1
00:00:09,234 --> 00:00:12,067
(اسمي (ميليندا جوردن

2
00:00:13,334 --> 00:00:14,501
تزوجت للتو

3
00:00:14,567 --> 00:00:15,968
وانتقلت إلى بلده صغيره

4
00:00:16,033 --> 00:00:17,801
وافتتحت محلي الخاص

5
00:00:17,868 --> 00:00:20,868
وهذا يحدث لكَ انت
و  لأي شخص عادي

6
00:00:20,934 --> 00:00:23,167
لكـن .. في صغري

7
00:00:23,234 --> 00:00:24,834
عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات

8
00:00:25,901 --> 00:00:27,367
..جدتي -
لاداعي للقلق عزيزتي -

9
00:00:27,434 --> 00:00:30,567
(جدتي تسميهم (ارواح الأرض

10
00:00:30,634 --> 00:00:32,000
اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد

11
00:00:32,067 --> 00:00:34,300
..يأتون إلى الحياه ليكملو عمل  لم ينتهو منه

12
00:00:34,367 --> 00:00:36,701
ويخبروني لكي أساعدهم

13
00:00:36,767 --> 00:00:37,901
..لأخبركم بقصتي

14
00:00:37,968 --> 00:00:39,868
..يجب ان تعرفوهم

15
00:00:59,100 --> 00:01:01,267
..حسنا وصلنا

16
00:01:01,334 --> 00:01:04,067
تذكرو .. عليكم البقاء مع بعضكم البعض

17
00:01:04,100 --> 00:01:07,400
لا تذهبو إلى سوق الخضار

18
00:01:07,467 --> 00:01:09,901
وإن فعلتم هذا .. ستضيعون وتبقون هنا

19
00:01:09,968 --> 00:01:11,601
..المرةَ الماضيه كان لدينا العديد من المشاكل .. في

20
00:01:11,667 --> 00:01:14,767
هل لازلتِ هنا؟

21
00:01:14,834 --> 00:01:16,968
يُفضل ذلك

22
00:01:17,033 --> 00:01:18,701
لا أريد ان افعل هذا لوحدي

23
00:01:21,968 --> 00:01:24,501
حسنا..اهتمو بأنفسكم جميعا

24
00:01:24,567 --> 00:01:25,834
..من هذا الإتجاه

25
00:01:25,901 --> 00:01:27,267
إذهب إلى اليسار

26
00:01:27,334 --> 00:01:28,467
جيمس) .. هيا)

27
00:01:38,167 --> 00:01:39,501
ومالمشكله ؟

28
00:01:39,567 --> 00:01:40,734
مجرد عشاء عادي

29
00:01:40,801 --> 00:01:43,868
لم اواعد احداً منذ وقتٍ طويل

30
00:01:43,934 --> 00:01:45,467
يقول (جيم) انه شخص رائع

31
00:01:46,767 --> 00:01:47,701
..هل هذا المديح

32
00:01:47,767 --> 00:01:49,467
من اجل الصداقه فقط؟

33
00:01:49,534 --> 00:01:50,968
رجال الإطفاء وسيمين

34
00:01:51,033 --> 00:01:53,801
يجب ان تفكري مره أخرى

35
00:01:53,868 --> 00:01:54,801
حسناً

36
00:01:54,868 --> 00:01:56,901
انتظري ... لا

37
00:01:56,968 --> 00:01:58,434
..ربما

38
00:01:58,501 --> 00:02:00,067
هل اعتبره  جواب نهائي؟

39
00:02:00,133 --> 00:02:02,834
..لستُ متأكده

40
00:02:02,901 --> 00:02:04,000
من هذه؟

41
00:02:04,067 --> 00:02:07,434
احسنتي ، غيرتي الموضوع بطريقةٍ ممتازه

42
00:02:07,501 --> 00:02:08,968
هل هذه جدتك؟

43
00:02:09,033 --> 00:02:10,901
ياإلهي ،  تشبهكِ كثيراً

44
00:02:10,968 --> 00:02:13,067
اعتقد ..  رأيت بدلة السباحه هذه في خزانتك

45
00:02:13,133 --> 00:02:16,067
..كانت مميزةً جداً

46
00:02:16,133 --> 00:02:17,334
..اشتقت لها

47
00:02:17,400 --> 00:02:20,300
هل هناك مناسبةٌ لذلك؟

48
00:02:21,934 --> 00:02:25,267
عيد ميلادها يوم الأحد القادم
يفترض ان يكون عمرها  80 سنه

49
00:02:27,834 --> 00:02:28,968
..اهلا
هل تريدين خدمه؟

50
00:02:29,033 --> 00:02:33,267
...لا ..  نعم
هل لديكم دورة مياه؟

51
00:02:33,334 --> 00:02:36,467
بالتأكيد ، موجود بالخلف

52
00:02:36,534 --> 00:02:38,801
سأدلكِ عليه

53
00:02:38,868 --> 00:02:40,601
..مخطأه ياأختي

54
00:02:40,667 --> 00:02:43,534
دورات المياه .. هي المكان الاول الذي تبحثين عنه دائماً

55
00:02:51,200 --> 00:02:52,501
تستطيعين رؤيتي ، اليس كذلك؟

56
00:02:52,567 --> 00:02:53,968
اجل

57
00:02:57,267 --> 00:02:59,567
توأم -
مفاجأه -

58
00:03:00,734 --> 00:03:01,868
آسف ياآنسات

59
00:03:01,934 --> 00:03:03,000
هل اتت فتاةٌ إلى هنا؟

60
00:03:03,067 --> 00:03:04,467
.. بحاله شاحبه

61
00:03:04,534 --> 00:03:05,834
و متوتره قليلا؟

62
00:03:05,901 --> 00:03:07,400
..لاتخبريه

63
00:03:08,734 --> 00:03:10,434
..انها مريضه في العيادات النفسيه

64
00:03:10,501 --> 00:03:13,167
..لا يجبُ التستر عليها

65
00:03:13,234 --> 00:03:15,334
انها بالخلف ، في  دورةِ المياه

66
00:03:15,400 --> 00:03:17,434
.. من هنا؟
شكرا لكي

67
00:03:20,467 --> 00:03:21,901
..ياإلهي ، فتاةٌ مسكينه

68
00:03:21,968 --> 00:03:24,033
اجل ،  شكراً لكِ

69
00:03:24,100 --> 00:03:26,334
سيأخُذها  إلى مكانٍ يأِست منه
تعرفين هذا

70
00:03:26,400 --> 00:03:28,200
انت تؤذيني

71
00:03:28,267 --> 00:03:29,400
لن اؤذييكِ

72
00:03:29,467 --> 00:03:31,133
..ارجوك ،  لا اريد العودة لذلك المكان

73
00:03:31,200 --> 00:03:32,367
هل تعلمين؟

74
00:03:32,434 --> 00:03:33,300
و انا ايضا لا اريد ان اعود له

75
00:03:33,367 --> 00:03:34,501
..لكن ما باليد حيله

76
00:03:34,567 --> 00:03:36,334
شكرا لكِ

77
00:03:38,234 --> 00:03:41,234
آسفه ،  لم يكن لدي خيار

78
00:03:41,300 --> 00:03:42,601
..لايهم

79
00:03:44,567 --> 00:03:47,100
..إذا

80
00:03:49,567 --> 00:03:50,567
هل يوجد شبحٌ هنا؟

81
00:03:50,634 --> 00:03:52,067
مالذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟

82
00:03:52,133 --> 00:03:56,050
..نعم
يوجد شبحٌ بيننا

83
00:03:59,550 --> 00:04:12,934
" همـس الأشبـاح "
الحلقة الثالثة *** الموسم الأول
( الشبح المتقطع)

