1
00:00:03,937 --> 00:00:06,405
أهلاً. ماذا تفعلون؟

2
00:00:06,573 --> 00:00:10,168
- .نحسب تكاليف خطط الزواج -
.هذا مضحك. كنا نفعل نفس الشيء 

3
00:00:11,945 --> 00:00:16,075
إنه جنون فعلاًَ. القاعة، اللباس، الغذاء

4
00:00:16,249 --> 00:00:19,844
لم تكن لدي فكرة كم كان هذا مكلف -
.نعم, إنه مكلف جداً 

5
00:00:20,020 --> 00:00:23,353
لقد تغير لوني عندما سمعت الأرقام -
إذاً، ماذا فعلتما بشأن هذا؟ 

6
00:00:23,523 --> 00:00:26,686
لقد كان بسيطاً. جئت ببعض الحلول
التي تقلل التكاليف

7
00:00:26,860 --> 00:00:30,455
أكتب القائمة و (مونيكا) تقول لي
.إذهب إلى الجحيم

8
00:00:31,264 --> 00:00:35,325
ليس هناك طريقة للتخلص من هذا. فقط تقبّل
.أن هذا سيكلف الكثير من المال

9
00:00:35,502 --> 00:00:38,960
سمعت بأن حفلات الزفاف، التي تكلف
.أربعين بليون دولار يستغرق إعدادها سنوات

10
00:00:39,139 --> 00:00:43,337
نعم. وأنا مستعد لأجل نصف ذلك فقط

11
00:00:43,676 --> 00:00:47,168
أنا لا أعرف ولكن ليس جيدا صرف كل 
هذه المبالغ في ليلة واحدة

12
00:00:47,347 --> 00:00:50,180
لقد تزوجت من قبل وقمت بعمل زفاف
ولا أحتاج لعمل واحد آخر

13
00:00:50,350 --> 00:00:53,615
كل ما أخشاه أن تتزوجي أخي بدلا مني

14
00:00:55,522 --> 00:00:58,889
لكن حقاً، إنه يبدو وكأنه يمكن أن
.يستعمل هذا المال في شيء أفضل

15
00:00:59,059 --> 00:01:01,527
يمكنكم شراء الأطنان من منتجات آمواي
(شركة تسويق عبر الإنترنت)

16
00:01:03,863 --> 00:01:07,663
- أو نعطيه لمنظمة خيرية
- هذا عظيم

17
00:01:07,834 --> 00:01:12,032
كيف سيمكنني أن أفرغ حمولة
منتجات آمواي؟

18
00:01:12,205 --> 00:01:13,263
هل أنتِ جادة؟

19
00:01:13,440 --> 00:01:17,001
أجل. ماذا ستشعر إن أعطينا
كل مال الزفاف إلى منظمة خيرية

20
00:01:17,177 --> 00:01:19,304
ونتزوج فقط في قاعة المدينة؟

21
00:01:19,479 --> 00:01:22,778
أعتقد أن ذلك يرغّبني بالزواج بكِ أكثر

22
00:01:24,517 --> 00:01:27,816
.سأقول رأيي، أنتم يا شباب، تلك بادرة مدهشة

23
00:01:27,987 --> 00:01:30,979
ربما تفعلها المرة القادمة عندما تتزوج

24
00:01:32,192 --> 00:01:36,322
لا، لا، لا. في المرة القادمة
.ستكون في "هاواي" عند غروب الشمس

25
00:01:36,496 --> 00:01:39,226
لكن ربما تكون في المرة التي بعدها

26
00:02:28,681 --> 00:02:31,206
- أهلاً, ماذا يجري؟ -
.مرحباً 

27
00:02:31,384 --> 00:02:35,013
موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني
.سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة

28
00:02:35,188 --> 00:02:37,053
نحن"؟"

29
00:02:37,590 --> 00:02:41,492
أنتِ تعرفين أنكِ لا تريدين أن أساعدكِ
.لا يمكنكِ الجمع بين شيئين

30
00:02:42,929 --> 00:02:46,296
هل هو الشخص الذي يقرر أن تحصلوا
على طفل أو لا؟

31
00:02:46,466 --> 00:02:49,663
- سوف تأتي لترى أين نعيش -
.وعلى كل شيء أن يجري بشكل مثالي 

32
00:02:49,836 --> 00:02:53,670
إن لم تحبنا، فيمكنها أن تبقينا خارج
.قائمة التبني في الوكالة

33
00:02:53,840 --> 00:02:57,435
ربما يجب أن أقف بجانبكم
.ربما تكون من محبين المسلسلات التلفزيونية

34
00:02:57,610 --> 00:03:01,603
من الرائع جداً أن يعرف الناس
.العاديون المشاهير

35
00:03:01,781 --> 00:03:03,214
الناس العاديون"؟"

36
00:03:03,383 --> 00:03:05,374
."المشاهير"

37
00:03:06,519 --> 00:03:08,282
لذا أنا مقتنعة بما فعلته هنا

38
00:03:08,454 --> 00:03:13,221
مالم تخفي أية أشياء سيئة في
مكان ما، مثل أشياء الدعارة أو السجائر؟

