1
00:00:00,084 --> 00:00:02,970
<font color="#4096d1">... // (سابقـاً فـي الــمــدمّـــر : سجلاّت (سارة كونر  \\ ...</font>

2
00:00:03,095 --> 00:00:06,796
،هناك ثمّة مستودع في الصحراء
...إنهم يصنعون شيئاً ما هناك

3
00:00:06,965 --> 00:00:07,757
!معدن

4
00:00:07,925 --> 00:00:09,508
من أنت؟ -
(أًدعى (وينستن -

5
00:00:09,676 --> 00:00:10,808
أين المعدن؟

6
00:00:15,641 --> 00:00:17,975
،لقد تحدّثتُ مع والدتك
لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء

7
00:00:18,268 --> 00:00:19,769
هل الأمر جدّي تلك المرّة؟

8
00:00:20,146 --> 00:00:22,605
رصدتُ هذا الإرسال الإذاعي
على خط هاتف غير مؤمّن

9
00:00:22,774 --> 00:00:25,733
<i>!"لدينا خرق أمني! اُصيب رجل في محطّة "هيتون -
!أغلق المكان -</i>

10
00:00:28,445 --> 00:00:32,043
أتمانعان إخباري بموقع حفظكم
للموادّ التفجيريّة خاصّتكم؟

11
00:00:34,977 --> 00:00:36,243
<i>!ربّـاه! إني أكره الجنائز</i>

12
00:00:36,411 --> 00:00:38,746
أمّاه، كلّ من كان يعرف أيّ
!شيء عن المصنع قد لقي حتفه

13
00:00:38,914 --> 00:00:40,214
!حسناً، لم ألقى حتفي

14
00:00:40,316 --> 00:00:42,667
،(وينستن)
هل تعرفين زوجي يا (سارة)؟

15
00:00:42,960 --> 00:00:45,294
،المكان بأسره مُراقب
كلّ منزل في الحيّ

16
00:00:45,462 --> 00:00:47,807
<i>كلّ خطوة قد خطاها
!أيّ أحد تتمّ مراقبتُها</i>

17
00:00:47,932 --> 00:00:51,592
،أمّـاه، إنكِ منهكة، لقد إعتراكِ المرض
!مطارد المدمّرين الآليّين لكفيل بإصابتكِ بهذا

18
00:00:54,573 --> 00:00:56,683
<i>...منتصف الليل هو ساعة السحر</i>

19
00:00:58,302 --> 00:01:02,152
<i>إن كنت تؤمن بذلك الشيء، و لن يعترف
معظم الناس بذلك حتّى لو آمنوا بذلك</i>

20
00:01:05,202 --> 00:01:08,548
<i>منتصف الليل هو الوقت الذي يُفتح
،فيه باب عالمنا إلى عالمٍ آخر</i>

21
00:01:08,673 --> 00:01:12,173
<i>و تزورنا الأرواح المظلمة
الآتية من الأماكن السحيقة</i>

22
00:01:13,323 --> 00:01:15,739
<i>،"أرواح "الإنكيوبس"، "السكيوبس</i>

23
00:01:16,349 --> 00:01:17,429
<i>الجنيّة الشريرة</i>

24
00:01:17,915 --> 00:01:21,739
<i>،زوّار معروفون بأسماءٍ عدّة
لكن كلّ قصّة تحمل العلامات ذاتها</i>

25
00:01:24,009 --> 00:01:27,508
<i>،تأتي الشياطين بعد منتصف الليل
،في الثلاث ساعات الأولى من اليوم الجديد</i>

26
00:01:27,633 --> 00:01:29,783
<i>،عندما نكون بمفردنا و عرضة للخطر</i>

27
00:01:29,908 --> 00:01:32,685
<i>،غارقين في النوم و عاجزين
عندما لا نستطيع التحرّك</i>

28
00:01:34,009 --> 00:01:36,804
<i>،يستلقون علينا، يجثمون علينا
!يخنقوننا</i>

29
00:01:37,247 --> 00:01:39,013
<i>يسلبوننا أعزّ ما نمتلك</i>

30
00:01:40,548 --> 00:01:44,119
<i>،حياتُنا، حبُّنا
رشدُنا</i>

31
00:01:45,820 --> 00:01:46,820
<i>!نومُنا</i>

32
00:01:50,736 --> 00:01:53,136
<i>!إن كنت تؤمن بذلك الشيء</i>

33
00:02:01,426 --> 00:02:02,626
جون)؟)

34
00:02:04,127 --> 00:02:05,327
أين أنتِ؟

35
00:02:06,084 --> 00:02:08,384
في منطقة صناعيّة قرب وسط المدينة

36
00:02:09,047 --> 00:02:11,589
يا إلهي! أمّـاه، إنه منتصف الليل
تقريباً، كنتُ آمل أنكِ نائمة

37
00:02:12,103 --> 00:02:13,653
!حسناً، لم أستطع

38
00:02:14,803 --> 00:02:16,253
<i>ماذا تفعلين؟</i>

39
00:02:17,380 --> 00:02:20,013
لديّ خيط من شرائط المراقبة
بهكتارات "شارم" أتتبّعه

40
00:02:20,182 --> 00:02:22,808
و كم عدد ساعات النوم
التي يلزمكِ مراقبتُها؟

41
00:02:23,381 --> 00:02:24,599
!جيمعُها

42
00:02:24,724 --> 00:02:28,022
<i>إذاً، أين أنتِ؟ -
شركة "ويسترن" للحديد و المعدن -</i>

43
00:02:28,190 --> 00:02:31,484
يزوّدون شركة "ديزرت" للتكييف
بمعدّات تجهيزيّة معدنيّة خاصّة

44
00:02:32,504 --> 00:02:34,028
و تظنّين أنّ لهم صلة
بــ(سكاي نت)؟

45
00:02:34,391 --> 00:02:37,251
،عليك إستخدام الحاسب
لمعرفة من يمتلك المكان

46
00:02:37,376 --> 00:02:38,474
<i>سأتولّى الأمر</i>

47
00:03:35,633 --> 00:03:39,333
سارة)؟)
سارة)؟)

48
00:03:39,434 --> 00:03:43,646
!سارة)، لقد راودكِ كابوسُ آخر) -
حسناً، لا يمكنُني البقاء هنا بعد الآن -

49
00:03:45,259 --> 00:03:48,441
لقد أمضيتِ هنا ليلة واحدة وحسب -
أشعر و كأنها مدّة أكبر من ذلك -

50
00:03:48,566 --> 00:03:51,058
ليس لدينا معلومات كافية لوصف
علاج لحالة الأرق التي لديكِ

51
00:03:51,183 --> 00:03:54,508
الليلة الأولى تحدّد خطّ أساسي وحسب -
سأكون على ما يرام -

52
00:03:54,633 --> 00:03:57,152
،إذا ذهبتِ للمنزل الآن
ستزيد الأمور سوءاً

53
00:03:57,934 --> 00:04:01,525
تخالين أنّ قضاء أسبوعين دون نوم
!أمر سيّء؟ جرّبي سنتين أو ثلاثة