84
00:04:12,935 --> 00:04:13,935
@@ترجمـة: المعاني
m3anii@hotmail.com

85
00:04:37,334 --> 00:04:39,501
إذا ، ستهملين هذه الحال؟

86
00:04:39,567 --> 00:04:41,100
اتمنى ذلك

87
00:04:41,167 --> 00:04:42,833
لدي موعد للغداء مع زوجي

88
00:04:42,900 --> 00:04:44,634
لماذا جعلتيه يأخذ اختي؟

89
00:04:44,701 --> 00:04:46,434
لا اريد ان اكذبَ عليكِ

90
00:04:46,501 --> 00:04:48,800
..العياده النفسيه مكان آمن
ستكون اختكِ بخير

91
00:04:48,867 --> 00:04:49,833
لا ، لن تكون بخير

92
00:04:49,900 --> 00:04:50,967
..لماذا لاتريدين مساعدتها

93
00:04:51,034 --> 00:04:52,267
قبل ان تحكمي عليها

94
00:04:52,334 --> 00:04:53,800
لا احكم على احد

95
00:04:53,867 --> 00:04:55,167
!!قد يكون مايحدث لها بسببك

96
00:04:55,234 --> 00:04:56,900
هل انت سبب وجودها هناك؟

97
00:04:56,967 --> 00:04:59,134
تؤذينها بنفسكِ؟

98
00:04:59,200 --> 00:05:00,501
..بسببي انا فقط

99
00:05:00,567 --> 00:05:02,768
لم تُفقد اختي هناك

100
00:05:02,833 --> 00:05:04,601
..نحن نتفق على عدم الإتفاق

101
00:05:04,668 --> 00:05:06,234
إذا اردتي المساعده في العبور إلى عالم الأموات

102
00:05:06,301 --> 00:05:07,267
سأكون سعيده بمساعدتكِ

103
00:05:07,334 --> 00:05:10,100
هل تقصدين .. الدخول في الضوء؟

104
00:05:10,167 --> 00:05:11,301
..ليس الآن

105
00:05:11,367 --> 00:05:12,434
أختي تحتاجني

106
00:05:12,501 --> 00:05:14,067
كأنها نصف شخص بدوني

107
00:05:14,134 --> 00:05:15,267
على ان اخرجها من هناك

108
00:05:15,334 --> 00:05:16,567
وماذا تريديني ان افعل؟

109
00:05:25,401 --> 00:05:27,301
لا أستطيع التدخل في حالة اختك

110
00:05:27,367 --> 00:05:28,900
لا أسطيع المساعده .. هذا ليس من إختصاصي

111
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
..أنا آسفه حقا

112
00:05:31,267 --> 00:05:32,768
..بالمناسبه

113
00:05:32,833 --> 00:05:35,900
اختي سرقة فتاحة الرسائل من مخزنك

114
00:05:35,967 --> 00:05:38,367
إذاً ، توقعي ان تفعل كارثه

115
00:05:38,434 --> 00:05:41,867
..مثلا تقطع رقبة احدٍ ما
او تؤذي نفسها

116
00:05:41,933 --> 00:05:44,668
اتمنى ان يكون هذا قريب من إختصاصك

117
00:05:55,768 --> 00:05:57,967
انتَ (ويل)  ، اليس كذلك؟

118
00:05:58,034 --> 00:05:59,034
(اجل  ، انا (ويل

119
00:05:59,100 --> 00:06:00,200
(انا (ميليندا) ، زوجة (جيم

120
00:06:00,267 --> 00:06:02,833
جيم) يحدثني عنكِ طوال الوقت)

121
00:06:04,267 --> 00:06:07,634
هل رأيتكِ قبل قليل تكلمين نفسكِ؟
ام انا مُخطأ؟

122
00:06:07,701 --> 00:06:09,401
لا ، مكالمه تلفونيه

123
00:06:09,467 --> 00:06:10,768
كان لدي مكالمه هاتفيه

124
00:06:10,833 --> 00:06:12,067
اجل  ، هذا مااتوقعته

125
00:06:15,034 --> 00:06:17,634
متأسفه ، لا يمكننا الذهاب للغداء

126
00:06:17,701 --> 00:06:18,634
ماذا جرى؟

127
00:06:18,701 --> 00:06:19,701
..حدث شئ

128
00:06:19,768 --> 00:06:20,867
ماهو؟

129
00:06:20,933 --> 00:06:21,967
(فتاةٌ قادمه من (التل الأخضر

130
00:06:22,034 --> 00:06:23,067
سرقة فتاحة الرسائل

131
00:06:23,134 --> 00:06:24,234
..و علي اخذها

132
00:06:24,301 --> 00:06:25,467
لا ، سآخذها عنكِ

133
00:06:25,534 --> 00:06:26,833
لا .. لا

134
00:06:26,900 --> 00:06:28,301
لا اريدكِ ان تذهبي لمكانٍ كهاذا وحدكِ

135
00:06:28,367 --> 00:06:29,967
..لا ، هاذا لايهم

136
00:06:30,034 --> 00:06:33,034
..بالإضافه إلى ذلك
الفتاه مُطارده من قِبل اختها التوأم

137
00:06:33,100 --> 00:06:34,668
..الآن يجب أن أذهب معك

138
00:06:34,734 --> 00:06:35,867
هيا ، لنذهب

139
00:06:39,234 --> 00:06:41,000
يمكنني الدخول ، لو اردتي ذلك؟

140
00:06:41,067 --> 00:06:42,534
لا ، سأكون بخير

141
00:06:42,601 --> 00:06:44,900
..ابقى هنا

142
00:06:44,967 --> 00:06:46,701
..رأيتُ اماكن أسوءَ من هاذا

143
00:06:46,768 --> 00:06:49,100
..في الواقع ، يبدو مكاناً هادئ

144
00:06:49,167 --> 00:06:51,034
..انهم قادمـون

145
00:06:51,100 --> 00:06:52,401
قادمون ليأخذوني

146
00:06:52,467 --> 00:06:56,501
ارجوكِ ، ساعديني
ساعديني

147
00:07:02,467 --> 00:07:04,567
خفت انكِ قدمتِ بلاغاً للشرطه

148
00:07:04,634 --> 00:07:07,200
لا ، كنتُ قلقةً فقط

149
00:07:07,267 --> 00:07:09,467
..اتمنى ان لا تمانعي

150
00:07:09,534 --> 00:07:11,534
(اريد ان تقوم (ناتالي

151
00:07:11,601 --> 00:07:13,601
..بالإعتذار على  ماقامت به

152
00:07:13,668 --> 00:07:17,601
..هذا نوع من انواع العلاج هنا

153
00:07:17,668 --> 00:07:21,567
اريدها ان تتحمل مسؤولية أفعالها

154
00:07:21,634 --> 00:07:23,134
..هي ليست خطيره

155
00:07:23,200 --> 00:07:27,267
اردات شئ لفتح نافذتها

156
00:07:27,334 --> 00:07:31,267
..حسناً

157
00:07:35,301 --> 00:07:37,301
(نتالي)

158
00:07:37,367 --> 00:07:39,467
بالتأكيد تذكرين السيده (جوردن)؟

159
00:07:39,534 --> 00:07:40,800
صاحبة المخزن الأثري

160
00:07:40,867 --> 00:07:43,301
..التي أخذتي منها فتاحة الرسائل

161
00:07:43,367 --> 00:07:46,401
هل هناك شئ تريدين قوله لها؟

162
00:07:46,467 --> 00:07:49,234
..أنا آسفه

163
00:07:50,867 --> 00:07:52,900
إذاً ، قررتي تشريفنا بحضوركِ

164
00:07:52,967 --> 00:07:54,701
..بعدَ كلِ ماحدث

165
00:08:01,434 --> 00:08:03,167
..حسناً

166
00:08:03,234 --> 00:08:04,301
..لديكِ ذوقٌ عالي

167
00:08:04,367 --> 00:08:06,967
انها من قطعي المفضله

168
00:08:07,034 --> 00:08:09,000
واحده من القطع التي لاأرغب ببيعها

169
00:08:09,067 --> 00:08:10,501
اعتقد إذا تمكنتي من رؤيتي

170
00:08:10,567 --> 00:08:12,167
الدكتوره ستحبسكِ هنا
.. كالمجنونه

171
00:08:12,234 --> 00:08:14,933
هل تريدين ان تقولي لها شئ ايضاً .يا (نتالي)؟

172
00:08:15,000 --> 00:08:19,034
هل يمكنني محادثتها لدقائق؟

173
00:08:19,100 --> 00:08:20,301
بالتأكيد

174
00:08:26,768 --> 00:08:28,167
يمكنكِ رؤيتها  ، اليسَ كذلك؟

175
00:08:29,534 --> 00:08:30,768
اجل

176
00:08:30,833 --> 00:08:32,200
اعرف انني لستُ مجنونه

177
00:08:32,267 --> 00:08:34,367
..هي على السرير الآن

178
00:08:40,200 --> 00:08:42,134
احسُ بوجودها معي طوال الوقت

179
00:08:42,200 --> 00:08:43,833
كما كانت على قيد الحياه

180
00:08:43,900 --> 00:08:45,967
احس بحيويتها و شقاوتها

181
00:08:46,034 --> 00:08:47,467
كما كنت في السابق

182
00:08:47,534 --> 00:08:53,668
أحياناً ، اعرف حقاً بماذا تفكر

183
00:08:54,867 --> 00:08:56,200
هي غاضبه ، اليس  كذلك؟

184
00:08:59,668 --> 00:09:02,034
في تلك الليله

185
00:09:03,634 --> 00:09:06,301
(كانَ لدى عائلتي كوخٌ في بحيرة (سانت جورج

186
00:09:06,367 --> 00:09:08,000
تسللنا إلى هناك

187
00:09:08,067 --> 00:09:10,134
(انا و (زوي) .. وعشيقي (توم

188
00:09:10,200 --> 00:09:12,334
توم) ، المقزز الفاشل)

189
00:09:12,401 --> 00:09:16,334
كانت الشمس على وشك الغروب
..فأردتُ ان انام مبكراً