39
00:03:13,393 --> 00:03:15,156
ماذا؟

40
00:03:16,262 --> 00:03:18,992
- .لا -
.(تشاندلر) -

41
00:03:21,467 --> 00:03:25,369
كلا، وأنا مهان بسبب هذا التلميح

42
00:03:25,538 --> 00:03:28,132
لذا لا يوجد هناك مجلة تحت الأريكة

43
00:03:28,308 --> 00:03:31,300
أو سجائر ملصوقة خلف خزان المرحاض

44
00:03:31,477 --> 00:03:34,037
أو شريط فيديو قذر في جهاز الفيديو؟

45
00:03:35,048 --> 00:03:38,643
سأعترف بالسجائر والمجلة. لكن الشريط ليس لي

46
00:03:38,818 --> 00:03:42,879
- إنه ليس لي -
.أظننا لن نعرف أبداً 

47
00:03:50,663 --> 00:03:51,687
هل يمكنني أن أساعدكِ؟

48
00:03:51,864 --> 00:03:55,459
نحن هنا لنقوم بتبرع كبير للأطفال

49
00:03:55,635 --> 00:03:58,229
أي مساهمة، كبيرة أو صغيرة، فهي مقدرة

50
00:03:58,404 --> 00:04:01,601
أعتقد أنك ستقدر فضلات هذه

51
00:04:01,774 --> 00:04:05,141
- حسناً, هذا كرم كبير -
.ولا نريد أي إعتراف بذلك 

52
00:04:05,311 --> 00:04:07,006
من مجهول كلياً

53
00:04:07,180 --> 00:04:09,774
مجهول جداً. من غريبين عطوفين

54
00:04:09,949 --> 00:04:12,440
.(السيد (س) و (فيبي بوفاي

55
00:04:14,087 --> 00:04:16,021
يمكننا أن نضع أسمائكم في نشرة أخبارنا

56
00:04:16,189 --> 00:04:19,124
- ليس ضرورياً -
.بوفاي) تكتب هكذا ب,و,ف,ا,ي) 

57
00:04:20,393 --> 00:04:24,557
(و الـ(س) تكتب هكذا (مايك هانيغان

58
00:04:25,298 --> 00:04:29,530
العنوان قد يكون كالتالي
زوجان متحابان يجعلان الحياة أفضل

59
00:04:30,103 --> 00:04:32,901
حسناً, نيابةً عن الأطفال, شكراً جزيلاً لكما

60
00:04:33,072 --> 00:04:37,372
- أنا مسرورة لأننا فعلنا هذه. إنه يبدو رائعاً -
.حقاًَ, إنه يبدو رائعاً 

61
00:04:37,543 --> 00:04:40,171
أوه، أنظر. لقد حصلنا على هذه الفانيلات المجانية

62
00:04:40,346 --> 00:04:43,543
في الحقيقة، هذه الفانيلة التي ألبسها للجيم

63
00:04:43,916 --> 00:04:45,543
إنها رطبة

64
00:04:50,590 --> 00:04:53,286
- مرحباً. ستستيقظ (إيما) خلال دقيقة -
.أوه، جيد 

65
00:04:53,459 --> 00:04:57,919
.(روس)، لقد عرفت بأمرك مع (تشارلي)
.أنا آسفة جداًَ

66
00:04:58,097 --> 00:05:02,295
لا بأس. أَنا متأكد من وجود أطنان من
.علماء الدراسات القديمة الجميلون الآخرون هناك

67
00:05:02,468 --> 00:05:05,266
بالتأكيد -
.كان هناك واحدة. كانت هي 

68
00:05:05,438 --> 00:05:08,635
والباقي يبدون وكأنهم يعيشون تحت الجسر

69
00:05:11,311 --> 00:05:12,903
إذاً, ماذا ستفعل؟

70
00:05:13,079 --> 00:05:15,377
كنت أفكر بأخذ (إيما) إلى ساحة اللعب

71
00:05:15,682 --> 00:05:18,082
أوه يا إللهي, ماذا؟

72
00:05:19,552 --> 00:05:24,251
كما قلت، كنت أفكر بأخذ (إيما) إلى
.متحف الإنسان القديم

73
00:05:26,793 --> 00:05:32,595
حسناً إسمع (روس). لا أريدك أن
.تأخذ (إيما) إلى ساحة اللعب

74
00:05:35,768 --> 00:05:36,962
لأن... ؟

75
00:05:37,136 --> 00:05:40,833
حسناً، إن كان لابد أن تعرف، لقد تعرضت

76
00:05:41,007 --> 00:05:44,670
لحادثة مؤلمة على الأرجوحة عندما كنت صغيرة

77
00:05:45,578 --> 00:05:47,512
- بجدية؟ -
.نعم. كان عمري أربع سنوات 

78
00:05:47,680 --> 00:05:49,511
وكنت على الأرجوحة

79
00:05:49,682 --> 00:05:53,516
وبعد ذلك فجأةً تشابك شعري بالسلسلة

80
00:05:55,388 --> 00:06:00,291
ولإخراجي، كان على أمي أن تقطع
.الكثير من شعري

81
00:06:01,594 --> 00:06:04,654
وكان غير مستوي لأسابيع

82
00:06:10,370 --> 00:06:13,601
وكنتِ كذلك طوال تلك المدة؟

83
00:06:14,340 --> 00:06:17,867
أتسائل من كان سيؤدي دوركِ في الفلم

84
00:06:18,811 --> 00:06:22,679
حسناً, يمكنك أن تسخر مني
.لا أريد (إيما) أن تذهب هناك