54
00:04:01,650 --> 00:04:03,580
الأمر قابل لأن يحدث

55
00:04:04,110 --> 00:04:05,911
الجميع بحاجة للنوم

56
00:04:06,265 --> 00:04:08,688
ليس الجميع -
!أنتِ بحاجة -

57
00:04:10,294 --> 00:04:12,576
،سآتيكِ ببعض القهوة
،لكن يجب أن أحذّركِ

58
00:04:12,701 --> 00:04:14,753
لكن قهوة تلك المؤسّسة
منزوعة الكافيين، حسناً؟

59
00:04:27,427 --> 00:04:29,810
هل لي أن أساعدكِ؟ -
من أنتِ؟ -

60
00:04:30,136 --> 00:04:32,503
(أنا رفيقة غرفتكِ، (دينا

61
00:04:34,018 --> 00:04:37,568
متى أتيتِ إلى هنا؟ -
ليلة أمس بينما أنتِ نائمة -

62
00:04:38,139 --> 00:04:41,322
لم يكن نوماً في الواقع، بل كان أقرب
!للتقلّب و الصراخ بعنف في فراشكِ

63
00:04:43,366 --> 00:04:45,066
ما خطب القداحة؟

64
00:04:45,357 --> 00:04:47,786
أيّة قداحة؟ -
!التي في حمالة صدرك -

65
00:04:49,533 --> 00:04:51,333
!أحاول الإقلاع عن التدخين

66
00:04:52,436 --> 00:04:55,251
في عيادة علاج مشاكل النوم؟ -
أجل، أعاني من متاعب في النوم أيضاً -

67
00:04:55,683 --> 00:04:57,949
يعتقد الأطبّاء أنه مرتبط
،بإعيائي المزمن

68
00:04:58,074 --> 00:05:00,368
حيثُ يعتقدون أنه بسبب
،إضطراب نظامي الغذائي

69
00:05:00,493 --> 00:05:02,493
لهذا أجريتُ جراحة
!الرباط المتراكب

70
00:05:02,618 --> 00:05:04,469
كما تعلمين، تدبيس المعدة

71
00:05:05,397 --> 00:05:08,147
لكن هل رضيَ الأطبّاء
!بهذا؟ كلاّ

72
00:05:10,313 --> 00:05:12,513
إنهم يريدون تنقيتي
!من كلّ عيوبي

73
00:05:13,595 --> 00:05:15,595
!حسناً، هذا لن يحدث

74
00:05:15,853 --> 00:05:18,903
على الفتاة أن تُخطيء ذات مرّة -
!لذلك، كان التدخين -

75
00:05:19,945 --> 00:05:21,995
!أجل، ذلك و تهوّري للشباب

76
00:05:24,827 --> 00:05:27,201
أمّـاه -
!مرحباً أيها النمر -

77
00:05:28,254 --> 00:05:34,054
،مرحباً.. إنه وقت الزيارة
كاميرون) في المقصف)

78
00:05:34,360 --> 00:05:37,711
،أسدني صنيعاً
!ليكن هذا سرّنا الصغير

79
00:05:41,424 --> 00:05:42,574
<i>هاك</i>

80
00:05:46,472 --> 00:05:48,223
ممزوج أم مغلي بشدّة؟

81
00:05:48,890 --> 00:05:49,890
الممزوج

82
00:05:50,058 --> 00:05:53,893
إنك بحاجة للكربوهيدرات التي تعوّض
على الأقلّ 15% من إحتياجاتك اليوميّة

83
00:05:55,475 --> 00:05:57,972
لن تكُن تلك جيّدة
!المذاق كطعامكِ

84
00:06:00,902 --> 00:06:05,099
تعدّين الفطائر؟ -
!أضيف ملعقة صغيرة من الفانيلا لوصفتك -

85
00:06:05,224 --> 00:06:08,353
ليس لديّ وصفة -
!الوصفة المُلحقة بالصندوق -

86
00:06:18,734 --> 00:06:22,214
ليس جيّد المذاق كطعامها؟ -
!ليس جيّد المذاق كالطعام -

87
00:06:22,569 --> 00:06:25,419
غداً سأحضر لكِ طعام
حقيقي

88
00:06:25,950 --> 00:06:28,355
ألديهم أيّ شيء ليقولوه؟ -
بشأن ماذا؟ -

89
00:06:28,480 --> 00:06:31,130
بشأن ماذا؟
بشأن سبب أرقكِ

90
00:06:31,255 --> 00:06:32,558
هل عرفوا السبب؟

91
00:06:32,917 --> 00:06:35,269
بالإضافة إلى حقيقة
!أنّ نهاية العالم وشيكة

92
00:06:36,621 --> 00:06:37,980
كنتِ معتادة على النوم جيداً

93
00:06:38,664 --> 00:06:41,191
،لا يجب أن أكون هنا
يجب أن أكون بالمنزل

94
00:06:41,999 --> 00:06:44,153
،إننا بخير في المنزل
كلّ شيء على ما يرام

95
00:06:45,190 --> 00:06:46,640
كان هذا خطأً

96
00:06:48,363 --> 00:06:51,491
..كلاّ، هذا
هذا ضروري

97
00:06:53,194 --> 00:06:54,194
...أمّـاه

98
00:06:55,664 --> 00:06:57,207
!إنكِ عديمة النفع هكذا

99
00:06:57,837 --> 00:07:01,241
،إنظري لحالكِ! لم تنامي لأسبوعين
!سقطتِ من على درجات السلّم

100
00:07:01,523 --> 00:07:05,061
،إن لم تعتنِ بنفسك
!فلربّما يحدث ما هو أسوأ

101
00:07:05,186 --> 00:07:06,836
يجب أن تتحسّني

102
00:07:08,470 --> 00:07:09,844
أريدكِ أن تتحسّني

103
00:07:13,804 --> 00:07:15,454
...لا تنسِ

104
00:07:18,560 --> 00:07:20,246
!لستِ مثلها

105
00:07:22,400 --> 00:07:25,618
!رجاءً.. احظِ بقسطٍ من النوم

106
00:08:40,390 --> 00:08:43,841
!إنك ميّت
!لقد قتلتُك

107
00:08:44,149 --> 00:08:45,499
!و أنا قتلتُكِ

108
00:08:48,907 --> 00:08:51,357
!على أحدنا أن ينجو

109
00:08:57,958 --> 00:09:00,958
<font color="#4096d1">... // (الــمــدمّـــر : سجلاّت (سارة كونر  \\ ...</font>

110
00:09:00,996 --> 00:09:04,841
<font color="#ffff00">الــمــوســم الـثـانـــي : الــحــلـــقــة الــسادسـة عشــر
-= < الحراسة و النوم > =- </font>

111
00:09:04,866 --> 00:09:10,348
<i><font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
((خــــالـــــد إدريـــــس))</font></i>