190
00:09:16,401 --> 00:09:18,134
اعتقدتُ ان (زوي) ستمل بدوني

191
00:09:18,200 --> 00:09:19,734
..كانت تشرب الكحول

192
00:09:19,800 --> 00:09:21,234
..بعدها ذهبت للسباحه

193
00:09:21,301 --> 00:09:23,867
حاولت السباحه إلى الخارج ، بجانب الطوافات

194
00:09:23,933 --> 00:09:25,034
كما كنا نفعل في صغرنا

195
00:09:25,100 --> 00:09:28,267
نحاول السباحه بالخارج ، بجانب الطوافات

196
00:09:28,334 --> 00:09:32,900
و بعدها ،  نضرب الطوافات ثلاث مرات

197
00:09:32,967 --> 00:09:34,267
.. لم نستطيع فعل ذلك

198
00:09:38,833 --> 00:09:40,267
كنا مصممين

199
00:09:40,334 --> 00:09:42,434
أن نفعل ذلك في الصيف

200
00:09:42,501 --> 00:09:46,200
في الواقع ، حاولت مرةً أخرى تلك الليله

201
00:09:46,267 --> 00:09:50,668
لم اكن اعرف ان حظي سيكون سئ بدونكِ

202
00:09:50,734 --> 00:09:51,734
ماذا حدث؟

203
00:10:02,701 --> 00:10:06,267
..لم استطيع  فعلها

204
00:10:06,334 --> 00:10:08,200
وعرفتُ انها ماتت

205
00:10:08,267 --> 00:10:11,734
..احسستُ بها وكأنني غرقت معها

206
00:10:17,267 --> 00:10:20,668
في هذه الحاله ، من الأفضل لأختك

207
00:10:20,734 --> 00:10:22,768
..ان تعبر إلى عالم الاموات

208
00:10:22,833 --> 00:10:24,734
هل تعنين ، أُغادر إلى الأبد؟

209
00:10:24,800 --> 00:10:26,434
لا يمكنها البقاء أكثر

210
00:10:26,501 --> 00:10:29,301
لا اريدها ان ترحل الآن
..أحتاجها

211
00:10:29,367 --> 00:10:30,768
طالما هي هنا في هذا المكان

212
00:10:30,833 --> 00:10:33,567
..لايهم ،  لن أعبر إلى عالم الأموات

213
00:10:33,634 --> 00:10:35,768
ماذا عن والديكِ؟

214
00:10:35,833 --> 00:10:37,267
!مطلقان

215
00:10:37,334 --> 00:10:40,668
ا..مي هي من وضعتني هنا

216
00:10:40,734 --> 00:10:42,234
ارتكبتٌ خطأً كبيراً يوم قلت لها

217
00:10:42,301 --> 00:10:43,933
بأني اعتقد ان (زوي) معي

218
00:10:44,000 --> 00:10:46,100
..اعتقدت اني مجنونه

219
00:10:46,167 --> 00:10:48,900
!!تتحدثين عن الحذاء في القدم الآخر

220
00:10:48,967 --> 00:10:51,567
نتالي) كانت الفتاه المميزه)

221
00:10:51,634 --> 00:10:52,900
التي لاتُخطِأ أبداً

222
00:10:52,967 --> 00:10:55,867
مالذي علي فعله؟

223
00:10:55,933 --> 00:10:58,367
اوهم نفسي انها ليست هنا؟

224
00:10:58,434 --> 00:11:00,234
أكذب شعوري؟

225
00:11:00,301 --> 00:11:05,334
..لا ،  ليس عليكِ فعل هذا

226
00:11:06,634 --> 00:11:08,534
حتى عشيقي لم يعد يهتم بي

227
00:11:08,601 --> 00:11:10,134
..لاتقولي هذا

228
00:11:10,200 --> 00:11:13,467
..والداي يعتقدان انه افضل الرجال إطلاقاً

229
00:11:13,534 --> 00:11:16,367
احتاجه ، اريده ان يخبر والداي اني اتحسن

230
00:11:16,434 --> 00:11:17,534
هم يستمعون إليه

231
00:11:17,601 --> 00:11:19,567
يعتقدون انه أفضل الرجال إطلاقاً

232
00:11:35,967 --> 00:11:37,800
اكره ان يضعوكِ هنا

233
00:11:37,867 --> 00:11:40,833
انا احبه ، لاتفعلين هنا اعمال مجنونه

234
00:11:40,900 --> 00:11:42,334
و أيضا يوجد رجال لطفاء هنا

235
00:11:43,800 --> 00:11:45,634
انت اصغر سنا
من وضعك في هذا المكان

236
00:11:45,701 --> 00:11:47,067
دار العجزه؟

237
00:11:47,134 --> 00:11:49,634
لماذا لاتأتين وتعيشين معنا

238
00:11:49,701 --> 00:11:53,134
لديكِ اكبر قلب في العالم

239
00:11:53,200 --> 00:11:57,000
ميليندا) ، عليك اعتبار الدنيا كالساعةِ الكبيره)

240
00:11:57,067 --> 00:11:59,634
..والساعه لا تتوقف ، مهما كان

241
00:11:59,701 --> 00:12:01,167
مالذي تقولينه؟

242
00:12:01,234 --> 00:12:05,034
اقول لكِ ان كل شئ مؤقت

243
00:12:05,100 --> 00:12:08,000
واعرف ان وقتي ينتهي قريباً

244
00:12:08,067 --> 00:12:10,000
اكرهكِ عندما تقولين هذا

245
00:12:10,067 --> 00:12:12,000
من الأفضل ان لاأذهب معكِ بعد الآن

246
00:12:12,067 --> 00:12:15,933
في الواقع ، انا متحمسه لرؤية العالم الآخر

247
00:12:16,000 --> 00:12:19,933
هل لديكِ فكره كم عدد الأشخاص
الذين ساعدتهم في العبور إلى ذلك العالم؟

248
00:12:20,000 --> 00:12:22,067
..اشعر انني وكيلة السفريات

249
00:12:22,134 --> 00:12:24,768
التي لاتكون أبدا في الرحله

250
00:12:24,833 --> 00:12:27,933
انتِ الشخص الوحيد الذي يفهمني

251
00:12:28,000 --> 00:12:30,800
انتي الشخص الوحيد الذي لا يجعلني اُحس بالجنون

252
00:12:32,034 --> 00:12:34,867
..عزيزتي ، اعطيني وعداً

253
00:12:34,933 --> 00:12:37,768
وعداً بأن تكوني قويه عندما ارحل

254
00:12:37,833 --> 00:12:39,734
لا اريدك ان تيأسي

255
00:12:39,800 --> 00:12:41,034
اليأس لن ينفعكِ

256
00:12:41,100 --> 00:12:42,501
جدتي ،  لاتقولي هذا

257
00:12:42,567 --> 00:12:44,067
ستكونين على مايرام

258
00:12:44,134 --> 00:12:45,367
.. اوعديني فقط

259
00:12:45,434 --> 00:12:49,100
حسناً ، اوعدك

260
00:13:11,200 --> 00:13:12,701
اراكِ الأسبوع القادم؟

261
00:13:12,768 --> 00:13:14,668
حسناً

262
00:13:18,434 --> 00:13:19,768
(توم وارين)

263
00:13:19,833 --> 00:13:21,301
اهلاً

264
00:13:21,367 --> 00:13:22,601
..عليكِ الإشتراك أولا

265
00:13:22,668 --> 00:13:23,933
لا يسمح لكِ بالدخول

266
00:13:24,000 --> 00:13:26,234
انا صديقة (نتالي)

267
00:13:26,301 --> 00:13:28,134
هل انتِ موضفة الخدمات الإجتماعيه؟

268
00:13:28,200 --> 00:13:30,067
..نوعاً ما

269
00:13:30,134 --> 00:13:32,800
هي منزعجه لأنكَ لم تقم بزيارتها مؤخراً

270
00:13:32,867 --> 00:13:35,534
نعم ، التحقتُ بالجامعه في شهر سبتمبر

271
00:13:35,601 --> 00:13:36,734
وأيضاً ، اُدرب الناس هناك

272
00:13:36,800 --> 00:13:38,601
هل تعتقد ان مكانها هناك؟

273
00:13:38,668 --> 00:13:40,701
مارأيكِ انتِ؟

274
00:13:40,768 --> 00:13:43,000
..إنها مجروحه من كل الناس

275
00:13:43,067 --> 00:13:44,900
خصوصاً منكَ انت

276
00:13:44,967 --> 00:13:47,234
اجل ، يمكن ان يساعدها ذلك المكان

277
00:13:47,301 --> 00:13:49,567
ربما انت تستطيع مساعدتها

278
00:13:49,634 --> 00:13:53,134
تحتاج لأحد ترتبط به خارج العياده

279
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
تحتاجك

280
00:13:59,734 --> 00:14:02,034
(تبدين بحاله جيده (نتالي

281
00:14:02,100 --> 00:14:05,367
..شكراً ، اشعر بتحسن

282
00:14:05,434 --> 00:14:07,634
حسناً ، استأذنكم

283
00:14:11,701 --> 00:14:13,334
مالذي يفعله هنا؟

284
00:14:13,401 --> 00:14:15,467
حسناً ، وكيف حياتك مع الجامعه؟

285
00:14:15,534 --> 00:14:17,501
..كما تعلمين

286
00:14:17,567 --> 00:14:19,100
لدي العديد من الدروس

287
00:14:19,167 --> 00:14:20,234
..وبالإضافه إلى ذلك

288
00:14:20,301 --> 00:14:22,601
..مُدرب لكرة التنس ايضا ، لذا

289
00:14:22,668 --> 00:14:25,034
..انا ميته ،  وغرقت في البحيره

290
00:14:25,100 --> 00:14:26,134
وهو يذهب إلى الجامعه؟

291
00:14:26,200 --> 00:14:27,668
ويحرز تقدم بتدريب الفتيات للتنس؟

292
00:14:27,734 --> 00:14:28,867
..اعطيه فرصه

293
00:14:28,933 --> 00:14:30,134
ماذا عنكِ؟

294
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
..حسنا ، لنرى

295
00:14:31,267 --> 00:14:35,034
..التقط أفكاري

296
00:14:36,267 --> 00:14:38,234
واجلس في مكاني حوالي بليون ساعه

297
00:14:38,301 --> 00:14:39,467
..و انظر إلى الحائط

298
00:14:39,534 --> 00:14:41,067
..و اقاوم جلسات العلاج

299
00:14:41,134 --> 00:14:42,301
ثرثره .. ثرثره ..إلخ

300
00:14:42,367 --> 00:14:43,734
حسناً ، لماذا لم أراكَ مؤخراً؟

301
00:14:43,800 --> 00:14:46,401
كما تعلمين ، اكون مشغول دائماً

302
00:14:46,467 --> 00:14:48,601
اجل ، استهلك الوقت لأكون فظاً وغبياً

303
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
..و .. افكر بكِ طوال الوقت