85
00:06:22,849 --> 00:06:25,443
.(وكنت أفكر في (كلير دانيس

86
00:06:26,486 --> 00:06:28,920
حسناً, يؤسفني أن أسمع مأساتكِ

87
00:06:29,088 --> 00:06:32,854
لكن هذه الأرجوحات آمنة جداً
.إضافةً إلى أن (إيما) تحبها

88
00:06:33,025 --> 00:06:38,053
- يجب عليكِ أن تأتين وسوف ترين -
.تلك الأشياء تمشي بسرعة 40 ميل في الساعة 

89
00:06:38,231 --> 00:06:40,563
وهناك تلك اللحظة عندما تكون في الأعلى

90
00:06:40,733 --> 00:06:44,533
ولا تعرف فقط إن كنت سترجع إلى الأرض

91
00:06:46,172 --> 00:06:49,107
الفضاء مملوء بإدارات الأطفال

92
00:06:52,245 --> 00:06:54,406
إسمعي رجاءاً, فقط تعالي

93
00:06:54,580 --> 00:06:58,107
عندما ترين تلك النظرة على وجه
.إيما)، أقسم أنكِ لن تندمين على ذلك)

94
00:07:00,787 --> 00:07:02,220
- حسناً -
.جيد 

95
00:07:02,388 --> 00:07:07,291
لا تريدين أن تكوني تلك الأم التي تمرر
.مشاعرها اللاعقلانية إلى أبنائها

96
00:07:07,460 --> 00:07:08,927
الاعقلانية", أليس كذلك؟"

97
00:07:09,095 --> 00:07:12,792
سأتذكر ذلك في المرة القادمة عندما
.تنقش صورة عنكبوت في شقتك

98
00:07:12,965 --> 00:07:17,231
نفس الشيء. أنا متأكد بوجود ثلاثين
.نوع مختلف من الأرجوحات السامة

99
00:07:21,541 --> 00:07:23,566
أوه, يا إللهي إن سيدة التبني قادمة

100
00:07:23,743 --> 00:07:27,076
حسناً. حسناً, هيا نذهب. هيا نذهب

101
00:07:27,246 --> 00:07:28,577
قفي بإستقامة

102
00:07:28,748 --> 00:07:30,613
إبتسامة كبيرة

103
00:07:33,119 --> 00:07:35,986
مرحباً. هل هذا هو "المسكن المخيف"؟

104
00:07:36,155 --> 00:07:39,591
.نحن ننتظر سيدة التبني
.لكنني مسرورة بوجودكِ هنا

105
00:07:39,759 --> 00:07:42,284
كنت أنظف صباح اليوم ووجدت هذا

106
00:07:42,462 --> 00:07:45,454
لا أعرف إن كنتِ تريدين إستخدامه, لكن

107
00:07:45,631 --> 00:07:48,725
أوه, هذا جميل جداً منكِ

108
00:07:48,901 --> 00:07:52,701
لكنني لن أحتاج إلى هذا الستار
.في الحقيقة لن ألبس لباساً مطلقاً

109
00:07:52,872 --> 00:07:55,898
أخبرتكِ, لن أحضر إلى زفاف متعري

110
00:07:56,075 --> 00:07:58,339
لا. لن نقوم بحفلة إستقبال كبيرة

111
00:07:58,511 --> 00:08:02,345
لقد أخذنا مال الزواج وتبرعنا به
.إلى منظمة خيرية للأطفال

112
00:08:02,515 --> 00:08:04,176
هذا جنون

113
00:08:06,586 --> 00:08:10,249
- سخاء
- منتهى السخاء

114
00:08:11,290 --> 00:08:15,488
أنا آسفة. لا أستطيع أن أتخيل أن أستسلم
.ليوم زواجي هكذا

115
00:08:15,661 --> 00:08:18,994
حسناً, نحن مختلفون
.نحن لا نأبه لوجود حفلة ضخمة

116
00:08:19,165 --> 00:08:21,463
هذا لطيف جداً لك، لكن

117
00:08:21,634 --> 00:08:25,195
أوه، رجاءاً. أضع عليّ هذا وأبدو كـ

118
00:08:25,371 --> 00:08:27,566
حسناً، متألقة

119
00:08:29,609 --> 00:08:33,511
حسناً، لكن من يهتم؟ لست بحاجة إلى
.ستار جميل وزي مبهرج

120
00:08:33,679 --> 00:08:35,874
ذلك صحيح. أنتِ تقومين بالإلتزام

121
00:08:36,048 --> 00:08:39,347
تعرفين، نفس الشيء سواء قمتِ به
...في الميدان أو

122
00:08:39,519 --> 00:08:41,419
أين سوف تقومين به؟ -
.قاعة المدينة 

123
00:08:43,322 --> 00:08:46,223
أوه, ذلك يبدو جميلاً

124
00:08:46,392 --> 00:08:50,624
كنت هناك فقط لأقوم فقط بواجب هيئة
.المحلفين. لقد نظفوا ذلك المكان حقاً

