1
00:00:40,780 --> 00:00:42,660
بيتر" هل بإمكانك أن تسمعني ؟"

2
00:00:45,260 --> 00:00:47,900
.إني أعتذر على فعلناه بك

3
00:00:55,660 --> 00:00:57,420
.هذا كل ما استطعت أن أحتفظ به

4
00:01:03,980 --> 00:01:05,060
.شكرا ً لك

5
00:01:12,700 --> 00:01:15,300
.إنهم قادمون, عليك أن ترحل

6
00:01:16,980 --> 00:01:17,900
!الآن

7
00:01:19,420 --> 00:01:20,660
! أوقفوه

8
00:01:21,180 --> 00:01:22,620
! سدد باتجاه الكتف

9
00:01:24,420 --> 00:01:25,820
.حاصروا المبنى

10
00:01:26,340 --> 00:01:27,900
.أريده حيا ً

11
00:02:23,620 --> 00:02:24,820
.إمسحوا المنطقة

12
00:02:28,700 --> 00:02:30,460
.أريده أن يعود لقفصه

13
00:03:06,560 --> 00:03:16,120
<font color="#ffff00"> ســمــولــفــيــل
الموسم الخامس</font>

14
00:03:17,080 --> 00:03:26,680
<font color="#ffff00">الحلقة 15
الإنسان الآلي </font>

15
00:03:27,640 --> 00:03:37,240
<font color="#ffff00">firasville : ترجمة
firasville@hotmail.com</font>

16
00:03:37,241 --> 00:03:47,241
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

17
00:03:57,960 --> 00:04:00,720
.صدمتك بسرعة 30 ميل /بالساعة
.يجب أن تكون ميتا ً

18
00:04:00,760 --> 00:04:02,200
.لم تكن المرة الأولى

19
00:04:03,480 --> 00:04:04,600
من أنت؟

20
00:04:04,680 --> 00:04:07,080
.لا داعي أن يعرف أحد
ثقي بي.

21
00:04:07,840 --> 00:04:11,000
. . .إنتظر, على الأقل قل لي كيف -
.حسناً، أنا أعتذر بشأن سيارتك -

22
00:04:11,040 --> 00:04:13,040
ولكن ليس لدي الوقت للإجابة عن
.عشرين سؤال ٍ حاليا ً

23
00:04:13,680 --> 00:04:14,720
.سأخرج من هنا

24
00:04:20,560 --> 00:04:22,920
.كلارك", أحتاج لمساعدتك"

25
00:05:16,920 --> 00:05:18,680
لانا" , هل أنت بخير ؟"

26
00:05:19,280 --> 00:05:21,000
.نعم, إنه مجرد جرح

27
00:05:21,560 --> 00:05:23,560
كيف أصبحت هنا بهذه السرعة؟

28
00:05:24,400 --> 00:05:27,120
"كنت عند "كلووي" في الـ"دايلي بلانيت
ما الذي حدث ؟

29
00:05:27,160 --> 00:05:32,000
كنت أسوق في الشارع متجهة إلى المكتبة
.عندما ركض شاب أمام سيارتي

30
00:05:32,000 --> 00:05:33,920
.لم يكن لدي فرصة لكي أنعطف

31
00:05:35,680 --> 00:05:38,440
.كلارك", لقد قمت بصدمه بشكل كامل"

32
00:05:39,840 --> 00:05:40,880
.أنا آسف

33
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
...لا, لم تفهم بعد

34
00:05:43,240 --> 00:05:45,280
.فلم يصب بأي خدش

35
00:05:46,560 --> 00:05:47,880
لانا", من هو هذا الشاب ؟"

36
00:05:47,880 --> 00:05:50,760
لا أعلم، لقد جلبني إلى المستشفى
.ورفض أن يخبرني اسمه

37
00:05:50,760 --> 00:05:53,640
لقد بدا بأنه يقفز ويتلفت, كما
.لو كان هناك شخصا ً يلاحقه

38
00:05:53,680 --> 00:05:54,800
كيف كان يبدو ؟

39
00:06:13,560 --> 00:06:15,880
هل هناك أحد يطاردك؟ الشرطة ؟

40
00:06:16,000 --> 00:06:17,360
.وجدت الشخص الخطأ

41
00:06:18,120 --> 00:06:20,200
"ألم تصطدم بسيارة حبيبتي الـ"جيب
عندما كانت مسرعة نحوك ؟

42
00:06:20,240 --> 00:06:22,560
ما الذي تريده, هل تريد اعتذارا ً؟ -
.بعض الأجوبة -

43
00:06:22,600 --> 00:06:25,240
.قالت بأنّها صدمتك بالكامل، فلم تصب بأي أذى ً
كيف تفسر ذلك؟

44
00:06:25,240 --> 00:06:27,240
.الحليب يجعل من الجسم قويا ً

45
00:06:27,360 --> 00:06:29,800
أأنت "فيكتور" , "فيكتور ستالين" ؟

46
00:06:30,880 --> 00:06:32,680
صاحب المعجزات الطبية ؟

47
00:06:32,840 --> 00:06:34,160
هل أعرفك ؟

48
00:06:34,720 --> 00:06:37,480
.(أنا "كلارك كنت" لعبت في نادي الـ "كاوز" في (سموول فيل

49
00:06:38,440 --> 00:06:39,320
."كنت"

50
00:06:39,800 --> 00:06:40,760
...كابتن الفريق

51
00:06:41,440 --> 00:06:42,600
.إنني أذكر ذلك

52
00:06:42,960 --> 00:06:44,400
.لقد كانت لديك ذراعان قويتان

53
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
.لم أعد ألعب أبدا ً

54
00:06:48,520 --> 00:06:50,600
.نعم, وأنا أيضا ً

55
00:06:52,280 --> 00:06:54,720
لم يكن ذلك مفاجئا ً
.منذ أن سمعت أنك قد مت

56
00:06:57,520 --> 00:07:00,440
حسنا ً, أعتذر عما حدث مع حبيبتك
.حقا ً أنا كذلك

57
00:07:00,720 --> 00:07:03,160
.لكني في موضع لا أحسد عليه الآن

58
00:07:03,400 --> 00:07:04,800
.أراك لاحقا ً يا "كنت -
."إنتظر يا "فيكتور     -

59
00:07:04,800 --> 00:07:05,480
!دعني أذهب

60
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
...كنت" , "كنت" ! , هل أنت بخــ"