304
00:14:53,067 --> 00:14:55,501
حقاً؟

305
00:14:56,833 --> 00:14:58,567
لماذا لاتقطع علاقتك بها؟

306
00:14:58,634 --> 00:15:00,833
..انتَ تحرز تقدما مع الفتيات الذين تدربهم

307
00:15:00,900 --> 00:15:03,401
واجه ذلك ، انت تحكم على نفسك بالموت

308
00:15:03,467 --> 00:15:04,933
(زوي)

309
00:15:05,000 --> 00:15:07,234
هل تضاجعت مع فتايات؟

310
00:15:07,301 --> 00:15:09,534
ماذا؟

311
00:15:09,601 --> 00:15:12,668
..اعتقد ان الزياره انتهت

312
00:15:12,734 --> 00:15:14,134
اليس كذلك؟

313
00:15:14,200 --> 00:15:15,367
من اين أتيتي بهاذا؟

314
00:15:15,434 --> 00:15:16,900
لا اسمعُ نكراناً؟

315
00:15:16,967 --> 00:15:18,334
كما تعلم هي متعبه ، يمكنك القدوم غداً

316
00:15:18,401 --> 00:15:20,167
الم تقل اننا سنكون معاً إلى الأبد

317
00:15:20,234 --> 00:15:22,768
الم تقل لي ان الجامعه لن تغيرني

318
00:15:22,833 --> 00:15:24,067
(نتالي)

319
00:15:24,134 --> 00:15:25,267
مرت الكثير من الحوادث منذ ان قلتٌ لكِ ذلك

320
00:15:25,334 --> 00:15:27,167
إذاً ،  لماذا انت هنا؟

321
00:15:27,234 --> 00:15:30,601
اجل يافتى ، لماذا؟

322
00:15:30,668 --> 00:15:32,634
فقط اردت ان ارى كيف حالكِ

323
00:15:32,701 --> 00:15:34,467
..هاهو حالي

324
00:15:34,534 --> 00:15:37,401
ابتعد عني .. ابتعد عني

325
00:15:37,467 --> 00:15:39,601
انت لاتهتم بي .. لاتهتم بي

326
00:15:39,668 --> 00:15:40,933
انت لاتهتم بأحد

327
00:15:41,000 --> 00:15:42,501
اهدئي

328
00:15:49,833 --> 00:15:51,234
عزيزتي

329
00:15:53,701 --> 00:15:55,534
متى صورتِ هذه؟

330
00:15:55,601 --> 00:15:58,634
في الإعداديه
.. مباراة الهوكي

331
00:15:58,701 --> 00:16:00,367
جدتي لاتغيب عني

332
00:16:00,434 --> 00:16:02,833
مهما كان الحدث كبير أو  صغير

333
00:16:02,900 --> 00:16:04,933
دائماً تكون عيونها علي

334
00:16:05,000 --> 00:16:06,267
..اعتقد ، وانتي ايضاً

335
00:16:06,334 --> 00:16:08,467
كما تعلم لدينا شئ مشترك
..و كأننا توأم

336
00:16:10,434 --> 00:16:12,367
حسناً ،قد يبدو هذا

337
00:16:12,434 --> 00:16:15,301
..سؤالاً غبياً .. لكن
..هل تريدين فعل شئ خاص

338
00:16:15,367 --> 00:16:17,367
في عيد ميلادها؟

339
00:16:17,434 --> 00:16:19,434
مثلاً ، زيارة قبرها أو اي شئ من هذا القبيل؟

340
00:16:19,501 --> 00:16:22,200
..قبرها بعيد جدا

341
00:16:22,267 --> 00:16:24,134
لكنها فكره رائعه

342
00:16:24,200 --> 00:16:27,367
وانتِ رائعه أيضاً

343
00:16:32,034 --> 00:16:35,768
(منزل (كلانسي

344
00:16:35,833 --> 00:16:37,800
الدكتوره (تناكا) من (البستان الأخضر)

345
00:16:40,567 --> 00:16:44,734
نحن متوترون قليلا ، حول الغرض من زياراتك هنا

346
00:16:44,800 --> 00:16:47,067
لا نقول اننا نشك بأمركِ  في الواقع لانشك

347
00:16:47,134 --> 00:16:48,601
عندما تُكلمنا (نتالي) عنكِ
...تبدو

348
00:16:48,668 --> 00:16:51,134
لكننا لانعرفكِ

349
00:16:51,200 --> 00:16:54,900
والأسبوع الماضي ، لم تعرفكِ (نتالي) ايضاً

350
00:16:54,967 --> 00:16:57,567
لكن (ميليندا) ساعدتنا كثيرا

351
00:16:57,634 --> 00:16:58,634
أسمحيلي  دكتوره

352
00:16:58,701 --> 00:17:00,768
اقدر قلقكم

353
00:17:00,833 --> 00:17:02,967
وافكر بنفس الطريقه

354
00:17:03,034 --> 00:17:05,567
قابلتُ ابنتكم بالصدفه

355
00:17:05,634 --> 00:17:10,000
..لكننا تصادقنا بسرعه

356
00:17:10,067 --> 00:17:11,800
ولدينا العديد من الأمور المشتركه

357
00:17:11,867 --> 00:17:14,567
وإذا اردتي رأيي؟

358
00:17:14,634 --> 00:17:17,134
لا اعتقد ان مكان (نتالي) هنا

359
00:17:17,200 --> 00:17:20,301
وتقولين هذا بصفتكِ؟

360
00:17:20,367 --> 00:17:21,367
..لا شئ

361
00:17:21,434 --> 00:17:24,401
مررت بنفس التجربه تقريباً

362
00:17:24,467 --> 00:17:27,467
اتعامل مع الأشخاص الحزينين

363
00:17:27,534 --> 00:17:30,267
و بعض الأحيان ، كل مايحتاجونه هو الدعم
..ليمضو بحياتهم

364
00:17:30,334 --> 00:17:32,267
واعتقد ان (نتالي) تحتاج إلى هذا

365
00:17:32,334 --> 00:17:33,768
..لازالت متعلقه بأختها

366
00:17:33,833 --> 00:17:35,534
...وإذا ارادت تجاوز ذلك

367
00:17:35,601 --> 00:17:37,301
انا لا افهم

368
00:17:37,367 --> 00:17:41,000
تديرين مخزناً للآثار ، أليس كذلك؟

369
00:17:41,067 --> 00:17:42,567
اجل

370
00:17:42,634 --> 00:17:46,134
وطبيبه نفسيه في وقت فراغك؟

371
00:17:46,200 --> 00:17:47,234
(باربرا)

372
00:17:47,301 --> 00:17:49,234
(سيده (هاربر
..بدون شك

373
00:17:49,301 --> 00:17:53,000
(ليس هناك سبب يجعل (نتالي) لاتقابل السيده (جوردن