112
00:09:10,428 --> 00:09:11,559
...إذاً

113
00:09:13,540 --> 00:09:15,240
تريدين معرفة هويّتي؟

114
00:09:18,827 --> 00:09:20,621
،هذا أوّل شيء يسأله الناس

115
00:09:20,746 --> 00:09:24,199
أوّل شيء يخرج من أفواههم عندما
تُنتزع عنهم الكمامة، "من أنت"؟

116
00:09:24,324 --> 00:09:27,240
و لا ينفكّون عن إعادة
السؤال مراراً و تكراراً

117
00:09:29,709 --> 00:09:31,059
،يقول الأطبّاء النفسيّون

118
00:09:31,531 --> 00:09:34,231
تسمية الأشياء يمنح الناس"
"سيطرة عليها

119
00:09:35,151 --> 00:09:36,575
!إنهم جدّ مخطئون في هذا

120
00:09:37,813 --> 00:09:39,663
!إني أعرف من أنت مسبقاً

121
00:09:40,350 --> 00:09:42,200
نعم، أجل، لقد نسيت

122
00:09:42,655 --> 00:09:43,655
...و

123
00:09:44,524 --> 00:09:48,128
"وجدتِ شركة "ويسترن
!للحديد و المعدن

124
00:09:53,496 --> 00:09:58,388
بالطبع، لم أتوقّع أقلّ من الفتاة
،التي تستغلّ رجل في رداء إمرأة

125
00:09:59,083 --> 00:10:01,501
و معالج بالتنويم المغناطيسي
!للعثور علينا

126
00:10:02,291 --> 00:10:05,062
،أوتدرين؟ عليّ أن أعترف
!لم أتوقّع حدوث هذا

127
00:10:06,684 --> 00:10:08,440
!لن تتوقّع حدوث القادمة أيضاً

128
00:10:08,608 --> 00:10:10,984
،أختلف معكِ سيّدتي
!أختلف معكِ

129
00:10:11,722 --> 00:10:13,273
إذاً، لحساب من تعملين؟

130
00:10:13,827 --> 00:10:14,863
أعمل بمفردي

131
00:10:15,721 --> 00:10:19,368
ثمّة من نسف مصنعنا
بينما تتمّ معالجتكِ

132
00:10:20,615 --> 00:10:22,411
أكان هذا صديقكِ الحميم على الهاتف؟

133
00:10:22,990 --> 00:10:27,138
ما أنتم يا رفاق؟
ثنائي (بوني) و (كلايد)؟

134
00:10:31,381 --> 00:10:33,855
قلت، "أكان هذا شريككِ
على الهاتف"؟

135
00:10:38,191 --> 00:10:40,097
لمَ لا تقترب أكثر و سأخبرك؟

136
00:10:40,827 --> 00:10:44,301
كيّ تقضمين وجهي؟
كلاّ.. لا أعتقد ذلك

137
00:10:48,071 --> 00:10:49,347
أترين تلك البذور؟

138
00:10:52,623 --> 00:10:55,529
أتناول كيساً خلال
ثلاث ساعات

139
00:10:56,220 --> 00:10:58,448
عادة لازمتني بعد
إقلاعي عن التدخين

140
00:10:59,836 --> 00:11:03,324
،قبل أن أنهِ ذلك الكيس
ستتكلّمين

141
00:11:04,287 --> 00:11:05,661
!وصفة خاصّة

142
00:11:08,027 --> 00:11:10,794
..سأجعلكِ تغنّين
!مثل جوقة يوم الأحد

143
00:11:17,995 --> 00:11:19,386
ما الخطب؟
الجل بارد للغاية؟

144
00:11:21,056 --> 00:11:22,999
لا يروق لمعظم الناس
،الأقطاب الكهربائيّة لأوّل مرّة

145
00:11:23,124 --> 00:11:26,489
!(تجعلهم يشعرون و كأنّهم (فرانكشتاين
!ستعتادين عليها

146
00:11:27,157 --> 00:11:29,090
أراهن على أنكِ ستنامين
بشكلٍ أفضل الليلة

147
00:11:29,215 --> 00:11:30,647
ما الذي يحدث لي؟

148
00:11:32,174 --> 00:11:33,664
دعيني أريكِ شيئاً

149
00:11:36,729 --> 00:11:39,541
تلك أجهزة مراقبتنا

150
00:11:41,784 --> 00:11:43,295
و هذا هو مخطّط رسمكِ البياني

151
00:11:44,397 --> 00:11:47,914
،هناك خمسة مراحل لدورة النوم
...المرحلة الخامسة هي الأكثر نشاطاً

152
00:11:48,083 --> 00:11:51,084
،إزدياد معدّل التنفّس
ضغط الدمّ، نشاط المخّ

153
00:11:51,375 --> 00:11:53,628
مرحلة "رم"، حيثُ تقع
أغلب الأحلام

154
00:11:54,521 --> 00:11:56,397
،إنه أمر نادر الحدوث
...لكن أحياناً

155
00:11:56,671 --> 00:11:58,832
...الكوابيس الليليّة كالتي تراودكِ

156
00:11:58,957 --> 00:12:00,969
لم أقل أنه تراودني
كوابيس ليليّة

157
00:12:01,195 --> 00:12:02,299
لستِ مضطّرة لهذا

158
00:12:02,424 --> 00:12:05,207
مخطّطكِ يخبرنا بكلّ
ما نحتاج لمعرفته

159
00:12:05,389 --> 00:12:07,309
من الممكن أن يتسبّب الورم
!الدماغي في الكوابيس الليليّة

160
00:12:08,929 --> 00:12:09,728
!السرطان

161
00:12:09,897 --> 00:12:11,730
،الذي، على حدّ علمنا
لستِ مصابة به

162
00:12:12,153 --> 00:12:14,135
"صور الرنين المغناطيسي"
أظهرت أنّ مخّكِ سليم

163
00:12:14,501 --> 00:12:18,236
،لا وجود لأمراض القلب، للربوّ الليلي
أو إنقطاع التنفّس أثناء النوم

164
00:12:18,895 --> 00:12:21,114
!خطبُكِ يوجد في رأسك

165
00:12:21,715 --> 00:12:23,758
"و ما أقصدهُ برأسك هو "ذهنكِ

166
00:12:24,593 --> 00:12:26,939
جلسات العلاج النفسي لتقليل
التوتّر هي جزء من العلاج المعتاد

167
00:12:27,064 --> 00:12:29,496
هل قابلت طبيباً نفسياً
من قبل قط؟

168
00:12:29,621 --> 00:12:33,830
يجد العديد من الناس التحدّث وجهاً لوجه
مفيد للغاية في إزاحة المتاعب الجارية

169
00:12:34,083 --> 00:12:35,337
حاولتُ ذلك، لكنّه لم يفلح

170
00:12:35,711 --> 00:12:38,423
ماذا عن وصفة طبيّة؟
يساعد عقار "الديازيبام" عادةً

171
00:12:38,678 --> 00:12:40,516
!لا أحبّ العقاقير

172
00:12:41,584 --> 00:12:45,388
..بمناسبة الحديث عن العقاقير
هل كانت رفيقة غرفتكِ تدخّن من جديد؟