61
00:07:14,880 --> 00:07:16,400
ما الذي أنت مصنوع منه بحق الجحيم ؟

62
00:07:16,880 --> 00:07:18,840
.لقد أوشكت أن أسألك نفس السؤال

63
00:07:23,840 --> 00:07:25,240
ما الذي تنظر إليه يا رجل ؟

64
00:07:31,400 --> 00:07:32,200
مرحبا ً ؟

65
00:07:33,440 --> 00:07:35,480
. . .من أنت؟ كيف تجرؤ

66
00:07:38,080 --> 00:07:41,400
لا, إنني أفهم عليك, ولكن لا أظن
.أنني أستطيع أن أدفع كل هذا

67
00:07:43,080 --> 00:07:44,880
.سأكون هناك حالا ً

68
00:07:49,480 --> 00:07:50,400
لاينول" ؟"

69
00:07:50,480 --> 00:07:53,720
لم آتي باكرا ً جدا ً, هل فعلت ذلك؟
ألم نتفق في الساعة الحادية عشرة والنصف ؟

70
00:07:54,240 --> 00:07:57,400
.(آه, نعم. المؤتمر في (توبيكا

71
00:07:58,920 --> 00:07:59,840
.تفضل

72
00:08:05,040 --> 00:08:08,760
سنوفر كثيرا ً من الوقت إذا أخذنا
.الهوليكوبتر أيتها السيناتورة

73
00:08:10,600 --> 00:08:12,520
ولكن إن كنت تفكرين بأن مصالحك

74
00:08:12,680 --> 00:08:15,640
سوف تتضارب بقبول خدمة
..."من مؤسسة "لوثر

75
00:08:15,680 --> 00:08:18,880
.لا,لا,لا,لا, ولكنني كنت أفكر بشيء ما

76
00:08:18,920 --> 00:08:21,040
.وسوف أقوم بتغيير جدول أعمالي

77
00:08:29,000 --> 00:08:30,520
وما هو يا مارثا ؟

78
00:08:32,200 --> 00:08:34,000
هل كل شيء على ما يرام ؟

79
00:08:34,560 --> 00:08:36,200
.لاشيء, لا أستطيع أن أشرح ذلك

80
00:08:36,240 --> 00:08:38,960
! لا, أنا لم أقصد ما قلته

81
00:08:46,640 --> 00:08:50,800
...إن كنت تريدين توصيلة في المستقبل, أو أي شيء

82
00:08:50,840 --> 00:08:52,720
...أي شيء ٍ على الإطلاق, فأرجوك

83
00:08:53,120 --> 00:08:54,320
.لا تتردّدي

84
00:08:56,160 --> 00:08:58,280
.رجاء ً اتصلي بي

85
00:09:00,920 --> 00:09:02,080
.سأفعل

86
00:09:02,720 --> 00:09:03,840
.شكرا ً لك

87
00:09:22,800 --> 00:09:24,080
."مرحبا ً "لانا

88
00:09:24,080 --> 00:09:27,920
أنا آسف لقد اضطررت أن أغادر بسرعة
.ولكن "فيكتور" رفض أن يدلي بشيء

89
00:09:28,560 --> 00:09:31,880
لا, عليك البقاء في العاصمة
.حتى أتمكن من فهم ما يجري

90
00:09:32,160 --> 00:09:33,760
نعم, إن "كلووي" في
.طريقها لتوصيلك

91
00:09:34,600 --> 00:09:35,440
.حسناً. مع السلامة

92
00:09:40,440 --> 00:09:42,320
أساءت الصحيفة الفهم, صحيح؟

93
00:09:43,520 --> 00:09:44,360
.لا

94
00:09:44,960 --> 00:09:46,080
.لم يسيؤوا ذلك

95
00:09:48,640 --> 00:09:50,120
. . .كلنا كنّا في السيارة

96
00:09:51,040 --> 00:09:51,920
...نضحك

97
00:09:52,440 --> 00:09:53,640
...ندردش

98
00:09:56,240 --> 00:09:57,720
.وبعدها بدأت تثلج

99
00:10:00,600 --> 00:10:02,800
...لطالما أحبت أختي هطول الثلج

100
00:10:04,480 --> 00:10:05,440
...أمي

101
00:10:06,640 --> 00:10:08,160
...أبي

102
00:10:10,920 --> 00:10:12,160
. . . أختي الصغيرة

103
00:10:17,800 --> 00:10:19,360
.كان يجب أن أموت معهم

104
00:10:21,080 --> 00:10:22,600
.أغمي علي ّ

105
00:10:23,960 --> 00:10:26,720
.توقّعت أن أرى بعض الملائكة حالما استيقظ

106
00:10:29,000 --> 00:10:32,960
(بدلا من ذلك، أصبحت بين مجموعة في (ساين تيكس
"الذين يلعبون لعبة "فرانكشتاين

107
00:10:33,760 --> 00:10:36,120
في (ساين تيكس) ... فعلوا بك هذا ؟

108
00:10:39,680 --> 00:10:42,640
.لم أكن الفتى الوحيد الذي أخذوه من الحادث

109
00:10:42,680 --> 00:10:45,040
.كنت الوحيد الذي نجى من تجاربهم

110
00:10:46,200 --> 00:10:48,760
وإن لم يكن هناك ذلك الدكتور
.الذي ساعدني لكي أهرب

111
00:10:49,520 --> 00:10:51,720
.كنت سأصبح آلة أكثر من كوني إنسان

112
00:10:52,560 --> 00:10:53,520
آلة ؟

113
00:10:55,760 --> 00:10:57,080
تعني أن لك أعضاء ً آلية ؟

114
00:10:57,600 --> 00:10:59,680
أهذا هو سبب وجود كل هذه المعادن في جسدك ؟

115
00:11:02,440 --> 00:11:04,040
...كيف تعلم ما في داخلي

116
00:11:04,520 --> 00:11:07,720
ماذا عن الحائط الذي رميتك إليه ؟
كيف لم تصب أبدا ً بأذى ؟