374
00:17:53,067 --> 00:17:55,933
(عشيق (نتالي) ، (توم
..كملني البارحه

375
00:17:56,000 --> 00:17:58,467
..و وصف الأمر بصوره مختلفه

376
00:17:58,534 --> 00:18:01,000
قال بأن (نتالي) أصابتها حالة هيجان

377
00:18:01,067 --> 00:18:03,067
عندما  كانت السيده (جوردن) هنا

378
00:18:03,134 --> 00:18:05,167
هذا ليس صحيحاً

379
00:18:05,234 --> 00:18:09,833
آسفه ، لا نريدكِ هنا بعد الآن

380
00:18:09,900 --> 00:18:11,434
هل تتفهمين ذلك دكتوره؟

381
00:18:12,567 --> 00:18:14,200
..بالتأكيد

382
00:18:17,301 --> 00:18:18,367
بهذه البساطه؟

383
00:18:18,434 --> 00:18:19,567
ليس لديكِ شيئاً لتقوليه؟

384
00:19:03,034 --> 00:19:05,833
..إذاً ،عليكِ إيجاد طريقه اخرى للوصول إليها

385
00:19:05,900 --> 00:19:07,000
كيف؟

386
00:19:07,067 --> 00:19:08,734
انا ممتاز فقط بالتشجيع

387
00:19:08,800 --> 00:19:10,467
..عليكِ انتِ فعل ذلك

388
00:19:10,534 --> 00:19:12,267
فلنتحدث عن شئ آخر

389
00:19:12,334 --> 00:19:13,334
هل تريد شئ آخر؟

390
00:19:13,401 --> 00:19:14,833
شكراً لكِ

391
00:19:14,900 --> 00:19:18,634
(حسناً ، كلمت (ويل) عن (اندريا

392
00:19:18,701 --> 00:19:19,967
وماذا حدث؟

393
00:19:20,034 --> 00:19:23,067
..يريد ان يقابلها
قبل مواعدتها

394
00:19:23,134 --> 00:19:25,234
يقابلها؟
..يعلم ان هذا

395
00:19:25,301 --> 00:19:27,401
موعد للعشاء ، وغير قابل للتفاوض

396
00:19:27,467 --> 00:19:28,701
..هو خائف بعض الشئ

397
00:19:28,768 --> 00:19:30,768
..هذا أسوء من المدارس الإعداديه

398
00:19:30,833 --> 00:19:32,701
حسناً ،هذا ماسأفعله

399
00:19:32,768 --> 00:19:33,867
سأحدد موعداً للعشاء

400
00:19:33,933 --> 00:19:35,067
(واخبر (ويل)  انني سأقول لـ (أندريا

401
00:19:35,134 --> 00:19:36,367
إن لم يعجبو ببعضهم

402
00:19:36,434 --> 00:19:37,734
يمكنهم ان يركضو بالإتجاه المعاكس

403
00:19:37,800 --> 00:19:39,000
على الأقل انا وانت سنحصل  على مكرونه رائعه

404
00:19:39,067 --> 00:19:41,100
انتِ رائعه

405
00:19:42,134 --> 00:19:43,833
احبكِ

406
00:19:45,867 --> 00:19:47,234
إذاً ، تخليتِ عنا؟

407
00:19:47,301 --> 00:19:48,768
بسبب شجارٍ بسيط؟

408
00:19:48,867 --> 00:19:50,434
لاأستطيع التحدث إليكِ الآن

409
00:19:50,501 --> 00:19:51,833
!..في منتصف البلده

410
00:19:51,900 --> 00:19:53,734
هل تتفهمين بأني الوحيده التي أستطيع رؤيتكِ؟

411
00:19:53,800 --> 00:19:55,401
لن أترككِ ،  حتى  تساعدينا

412
00:19:55,467 --> 00:19:57,100
لديك امور مشتركه مع (توم)؟

413
00:19:57,167 --> 00:20:00,167
لقد ضاجعني

414
00:20:05,734 --> 00:20:07,134
في الليله التي غرقتُ فيها

415
00:20:07,200 --> 00:20:08,933
..حدث هذا

416
00:20:09,000 --> 00:20:10,134
بينما كانت اختي في الغرفه الأخرى

417
00:20:10,200 --> 00:20:12,434
احسُ بسوء هذا الامر

418
00:20:12,501 --> 00:20:15,933
..لكني كنتُ ثمله ، وشعرت بسوء الأمر

419
00:20:16,000 --> 00:20:18,301
لا اعرف لماذا فعل ذلك

420
00:20:18,367 --> 00:20:20,301
..تعتقدين اني اريد لأختي

421
00:20:20,367 --> 00:20:21,367
ان تكون مع شابٍ كهذا؟

422
00:20:21,434 --> 00:20:23,734
لماذا لم تخبريني بهذا من قبل؟

423
00:20:23,800 --> 00:20:26,601
لا اريدها ان تكرهني

424
00:20:26,668 --> 00:20:30,200
..اعرف انك تظنيني غير مباليه

425
00:20:30,267 --> 00:20:32,200
لكنني احب أختي

426
00:20:32,267 --> 00:20:35,167
ودائماً اراقبها بطريقتي الخاصه

427
00:20:35,234 --> 00:20:40,334
لستِ غير مباليه ، انتِ حنونه

428
00:20:40,401 --> 00:20:41,800
وان كنتِ تهتمين حقاً بأختكِ

429
00:20:41,867 --> 00:20:43,134
اتمنى ان تعتني بنفسكِ

430
00:20:59,068 --> 00:21:00,068
مرحباً

431
00:21:01,467 --> 00:21:03,200
لدينا عشاء ليلة السبت

432
00:21:03,267 --> 00:21:04,400
(في مطعم (لينتو

433
00:21:04,467 --> 00:21:07,901
انتِ و انا و (جيم) و (ويل)  في الساعه الثامنه مساءاً

434
00:21:07,968 --> 00:21:10,801
..هو طويل ، سنشعر بالحريه في لبس الكعوب العاليه
هل لديك أسئله؟

435
00:21:10,867 --> 00:21:12,400
لا

436
00:21:12,467 --> 00:21:13,701
جيد

437
00:21:13,767 --> 00:21:15,133
هل اطلعك على بيانات اليوم؟ -
الملخص -

438
00:21:15,200 --> 00:21:16,867
هناك شخص يريد رؤيتك

439
00:21:17,934 --> 00:21:19,567
آسف ، اتمنى ان لاتمانعي

440
00:21:19,634 --> 00:21:22,601
اوين) فالت لي بأنني يمكن ان اقابلك هنا)

441
00:21:22,667 --> 00:21:23,901
بالتأكيد لاأمانع

442
00:21:23,968 --> 00:21:26,634
هل تعلمين ؟
سأذهب لمحلات الكعوب العاليه

443
00:21:26,701 --> 00:21:29,500
اكلمك لاحقا

444
00:21:31,434 --> 00:21:35,068
لا اعتقد انك هنا للحديث عن  امور المخزن؟

445
00:21:35,133 --> 00:21:37,233
.. بالتأكيد لا

446
00:21:37,300 --> 00:21:40,968
اريد فقط ان اعتذر عن زوجتي السابقه

447
00:21:41,034 --> 00:21:42,200
عن طريقة مكالمتها لكِ

448
00:21:42,267 --> 00:21:43,801
لا حاجه للإعتذار

449
00:21:48,367 --> 00:21:50,734
عدتُ لمقابلة (نتالي) بعد إجتماعنا

450
00:21:50,801 --> 00:21:55,200
..انها منزعجه لأنكِ لم تقابليها

451
00:21:55,267 --> 00:21:57,901
اتمنى انكَ اخبرتها انه ليس بيدي حيله؟

452
00:21:57,968 --> 00:21:59,567
اجل ، اخبرتها بذلك

453
00:21:59,634 --> 00:22:03,200
وكانت محبطةً جداً

454
00:22:03,267 --> 00:22:07,534
(او كما تقولون (منهكه

455
00:22:07,601 --> 00:22:09,467
..قالت لي

456
00:22:09,534 --> 00:22:12,701
(نكِ تستطيعين رؤية (زوي

457
00:22:12,767 --> 00:22:15,968
..وانتم تعلمون ان هذا لايمكن .. و

458
00:22:16,034 --> 00:22:17,968
ماذا تريدني أن أقول؟

459
00:22:18,034 --> 00:22:20,834
!الحقيقه

460
00:22:24,334 --> 00:22:26,467
(رأيتُ ( زوي

461
00:22:26,534 --> 00:22:28,634
(انها الآن من (ارواح الأرض

462
00:22:28,701 --> 00:22:30,901
..يمكنني ان اتكلم معها

463
00:22:30,968 --> 00:22:33,734
ومع الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات

464
00:22:33,801 --> 00:22:37,133
هل تريدين القول .. ان (نتالي)؟

465
00:22:37,200 --> 00:22:40,100
نتالي) لاترى (زوي) ، لكنها تحس بوجودها)

466
00:22:40,167 --> 00:22:43,233
تحس بوجودها كما لو انها حيه

467
00:22:43,300 --> 00:22:45,133
و (نتالي) تعلم انها هنا

468
00:22:45,200 --> 00:22:48,834
هل تستطيعين رؤية (زوي) الآن؟

469
00:22:48,901 --> 00:22:52,500
..يبدو حزيناً

470
00:22:52,567 --> 00:22:54,167
لااستطيع تحمل هذا

471
00:22:54,233 --> 00:22:55,734
اين هي؟

472
00:22:55,801 --> 00:22:57,400
بجانبك

473
00:22:57,467 --> 00:23:00,500
الآن ذهبت  إلى الأريكه

474
00:23:00,567 --> 00:23:03,901
اريده ان يعرف اني كنتُ بسيارته

475
00:23:03,968 --> 00:23:05,300
وكتبت رسالةً له

476
00:23:05,367 --> 00:23:06,467
حسناً ، انتِ تحاولين اللعب معي

477
00:23:06,534 --> 00:23:08,167
هذا الأمر يبدو مزحةً سخيفه

478
00:23:08,233 --> 00:23:10,667
تريدكَ ان تعرف انها كانت في سيارتك

479
00:23:10,734 --> 00:23:12,867
..و كتبت لك رساله

480
00:23:20,701 --> 00:23:22,667
..اريد ان اكلمه عن شئ

481
00:23:22,734 --> 00:23:24,601
تريد مكالمتك عن شئ

482
00:23:24,667 --> 00:23:28,601
أخبريه بأني آسفه لإحباطه

483
00:23:28,667 --> 00:23:31,133
لم اقصد ذلك

484
00:23:31,200 --> 00:23:33,267
أنها آسفه لم تقصد إحباطك

485
00:23:33,334 --> 00:23:36,467
ماذا؟

486
00:23:36,534 --> 00:23:38,667
كيف تقولي هذا (زوي)؟
..هذا لايمكن

487
00:23:38,734 --> 00:23:40,801
لو تمكنت من العيش ثانيه
لكنت أسعدته

488
00:23:40,867 --> 00:23:43,567
وافعل أي شئ لأجعله يبتسم لي

489
00:23:43,634 --> 00:23:44,734
(كما كان يبتسم لـ (نتالي

490
00:23:44,801 --> 00:23:47,034
تحس بأن (نتالي) كانت المفضله لديك

491
00:23:47,100 --> 00:23:49,667
لا.. لا
زوي) .. ارجوكِ)

492
00:23:49,734 --> 00:23:51,133
انا احبكِ

493
00:23:51,200 --> 00:23:52,934
(لا فرق بينكِ وبين (نتالي

494
00:23:53,001 --> 00:23:55,068
اعتقدت انكِ منزعجه مني

495
00:23:55,133 --> 00:23:57,233
لم استطيع الحديث معكِ

496
00:23:57,300 --> 00:23:59,200
اعني ،  كما لو انكِ غاضبةً مني

497
00:23:59,267 --> 00:24:02,300
اردتك ان تهتم بي

498
00:24:02,367 --> 00:24:05,334
(بي انا ، وليس بـتوأم (نتالي

499
00:24:05,400 --> 00:24:07,267
ليس للفتاه التي تعجبكَ كثيراً

500
00:24:07,334 --> 00:24:09,734
اللطيفه مع اصدقائك في الشركه
..والتي تفعل اي شئٍ من اجلك

501
00:24:09,801 --> 00:24:11,634
اريدكَ ان تعرف انني كنت هناك

502
00:24:11,701 --> 00:24:15,567
..ابنتك التي تحبك ، و التي تتعلق بأي كلمه

503
00:24:15,634 --> 00:24:19,567
(كم تمنيت ان لاتقارني بـ (نتالي
وكم تمنيت ..