173
00:12:50,144 --> 00:12:52,165
لستُ مهتمّة بأن أصير
والدة  أيّ أحد

174
00:12:52,290 --> 00:12:54,764
...لديّ ابنان، و ذلك كافٍ

175
00:13:01,417 --> 00:13:03,092
هل علمتِ بشأن هذا؟

176
00:13:04,331 --> 00:13:07,536
،بجانب كلّ الأخطار الواضحة
فــ"النيكوتين" مادّة منبّهة

177
00:13:07,848 --> 00:13:10,461
يصل للمخّ في سبع ثوان، و يزيد عدد دقّات
!القلب بمعدّل 20 دقّة في الدقيقة

178
00:13:10,586 --> 00:13:14,209
،لقد أقلعتُ عن التدخين منذ سنواتٍ عدّة
!فحياتي مليئة بالإثارة بما يكفي

179
00:13:15,481 --> 00:13:16,725
أجل، ألسنا كذلك جميعاً؟

180
00:13:18,244 --> 00:13:20,671
حسناً، عليّ تقديم
تقرير بشأن هذا

181
00:13:23,081 --> 00:13:25,053
سأعود لاحقاً لتوصيل
أقطابكِ الكهربيّة

182
00:13:42,704 --> 00:13:46,316
،"إنه "صائد الأحلام
من المفترض أنه يصطاد الكوابيس

183
00:13:46,805 --> 00:13:48,118
صنع لي (هيكتور) واحداً أيضاً

184
00:13:48,458 --> 00:13:50,721
هيكتور)؟) -
عامل النظافة؟ -

185
00:13:51,029 --> 00:13:54,249
كما تعلمين، الرجل اللاتيني
ذو الوشم برقبته؟

186
00:13:56,203 --> 00:14:00,171
،تبدين منهكة
عليكِ تقبّل هذا كإطراء

187
00:14:03,176 --> 00:14:04,925
قابلتُ الممرّضة (راتشد) في الرواق

188
00:14:05,520 --> 00:14:09,305
،عنّفتني بشدّة بسبب السيجارة
و أعطتني بعض حبوب النوم

189
00:14:11,704 --> 00:14:12,704
!ذات النوع الجيّد

190
00:14:14,479 --> 00:14:16,037
إذاً.. ماذا عنكِ؟

191
00:14:16,578 --> 00:14:18,815
،تغرقين، تُطاردّين
تتساقط أسنانكِ؟

192
00:14:19,054 --> 00:14:21,026
أُطارد هي الأقرب

193
00:14:21,195 --> 00:14:24,610
إنكِ تهربين من ثمّة شيء
لا تريدين مواجهته

194
00:14:24,958 --> 00:14:26,580
على الأقلّ، هذا ما يقولنه
على أيّة حال

195
00:14:28,254 --> 00:14:31,353
و أنتِ؟ -
!أحترق حيّة -

196
00:14:31,478 --> 00:14:33,831
!أجل
!يشتعل جسدي بالكامل

197
00:14:33,956 --> 00:14:36,208
!أحاول، و أحاول
!لا يمكنُني إخماد النار

198
00:14:36,657 --> 00:14:38,251
قلق بشأن الإقلاع عن التدخين؟

199
00:14:38,419 --> 00:14:41,149
أجل، هذا.. أو أني كنتُ
!ساحرة في حياة أخرى

200
00:14:42,632 --> 00:14:45,751
،يقولون أنه إن مات المرء في حلمه
!فإنه يموت في الحياة الواقعيّة

201
00:14:48,032 --> 00:14:49,983
!لقد متّ آلاف المرّات

202
00:14:51,341 --> 00:14:52,994
!لا يصير الأمر سهلاً قط

203
00:14:54,981 --> 00:14:58,896
،من بين كلّ الأحلام التي إصطادها
!أندهش أنه لم يلقِ بهم خارج الفراش

204
00:15:01,941 --> 00:15:03,735
هل أمسك بكِ الأشرار قط؟

205
00:15:27,551 --> 00:15:29,917
!تلك.. يا لها من مجموعة رائعة

206
00:15:31,847 --> 00:15:33,767
!جروح رصاصات، طعنات

207
00:15:37,898 --> 00:15:39,271
"قطع جراحي طاريء"

208
00:15:46,559 --> 00:15:48,771
،لكن هذا القطع قديم للغاية
القطع الأخير

209
00:15:50,248 --> 00:15:53,743
،ابنكِ لابدّ و أنه في الخامسة عشر
أو ربّما في العشرين من عمره الآن؟

210
00:15:57,641 --> 00:15:59,091
...سيقتلوك

211
00:15:59,896 --> 00:16:01,667
!مثلما قتلوا الآخرين

212
00:16:02,483 --> 00:16:04,921
هم؟ -
"رؤسائك، شركة "كاليبا -

213
00:16:07,203 --> 00:16:10,969
،لقد نسفوا مصنعكم
!مودين بحياة 30 من رجالهم

214
00:16:11,407 --> 00:16:12,887
!أيتها السيّدة، إنكِ مخبولة

215
00:16:13,300 --> 00:16:15,759
لمَ قد ينسف أيّ أحد مصنعه؟

216
00:16:17,202 --> 00:16:20,020
ليخفوا ما كنتم تصنعونه -
ألا و هو؟ -

217
00:16:21,128 --> 00:16:22,128
النهاية

218
00:16:23,382 --> 00:16:26,651
!إنكِ.. دراميّة للغاية

219
00:16:31,317 --> 00:16:32,516
...(ديانا)

220
00:16:35,391 --> 00:16:36,702
!خالت أنك كنت رجلاً صالحاً

221
00:16:40,800 --> 00:16:43,000
ماذا ستقول بظنّك
لو أنها رأتك الآن؟

222
00:16:46,141 --> 00:16:47,141
...أنت

223
00:16:49,300 --> 00:16:51,082
...فلتتركي زوجتي خارج هذا الأمر

224
00:16:52,046 --> 00:16:54,597
!أيّتها العاهرة المخبولة

225
00:17:50,421 --> 00:17:51,451
دينا)؟)

226
00:17:53,641 --> 00:17:54,963
!دينا)، إستيقظي)

227
00:17:57,466 --> 00:17:58,772
!دينا)، إستيقظي)

228
00:19:49,007 --> 00:19:52,088
إنتُزعت أقطابكِ الكهربيّة ليلة
أمس، هل قمتِ بنزعهم؟

229
00:19:53,668 --> 00:19:54,818
لا أتذكّر

230
00:19:56,140 --> 00:20:00,154
هل تسيرين و أنتِ نائمة؟ -
حدث ذلك مرّة أو مرّتين -

231
00:20:00,871 --> 00:20:05,036
!لم تذكري ذلك في إستمارة إلتحاقك -
لابدّ و أني قد نسيت، آسفة -