117
00:11:07,960 --> 00:11:09,800
.إنك لست الوحيد الذي يشرب الكثير من الحليب

118
00:11:11,720 --> 00:11:14,080
إذا ً, فأنت ذو أعضاء ٍ آلية ٍ مثلي ؟

119
00:11:14,120 --> 00:11:14,920
.لا

120
00:11:17,240 --> 00:11:18,600
.ولكنني مختلف

121
00:11:24,040 --> 00:11:26,240
ماذا عن حبيبتك . . . لانا ؟

122
00:11:26,360 --> 00:11:28,280
. . .هل هي مرتاحة بسبب كونك

123
00:11:29,200 --> 00:11:30,840
بأي حال ٍ تكون ؟

124
00:11:32,680 --> 00:11:34,120
.إن "لانا" لا تعرف

125
00:11:37,920 --> 00:11:39,480
.ولا "كاثرين" أيضا ً

126
00:11:40,480 --> 00:11:41,640
من تكون "كاثرين" ؟

127
00:11:45,280 --> 00:11:46,520
.إنها حبيبتي

128
00:11:57,240 --> 00:11:58,480
.إنها جميلة

129
00:11:58,920 --> 00:12:01,200
.كنّا نخطّط للزواج بعد الدراسة

130
00:12:03,520 --> 00:12:05,360
.بعرس ٍ كان يجب أن يتم الآن

131
00:12:08,400 --> 00:12:10,000
هل تعرف حتى بأنّك حي؟

132
00:12:10,200 --> 00:12:11,000
.لا

133
00:12:12,680 --> 00:12:14,160
.لا أريد أن أراها

134
00:12:17,240 --> 00:12:19,200
...إن عرفت ما أنا عليه الآن

135
00:12:20,200 --> 00:12:21,600
...ما فعلوه بي

136
00:12:24,760 --> 00:12:27,280
كيف لها أن تحب شيئا ً مثلي ؟

137
00:12:29,520 --> 00:12:32,080
.لست أفضل حالا ً لتسألني عن ذلك

138
00:12:42,320 --> 00:12:45,520
.أستهتم بي إن أرسلوني إلى (ساين تيكس) في البداية

139
00:12:45,920 --> 00:12:48,040
."لدي صديقة تعمل في صحيفة الـ"دايلي بلانيت

140
00:12:48,080 --> 00:12:51,640
...قد تكون قادرة على معرفة المزيد عن هؤلاء الرجال
.ربما نستطيع حمايتك منهم

141
00:12:54,920 --> 00:12:56,480
هل لك أن ذلك من أجلي؟

142
00:12:58,320 --> 00:13:01,160
.جربت خبرة أن تكون تجربة في أحد المختبرات

143
00:13:05,000 --> 00:13:07,040
.ابقى هنا, فأنت ستكون بأمان هنا

144
00:13:09,360 --> 00:13:11,080
.سأعود بأقصى ما أستطيع

145
00:13:17,840 --> 00:13:20,880
(إذا ً, إن أعطيناه درجة من واحد حتى (تاي ديغس
أين سنصل الآن بالضبط؟

146
00:13:20,920 --> 00:13:22,640
.هو بالتأكيد أفضل بكثير

147
00:13:22,680 --> 00:13:25,800
.نعم؟ طويل، أسمر، وذا أعضاء آلية
هل تعتقدين بأنّه يحبّ الشقراوات؟

148
00:13:26,360 --> 00:13:28,760
..إن صديقته سمراء, أنا آسفة

149
00:13:29,280 --> 00:13:30,200
.أوه

150
00:13:30,360 --> 00:13:32,400
هل تعرف ما الذي حدث له بالضبط ؟

151
00:13:33,240 --> 00:13:36,440
.لا. إنه لا يريدها أن تعرف
.إنه خائف من ردة فعلها

152
00:13:36,640 --> 00:13:41,400
حسنا ً, وما الذي سيفعله. . . أيستمرّ بالكذب عليها
وأن يأمل أن لا تلاحظ كيف أصبح مختلفا ً؟

153
00:13:43,840 --> 00:13:48,200
لقد قمت بالغوص في مقر (ساين تيكس) في الخفية
.وحملت معي الأخبار السارة أكثر من القذرة

154
00:13:48,240 --> 00:13:49,520
. هذا يعني شيئا ً ما

155
00:13:49,560 --> 00:13:53,080
حسنا ً، هدفهم الرئيسي قد أصبح
.مشروعا ً آليا ً

156
00:13:53,120 --> 00:13:57,040
علم الأعضاء الإصطناعية الحديثة"
"صمّم لإستبدال الأطراف المتضرّرة أو المبتورة

157
00:13:57,080 --> 00:14:00,200
ما الذي فعلوه لـ"فيكتور"
.أكثر بشكل كلي من قطع الأطراف

158
00:14:00,520 --> 00:14:02,760
من يمتلك (ساين تيكس)؟

159
00:14:04,080 --> 00:14:07,840
...إحزر
."إنها من ممتلكات مؤسسة "لوثر

160
00:14:15,640 --> 00:14:16,800
.علينا أن نتكلم

161
00:14:17,320 --> 00:14:21,360
ويجب عليك أن تغير طريقتك بالدخول يا "كلارك" .
كان فظا ً نوعا ً ما, ألا تعتقد ذلك ؟

162
00:14:21,720 --> 00:14:23,560
ماذا تعلم عن (ساين تيكس)؟

163
00:14:24,440 --> 00:14:26,560
.أنظر الآن, هذا بالضبط ما أعنيه

164
00:14:26,600 --> 00:14:30,880
. . .لا أحاديث، لا مجاملات
.مباشرة إلى الإتّهامات فقط

165
00:14:30,920 --> 00:14:32,320
.لم أتهمك بأي ّ شيء

166
00:14:32,360 --> 00:14:33,640
.لست مضطرا ً لذلك

167
00:14:33,760 --> 00:14:36,480
.نغمة صوتك تقول كل ّ ذلك

168
00:14:37,520 --> 00:14:39,800
إذا ً, ما المفروض علي ّ أن أفعله الآن ؟

169
00:14:39,960 --> 00:14:43,480
ماذا عن تغيير أحشاء "فيكتور" لشخص من الصفيح
بدون موافقته؟

170
00:14:43,800 --> 00:14:45,680
أحشاء "فيكتور" ، لاعب كرة القدم؟"

171
00:14:45,960 --> 00:14:47,920
.اعتقدت أنه قد توفي بحادث سيارة

172
00:14:47,960 --> 00:14:50,720
هذا ما تريد (ساين تيكس) أن يصدقه الجميع
.كي يستطيعوا القيام بالتجارب عليه

173
00:14:50,760 --> 00:14:53,120
.(إذا ً فعليك أن تصب إنزعاجك على (ساين تيكس

174
00:14:53,160 --> 00:14:55,720
.وأنا كذلك, فقد اشترتها مؤسسة "لوثر" من سبع شهور خلت

175
00:14:56,680 --> 00:15:02,480
كلارك"، في الربع الأخير من السنة"
.باعت مؤسسة "لوثر" وكسبت أكثر من 100 مضاربة صغيرة