125
00:08:50,796 --> 00:08:55,460
حسناً. حسناً. حسناً. لقد إتخذت قراري

126
00:08:55,635 --> 00:08:58,365
ما أريده فعلاً حفلة زفاف كبيرة

127
00:09:00,673 --> 00:09:05,133
- لكنكِ أعطيتِ كل مالكِ إلى المنظمة الخيرية -
.حسناً, سوف أطلب إسترجاعهم فقط 

128
00:09:06,546 --> 00:09:08,776
- لا أظن أنه يمكنكِ عمل ذلك -
لم لا؟ -

129
00:09:08,948 --> 00:09:13,248
هذا هو يوم زفافها. وهذا الشيء
.أهم من بعض الأطفال الأغبياء

130
00:09:14,487 --> 00:09:17,923
هذا جميل يا حبيبتي، لكن وفّري بعض
.الكلام إلى سيدة التبني

131
00:09:24,530 --> 00:09:27,363
- حسناً, جيد. كُن حذراً -
.حسناً 

132
00:09:27,533 --> 00:09:30,900
بحذر. راقب شعرها. راقب شعرها

133
00:09:31,404 --> 00:09:34,737
- رايتش)، مالديها وكأنه ثلاث شعرات)
أعرف. أعرف 

134
00:09:34,907 --> 00:09:40,106
لكنهم جميلون جداً فقط. أوه, يا
.إللهي, لقد نزعت واحدة

135
00:09:40,279 --> 00:09:43,942
أعدكِ بأن تكون في أمان. شاهدي
.كم تحب هذا

136
00:09:44,116 --> 00:09:47,677
- حسناً. حسناً -
.هل أنتِ مستعدة يا حبيبتي؟ هيا نبدأ 

137
00:09:48,688 --> 00:09:51,953
حسناً. بحذر. حسناً

138
00:09:55,962 --> 00:09:57,953
إنها تبتسم

139
00:09:58,130 --> 00:10:00,428
أنظر إلى هذا. إنها تحبه

140
00:10:00,600 --> 00:10:02,431
أنظري, لقد أخبرتكِ

141
00:10:07,373 --> 00:10:11,207
أوه يا إللهي. أنظر إليها. إنها متهورة قليلاً

142
00:10:11,377 --> 00:10:15,780
- أوه يا إللهي دعني أدفعها. هل يمكنني؟ -
.أوه, بالتأكيد 

143
00:10:15,948 --> 00:10:19,406
أوه يا إللهي. حسناً, إجلب آلة التصوير
.إنها في حقيبة حفاظات الأطفال

144
00:10:19,585 --> 00:10:21,177
حسناً

145
00:10:21,354 --> 00:10:25,017
هل ترين؟ أيتها الخائفة من الأرجوحة
.راهنت بأنكِ ستشعرين بسخافة جداً

146
00:10:30,296 --> 00:10:33,993
- هل سوف نطلب إرجاع المال؟ -
.إنه ليوم زفافنا 

147
00:10:34,166 --> 00:10:38,364
الآن، هل هذا الرجل شاذ أو مستقيم؟
.لأنه على أحدنا أن يبدأ بمغازلته

148
00:10:39,872 --> 00:10:42,033
هل أنتم هنا لتقوموا بتبرع آخر في نفس اليوم؟

149
00:10:42,208 --> 00:10:44,142
.لا أعتقد بأن هذا حدث من قبل

150
00:10:44,310 --> 00:10:46,005
.شاذ. إذهب

151
00:10:49,015 --> 00:10:51,950
أوه يا إللهي, يعجبني قميصك

152
00:10:53,285 --> 00:10:57,847
لقد تبرعنا مبكراً؟ حسناً. نريد إسترجاع النقود

153
00:10:59,091 --> 00:11:00,149
المعذرة؟

154
00:11:00,326 --> 00:11:03,921
حسناً، كان ذلك المال لحفلة زواج كبيرة
.إعتقدنا بأننا لا نريد إقامتها

155
00:11:04,096 --> 00:11:05,393
لكنه كما هو واضح نريد أن نقيمها

156
00:11:05,564 --> 00:11:09,091
إذاً أنتِ تطلبين إعادة المبلغ الذي
تبرعتم به للأطفال؟

157
00:11:09,602 --> 00:11:11,035
أجل

158
00:11:12,338 --> 00:11:14,670
هذا يبدو جيداً حقاً

159
00:11:17,910 --> 00:11:21,812
أنا آسفة. لكن هذا الزفاف مهم جداً لي

160
00:11:21,981 --> 00:11:25,644
ليس هذا من شأني. إضافةً إلى, على
.الأرجح يبدو هذا شيئاً جيداً

161
00:11:25,818 --> 00:11:30,448
فعلاً, لقد كنا نفسد الأطفال بكل ذلك
.الغذاء واللباس الدافئ

162
00:11:31,123 --> 00:11:34,183
ليس هذا عدلاً. زواج شخص هو شيء مهم

163
00:11:34,360 --> 00:11:35,952
وخصوصاً لي

164
00:11:36,128 --> 00:11:39,928
لم أحصل على حفلة تخرج. ولم
.أذهب إلى الحفلة الراقصة

165
00:11:40,099 --> 00:11:43,933
وقضيت سن السادسة عشر الجميل
.بالمطاردة حول ساحة إطارات

166
00:11:44,103 --> 00:11:47,732
من قبل شخص مريض عقلياً الذي
:طالما كان يذكر في كلامه ما يريده وكان

167
00:11:47,907 --> 00:11:49,499
".إقتلني، أو غير ذلك"

168
00:11:51,143 --> 00:11:54,078
لذا أنا أستحق حفلة حقيقية

169
00:11:54,246 --> 00:11:58,615
ولن أترك رجل مبلل بالعرق مثلك أن
.يجعلني أستاء من ذلك

170
00:12:03,089 --> 00:12:06,456
كان يمكن أن تتحدث عن أحدنا

171
00:12:11,363 --> 00:12:14,196
حسنا هيا بنا.