232
00:20:05,369 --> 00:20:07,872
إذاً، لا تتذكّري مغادرتكِ
الفراش ليلة أمس؟

233
00:20:11,118 --> 00:20:12,918
!لا أتذكّر أيّ شيء

234
00:20:23,684 --> 00:20:28,047
يستكشف (سلفادور دالي) اللاوعيّ
غالباً في عالم الأحلام بأعماله

235
00:20:29,556 --> 00:20:31,604
هل أحلامكم مثل تلك اللوحة؟

236
00:20:34,933 --> 00:20:37,033
أحلام كلّ فرد مختلفة

237
00:20:37,338 --> 00:20:39,362
أعتقد أنه يعتمد
!على ما بداخل رأس المرء

238
00:20:47,642 --> 00:20:48,642
!بربّك

239
00:20:49,041 --> 00:20:50,331
كيف يكون الحلم؟

240
00:20:56,243 --> 00:20:59,093
إنه كما لو أنكِ في
،مسرحيّة أو فيلم

241
00:20:59,929 --> 00:21:02,844
...يبدو حقيقياً و يبدو الإحساس حقيقياً

242
00:21:04,308 --> 00:21:06,308
كيف تعرف أنه ليس حقيقياً؟

243
00:21:06,668 --> 00:21:08,549
!أحياناً لا تعرفين

244
00:21:19,429 --> 00:21:20,579
...حاذري

245
00:21:26,139 --> 00:21:27,389
نعم، شكراً لك

246
00:21:29,882 --> 00:21:33,666
جون)؟) -
ما الخطب؟ -

247
00:21:43,122 --> 00:21:44,886
ثمّة أمر غريب يجري هنا

248
00:21:45,871 --> 00:21:46,845
مثل ماذا؟

249
00:21:47,182 --> 00:21:49,632
إستيقظتُ ليلة أمس
و رأيتُ تلك الممرّضة

250
00:21:49,987 --> 00:21:51,787
!تعطي رفيقة غرفتي حقنة

251
00:21:54,496 --> 00:21:58,570
،حسناً، إنها عيادة طبيّة
لذا ما الغريب في هذا؟

252
00:21:59,245 --> 00:22:02,737
،أُغميَ عليها عندما أخذت الحقنة
!و كانت قد أخذت حبوب النوم مسبقاً

253
00:22:04,745 --> 00:22:07,157
...إذاً.. تعتقدين أنّ الممرّضة

254
00:22:08,372 --> 00:22:10,078
ماذا، مثل ملاك الموت؟

255
00:22:10,246 --> 00:22:13,665
بعدما أعطتها الحقنة، ذهبت للطابق
السفلي إلى غرفة في السرداب

256
00:22:25,870 --> 00:22:28,873
!حسناً، إنها تبدو بخير -
!كلاّ، ليست بخير -

257
00:22:31,120 --> 00:22:32,120
!لا أحد بخير

258
00:22:35,911 --> 00:22:36,911
...أمّـاه

259
00:22:38,347 --> 00:22:41,252
هل نمتِ ليلة أمس؟ -
أتظنّ أني أؤلّف هذا؟ -

260
00:22:41,623 --> 00:22:43,684
كلاّ، لا أعتقد أنكِ
!تؤلّفين هذا

261
00:22:43,809 --> 00:22:44,909
...فقط

262
00:22:47,034 --> 00:22:49,888
!إنكِ في حالة يُرثى لها -
(لا تنخدع يا (جون -

263
00:22:50,874 --> 00:22:53,024
!لا تنخدع بوجه أيّ أحد

264
00:22:54,809 --> 00:22:57,125
إنكِ لا تدري ما يوجد
!خلف وجه أيّ احد

265
00:22:58,645 --> 00:23:00,503
أتتحدّثين عن رجل المصنع؟

266
00:23:04,684 --> 00:23:07,721
الذي أطلق عليكِ النار؟
الذي أطلقتِ عليهِ النار؟

267
00:23:08,558 --> 00:23:10,308
إننا لا نتحدّث عن هذا

268
00:23:10,559 --> 00:23:13,359
يمكنُنا التحدّث عن أيّ شيء -
كلاّ، لا يمكنُنا -

269
00:23:15,657 --> 00:23:17,228
أهو الرجل الذي بكوابيسك؟

270
00:23:21,318 --> 00:23:24,944
!إنه نفس الأمر دائماً
،يخرج فجأة، يُمسك بي

271
00:23:27,748 --> 00:23:29,198
!يأخذني رهينة في الشاحنة

272
00:23:34,371 --> 00:23:35,771
ماذا يريد؟

273
00:23:37,808 --> 00:23:42,439
،ليعرف هويّتي، ليعرف من أعمل معه
!يقيّدني، يخدّرني

274
00:23:43,921 --> 00:23:47,922
،إنه ليس حقيقاً
!لا يمكنهُ أن يؤذيكِ بعد الآن

275
00:23:48,370 --> 00:23:52,305
،إنه في رأسي
!لا يمكنُني التخلّص منه

276
00:23:53,619 --> 00:23:54,619
إنظري إليّ

277
00:23:57,497 --> 00:24:01,284
،لقد قمتِ بما أُجبرتِ على فعله
!لقد دافعتِ عن نفسك

278
00:24:04,935 --> 00:24:07,977
ليس من المفترض بي
أدافع عن نفسي

279
00:24:08,807 --> 00:24:10,657
!من المفترض أن أدافع عنك

280
00:24:11,869 --> 00:24:13,669
وقت القيلولة

281
00:24:15,147 --> 00:24:17,026
لا تقلق، سنعينُها على النوم

282
00:24:17,151 --> 00:24:18,183
هيا

283
00:24:41,121 --> 00:24:42,121
...زوجتي

284
00:24:43,960 --> 00:24:46,446
..ماذا كانت ترتدي
في جنازتي؟

285
00:24:46,994 --> 00:24:47,994
!السواد

286
00:24:49,114 --> 00:24:52,831
..الشعر
مصفّف للأمام أم للخلف؟

287
00:24:53,369 --> 00:24:55,219
للأمام، مع أقراط الأذن
و اللآليء

288
00:24:56,620 --> 00:25:00,164
إبتعتُ هذا لعيد ميلادها -
لابدّ و أنّ راتبك جيّد -

289
00:25:02,020 --> 00:25:03,501
إنه أفضل شيء بشأن العمل

290
00:25:04,184 --> 00:25:05,294
و الأسوأ؟

291
00:25:07,619 --> 00:25:09,919
لقد رأيتِ شرائط المراقبة؟ -
أجل -

292
00:25:10,134 --> 00:25:11,934
إذاً تعلمين؟ -
أجل -

293
00:25:16,744 --> 00:25:19,998
أوّل مرّة كانت الأصعب -
فرانك)؟) -

294
00:25:21,576 --> 00:25:23,855
جارُك، كان يلعب ابنه
"لعبة "اللاكروس

295
00:25:24,806 --> 00:25:26,656
لقد إستعار ماكينة
...قطع الأعشاب خاصّتي

296
00:25:27,432 --> 00:25:28,582
كلّ جمعة

297
00:25:31,621 --> 00:25:33,371
لم ينظّف الحقيبة قط

298
00:25:34,120 --> 00:25:36,070
لمَ أرادو قتله؟

299
00:25:36,806 --> 00:25:40,705
،لقد إحتفظ بالسجلاّت
الخاصّة بأعمال ماوراء البحار