176
00:15:02,520 --> 00:15:04,880
إذا ً فأنت لاتدري ما يجري بداخل شركتك الخاصة ؟

177
00:15:05,040 --> 00:15:08,080
.أريد أن أقول بأنني أصبحت مؤسسة متعددة الجنسيات

178
00:15:08,560 --> 00:15:12,760
والتشويش الناتج عن المسؤولية
.يتطلّب مني تفويض المسؤوليات

179
00:15:12,800 --> 00:15:17,800
الآن، إن كان شخص قد سبب كل ّ هذا الأذى
.فسأتّخذ الخطوات الضرورية لتصحيح هذه الحالة

180
00:15:18,880 --> 00:15:20,120
.وأنا كذلك

181
00:15:35,680 --> 00:15:36,520
فيكتور" ؟"

182
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
فيكتور" ؟"

183
00:15:44,200 --> 00:15:45,840
.آسف -
.لا بأس -

184
00:15:48,240 --> 00:15:49,240
أين "كلارك" ؟

185
00:15:49,480 --> 00:15:51,440
."ذهب كي يتحدث إلى "ليكس

186
00:15:52,000 --> 00:15:53,680
تقصدين "ليكس لوثر"؟

187
00:15:53,800 --> 00:15:57,200
"ذلك يعود بسبب أن مؤسسة "لوثر
.تمتلك الشركة التي فعلت بك ذلك

188
00:15:57,640 --> 00:16:00,320
ربما علي ّ أن أقول بضع الكلمات الخاصة
.مع "لوثر" هذا

189
00:16:00,360 --> 00:16:05,160
،عمل "ليكس" أشياء كثيرة في الماضي والتي لم أرغب بها
.لكني لا أظنّ بأنه متورط بهذا

190
00:16:07,240 --> 00:16:08,440
.إنه مختلف

191
00:16:09,920 --> 00:16:13,040
. .كذلك أنا
.ولكن لم يكن لديّ أي إختيار

192
00:16:13,080 --> 00:16:14,560
.حسن ٌ, الآن لديك ذلك

193
00:16:15,520 --> 00:16:18,720
بين ماذا ؟
أن أكون فتاحة علب أو خفاقة بيض؟

194
00:16:18,760 --> 00:16:22,760
لا، بين قول الحقيقة للمرأة
.التي تحبّ، أو الكذب عليها

195
00:16:24,440 --> 00:16:26,080
."هل أخبرك "كلارك" عن "كاثرين

196
00:16:26,360 --> 00:16:27,160
.نعم

197
00:16:28,760 --> 00:16:30,480
.وذلك السبب بأني هنا صراحة ً

198
00:16:33,480 --> 00:16:35,840
لقد ساعدت في بقائي
.تلك الأشهر الأخيرة

199
00:16:36,160 --> 00:16:37,200
...الفكرة هي

200
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
.أن أضمها إلى ذراعي ّ مرة أخرى

201
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
قل لي أين ستذهب ؟

202
00:16:49,520 --> 00:16:52,840
.لكي أجد حبيبتي
. . .لا أعرف ما سأخبرها، لكن على الأقل يمكنني أن

203
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
ما الذي يحصل؟

204
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
! "فيكتور"

205
00:17:06,080 --> 00:17:07,440
.أصبح الهدف بحوزتنا

206
00:17:12,800 --> 00:17:13,760
لانا", هل أنت بخير ؟"

207
00:17:14,040 --> 00:17:15,120
.نعم، أنا بخير

208
00:17:17,520 --> 00:17:18,960
.إنها وشاية واحد ٍ منا

209
00:17:23,680 --> 00:17:26,880
حسنا ً, لن يبحث عنا أحد هنا.
.لن تعود "لويس" حتى يوم غد

210
00:17:27,120 --> 00:17:28,960
.وإذهب واسترح, سأجلب لك منشفة

211
00:17:30,440 --> 00:17:34,400
.كنت", أنا آسف"
.لم أقصد جلب عالمي المجنون إلى حياتك

212
00:17:34,440 --> 00:17:37,840
لاتقلق حول ذلك، هل اتفقنا؟
.أنت آمن الآن. كلّ شيء سيصبح بخير

213
00:17:37,880 --> 00:17:38,720
هنا.

214
00:17:39,560 --> 00:17:40,960
.لست متأكّدا ً من ذلك

215
00:17:41,160 --> 00:17:44,360
هذا ليس بالضبط شيئا ً تستطيع
.أن تضع عليه قليلا من لصاقة الجروح عليه

216
00:17:55,600 --> 00:17:58,280
.إن الوضع الميكانيكي لجسمي كله مرتبط ببعضه البعض

217
00:17:58,320 --> 00:18:00,200
. . .هذا الشيء الغبي الذي خرج من ذراعي

218
00:18:01,360 --> 00:18:02,960
هو من خليتي الكهربائية.

219
00:18:05,040 --> 00:18:06,960
...إذا ما واصلت النزيف بذلك الشكل

220
00:18:07,720 --> 00:18:09,000
.سأصبح إنسانا ً ميتا ً

221
00:18:23,520 --> 00:18:28,000
.بعدما تقصيت تبين أن هناك الوظائف الداخلية مازالت تعمل
.نحتاج أن نجد هذا الطبيب

222
00:18:28,040 --> 00:18:29,880
.لا أعرف كم بقي لـ"فيكتور" من وقت

223
00:18:29,880 --> 00:18:34,520
أعرف أن "ليكس" متملك، لكن أن يرسل القنّاصين
.إلى فنائك الخلفي فلا يبدو ذلك أسلوبه

224
00:18:34,560 --> 00:18:38,360
(الأساليب تتغيّر. عندما سألته حول (ساين تيكس
.كان يكذب قبل خروج الكلام من أسنانه

225
00:18:38,400 --> 00:18:39,880
.ربّما كان يخبرك الحقيقة

226
00:18:39,920 --> 00:18:44,120
"العالم الرئيسي لمشروع "ماتشينا
.الدّكتور "أليستير كريج". . . كان لديه ماض بحرق الجسور

227
00:18:44,160 --> 00:18:49,200
(لقد طرد من المؤسسة العسكرية للمعلومات . و(ستان فورد
.لأنه طلب تمويلا ً لتنفيذ بحث غير أخلاقي

228
00:18:49,240 --> 00:18:50,840
أتقولين أنه طلب نفس الشيء من "ليكس" ؟

229
00:18:50,840 --> 00:18:54,040
إن ّهوس "ليكس لوثور" بالتقدّم العلمي
.جعله بالتأكيد هدفا ً له