172
00:12:16,902 --> 00:12:18,597
حظ أوفر

173
00:12:19,405 --> 00:12:21,339
باللسان حقا ؟

174
00:12:24,577 --> 00:12:27,478
مرحباً، أنا (لورا). أنا هنا لمقابلة التبني

175
00:12:27,646 --> 00:12:30,274
.(مرحباً، أَنا (مونيكا). وهذا (تشاندلر

176
00:12:30,449 --> 00:12:32,679
- تفضلي بالدخول -
.شكراً جزيلاً 

177
00:12:32,852 --> 00:12:35,980
- هل ترغبين في شرب شيء ما؟ -
.الماء سيكون جيداً 

178
00:12:36,155 --> 00:12:38,214
نحن مسرورون بوجودكِ هنا

179
00:12:38,390 --> 00:12:41,052
نحن متشوقون لبدأ هذه العملية

180
00:12:41,227 --> 00:12:44,196
لأننا نحب الأطفال. نحبهم حتى الموت

181
00:12:44,363 --> 00:12:47,799
حسناً، في الحقيقة ليس حتى الموت
.ذلك فقط جزء من الخطاب

182
00:12:47,967 --> 00:12:50,128
نحن نحب الأطفال بكمية ملائمة

183
00:12:51,837 --> 00:12:54,101
كما هو مسموح به في القانون

184
00:12:55,941 --> 00:12:58,307
- مسكنكم رائع جداً -
.شكراً لكِ 

185
00:12:58,477 --> 00:13:02,413
نعم، لهذه البناية طابع عائلي مفيد ومناسب

186
00:13:02,581 --> 00:13:07,018
أشعر أنني كنت هنا من قبل. هل قام أحد
الأزواج الأخرون في هذه البناية بالتبني؟

187
00:13:07,186 --> 00:13:11,555
هل ذلك الزوجان في الطابق الأول؟
.كان علينا أن نحصل على طفل قبلهم

188
00:13:11,724 --> 00:13:13,624
ذلك الرجل حاول أن يبيعني المخدرات

189
00:13:15,261 --> 00:13:18,890
لكن ما عدا ذلك، البناية ملائمة جداً

190
00:13:21,167 --> 00:13:24,659
- ماذا؟ -
.أدركت لماذا تذكرت هذا المكان 

191
00:13:24,837 --> 00:13:26,964
- حقاً؟ ما هو؟ -
.أوه, لاشيء 

192
00:13:27,139 --> 00:13:31,371
جئت في موعد مع رجل يعيش في
.هذه البناية. لكن لم يجري كل شيء بشكل جيد

193
00:13:31,544 --> 00:13:34,536
الذي لا يمكن أن يكون (جوي تريبياني)؟

194
00:13:34,713 --> 00:13:37,705
- نعم -
.بالتأكيد كان هو 

195
00:13:38,517 --> 00:13:42,817
كانت ليلة رائعة. ووعدني أن يتصل
.في الصباح لكنه لم يفعل

196
00:13:42,988 --> 00:13:44,512
الجرذ اللقيط

197
00:13:46,525 --> 00:13:49,153
- لذا لستم أصدقائه؟ -
.أوه يا إللهي. لا 

198
00:13:49,328 --> 00:13:51,819
- .لا، لا، لا -
.لا. لا 

199
00:13:59,071 --> 00:14:01,403
حسناً, أنا آسفة لطرح هذا الموضوع

200
00:14:01,574 --> 00:14:04,839
إذاً هل يخطط أحدكم للبقاء في البيت؟

201
00:14:05,010 --> 00:14:09,970
مرحباً؟ هل طلب أحدكم المشاهير؟

202
00:14:13,219 --> 00:14:14,311
ما كان ذلك؟

203
00:14:14,486 --> 00:14:18,115
كان ذلك الرجل المجنون الذي
.يجوب الممرات هنا

204
00:14:18,290 --> 00:14:20,190
مع ذلك, إنه رائع مع الأطفال

205
00:14:26,465 --> 00:14:30,959
- روس). أوه يا إللهي، هل أنت بخير؟) 
- يا إبن العاهرة 

206
00:14:34,340 --> 00:14:37,138
أوه، إهدؤا. لم أقل كلمة بحقكم

207
00:14:39,411 --> 00:14:42,312
روس), هل رأيت, لقد أخبرتك)
هذه الأرجوحات شريرة

208
00:14:42,481 --> 00:14:47,316
(هذه آخر مرة تركب فيها (إيما
.أحد هذه الأشياء طوال حياتها