504
00:24:19,634 --> 00:24:23,534
(ان تنظر إلي كما كنت تنظر لـ (نتالي

505
00:24:23,601 --> 00:24:24,634
ارجوكِ .، مالذي قالته؟

506
00:24:24,701 --> 00:24:26,534
..لا تضايقيه

507
00:24:26,601 --> 00:24:30,300
لن يستمع إلي بشكل أفضل من السابق

508
00:24:36,767 --> 00:24:38,734
!لقد رحلت

509
00:24:44,968 --> 00:24:47,001
مالذي قالته؟

510
00:24:47,068 --> 00:24:50,767
...لا اعدك باني سأكون دقيقه

511
00:24:50,834 --> 00:24:52,334
لكن سأقول لك

512
00:25:02,300 --> 00:25:03,867
أنا سعيده بقدومك

513
00:25:03,934 --> 00:25:06,300
السيد هاربر اتصل ، واعطاكِ الحقَ الكامل بالزياره

514
00:25:06,367 --> 00:25:07,867
والسيده (هاربر)؟

515
00:25:07,934 --> 00:25:09,867
يقول كلميها على هذه الأرقام

516
00:25:09,934 --> 00:25:11,801
إذا حاولت التدخل

517
00:25:11,867 --> 00:25:14,233
اذهبي لها ، انها تنتظركِ

518
00:25:28,867 --> 00:25:31,334
(جدتكِ لديها (الحمى الليليه

519
00:25:31,400 --> 00:25:33,367
اعتقدتُ انها تشعر بتحسن

520
00:25:33,434 --> 00:25:35,001
البارحه ، لم تجلس على الكرسي المتحرك

521
00:25:35,068 --> 00:25:38,167
توجد أيام جيده وأيام سيئه أيضا

522
00:25:38,233 --> 00:25:40,068
..انها تأخذ قسطاً من الراحه الآن

523
00:25:40,133 --> 00:25:42,267
اخبرتها ان تتوقف عن ذلك بعد المدرسه

524
00:25:42,334 --> 00:25:44,734
لذا لا اريد ان اخيب املها

525
00:25:44,801 --> 00:25:47,467
يجب ان ندعها ترتاح

526
00:25:47,534 --> 00:25:49,133
سأخبرها انكِ هنا

527
00:25:49,200 --> 00:25:51,667
هل تمانعين لو جلست؟

528
00:25:51,734 --> 00:25:54,034
وهل ستهتمي لمنعي؟

529
00:25:54,100 --> 00:25:55,534
يمكنكِ الجلوس

530
00:25:55,601 --> 00:25:58,034
شكراً لكِ

531
00:26:14,200 --> 00:26:15,467
انتِ هنا

532
00:26:15,534 --> 00:26:16,801
مرحباً ، اخبرتني انكِ تشعرين بتحسن

533
00:26:16,867 --> 00:26:17,901
..كنتُ بحاجةٍ إلى قيلوله

534
00:26:17,968 --> 00:26:19,667
..و خفت ان افقد الزائرين

535
00:26:19,734 --> 00:26:23,667
جدتي ، هل يمكنكِ رؤية هؤلاء؟

536
00:26:23,734 --> 00:26:24,867
اجل

537
00:26:24,934 --> 00:26:29,334
هاذا الرجل يحدق بي ، هل هو..؟

538
00:26:29,400 --> 00:26:31,701
شبح؟

539
00:26:31,767 --> 00:26:35,200
لا ، اعتقد انه يفكر بجمالكِ

540
00:26:35,267 --> 00:26:39,400
الرجل الذي يتحدث مع جوان ، ميت منذ مدةٍ طويله

541
00:26:41,233 --> 00:26:42,567
ممنوع التدخين

542
00:26:46,567 --> 00:26:49,001
اشعر انني لا استطيع التمييز

543
00:26:49,068 --> 00:26:50,500
تستطيعين عزيزتي ، ثقي بي

544
00:26:50,567 --> 00:26:51,567
كيف؟

545
00:26:51,634 --> 00:26:53,133
..في الواقع ، تحسين بذلك

546
00:26:53,200 --> 00:26:55,901
..عندما ترين شخصا ، تشعرين بشعوره

547
00:26:55,968 --> 00:26:59,567
مشوش .. حزين .. قلق ..خائف

548
00:26:59,634 --> 00:27:01,934
..وقد تحسين بالفضول

549
00:27:02,001 --> 00:27:03,867
..او ربما الفرح

550
00:27:03,934 --> 00:27:06,767
وكل هذا يحدث في ثواني معدوده

551
00:27:06,834 --> 00:27:08,300
بعدها سوف تعرفين

552
00:27:10,367 --> 00:27:14,133
جدتي ، اشعر بذلك الآن

553
00:27:17,300 --> 00:27:20,034
لا .. لا

554
00:27:20,100 --> 00:27:21,367
لا داعي للقلق عزيزتي

555
00:27:21,434 --> 00:27:23,534
جدتي ، لا تتركيني

556
00:27:25,667 --> 00:27:28,300
!!يا ممرضه

557
00:27:30,701 --> 00:27:32,267
لا

558
00:27:48,767 --> 00:27:51,100
لا اعرف من أتى الي امس

559
00:27:51,167 --> 00:27:53,801
زوي) اتت اليكِ)

560
00:27:53,867 --> 00:27:57,567
اكتب لـ (توم) رسالة اعتذار

561
00:27:57,634 --> 00:28:00,867
هل تريدين ان تلقي نظره؟

562
00:28:03,500 --> 00:28:05,267
وبإعتقادك مالذي ستفعله هذه الرساله؟

563
00:28:05,334 --> 00:28:08,367
..اريد ان تكون علاقتنا جيده

564
00:28:08,434 --> 00:28:11,901
اريد ان اعرف ، انه سيكون بإنتظاري
عندما أخرج من هنا

565
00:28:13,534 --> 00:28:15,567
تحدثتي إلى (زوي)  ، اليس كذلك؟

566
00:28:15,634 --> 00:28:17,601
مالذي قالته؟

567
00:28:17,667 --> 00:28:19,734
هي قلقه من أجلك

568
00:28:19,801 --> 00:28:22,133
هناك شئ آخر ، اليس كذلك؟

569
00:28:22,200 --> 00:28:25,367
عرفت ان هناك شئ .. عرفت ان لديها سر

570
00:28:28,701 --> 00:28:30,701
تضاجعت مع (توم) ، في اليوم الذي ماتت فيه

571
00:28:35,500 --> 00:28:38,367
هذا ليس صحيحاً

572
00:28:38,434 --> 00:28:40,901
توم) لا يمكنه فعل شئٍ كهاذا)

573
00:28:40,968 --> 00:28:42,801
انها تكذب

574
00:28:42,867 --> 00:28:46,068
اظنها تريدكِ ان تسامحينها على مافعلته

575
00:28:46,167 --> 00:28:48,334
رجاءاً ، هل يمكنكِ المغادره الآن؟

576
00:29:03,334 --> 00:29:05,434
هل كل شئ على مايرام

577
00:29:05,500 --> 00:29:06,701
ليس تماماً

578
00:29:06,767 --> 00:29:08,701
سأرجع في يوم آخر

579
00:29:08,767 --> 00:29:10,133
قدمت امها دعوى لنقلها

580
00:29:10,200 --> 00:29:11,667
(تريد نقلها إلى مستشفى (كومي

581
00:29:11,734 --> 00:29:13,334
هل يعرف أبوها بذلك؟

582
00:29:13,400 --> 00:29:15,034
..ستجري حرب بينهم بالتأكيد

583
00:29:15,100 --> 00:29:16,701
سأخبركِ بأمر

584
00:29:16,767 --> 00:29:19,200
هذه الطفله لن تنجو في الحرب

585
00:29:33,934 --> 00:29:36,400
هل انت جاهزه؟
..هل يمكنني .. أن

586
00:29:41,701 --> 00:29:44,300
في الواقع أتمنى ان لانذهب للعشاء الليله

587
00:29:44,367 --> 00:29:46,267
استطيع إلغاء الحجز الآن

588
00:29:46,333 --> 00:29:48,068
بعد كل مافعلنا

589
00:29:48,134 --> 00:29:50,168
..من اجل مقابلة اندريا لرجل الإطفاء

590
00:29:50,233 --> 00:29:51,300
مستحيل

591
00:29:57,400 --> 00:30:00,168
لا زلتي قلقه عليهم؟

592
00:30:00,233 --> 00:30:03,134
..مفترض ان تكون هذه الليله ممتعه

593
00:30:03,200 --> 00:30:04,801
لا حديث عن المخزن

594
00:30:07,300 --> 00:30:08,400
هل ترين هذا الخاتم؟

595
00:30:08,467 --> 00:30:11,068
يعني ان انا وانتِ مرتبطان

596
00:30:11,134 --> 00:30:14,534
ومشاكلك هي مشاكلي

597
00:30:14,600 --> 00:30:16,901
..لذا ، قولي ماعندكِ

598
00:30:19,233 --> 00:30:21,333
اظنني سأخسرها أيضا

599
00:30:23,068 --> 00:30:26,233
يمكنك فعل ماتستطيعين فعله

600
00:30:32,600 --> 00:30:34,701
ربما لن يكون كذلك

601
00:30:43,001 --> 00:30:44,300
(ميليندا)