230
00:18:54,040 --> 00:18:57,720
الآن، ذلك لا يهم. ما يهم أن نجد الشخص الذي
."يستطيع إنقاذ حياة "فيكتور

231
00:18:57,720 --> 00:18:59,920
هل عندك اسم ما ؟ -
."الدّكتور "هونغ -

232
00:19:01,320 --> 00:19:04,440
هناك ستّة من عائلة "هونغ" يحملون شهادة
الـ(إم . دي . إس) في العاصمة

233
00:19:04,520 --> 00:19:07,200
."وأعتقد بأنّنا نقصد "أوب جين

234
00:19:07,240 --> 00:19:08,760
.مهندس علم الأحياء هناك

235
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
.هذا هو طريقك

236
00:19:22,540 --> 00:19:23,780
الدّكتور "هونغ"؟

237
00:19:27,340 --> 00:19:29,100
الدّكتور "هونغ"، هل أنت بالداخل؟

238
00:20:01,380 --> 00:20:02,620
هل مات ؟

239
00:20:03,780 --> 00:20:05,660
."أعتقد أنك تعرف جواب ذلك يا "ليكس

240
00:20:09,620 --> 00:20:11,580
كلارك"، هل تصدق بصراحة بأني كنت مضطرا ً لعمل هذا؟"

241
00:20:11,580 --> 00:20:14,940
لماذا لم يكن هناك أحد غيرك هنا يا "ليكس"؟
آخر مرّة تحادثنا, تصرفت وكأنك لم
.(تسمع أبدا ً عن (ساين تيكس

242
00:20:14,980 --> 00:20:18,140
.ولم أفعل ذلك فعلا ً
.لكن بعد أن نبهتني للخطر المحدق، استقصيت عنه

243
00:20:18,180 --> 00:20:20,660
وأنت تطلب مني أن أصدق ذلك ؟ -
. صدق ما تشاء -

244
00:20:21,980 --> 00:20:25,900
الدّكتور "هونغ" كان على وشك أن يكشف سرّ العملية
.وأنه لم يعد يتحمل العيش معه

245
00:20:26,020 --> 00:20:27,940
.وإن ّ الشخص المسؤول لم يتركه يعيش بسبب ذلك

246
00:20:27,980 --> 00:20:29,820
."أنت تتحدّث عن "أليستير كريج

247
00:20:29,940 --> 00:20:31,260
.إنك أنهيت وظيفتك

248
00:20:31,540 --> 00:20:33,340
.أصبح "كريج" شريرا ً بشكل كلي

249
00:20:33,620 --> 00:20:37,260
المشروع الذي بدأ كمحاولة
،للذين قطعت أطرافهم على العيش بحياة طبيعية

250
00:20:37,500 --> 00:20:40,180
.تحوّل إلى مسعى رجل واحد لخلق آلة حيّة

251
00:20:40,780 --> 00:20:44,660
"كلارك"، إن كنت تعرف أين هو "فيكتور"
.فعليك إخباري قبل أن يجده "كريج" أولا ً

252
00:20:46,860 --> 00:20:48,580
.إنه مريض, لقد أصيب بطلق ناري

253
00:20:49,740 --> 00:20:52,060
.قال إن لم يتم إصلاحه, فسوف يموت

254
00:20:52,420 --> 00:20:53,540
...إذا ً فاجلبه لي

255
00:20:53,820 --> 00:20:56,700
.لدي التقنية
."يمكنني أن أساعد "فيكتور" بدون إشراف "كريج

256
00:20:56,740 --> 00:20:58,580
.رأيت طريقتك بمساعدة الناس

257
00:20:59,580 --> 00:21:02,460
.حسناً، أعرف بأنّ لديك خلافت ٍ معي
.وأعرف بأنّك غاضب

258
00:21:02,540 --> 00:21:05,700
لكن أتريد حقا ً ترك خلافاتنا
والتوقف عند إنقاذ حياة "فيكتور" ؟

259
00:21:15,820 --> 00:21:18,180
ما الذي حدث ؟ هل عثر عليه "كلارك" ؟

260
00:21:26,300 --> 00:21:28,060
."آسفة جدا ً "فيكتور

261
00:21:30,180 --> 00:21:31,660
.الدكتور "هونج" قد مات

262
00:21:38,740 --> 00:21:39,860
.ذلك بسبي

263
00:21:43,300 --> 00:21:47,020
إن لم يكن. . . إن لم يساعدني في الهرب
.فإنه سيكون حيّا ً إلى الآن

264
00:21:47,300 --> 00:21:49,620
."هو ليس ذنبك يا "فيكتور

265
00:21:50,060 --> 00:21:52,820
.أنت لم تختر أيّا ً من هذا الذي حدث لك

266
00:21:55,260 --> 00:21:57,660
.كنت دائما ً أقول بأنّني كنت يجب أن أموت مع عائلتي

267
00:21:58,500 --> 00:22:00,500
.أظن بأنّني سألتحق بهم قريبا ً جدا ً

268
00:22:01,540 --> 00:22:04,140
لا تستطيع قول ذلك. لا تستطيع فقد الأمل، أهذا مفهوم؟

269
00:22:06,300 --> 00:22:07,660
."أحتاج لرؤية "كاثرين

270
00:22:11,340 --> 00:22:14,340
.فيكتور"، إنهم ما زالوا يبحثون عنك"
.وإنك بالكاد تستطيع المشي

271
00:22:14,380 --> 00:22:17,100
.لا أهتمّ. سوف أراها قبل أن أموت

272
00:22:17,100 --> 00:22:19,820
."حسناً، دعنا فقط ننتظر "كلارك -
.لن أنتظر أي شخص -

273
00:22:21,100 --> 00:22:25,060
إن كان لديك الفرصة الأخيرة لرؤية
الشخص الذي تحبّين، ما الذي ستفعليه ؟

274
00:22:32,620 --> 00:22:33,500
! "كاثرين"

275
00:22:35,540 --> 00:22:36,460
! "كاثرين"