209
00:14:47,486 --> 00:14:51,217
لا، لا، لا. حسناً، لم يكن خطأ
.تلك الأرجوحة. لقد كان خطأي

210
00:14:51,390 --> 00:14:54,257
ونوع من خطأ ذلك الطفل

211
00:14:54,426 --> 00:14:57,452
الذي مازال يضحك. لطيف

212
00:14:57,630 --> 00:15:01,191
هيا. هل يمكننا أن نخرج من هنا
فقط قبل أن يتأذى شخص آخر؟

213
00:15:01,367 --> 00:15:04,700
لا. إنتظري. عندي فكرة
.أريدكِ أن تركبي الأرجوحة

214
00:15:04,870 --> 00:15:08,169
وسترين أنه لا يوجد ما يخيف فيها

215
00:15:10,809 --> 00:15:13,334
أعرف لماذا يحدث كل هذا

216
00:15:13,812 --> 00:15:17,179
لقد كنت تغير من شعري دائماً

217
00:15:17,616 --> 00:15:21,712
أعتقدت فقط بأنكِ بالغة، حسناً؟
.ويجب عليكِ أن تتغلبي على مخاوفكِ السخيفة

218
00:15:21,887 --> 00:15:24,048
- حسناً, جيد. سوف أفعلها -
.جيد 

219
00:15:24,223 --> 00:15:27,317
- إن كنت تحمل عنكبوتاً -
!أين؟ أين؟ 

220
00:15:27,960 --> 00:15:30,428
إن كنت تحمل عنكبوتاً

221
00:15:30,596 --> 00:15:32,291
أعرف

222
00:15:39,371 --> 00:15:42,738
.(هل أنتم بخير؟ أنا (جوي

223
00:15:44,944 --> 00:15:46,639
التبني

224
00:15:48,414 --> 00:15:49,711
ماذا يحدث؟

225
00:15:49,882 --> 00:15:52,476
أوه، كما قلت, إنه المجنون

226
00:15:52,651 --> 00:15:56,178
بيرت), يجوب الممرات)

227
00:15:56,355 --> 00:15:59,483
يا شباب؟ -
!(إستمر بالتجول (بيرت 

228
00:15:59,658 --> 00:16:02,525
لا نريد أية حماقات اليوم

229
00:16:03,996 --> 00:16:05,964
هل هو بخير الذي بالخارج؟

230
00:16:06,131 --> 00:16:09,464
أوه، أجل. لديه من يتكفل به. أخوه

231
00:16:09,635 --> 00:16:10,761
.(الأكبر (إرني

232
00:16:13,405 --> 00:16:18,240
- بيرت) و (إرني)؟) 
- لا يمكنكِ أن تشكلي هذه الأشياء 

233
00:16:19,478 --> 00:16:23,380
- ماذا يحدث بالضبط؟
- سوف نتحدث لاحقاُ كل شئ على ما يرام

234
00:16:24,116 --> 00:16:26,676
ليس كل شئ على ما يرام

235
00:16:35,995 --> 00:16:38,896
بيرت وإرني لديهم طائر أصفر ضخم

236
00:16:41,767 --> 00:16:44,964
لم تخبريني عن ذلك الرجل وعن عمر
.السادسة عشر الجميل

237
00:16:45,137 --> 00:16:47,605
- أنا آسف بشأن ذلك -
.أوه, حسناً لقد إنتهى 

238
00:16:47,773 --> 00:16:49,741
قتله أحد أصدقائي

239
00:16:51,543 --> 00:16:55,070
على الأقل ستحصلين على حفلة زفاف
.حقيقية. أنتِ تستحقين ذلك فعلاً

240
00:16:55,247 --> 00:16:59,183
نعم، فعلاً أنا أستحق ذلك
.تعرف, لم أحصل على شيء كبير أبداً

241
00:17:01,653 --> 00:17:03,985
مثل الأطفال الذين أخذت منهم المال

242
00:17:04,156 --> 00:17:08,991
لا. لا، لا. أرى إلى أين يؤدي هذا
.لا تجعليني أعود هناك مرةً أخرى

243
00:17:09,161 --> 00:17:11,959
أنا آسفة ولكنني يجب أن
أعيد المال لهؤلاء الأطفال

244
00:17:12,131 --> 00:17:16,329
ولكننا لن نستطيع .. أعني
أنك ناديت الرجل هناك بالرجل المعرق الصغير

245
00:17:16,702 --> 00:17:19,728
إن لم تكوني قد تكلمتي عني أنا
لم نوضح هذه النقطة أبدا

246
00:17:20,205 --> 00:17:24,301
إسمع، لا يمكنني أن أقوم بالزفاف
.بهذا المال الآن. إنه ملوث

247
00:17:25,411 --> 00:17:26,935
حسناً, سوف نعيد المال

248
00:17:27,112 --> 00:17:29,546
إن قام ذلك الرجل في المنظمة الخيرية
بعاملتنا بطريقة غير سلسة

249
00:17:29,715 --> 00:17:33,048
فصديقي لم يقم بقتل أحد في
.وقت سابق جداً

250
00:17:34,887 --> 00:17:38,379
يجب أن أعترف بأن هذا المكان يعتبر
.بيئة رائعة لتربية الأطفال فيها