602
00:30:44,367 --> 00:30:46,767
لست جائعه ياأمي

603
00:30:46,834 --> 00:30:48,333
لايمكنكِ البقاء في سريرك إلى الأبد

604
00:30:48,400 --> 00:30:50,701
لم تنفذي وعدكِ لي

605
00:30:50,767 --> 00:30:52,101
اين كنتِ؟

606
00:30:52,168 --> 00:30:54,068
..رأيتني في الجنازه

607
00:30:54,134 --> 00:30:55,734
رأيتكِ فقط في التابوت

608
00:30:55,801 --> 00:30:56,834
بعدها أختفيتي

609
00:30:56,901 --> 00:30:59,134
كنتُ مسروره بالذهاب

610
00:30:59,200 --> 00:31:00,567
لا زلتي في فراشك؟

611
00:31:00,634 --> 00:31:03,134
أشعر انني متعبه

612
00:31:03,200 --> 00:31:06,034
عزيزتي ، اعرف انكِ حزينه

613
00:31:06,101 --> 00:31:08,500
..امكِ حزينه أيضاً
لكنها ليست في فراشها طوال اليوم

614
00:31:08,567 --> 00:31:11,467
عليكِ تخطي ذلك

615
00:31:11,534 --> 00:31:14,168
جدتي ، الوضع مختلف

616
00:31:14,233 --> 00:31:16,333
احس بالوحده الآن

617
00:31:16,400 --> 00:31:18,567
امي لا تفهمني

618
00:31:18,634 --> 00:31:21,500
اشتقت لكِ كثيراً

619
00:31:21,567 --> 00:31:23,901
سأشتاق لكِ أيضاً .. عزيزتي

620
00:31:23,967 --> 00:31:27,101
انتي فتاه مميزه ، تذكري هذا

621
00:31:27,168 --> 00:31:29,168
لا ابدو مميزه ، احس اني غريبه

622
00:31:29,233 --> 00:31:31,267
اعني ، انتي انسانه

623
00:31:31,333 --> 00:31:33,767
لكن لديكِ موهبه
عليكِ  معرفة هذا

624
00:31:33,834 --> 00:31:37,500
لا اعتقد اني اريد هذه الموهبه

625
00:31:37,567 --> 00:31:38,934
تريدينها

626
00:31:39,001 --> 00:31:41,267
لا تعنين هذا الآن
لكنكِ تريدينها

627
00:31:41,333 --> 00:31:44,567
لديكِ الفرصه لمساعدة الناس

628
00:31:44,634 --> 00:31:48,867
اعرف ان قلبك يريد ذلك

629
00:31:48,934 --> 00:31:50,767
لاادري كيف استخدم موهبتي

630
00:31:50,834 --> 00:31:52,801
خذي كل مااعطيته لكِ

631
00:31:52,867 --> 00:31:54,034
واجعليه ملكك

632
00:31:54,101 --> 00:31:56,300
..و تذكري هذا

633
00:31:56,367 --> 00:31:59,734
في كل مره تساعدين احداً .. ستشرفيني

634
00:32:20,867 --> 00:32:23,600
..ربما كان هناك حريق على طريقه.. و

635
00:32:23,667 --> 00:32:25,101
لا .. لا
..ها هو

636
00:32:25,168 --> 00:32:26,600
أسف لتأخري يارفاق

637
00:32:26,667 --> 00:32:29,333
لا داعي للأسف ،  كنا هنا فقط

638
00:32:29,400 --> 00:32:31,267
..بصراحه
كنتُ افكر في القميص الذي سألبسه

639
00:32:31,333 --> 00:32:34,667
في العاده زوجتي السابقه هي التي تقرر

640
00:32:34,734 --> 00:32:36,233
لا املك ذوق في الازياء

641
00:32:36,300 --> 00:32:38,367
في الواقع ، اختيارٌ ممتاز

642
00:32:38,434 --> 00:32:40,168
هما منسجمان مع بعضهما

643
00:32:40,233 --> 00:32:42,034
انفقت كل مالي على هذه الليله

644
00:32:42,101 --> 00:32:43,367
..عدا انني انا من اخترت هذا المكان
هل هو خطأي الآن؟

645
00:32:43,434 --> 00:32:45,434
بالتأكيد

646
00:32:45,500 --> 00:32:46,767
كانت ضربه ممتاز

647
00:32:46,834 --> 00:32:48,200
انا جاد بخوفي الآن

648
00:32:48,267 --> 00:32:50,001
على باطن يديكِ

649
00:32:50,068 --> 00:32:52,834
حسناً ، أكلمكِ لاحقاً

650
00:32:52,901 --> 00:32:54,834
قودي بحذر

651
00:33:07,567 --> 00:33:08,934
نتالي) ، مالذي يجري هنا؟)

652
00:33:09,001 --> 00:33:10,333
الم تقل لك أختي

653
00:33:10,400 --> 00:33:13,134
(انها تكره ان تدعى بـ (نتالي

654
00:33:13,200 --> 00:33:14,667
اهدئي قليلا

655
00:33:14,734 --> 00:33:17,834
كيف فعلت هذا يا (توم)؟

656
00:33:17,901 --> 00:33:19,068
كيف تضاجعني؟

657
00:33:19,134 --> 00:33:20,867
واختي نائمه في الغرف الأخرى؟

658
00:33:20,934 --> 00:33:22,634
(توقفي ، انتِ لستِ  (زوي
لا يمكن ذلك

659
00:33:22,701 --> 00:33:23,834
(اخرج من السياره يا (توم

660
00:33:23,901 --> 00:33:25,333
اهدئي -
سأحطم كل شئٍ هنا -

661
00:33:25,400 --> 00:33:26,333
اهدئي فقط .. اهدئي

662
00:33:26,400 --> 00:33:27,500
اخرج .. اخرج

663
00:33:27,567 --> 00:33:30,168
حسناً .. حسناً

664
00:33:30,233 --> 00:33:32,834
..هل يمكنك التوقف؟ ، انتي تخيفيني
مالذي تريدينه؟

665
00:33:35,434 --> 00:33:37,801
سأعود فقط

666
00:33:45,767 --> 00:33:49,967
(كان هذا رائعاً يا (نتالي

667
00:33:50,034 --> 00:33:52,500
لم اعرف انكِ تستطيعين عمل ذلك

668
00:33:54,134 --> 00:33:55,667
أين سنذهب؟

669
00:33:59,600 --> 00:34:03,434
(بحيرة (سانت جورج

670
00:34:04,567 --> 00:34:06,101
للمره الثالثه في شهر واحد

671
00:34:06,168 --> 00:34:07,233
يحترق مطبخ هذه المرأه

672
00:34:07,300 --> 00:34:08,467
..هذا ماحدث

673
00:34:08,534 --> 00:34:11,101
كان مطبخها مروعاً

674
00:34:11,168 --> 00:34:13,667
او انها كانت تحاول إشغال رجال الإطفاء
لتحصل على واحداً منهم

675
00:34:13,734 --> 00:34:15,168
احرقت مطبخها عمداً

676
00:34:16,801 --> 00:34:19,101
نعم  ، تواعدنا لسنتين

677
00:34:22,434 --> 00:34:23,701
هل تريدون طبق حلوى؟

678
00:34:23,767 --> 00:34:26,367
لدينا المهلبيه و كعك بالشكولاته
و كعكة الفواكه؟

679
00:34:26,434 --> 00:34:29,400
في الحقيقه ، انا افكر في واحد من هذه الطلبات

680
00:34:29,467 --> 00:34:33,701
حسناً ، انا رسمياً متيمٌ بهذه الفتاه

681
00:34:33,767 --> 00:34:35,734
زوجتي السابقه لم تكن تطلب حلوى

682
00:34:35,801 --> 00:34:37,034
وان طلبته ،  تضع الغاماً فيه

683
00:34:37,101 --> 00:34:39,367
.. اكركهم حين تفعلون هذا

684
00:34:39,434 --> 00:34:42,034
ميليندا) ، احتاج للمساعده)