276
00:22:39,220 --> 00:22:40,380
... "مرحبا "فيكتور

277
00:22:42,900 --> 00:22:44,100
أين هي "كاثرين" ؟

278
00:22:44,420 --> 00:22:45,660
...إنها بأمان

279
00:22:45,940 --> 00:22:48,740
.وستظل كذلك ما دمت متعاونا ً

280
00:22:48,860 --> 00:22:52,500
. . .إن لمستها بسوء، أقسم بأنني

281
00:22:52,620 --> 00:22:54,380
."إنني طبيب يا "فيكتور

282
00:22:55,100 --> 00:22:57,740
.هدفي أن أساعد الناس

283
00:22:58,140 --> 00:22:59,820
.لا أن أؤذيهم

284
00:22:59,980 --> 00:23:01,420
.لا تعبث معي يا دكتور

285
00:23:03,140 --> 00:23:04,540
.أريد رؤيتها

286
00:23:04,580 --> 00:23:05,660
...سوف تراها

287
00:23:05,820 --> 00:23:09,220
لكن أولا ً عليك أن تعود إلى المختبر
.مع هؤلاء السادة المحترمين

288
00:23:14,660 --> 00:23:16,740
."أتمنى أن تحصد جائزة "نوبل

289
00:23:25,860 --> 00:23:29,660
.كنت محقا ً
.جاء إلى هنا كما تأتي السمكة للماء

290
00:23:30,380 --> 00:23:34,060
نعم، حسنا ً، القلب له طريق واحد
.في تضليل أفضل حكمة

291
00:23:46,660 --> 00:23:48,060
هل جلبت المال؟

292
00:23:49,660 --> 00:23:53,340
.نعم، لدي الأموال التي طلبت
من أنت؟ ولماذا تفعل هذا؟

293
00:24:01,500 --> 00:24:02,340
."لاينول"

294
00:24:03,980 --> 00:24:05,740
ما الذي تفعله هنا ؟

295
00:24:06,180 --> 00:24:08,420
.حسنا ً، علي ّ أن أسألك السؤال نفسه

296
00:24:08,460 --> 00:24:10,860
.ليس لديك فكرة عما فعلته الآن

297
00:24:11,140 --> 00:24:12,820
."أصبحت قلقا ً "مارثا

298
00:24:12,860 --> 00:24:16,500
.رأيت رزمة نقود في بيتك هذا الصباح

299
00:24:16,620 --> 00:24:19,660
أعرف بأنّك لا تريدين قبول المساعدة منّي
...لكنّي لا أستطيع فقط

300
00:24:19,700 --> 00:24:22,460
أن أتراجع
.وأقوم بتركك تدخلين المشكلة لوحدك

301
00:24:22,460 --> 00:24:23,980
...إنك لا تدرك

302
00:24:24,020 --> 00:24:26,740
.بلى، أنا كذلك. إني أميّز الإشارات

303
00:24:26,780 --> 00:24:30,380
.إنك سيناتورة الآن. ولديك سيط قوي
.في أنظار الناس

304
00:24:30,460 --> 00:24:32,820
.فيأتيك ابتزاز من المنطقة

305
00:24:33,780 --> 00:24:34,500
،لذا

306
00:24:35,300 --> 00:24:37,540
ماذا يفعل الواحد في هذه الحالة؟

307
00:24:37,580 --> 00:24:40,540
.لا يمكنك الإستسلام لأي إبتزاز. فلن تنتهي أبدا ً

308
00:24:41,100 --> 00:24:43,500
.أنت لا تدرك. أن هناك الكثير من المخاطر

309
00:24:43,540 --> 00:24:46,980
.سيكون هناك دائما ً. دعيني أساعدك يا "مارثا"، أرجوك -
.لا يا "لايونيل"، أستطيع أن أعالج ذلك -

310
00:24:47,020 --> 00:24:51,740
نعم، إنك إمرأة مؤهلة جدا ً
. لكن هذا الشيء بعيد تماما ً عن خبرتك

311
00:24:52,700 --> 00:24:56,140
.ما أتاك بهذه الرزمة لم يكن له أي اهمية بالنسبة لي

312
00:24:57,100 --> 00:24:59,500
.إهتمامي الوحيد أن تكوني بخير

313
00:24:59,900 --> 00:25:02,460
.مارثا"، دعيني أهتم بهذه لأجلك"
...أرجوك

314
00:25:24,240 --> 00:25:25,640
أين "كاثرين" ؟

315
00:25:27,520 --> 00:25:28,800
.عادت للبيت

316
00:25:28,840 --> 00:25:31,720
.لكن لاتقلق, لقد أخرجنا الكلاب من هناك

317
00:25:32,560 --> 00:25:35,280
.ستكون سعيدا ً إن علمت بأننا إستبدلنا الأنابيب

318
00:25:35,440 --> 00:25:38,120
.لقد قمنا بتطوير بعض نقاط القوة

319
00:25:38,120 --> 00:25:40,400
.ذراعك ستصبح أفضل من قبل

320
00:25:40,440 --> 00:25:42,720
.لا أستطيع الإنتظار لأستعمله في تحطيم جمجمتك

321
00:25:44,000 --> 00:25:45,240
كيف تشعر؟

322
00:25:48,440 --> 00:25:51,680
فيكتور"، إني مسرور لأننا استطعنا الوصول إليك"
.في الوقت المناسب لإنقاذك

323
00:25:52,760 --> 00:25:55,400
لقد حصلت على تركيبة عجيبة أو شيء ما كذلك؟

324
00:25:55,520 --> 00:25:57,360
.لم أطلب أن أكون آمنا ً

325
00:25:57,360 --> 00:26:01,080
حسنا ً, كل ما أفعله هو إعطاؤك مستقبلا ً
.فرصة ً جديدة لحياة طبيعية

326
00:26:01,160 --> 00:26:05,000
طبيعية ؟
.نصف جسمي أفضل من صور الكاتالوك

327
00:26:05,080 --> 00:26:07,920
.بسعر يفوق أكثر من ستة مليون دولار

328
00:26:08,120 --> 00:26:10,600
.آخر شيء أفكر به هو أن أسبب الأذى لك

329
00:26:10,680 --> 00:26:13,240
إذا لم لا تستعيد كلّ أدواتك العجيبة ؟

330
00:26:13,280 --> 00:26:16,000
يمكنك أن تقلب اعتذاري لعلي أخرج من هذه الدوامة
.هذا كل ما أهتم به

331
00:26:16,000 --> 00:26:18,360
.ستموت بدون هذه الأدوات

332
00:26:19,080 --> 00:26:23,080
.ولكني أريد حريتك كما تريدها أنت
.ولكنك بحاجة أن تكون صبورا ً

333
00:26:25,240 --> 00:26:26,320
ما تكون تلك ؟

334
00:26:30,120 --> 00:26:32,600
.إنه سيسهّل الأمور عليك

335
00:26:35,160 --> 00:26:36,960
ما الذي تفعله بي؟

336
00:26:37,680 --> 00:26:41,040
...ما الذي أفعله
أن أساعدك لتكون كاملا ً مرة أخرى