251
00:17:38,557 --> 00:17:41,458
نحن نرحب إن قمتِ بالنظر تحت الأثاث

252
00:17:41,627 --> 00:17:45,119
لأنه صدقيني، لن تجدين أي أشياء
.دعارة أو سجائر تحت الأثاث

253
00:17:46,198 --> 00:17:50,692
قبل أن نلقي نظرة، دعيني أتأكد
.من وجود كل ما أحتاج إليه

254
00:17:56,475 --> 00:17:59,000
لماذا لا أريكِ غرفة الطفل

255
00:18:03,849 --> 00:18:05,874
ماذا تفعل؟ -
.لماذا لم تسمح لي بالدخول 

256
00:18:06,051 --> 00:18:08,349
إعتقدت بأنك في مشكلة -
.حسناًَ, لسنا في مشكلة 

257
00:18:08,520 --> 00:18:10,818
."لكنك ناديتني "بيرت

258
00:18:11,457 --> 00:18:13,482
هذه شفرتنا في حالة الخطر

259
00:18:14,593 --> 00:18:18,586
.لم تكن لدينا أية شفرة -
لم تكن؟ 

260
00:18:18,764 --> 00:18:20,493
يجب علينا حقاً

261
00:18:20,666 --> 00:18:24,602
من الآن وصاعداً، "بيرت
.ستكون الشفرة في حالة الخطر

262
00:18:24,770 --> 00:18:27,364
لذا هذه كانت غرفة الطفل

263
00:18:29,041 --> 00:18:33,478
ما الغرفة القادمة التي يجب علينا أن نراها؟ -
.أي غرفة لا تقع خلف هذه الأريكة 

264
00:18:35,314 --> 00:18:39,148
بعض الناس لا يفهمون ما يعنيه
.لكنني أعتقد أنه مضحك جداً

265
00:18:46,158 --> 00:18:48,820
أن لا أهتم لهذا

266
00:18:49,595 --> 00:18:50,823
عليك الرحيل.

267
00:18:50,996 --> 00:18:53,726
نمت مع موظفة خدمات إجتماعية التي
.هي معنا ولم تتصل بها مرةً أخرى

268
00:18:53,899 --> 00:18:55,924
ما زالت تتذكر ذلك، لذا لا يمكنها رؤيتك

269
00:18:56,101 --> 00:18:57,932
حسناً, حسناً

270
00:19:00,839 --> 00:19:03,672
- ماذا؟ -
.لقد نسيت مضربي 

271
00:19:06,445 --> 00:19:08,345
أوه, يا إللهي

272
00:19:08,514 --> 00:19:12,712
وللمرة الأخيرة. لا نريد أن
.نكون أصدقاء معك

273
00:19:15,087 --> 00:19:17,954
ولا نريد أن نشتري مضربك

274
00:19:19,291 --> 00:19:21,054
ماذا تفعل هنا؟

275
00:19:21,226 --> 00:19:23,990
بيرت". "بيرت". "بيرت". "بيرت"

276
00:19:27,633 --> 00:19:31,091
هل أنتم أصدقاء معه؟ -
.يمكنني أن أوضح الأمر 

277
00:19:31,803 --> 00:19:33,361
جوي)؟)

278
00:19:34,106 --> 00:19:36,040
حسناً, حسناً

279
00:19:40,412 --> 00:19:43,176
لديك بعض الجرأة لتأتي هنا مرةً أخرى

280
00:19:45,017 --> 00:19:47,645
لا يمكنني أن أصدق أنكِ لم تتصلي بي مرةً أخرى -
المعذرة؟ 

281
00:19:48,153 --> 00:19:52,021
على الأرجح أنكِ لا تتذكرين إسمي حتى
.(بالمناسبة إسمي (جوي

282
00:19:52,191 --> 00:19:56,525
ولا تضايقينني بذكر إسمكِ لأنني
.أتذكره تماماً يا سيدة

283
00:19:59,031 --> 00:20:01,124
لقد إنتظرتكِ أسابيع لتتصلي بي

284
00:20:01,300 --> 00:20:03,359
لقد أعطيتك رقمي. ولم تتصل بي مطلقاً

285
00:20:03,535 --> 00:20:05,696
لا تحاولي أن تقلبي الموضوع عليّ

286
00:20:05,871 --> 00:20:09,967
لست من الأشخاص ذو العمل الإجتماعي

287
00:20:10,142 --> 00:20:11,575
وكل ما يمكنكِ ان تفعليه

288
00:20:11,743 --> 00:20:13,210
العمل

289
00:20:16,248 --> 00:20:20,651
أنا متأكدة تماماً بأنني أعطيتك رقمي -
.حقاً؟ فكّري في الموضوع. هيا 

290
00:20:20,819 --> 00:20:24,311
أنتِ إمرأة جميلة, مرحة وذكية

291
00:20:24,489 --> 00:20:26,923
وقد قضينا وقتاً ممتعاً جداً

292
00:20:28,193 --> 00:20:31,026
إن كان عندي رقمكِ, لماذا لا أتصل بك؟

293
00:20:31,697 --> 00:20:32,755
لا أعرف

294
00:20:35,133 --> 00:20:37,158
حسناً, ربما أكون مخطئة. أنا آسفة

295
00:20:37,336 --> 00:20:42,205
إن الوقت تأخر للإعتذار. حسناً؟
.لقد كسرتِ قلبي

296
00:20:42,374 --> 00:20:45,901
هل تعرفين عدد النساء الذين كان
عليّ أنام معهم لكي أنساكِ؟