300
00:25:42,557 --> 00:25:43,807
كان ثملاً

301
00:25:44,104 --> 00:25:46,169
!ماوراء البحار
إذاً، رؤسائك أجانب؟

302
00:25:47,448 --> 00:25:49,806
لقد عالجوني بعد
!أن أطلقتِ عليّ النار

303
00:25:51,055 --> 00:25:52,905
،أدخلوني عيادة خاصّة

304
00:25:53,830 --> 00:25:57,808
و خلتُ أنه بسبب أنهم
!كانو.. يتصرّفون بلطف

305
00:25:57,998 --> 00:26:02,810
ثمّ أردكتُ، أنهم كانوا
يعالجونني كيّ أقوم بعملي

306
00:26:03,308 --> 00:26:04,562
ما عملك؟

307
00:26:06,069 --> 00:26:10,318
...مثلما قلت
!أوّل مرّة كانت الأصعب

308
00:26:12,495 --> 00:26:13,738
!كنت أنت أوّل مرّة لي

309
00:26:16,370 --> 00:26:19,434
تبدو متفاجئاً؟ -
...فقط -

310
00:26:20,619 --> 00:26:22,859
...خلتُ أنّ فتاة شريرة مثلكِ

311
00:26:22,984 --> 00:26:23,984
!لم أفعلها قط

312
00:26:26,370 --> 00:26:29,919
إني.. إني سعيد
!أني لم أكسر رقمكِ القياسي

313
00:26:35,309 --> 00:26:37,470
،بوسعي مساعدتك على الإختفاء
!أنت و زوجتك

314
00:26:39,559 --> 00:26:42,664
!سيطاردوننا كالحيوانات
!سيذبحوننا

315
00:26:43,018 --> 00:26:45,519
،هناك أشياء تبعدهم عن أثرك
!ثمّة أمور تعلّمتُها

316
00:26:47,955 --> 00:26:48,814
مثل ماذا؟

317
00:26:48,983 --> 00:26:51,183
،تخلّص من الشاحنة
إبتع سيّارة جديدة

318
00:26:52,120 --> 00:26:54,904
،إحجز في أغلى فندق
أغلى فندق يمكن أن تجده

319
00:26:55,073 --> 00:26:58,323
!إنهم يتوقّعون العكس دوماً
لديك رقم هاتفي

320
00:26:59,495 --> 00:27:01,911
،حينما أرجع لقومي
سأهاتفك

321
00:27:02,871 --> 00:27:05,623
،لكن علينا التحرّك بسرعة
كيّ لا يدركوا ما يحدث

322
00:27:12,120 --> 00:27:13,920
رائحتُها

323
00:27:16,157 --> 00:27:19,585
،إنه أكثر ما أفتقدُه
مثل رائحة الملابس النظيفة

324
00:27:58,368 --> 00:28:00,518
،لم تتوقّعي حدوث هذا
أليس كذلك؟

325
00:28:08,097 --> 00:28:09,497
دينا)؟)

326
00:28:11,398 --> 00:28:12,620
!غادري الحجرة -
!(دينا) -

327
00:28:12,621 --> 00:28:13,921
!غادري الحجرة

328
00:28:15,184 --> 00:28:16,610
!إنها هناك
!إنها هناك

329
00:28:16,778 --> 00:28:18,654
!أخرجوها من الغرفة -
!إنها هناك -

330
00:28:19,055 --> 00:28:21,755
!إنها هناك -
هلمّي -

331
00:28:24,797 --> 00:28:29,300
مرحباً -
أتذكر قولي لك "أن ثمّة أمر غريب يجري"؟ -

332
00:28:35,761 --> 00:28:38,341
الممرّضة -
!لقد ماتت رفيقة غرفتي -

333
00:28:39,134 --> 00:28:40,843
<i>لقت حتفها ليلة أمس في حريق</i>

334
00:28:41,012 --> 00:28:42,887
يزعمون أنها حادثة ما

335
00:28:42,955 --> 00:28:45,264
،حسناً، ربّما أنتِ محقّة
ربّما يجدر بكِ العودة للمنزل

336
00:28:45,432 --> 00:28:47,232
كلاّ، ليس الآن

337
00:28:53,199 --> 00:28:56,323
أولاً، أودّ إعلامكم بالتطوّرات
،(فيما يخصّ حالة (دينا

338
00:28:56,448 --> 00:28:59,403
هناك ثمّة إشاعة تسري
في العيادة أنها لم تنجو

339
00:29:00,154 --> 00:29:01,381
ليست تلك هي الحقيقة

340
00:29:01,506 --> 00:29:05,256
،دينا) في حالة خطرة للغاية)
لكنّها مازالت على قيد الحياة

341
00:29:05,889 --> 00:29:08,989
كانت تلك تجربة مريرة لنا جميعاً

342
00:29:09,805 --> 00:29:11,904
أيها المرضى، لو إخترتم
،مغادرة العيادة

343
00:29:12,029 --> 00:29:14,627
فبوسعكم العودة في أيّ
وقت لإستكمال معالجتكم

344
00:29:14,795 --> 00:29:18,395
و مع ذلك، سيكون ذلك مفيداً
،لنا جداً، و بفضلكم

345
00:29:18,520 --> 00:29:22,093
لو تمكّنا من تقييم رسم أنماط
نومكم خلال هذا الوقت العصيب

346
00:29:22,496 --> 00:29:25,646
،أياً ما كان قراركم
فنحن ندعمه تماماً

347
00:29:31,450 --> 00:29:32,450
سيّدة (بوم)؟

348
00:29:33,885 --> 00:29:37,638
علمتُ أنكِ قررتِ البقاء -
بالفعل -

349
00:29:37,853 --> 00:29:39,945
حادثة كتلك تزيد
،"من نسبة "الكورتيسول

350
00:29:40,070 --> 00:29:42,321
ربّما تجدين الأمر أكثر
!صعوبة للنوم الليلة

351
00:29:42,748 --> 00:29:43,572
هاكِ

352
00:29:45,133 --> 00:29:48,950
سوف تساعد تلك الحبّات -
"ديازيبام" -

353
00:29:49,162 --> 00:29:51,763
كما قلت، علاج متّبع للأرق

354
00:29:53,199 --> 00:29:55,375
!عليكِ تناولهم الآن

355
00:30:06,255 --> 00:30:07,255
جيّد

356
00:30:27,784 --> 00:30:29,952
كنتُ أنتوي شكرك

357
00:30:31,315 --> 00:30:33,315
"من أجل "صائد الأحلام

358
00:30:34,205 --> 00:30:37,751
أتصنعهم لكلّ المرضى؟ -
من يحتاجون إليهم فحسب -

359
00:30:38,245 --> 00:30:40,545
أولئك الذين تراودهم الكوابيس

360
00:30:42,905 --> 00:30:46,510
أكنت تعرفها جيداً؟ -
!أوتدرين؟ لم تمُت -

361
00:30:46,855 --> 00:30:48,505
أجل، إني آسفة

362
00:30:51,115 --> 00:30:53,684
لم تنفكّ عن القول أنها
حلمت أنها ماتت في حريق

363
00:30:55,985 --> 00:30:58,105
ربّما كان يتعيّن عليّ صنع
واحد أكبر، أليس كذلك؟