337
00:26:42,400 --> 00:26:46,640
. . .الغضب، اليأس، الوحدة

338
00:26:47,800 --> 00:26:51,760
كل هذه العواطف القوية يمكن أن تخلق شرخا ً
.بين الدماغ والأعضاء الآلية

339
00:26:51,960 --> 00:26:55,160
.هذه الرقاقة ستخفّف من شدّة ذلك عند الضرورة

340
00:26:55,440 --> 00:26:57,960
.إنك تحاول أن تتحكم بي عن بعد
. . .ذلك ما تحاول أن تفعله

341
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
.إنسان آلي

342
00:26:59,800 --> 00:27:02,080
"فيكتور" -
.هون عليك -

343
00:27:03,920 --> 00:27:06,200
.لقد قرأت الخيال العلمي أكثر من اللازم

344
00:27:06,600 --> 00:27:10,600
. . .منظّمات القلب، الأنسجة الإصطناعية، القلوب الإصطناعية

345
00:27:11,200 --> 00:27:14,040
.إنّ دمج الإنسان بالآلة ليس شيئا ً جديدا ً

346
00:27:19,880 --> 00:27:21,520
.سأدع لك الطريق

347
00:27:21,800 --> 00:27:23,000
.أبقني على اطلاع

348
00:27:23,880 --> 00:27:25,640
.سأجهّزه للزرع

349
00:27:34,960 --> 00:27:36,560
لانا"، أين "فيكتور"؟"

350
00:27:37,240 --> 00:27:38,240
.لقد غادر

351
00:27:38,440 --> 00:27:39,320
ماذا ؟

352
00:27:39,720 --> 00:27:41,560
.إنه .. إنه لم يفضل ترك الشقة

353
00:27:41,640 --> 00:27:44,080
.أراد رؤية "كاثرين" للمرّة الأخيرة

354
00:27:44,160 --> 00:27:45,880
.إنه أول مكان سيفتشونه بحثا ً عنه

355
00:27:45,920 --> 00:27:48,440
.حسناً، حاولت إيقافه، لكنّه لم يستمع لي

356
00:27:48,520 --> 00:27:50,600
هل تظن بأنّهم أعادوه إلى ذلك المختبر؟

357
00:27:50,880 --> 00:27:53,680
.سأذهب لمراقبة ذلك -
.علينا أن نستدعي الشرطة -

358
00:27:54,600 --> 00:27:57,640
.هؤلاء الناس قد أطلقوا علينا الرصاص من قبل
. . . ما الذي سوف

359
00:28:09,120 --> 00:28:11,880
.استرخ فقط يا "فيكتور". هذا لن يأخذ مدة طويلة

360
00:28:12,360 --> 00:28:14,360
.أتريدني أن أسترخ، ضع المثقاب جانبا ً

361
00:28:15,480 --> 00:28:19,200
.عندما ننتهي، أعدك،بأنك ستشعر بأنك إنسان جديد

362
00:28:35,160 --> 00:28:36,360
.أدوات جميلة

363
00:28:38,160 --> 00:28:39,280
.لنخرجك من هنا

364
00:28:46,840 --> 00:28:48,040
كيف تفعل ذلك يا "كنت" ؟

365
00:28:48,080 --> 00:28:49,480
.يمكنني القيام بالعديد من الأشياء

366
00:29:14,640 --> 00:29:15,480
..."كلارك"

367
00:29:15,920 --> 00:29:18,080
أستحاول الدردشة هذه المرة ؟

368
00:29:18,120 --> 00:29:21,000
أو كيف هربت رفات "فيكتور" من المختبر ؟

369
00:29:23,120 --> 00:29:24,280
.لا أظن ذلك

370
00:29:24,320 --> 00:29:27,000
ذلك كلّ شيء استطعنا أنا و"كلووي" الحصول عليه
.من المشروع الآلي

371
00:29:30,200 --> 00:29:35,680
حسنا ً، لاشيء هنا عن تجربة "كريج" غير النزيهة
.وأنا لم أغطيها بعد

372
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
."ليس لي رغبة في مضايقة رفات "فيكتور

373
00:29:42,080 --> 00:29:43,240
.لقد عانى بما فيه الكفاية

374
00:29:43,280 --> 00:29:44,760
.لقد عانى بسببك

375
00:29:45,040 --> 00:29:45,840
.."كلارك"

376
00:29:46,000 --> 00:29:47,960
ليكس"، لقد كنت هناك في المختبر"

377
00:29:48,160 --> 00:29:50,160
.عندما كانوا يحاولون وضع رقاقة في رأسه

378
00:29:50,160 --> 00:29:51,280
. . .لقد كنت هناك

379
00:29:51,480 --> 00:29:52,680
"لإيقاف "كريج

380
00:29:52,720 --> 00:29:53,880
."لم يقل ذلك "فيكتور

381
00:29:53,920 --> 00:29:56,520
.فيكتور" كان تحت تأثير التخدير العميق"

382
00:29:57,280 --> 00:29:59,760
.لا بدّ وأنه أساء فهم نواياي

383
00:30:00,320 --> 00:30:01,960
.يبدو أن ّ ما حدث يعود إليك

384
00:30:02,200 --> 00:30:03,120
أليس كذلك؟

385
00:30:07,840 --> 00:30:09,880
أتعتقد بأنّه كان يمكن أن يكون أفضل حالا ً ؟

386
00:30:10,240 --> 00:30:12,200
إن مات مع عائلته؟

387
00:30:12,800 --> 00:30:15,200
إنك تفكر دائما ً باختلاق النهايات الأسطورية, أليس كذلك؟

388
00:30:15,240 --> 00:30:16,320
...ما أعتقد

389
00:30:16,720 --> 00:30:18,920
أن تلك المعجزات لها ثمن

390
00:30:19,280 --> 00:30:21,520
.لكن ذلك لا يجعلهم أقل صعوبة

391
00:30:24,440 --> 00:30:27,120
أخبر "فيكتور" بأني أتمنّى أن يتمكن
.من وضع ما حدث جانبا ً

392
00:30:28,120 --> 00:30:30,160
"وقل له أن مؤسسة "لوثر
.قد فعلت ذلك

393
00:30:33,240 --> 00:30:35,280
.يمكنك أن تخرج بنفسك

394
00:30:52,200 --> 00:30:53,640
أكل شيء يعمل بخير ؟

395
00:30:54,320 --> 00:30:56,040
.وكأنني بليون دولار

396
00:30:57,120 --> 00:30:58,880
.والذي من المحتمل ألا يكون بعيدا ً جدا ً

397
00:31:00,080 --> 00:31:03,920
هل تظن أن شخصا ً كـ"لوثر" سيدع
كل هذا المقدار من النقود أن يذهب مع ضوء الشمس؟

