماذا عن نخب صغير؟
نخب جدي يا جدتي؟

760
00:55:55,653 --> 00:55:56,642
نخبك

761
00:56:07,493 --> 00:56:10,565
حقا لقد كنت رائعا يا إيدي-
أنا لا أسمع-

762
00:56:10,813 --> 00:56:12,371
لماذا؟-
لأنك ستنتهي بأخذ نقود مني-

763
00:56:12,453 --> 00:56:14,603
كيف تقول ذلك؟-
لأنك تفعله-

764
00:56:14,693 --> 00:56:16,012
إيدي

765
00:56:16,533 --> 00:56:19,093
حسنا, سأسمعك لكنني لن أفتح تلك الخزانة

766
00:56:19,173 --> 00:56:24,088
حسنا, هذا عادل. يجب أن أريك هذا

767
00:56:24,413 --> 00:56:27,610
كم من الوقت تظنني أحتاج لأشرب 3 كئوس براندي كبيرة؟

768
00:56:27,813 --> 00:56:29,371
يعتمد على مدى عطشك

769
00:56:30,293 --> 00:56:32,170
أقل من ثانية-
محال-

770
00:56:32,333 --> 00:56:33,322
حقا, بكم تراهن؟

771
00:56:33,533 --> 00:56:35,967
لا. لقد قلت لك
لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة

772
00:56:36,053 --> 00:56:37,486
حسنا. من أجل المرح فقط

773
00:56:38,013 --> 00:56:39,526
المرح؟-
قطعا-

774
00:56:39,893 --> 00:56:42,009
بلا نقود؟-
لا-

775
00:56:42,613 --> 00:56:45,127
حسنا-
حسنا-

776
00:56:45,213 --> 00:56:46,202
جهزهم من أجلي

777
00:56:57,093 --> 00:57:01,530
أقل من ثانية؟-
نعم, أقل من ثانية-

778
00:57:04,613 --> 00:57:07,127
سأحسب لك الوقت-
نعم, موافق-

779
00:57:09,453 --> 00:57:12,809
قل متى-
ابدأ-

780
00:57:13,053 --> 00:57:15,442
توقف, أنت تخسر

781
00:57:17,373 --> 00:57:18,647
نعم

782
00:57:29,613 --> 00:57:31,205
هل من الممكن أن تتوقف عن ذلك ؟

783
00:57:31,293 --> 00:57:32,965
ادفع لمشروباتك كالجميع

784
00:57:34,573 --> 00:57:36,370
نخب إيدي

785
00:57:36,453 --> 00:57:38,728
نخبك يا إيدي, شكرا

786
00:58:31,973 --> 00:58:32,962
ترجمة م/محمد سامح
eng/mss