364
00:30:58,375 --> 00:31:00,441
،لم يحرقها الكابوس
!بل فعلت السيجارة

365
00:31:02,615 --> 00:31:04,265
كان حريًُ بها أن تُسيطر

366
00:31:05,415 --> 00:31:06,489
تُسيطر؟

367
00:31:06,735 --> 00:31:08,324
تُسيطر على ما كان
يدور داخل رأسها؟

368
00:31:08,875 --> 00:31:10,525
تتحكّم به

369
00:31:10,655 --> 00:31:12,705
تصدّق ذلك إذاً؟ -
بالطبع -

370
00:31:21,765 --> 00:31:27,426
الذئب"، أله مغزى روحاني؟"
أيحميك؟ أيرشدُك؟

371
00:31:27,855 --> 00:31:29,265
هذا الوشم؟
كلاّ

372
00:31:30,505 --> 00:31:33,766
،إنه من أجل فتاتي
!تعتقد أنه مثير

373
00:31:45,045 --> 00:31:47,363
قصِّ عليّ قصّة -
!إذهب للجحيم -

374
00:31:50,175 --> 00:31:52,815
ما يعرفه معظم الناس
!عن التعذيب لهو ترهات

375
00:31:53,275 --> 00:31:57,275
،ليس الألم الذي يدفع الناس للتحدّث
!إنه التحدّث الذي يسبّب الألم للناس

376
00:31:59,075 --> 00:32:03,320
لذا، قصًّ عليّ قصّة -
أخبرتني بقصّة ذات مرّة في المستودع -

377
00:32:03,445 --> 00:32:05,305
!قصّة عن ابنك

378
00:32:06,925 --> 00:32:12,675
،حينها أطلقتِ سراحي
بالتفكير في الأمر، يبدو غريباً

379
00:32:13,115 --> 00:32:16,525
!لا تبدين لي من النوع العاطفي -
قصّتك، ليست قصّتي -

380
00:32:17,925 --> 00:32:20,205
أجل، لكنّكِ صدّقتيها

381
00:32:22,965 --> 00:32:27,075
!صدّقتيها.. لأنّ لديكِ ابن

382
00:32:28,655 --> 00:32:30,805
لقد رأيتُ أثر جرحكِ

383
00:32:35,125 --> 00:32:36,665
قصّتي هي قصّتكِ

384
00:32:37,825 --> 00:32:39,880
لهذا رددتِها عليّ حينما
،طلبتُ منكِ قصّة

385
00:32:40,005 --> 00:32:42,375
هذا هو المهمّ

386
00:32:43,925 --> 00:32:46,365
!هذا هو من تحمين

387
00:32:48,615 --> 00:32:53,387
!لديكِ ابن
!إنه شريككِ

388
00:32:59,565 --> 00:33:00,465
أترين؟

389
00:33:02,095 --> 00:33:03,973
!لم يكن هذا صعباً جداً

390
00:33:35,225 --> 00:33:38,065
إذاً ابنكِ.. هو شريككِ

391
00:33:39,035 --> 00:33:42,095
!(لستِ (بوني)، أنتِ (مو باركر

392
00:33:42,785 --> 00:33:45,564
إنه صبيّ فحسب -
صبيّ تبذلين روحكِ لحمايته -

393
00:33:46,325 --> 00:33:48,275
أيّ أمّ ستفعل ذلك

394
00:33:49,025 --> 00:33:50,835
!ستُفاجئين

395
00:33:51,925 --> 00:33:53,515
العدوّ مثل العشب الضارّ

396
00:33:54,335 --> 00:33:57,707
،إن تركتِ أيّ جزء منه تحت الأرض
!سيعاود الظهور في آخر مكان تتوقّعين

397
00:33:59,405 --> 00:34:01,005
عليكِ قتل الجذر

398
00:34:02,645 --> 00:34:06,305
...أو في تلك القضيّة
!البذرة

399
00:34:07,675 --> 00:34:10,744
!لن تقترب منه قط
!إنه ليس بمفرده

400
00:34:10,869 --> 00:34:13,700
،لن أُضطّر لذلك
أنتِ والدته

401
00:34:18,345 --> 00:34:21,535
سيأتي إليكِ -
لن يقترب من هنا قط -

402
00:34:21,825 --> 00:34:24,170
إنه يعرف أفضل من ذلك -
!سيفعل -

403
00:34:28,095 --> 00:34:30,515
!سيفعل حينما تطلبين منه

404
00:34:46,605 --> 00:34:49,093
لسنا بحاجة للتحدّث بعد الآن

405
00:34:52,715 --> 00:34:56,802
...لن أهاتفه
!أفضّل الموت أولاً

406
00:34:57,795 --> 00:34:59,595
!يروق لكِ هذا.. الموت

407
00:35:01,515 --> 00:35:03,058
لكن ليس الأمر بتلك
السهولة قط، أليس كذلك؟

408
00:35:06,345 --> 00:35:09,895
!إستيقظي
!أأنتِ بخير؟ لقد هاتفتيني

409
00:35:10,395 --> 00:35:13,301
!الممرّضة، لقد أعطتني حقنة

410
00:35:15,025 --> 00:35:18,355
!عقار مسكّن من نوعٍ ما -
لنغادر -

411
00:35:19,745 --> 00:35:21,985
!ستواصل إلحاق الأذى بالناس

412
00:35:23,075 --> 00:35:25,295
علينا فعل شيءٍ ما

413
00:35:41,175 --> 00:35:43,575
أعتقد أنّ بوسعك
إختراق الكود السرّي؟

414
00:35:43,725 --> 00:35:44,895
!في نومي

415
00:36:06,425 --> 00:36:08,698
!إنه برنامج فحص من نوعٍ ما

416
00:36:10,955 --> 00:36:13,386
إنه برنامج "فحص الأنشطة
"العصبيّة للمخّ

417
00:36:20,415 --> 00:36:23,013
!هناك ملفّات، الآلاف منها -
أأنا هناك؟ -

418
00:36:24,465 --> 00:36:26,758
لا أدري، إنه مفهرس
حسب رقم المريض

419
00:36:39,595 --> 00:36:42,449
حسناً، هناك قدر مهول
من البيانات يخصّكِ، ملفّ شامل

420
00:36:42,617 --> 00:36:44,384
قم بحذفه، كلّ شيء

421
00:36:45,915 --> 00:36:49,497
(إنه مقرّ تجارب تابع لــ(سكاي نت
يا (جون)، إنهم يسرقون كلّ شيء