685
00:34:42,101 --> 00:34:43,500
ليس الآن

686
00:34:43,567 --> 00:34:45,400
اريد ان اطلب كعك بالشكولاته

687
00:34:45,467 --> 00:34:49,200
اجل ، و مهلبيه مع ملعقتان

688
00:34:49,267 --> 00:34:50,567
انا خائفه ، ستفعل شئ جنوني

689
00:34:50,634 --> 00:34:53,667
توقيت سئ

690
00:34:53,734 --> 00:34:57,233
لدي حاله طارئ

691
00:34:57,300 --> 00:34:58,867
يجب ان اعتني بذلك

692
00:34:58,934 --> 00:35:00,567
هل تريدينني ان اساعدك

693
00:35:00,634 --> 00:35:02,367
لا .. أجل

694
00:35:02,434 --> 00:35:04,467
..فكره جيده
هل لديكم مانع يارفاق؟

695
00:35:04,534 --> 00:35:06,467
لا

696
00:35:07,767 --> 00:35:08,967
نراكم لاحقاً

697
00:35:09,034 --> 00:35:10,967
آسفه

698
00:35:11,034 --> 00:35:12,400
مع السلامه

699
00:35:12,467 --> 00:35:16,801
..هل سمعتِ من قبل
عن حاله طارئه في الأثريات؟

700
00:35:37,233 --> 00:35:39,034
لماذا ذهبتِ إلى البحيره؟

701
00:35:39,101 --> 00:35:41,134
هي واختها كانتا تذهبان هناك

702
00:35:41,200 --> 00:35:43,068
واختها غرقت هناك

703
00:35:43,134 --> 00:35:45,801
..انتظري ، هل تعتقدين انها سوف

704
00:35:45,867 --> 00:35:47,967
بمن تتصلين؟

705
00:35:48,034 --> 00:35:50,434
ابوها

706
00:35:50,500 --> 00:35:53,168
هل يمكنه القياده بسرعه اكبر؟

707
00:36:24,434 --> 00:36:26,033
اين هي؟ -
لاادري -

708
00:36:26,100 --> 00:36:29,167
انتظر ، اظنني اراها

709
00:36:33,033 --> 00:36:34,801
سأتبعها -
لا انتظر -

710
00:36:34,868 --> 00:36:35,801
انتظر -
مالذي تقولينه -

711
00:36:35,868 --> 00:36:37,100
سوف تغرق -
لاتتبعها -

712
00:36:37,167 --> 00:36:38,200
ماذا؟

713
00:36:38,267 --> 00:36:40,467
انها تفعلها

714
00:36:40,534 --> 00:36:43,501
تسبح بإتجاه الطوافات

715
00:36:52,134 --> 00:36:53,501
انظر ابي ، سوف تفعلها

716
00:36:56,967 --> 00:36:59,434
اخيرا .. احدنا سيفعلها

717
00:37:03,933 --> 00:37:05,801
اجل

718
00:37:05,868 --> 00:37:08,868
ثلاث ضربات

719
00:37:11,434 --> 00:37:13,734
(فعلتها يا (زوي

720
00:37:16,601 --> 00:37:20,234
فعلتها من اجلنا

721
00:37:29,067 --> 00:37:30,700
إذاً ، تحبين العيش في البلده؟

722
00:37:30,767 --> 00:37:34,334
انها جيده لي في الوقت الحالي

723
00:37:34,401 --> 00:37:36,634
اجل ، وانا ايضاً

724
00:37:36,700 --> 00:37:38,467
هنا .. اسكن هنا

725
00:37:38,534 --> 00:37:39,668
حسناً

726
00:37:39,733 --> 00:37:41,301
هل تريد تناول قهوه او اي شئ؟

727
00:37:41,367 --> 00:37:43,367
انا آسف

728
00:37:43,434 --> 00:37:45,167
لا مشكله

729
00:37:45,234 --> 00:37:49,134
الوقت متأخر

730
00:37:49,201 --> 00:37:50,967
هل تعتقدين اني سآخذ بطاقة الإيداع معي؟

731
00:37:52,201 --> 00:37:53,401
لا اعلم اين هي

732
00:37:53,467 --> 00:37:54,733
قد تجدينه في المطبخ
فوق غسالة الصحون

733
00:37:54,800 --> 00:37:56,434
يجب ان اغلق الهاتف
مع السلامه

734
00:37:56,501 --> 00:37:59,234
دعني احزر .. زوجتك السابقه

735
00:37:59,301 --> 00:38:01,833
..علي ان آخذ رقم جديد

736
00:38:01,900 --> 00:38:04,267
..حسناً ، انت لست اعزب

737
00:38:04,334 --> 00:38:06,800
أنا أعزب

738
00:38:06,867 --> 00:38:08,534
انفصلنا منذ ثلاثة شهور

739
00:38:08,601 --> 00:38:10,134
اجل ،  لكنك كنت تتحدث عنها

740
00:38:10,201 --> 00:38:11,700
نص وقت عشائنا

741
00:38:11,767 --> 00:38:14,201
..و بعدها تكلمك بالهاتف الخليوي

742
00:38:14,267 --> 00:38:15,367
متأخراً في يوم السبت؟

743
00:38:15,434 --> 00:38:17,434
ولم تخبرها انك في موعد؟

744
00:38:18,733 --> 00:38:21,401
اجل ، أنا آسف

745
00:38:21,467 --> 00:38:22,867
..انه ..فقط.

746
00:38:22,934 --> 00:38:25,900
مجرد عمليه بسيط

747
00:38:25,967 --> 00:38:27,900
انا اتفهم

748
00:38:27,967 --> 00:38:30,134
لكنها عمليتك

749
00:38:30,201 --> 00:38:32,668
ليست عمليتي

750
00:38:36,234 --> 00:38:37,967
حينما  تنتهي من عمليتك

751
00:38:38,034 --> 00:38:39,767
مع زوجتك السابقه

752
00:38:39,833 --> 00:38:42,334
اتصل بي

753
00:38:49,800 --> 00:38:52,000
..تبدو ناعمه

754
00:38:52,067 --> 00:38:54,234
ناعمه جداً

755
00:39:04,067 --> 00:39:05,301
هل انتِ بخير

756
00:39:05,367 --> 00:39:07,100
انا بخير ياابي

757
00:39:07,167 --> 00:39:09,134
ها هي .، كنتُ احاول إخبارك

758
00:39:09,201 --> 00:39:10,267
كان هذا رائعاً

759
00:39:10,334 --> 00:39:12,733
زوي) ، تريدك ان تعرفي)
انكِ كنتِ رائعه

760
00:39:12,800 --> 00:39:14,134
هل هي هنا؟

761
00:39:14,201 --> 00:39:15,900
نعم

762
00:39:15,967 --> 00:39:17,900
هل تستطيعين سماعي يا (زوي)؟

763
00:39:17,967 --> 00:39:19,100
تستطيع سماعك

764
00:39:20,833 --> 00:39:24,501
زوي) ، لطالما رئيتك)

765
00:39:24,568 --> 00:39:27,767
ودائماً .. دائماً احبكِ

766
00:39:27,833 --> 00:39:29,833
اعتقد انني افكر بطريقة ما

767
00:39:29,900 --> 00:39:30,967
..بداخلي

768
00:39:33,900 --> 00:39:34,867
تعرفين ماهو شعوري اتجاهكِ

769
00:39:34,934 --> 00:39:37,234
لا اعرف

770
00:39:37,301 --> 00:39:39,467
لم اقارنكِ بـ (نتالي) ابداً

771
00:39:39,534 --> 00:39:45,900
و  دائماً اراكِ  كما انتِ

772
00:39:47,501 --> 00:39:50,267
اخبريه ، انني راضيه

773
00:39:50,334 --> 00:39:52,034
جاءت متأخر .. أفضل من ان لاتأتي ابدا

774
00:39:54,000 --> 00:39:56,401
تقول انها راضيه

775
00:39:56,467 --> 00:39:57,700
متأخراً  افضل من لاشئ

776
00:40:02,367 --> 00:40:04,601
أسالي (نتالي) ، هل يمكنها مسامحتي

777
00:40:04,668 --> 00:40:06,134
(على مافعلته مع (توم

778
00:40:06,201 --> 00:40:07,800
أسأليها هل يمكنها مسامحتي

779
00:40:07,867 --> 00:40:09,167
على ماذا؟

780
00:40:09,234 --> 00:40:11,767
آسفه لأنني ..لم ادرك..

781
00:40:11,833 --> 00:40:15,367
كم كنت محظوظه بوجودك معي

782
00:40:15,434 --> 00:40:17,534
انتي صديقتي المفضله

783
00:40:17,601 --> 00:40:19,301
تعرفين كل اسراري

784
00:40:19,367 --> 00:40:21,833
و تعرفين كيف افكر

785
00:40:21,900 --> 00:40:25,201
لم اكن بهذا القرب من احد

786
00:40:28,100 --> 00:40:30,668
اخبري ابي أن يبقيها خارج هذا المكان

787
00:40:32,467 --> 00:40:35,367
لا اعتقد ان علي ذلك

788
00:40:45,800 --> 00:40:47,568
هل ذلك الضوء من أجلي؟

789
00:40:49,568 --> 00:40:51,601
انتي الوحيده التي يمكنك مشاهدة هذا

790
00:41:01,267 --> 00:41:02,534
وداعاً

791
00:41:03,800 --> 00:41:05,134
انها تقول وداعاً

792
00:41:07,501 --> 00:41:10,067
احبكَ يا ابي

793
00:41:11,733 --> 00:41:12,700
(وداعاً يا (زوي

794
00:41:12,767 --> 00:41:16,634
وكأنني انظر إلى المرآه

795
00:41:23,134 --> 00:41:26,234
اخبري (نتالي) ان لديها حياةً عظيمه

796
00:41:26,301 --> 00:41:27,534
فلتعمل عليها

797
00:41:27,601 --> 00:41:30,267
وتكون قريبه من احد ما ،  كما كنتُ من قبل

798
00:41:33,833 --> 00:41:36,234
عيشي من أجلنا الآن

799
00:41:38,000 --> 00:41:39,733
(وداعاً (زوي

800
00:41:45,167 --> 00:41:47,000
كم هذا جميل

801
00:42:01,401 --> 00:42:02,634
اختفت

802
00:42:09,367 --> 00:42:12,167
شكراً لكِ

803
00:42:22,934 --> 00:42:24,634
كم الساعه الآن؟

804
00:42:26,034 --> 00:42:27,833
تعدينا منتصف الليل بقليل

805
00:42:30,234 --> 00:42:32,668
..عيد ميلاد سعيد ، جدتي

806
00:42:33,601 --> 00:42:37,534
@@ترجمـة:المعاني
m3anii@hotmail.com

807
00:42:36,534 --> 00:42:40,534
تعديل التوقيت : جيت لي