398
00:31:04,200 --> 00:31:05,680
.أنا لم أمنحه أي إختيار

399
00:31:14,680 --> 00:31:16,720
...أريد أن أقول شكرا ً, ولكن

400
00:31:17,640 --> 00:31:19,640
...الكلمات تبدو صغيرة جدا ً

401
00:31:20,040 --> 00:31:22,000
.وغير ضرورية بالكامل

402
00:31:22,560 --> 00:31:24,480
أمك قد جعلتك متواضعا ً, أليس كذلك ؟

403
00:31:26,600 --> 00:31:28,080
."إنك بطل يا "كنت

404
00:31:29,360 --> 00:31:31,520
.لن أنسى ما أدين لك به

405
00:31:34,080 --> 00:31:36,640
ساعد أحدهم عندما يكون بحاجة
.ونحن سوف ندعوا لك

406
00:31:55,400 --> 00:31:56,320
! "كاثرين"

407
00:32:09,400 --> 00:32:10,280
فيكتور" ؟"

408
00:32:13,720 --> 00:32:14,920
ماذا الذي حدث؟

409
00:32:15,960 --> 00:32:17,760
ما الذي فعله هؤلاء الناس بك ؟

410
00:32:22,240 --> 00:32:23,920
.إنها قصة طويلة

411
00:32:28,880 --> 00:32:30,280
.لدينا الوقت الكافي لذلك

412
00:33:35,440 --> 00:33:37,120
.لايونل", يمكنك الدخول"

413
00:33:39,840 --> 00:33:41,000
. . .ما الذي حدث؟ هل قمت

414
00:33:41,040 --> 00:33:42,880
.لاتقلق. لقد حلّ الموضوع

415
00:33:42,960 --> 00:33:46,800
.لقد وافق الرجل المسؤول بألا يتصل بك ثانية

416
00:33:47,160 --> 00:33:48,480
من كان هو؟

417
00:33:48,560 --> 00:33:52,320
(قد كان شرطيا ً أكادميا ًمن (دروبوت
.يعمل كحارس للأمن لمستودع

418
00:33:52,320 --> 00:33:55,680
.كان يحاول التصريف بحساب شخص آخر

419
00:33:56,840 --> 00:33:59,000
هل أخبرك لماذا فعل ذلك ؟

420
00:33:59,040 --> 00:34:00,000
.لم أتركه

421
00:34:00,040 --> 00:34:03,000
.لقد أردت أن أتأكد بأنه لن يعود

422
00:34:03,040 --> 00:34:06,080
.وقد فعل ذلك طوعيا ً

423
00:34:09,160 --> 00:34:10,120
...لكن، هناك

424
00:34:11,280 --> 00:34:13,720
.ما زال يتعلّق شيء واحد بي، مع ذلك

425
00:34:13,720 --> 00:34:14,680
ما هو؟

426
00:34:18,440 --> 00:34:21,680
.إنك شخصية ذات شعبية الآن يا سيناتورة

427
00:34:23,240 --> 00:34:25,360
...كيف سيراك الناس

428
00:34:26,680 --> 00:34:27,880
.هذا كلّ شيء

429
00:34:28,840 --> 00:34:32,360
...فمن الممكن أنه إن كان هناك علاقة اجتماعية معي

430
00:34:33,240 --> 00:34:35,520
. . ."مع "لايونيل لوثور

431
00:34:35,800 --> 00:34:38,120
.يمكن أن يكون ذلك خطرا ً على مهنتك الجديدة

432
00:34:38,720 --> 00:34:43,560
لست من النوع الذي تدير ظهرها
.على أصدقائها بسبب ما يعتقده الناس

433
00:34:48,840 --> 00:34:51,520
."لا أعرف العديد من الناس مثلك يا "مارثا

434
00:34:52,880 --> 00:34:55,680
.أحترم أمانتك كثيرا ً

435
00:34:58,640 --> 00:35:01,960
.إنّ ولاية (كانساس) محظوظة بأنها حصلت عليك

436
00:35:19,240 --> 00:35:21,080
.لم أرى ذلك منذ فترة

437
00:35:24,520 --> 00:35:27,040
"أظن أن شخصا ًكـ"فيكتور
.قد ذكرني بأيام المجد

438
00:35:27,920 --> 00:35:29,840
لماذا تركت، على أية حال؟

439
00:35:30,520 --> 00:35:34,160
. . .أنت، أنت بدوت مسالما ً دائما ً على ذلك الملعب

440
00:35:34,200 --> 00:35:38,200
مثل كلّ شيء ذات كان ينقض كالنيزك
.ثم يتبخر فجأة

441
00:35:40,440 --> 00:35:41,760
.إنها مجرد لعبة

442
00:35:43,200 --> 00:35:45,000
كلارك", لماذا تفعل ذلك ؟"

443
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
أفعل ماذا ؟

444
00:35:47,520 --> 00:35:49,640
.تخفي ما تشعره حقا ً

445
00:35:56,880 --> 00:35:59,480
. . .رؤية "فيكتور" و"كاثرين" سوية

446
00:35:59,760 --> 00:36:01,760
...كم كانوا عاشقين

447
00:36:02,280 --> 00:36:04,920
.وقد ذكرتني نوعا ً ما بأيام مجدنا

448
00:36:09,320 --> 00:36:11,480
."تعرف كم أحبّك يا "كلارك

449
00:36:15,800 --> 00:36:19,520
.لكنّنا نبدو فقط نستمر بالإلتفاف والإلتفاف
...إنه

450
00:36:20,720 --> 00:36:23,120
.نحن لا نستطيع التقدّم للأمام -
.أعرف -

451
00:36:26,040 --> 00:36:28,360
."قل الحقيقة يا "كلارك

452
00:36:29,240 --> 00:36:31,240
هل ما زلت تحبّني؟

453
00:36:32,320 --> 00:36:33,600
... دائما ً أحببتك

454
00:36:35,640 --> 00:36:37,040
.ودائما ً سوف أفعل ذلك

455
00:36:37,880 --> 00:36:39,160
.مهما حدث

456
00:38:26,440 --> 00:38:27,600
.إن ّسرّك

457
00:38:28,080 --> 00:38:29,520
. . .سيكون آمنا ً معي

458
00:38:36,880 --> 00:38:37,960
."كال إيل"