422
00:36:50,085 --> 00:36:52,200
...أمّـاه -
النوم هو الغطاء الأمثل -

423
00:36:52,325 --> 00:36:54,378
،يظلّ المخّ نشطاً
!لكنّك لا تتذكّر أيّ شيء

424
00:36:54,546 --> 00:36:57,339
إنهم يديرون عيادة لمعلاجة مشاكل النوم -
!إنهم ليسوا بشراً! تخلّص منه -

425
00:37:04,995 --> 00:37:08,065
أيتها الممرّضة (هوبسن)؟
!ثمّة مشكلة في الغرفة "22"، لا توجد بيانات

426
00:37:08,485 --> 00:37:10,670
(لابدّ و أنّ أقطاب السيّدة (بوم
!الكهربيّة إنتُزعت مجدّداً

427
00:37:10,795 --> 00:37:13,195
!شكراً على التوضيح

428
00:37:16,595 --> 00:37:18,819
أهذا كلّ شيء؟ -
تقريباً -

429
00:37:18,987 --> 00:37:20,654
!لا أريد لثمّة اثر أن يبقى -
أعلم -

430
00:37:20,822 --> 00:37:24,283
،جميعه يا (جون)، تخلّص منه
!لا أريد أيّ أثر لي هنا

431
00:37:25,575 --> 00:37:29,675
،حسناً، لقد حُذف، لقد حُذف بالكامل
حسناً؟ لقد اختفى كلّ شيء يخصّكِ

432
00:37:30,245 --> 00:37:33,605
،أياً ما كان قد حقنتني به
!فقد بدأ يؤتي مفعوله

433
00:37:47,515 --> 00:37:50,717
!تلك منطقة محذورة
كيف دخلتِ إلى هنا؟

434
00:37:51,445 --> 00:37:54,220
لا أدري، لابدّ و أني
!سرتُ و أنا نائمة

435
00:37:54,595 --> 00:37:56,414
خلال باب مُغلق؟

436
00:37:57,250 --> 00:37:58,850
إني آسفة

437
00:38:03,395 --> 00:38:05,148
!سأعود إلى فرفتي

438
00:38:06,715 --> 00:38:11,490
،أتعلمين.. أنه حينما يحبّ الإنسان
،تضيء نفس الأماكن بالمخّ

439
00:38:11,615 --> 00:38:14,465
مثلما يكون الإنسان
تحت تأثير السمّ؟

440
00:38:15,495 --> 00:38:19,655
ما دخل هذا بكوابيسي؟ -
لا ندري بعد -

441
00:38:19,885 --> 00:38:27,045
!لا نفهم بالكامل حاجة البشر للحلم -
بشر مثلكِ؟ -

442
00:38:29,715 --> 00:38:34,845
!لقد قمتِ بتخديري -
!ما تختبرينهُ هو شلل نومي -

443
00:38:34,915 --> 00:38:37,405
!تريدين التحرّك، لكنّكِ لا تستطيعين

444
00:38:44,765 --> 00:38:49,751
،صدّقِ أو لا تصدّقِ
!جسدكِ يحميكِ في الواقع الآن

445
00:38:50,525 --> 00:38:53,372
كنتِ تتحدّثين مع شخصٍ ما
حينما دلفتُ للغرفة، ابنكِ

446
00:38:53,965 --> 00:38:55,415
!الذي جاء لزيارتكِ

447
00:38:56,435 --> 00:39:01,588
!اطلبيه -
!أفضّل الموت أولاً -

448
00:39:03,845 --> 00:39:06,465
..كلّي يقين أنكِ تحبّين هذا
!الموت

449
00:39:11,905 --> 00:39:13,900
!الأمر ليس بتلك السهولة قط

450
00:39:23,545 --> 00:39:25,795
ما هذا الشيء؟

451
00:39:26,785 --> 00:39:27,685
!أمّـاه

452
00:39:30,485 --> 00:39:31,410
ما أنتِ؟

453
00:39:39,211 --> 00:39:40,711
!(جون)

454
00:39:42,912 --> 00:39:44,512
جون)؟)

455
00:40:09,095 --> 00:40:10,245
<i>!إنه ابنها</i>

456
00:40:10,700 --> 00:40:12,409
<i>ساعدها في نسف المنشأة</i>

457
00:40:13,285 --> 00:40:15,435
!إنه من نريد

458
00:40:19,876 --> 00:40:22,418
<i>سنمنحهُ بضعة سويعات
أخرى ليظهر</i>

459
00:40:22,745 --> 00:40:25,088
لا أدري، ربّما ثلاث ساعات

460
00:40:33,135 --> 00:40:37,635
<i>،لقد أتعبتني قليلاً
!كلّ شيء تحت السيطرة</i>

461
00:40:41,505 --> 00:40:44,465
<i>أجل، أعتقد أننا لم
!نعد بحاجة لها</i>

462
00:40:48,935 --> 00:40:52,620
كلاّ، بوسعك تعقّب إشارة هاتفها الخلوي
،إلى هذا المكان دون أن تكون حيّة

463
00:40:52,745 --> 00:40:54,945
لن يشكّل الأمر
!لي أيّ فارق

464
00:40:56,235 --> 00:40:57,685
<i>لا توجد مشكلة</i>

465
00:40:57,995 --> 00:41:00,645
<i>سأعتني بالأمر فوراً</i>

466
00:41:02,645 --> 00:41:06,162
...اللعنة
!إنه ما تريد

467
00:42:01,744 --> 00:42:02,644
!إنك حقيقي

468
00:42:05,915 --> 00:42:07,015
!إنك حقيقي

469
00:42:07,333 --> 00:42:08,733
!إنك حقيقي

470
00:42:19,615 --> 00:42:21,855
<i>تجثم الروح على صدر المرء</i>

471
00:42:22,295 --> 00:42:24,235
<i>إنها قويّة، جميلة</i>

472
00:42:24,625 --> 00:42:26,715
<i>إنها هنا لسرقة أطفاله</i>

473
00:42:27,635 --> 00:42:29,735
<i>إنها هنا لسرقة مستقبله</i>

474
00:42:30,265 --> 00:42:31,470
<i>إنه مشلول</i>

475
00:42:31,595 --> 00:42:35,655
<i>الفزع الذي بداخله سيحرق قلبه
إن لم يتمكّن من السيطرة عليه</i>

476
00:42:37,315 --> 00:42:39,280
<i>،إنها كابوس، روح إمرأة شريرة</i>

477
00:42:39,405 --> 00:42:42,573
<i>أكثر القصص التي رواها
الإنسان قدماً و بقاءً</i>

478
00:42:44,145 --> 00:42:47,413
<i>ساعة السحر تتحكّم بها الساحرات</i>

479
00:42:55,332 --> 00:42:57,211
<i>!إنها حلم سيّء</i>

480
00:43:03,374 --> 00:43:05,173
<i>!إنها إمرأة شريرة</i>

481
00:43:05,174 --> 00:43:07,774
...إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"نحن بمفردنا"
"_Thelastthrone_"