297
00:20:48,981 --> 00:20:51,074
- جوي), إنتظر) 
- لا 

298
00:20:51,250 --> 00:20:54,219
لقد إنتظرت لوقت طويل
.لا يمكنني الإنتظار أكثر

299
00:20:57,756 --> 00:21:00,657
أنا آسفة لأنني جعلتكم ترون
.ذلك. أنا محرجة جداً

300
00:21:00,826 --> 00:21:04,091
- أوه, ذلك حقاً جيد -
.أجل. تفهمنا الموضوع كلياً 

301
00:21:04,263 --> 00:21:07,858
- المواعدة صعبة -
.أنتم ناس لطفاء 

302
00:21:09,601 --> 00:21:11,398
وعليّ أن اقول

303
00:21:11,570 --> 00:21:15,336
أعتقد أنكم ستكونون آباء ممتازون

304
00:21:18,844 --> 00:21:20,243
!(لورا)

305
00:21:27,352 --> 00:21:29,149
لقد عدنا

306
00:21:30,022 --> 00:21:32,286
هل أنتم هنا لتأخذون المزيد من المال؟

307
00:21:32,457 --> 00:21:35,085
لأنني أعتقد أن ما تبحثون عنه
.هو آلات سحب النقود

308
00:21:35,727 --> 00:21:37,957
لا، لا، نحن هنا لنعيد المال

309
00:21:38,130 --> 00:21:42,032
أجل. وأنت تعرف لماذا؟ -
.كل ما في الأمر هو الأطفال 

310
00:21:42,200 --> 00:21:44,828
بالرغم من أن كل شيء كان حول الزفاف

311
00:21:46,405 --> 00:21:48,965
.حسناًً، هنا. لا. أوه يا إللهي

312
00:21:49,141 --> 00:21:52,668
إن لم أقلها حتى الآن, تهانينا

313
00:21:53,478 --> 00:21:55,002
حسناً, إسمعي، كفاية، حسناً؟

314
00:21:55,180 --> 00:21:58,047
ماذا إذا أعطينا نصف المبلغ للأطفال
واحتفظنا بالنصف الآخر

315
00:21:58,216 --> 00:22:02,744
أو .. لا .. 75 بالمائة لنا
و25 بالمائة لـ .. لا نسبة 90 إلى 10

316
00:22:02,921 --> 00:22:05,116
حسنا .. هذا يكفي .. حسنا ؟

317
00:22:05,290 --> 00:22:07,258
.سوف أتقدم وأقوم بخطوتي

318
00:22:07,426 --> 00:22:11,089
كأزواج مستقبليين, سوف أتخذ قرار لنا

319
00:22:12,097 --> 00:22:14,565
ماذا تظنين أنه علينا فعله؟

320
00:22:15,233 --> 00:22:18,566
- .إنه ليس قرارك بعد الآن -
ماذا؟ 

321
00:22:18,737 --> 00:22:22,002
نيابةً عن أطفال "نيويورك"، أنا أرفض مالكما

322
00:22:22,741 --> 00:22:25,733
- لكننا أعطيناك هذا -
.وأنا أعيده لكما 

323
00:22:25,911 --> 00:22:28,812
هيا. إعتبروه مساهمة

324
00:22:30,082 --> 00:22:32,607
حسناً، هذا كرم كبير

325
00:22:32,784 --> 00:22:37,517
خذوا الشيك. إحظوا بزفاف عظيم
.وحياة رائعة لكما

326
00:22:37,689 --> 00:22:40,681
يبدو جيداً لي. يمكننا الإدخار
ونرجع بعد عدة سنوات

327
00:22:40,859 --> 00:22:42,656
ونتبرع بمبلغ أكبر.

328
00:22:42,828 --> 00:22:44,625
(ومتى ستفعلون ذلك, إسئلوا عن (براين

329
00:22:44,796 --> 00:22:46,093
- أوه، هل هو أنت؟ -
.لا 

330
00:22:51,870 --> 00:22:53,235
أهلاً؟

331
00:22:54,172 --> 00:22:55,969
أوه، مرحباً

332
00:22:56,942 --> 00:23:00,844
أوه يا إللهي، حقاً؟ لا أستطيع
.(الإنتظار حتى أخبر (تشاندلر

333
00:23:01,012 --> 00:23:02,741
حسناً. مع السلامة

334
00:23:03,181 --> 00:23:06,776
- رقم خاطئ؟ -
.(لقد كانت (لورا 

335
00:23:06,952 --> 00:23:10,217
لقد أعطتنا تقرير رائع ونحن
.رسمياً على قائمة الإنتظار

336
00:23:10,389 --> 00:23:12,949
هذا رائع -
كل ما علينا هو أن ننتظر إتصال 

337
00:23:13,125 --> 00:23:16,492
ويخبرنا شخص ما بأن هناك طفل ينتظرنا

338
00:23:28,840 --> 00:23:30,239
أهلاً؟

339
00:23:30,909 --> 00:23:32,570
هل رأيتي مضرب (جوي)؟

340
00:23:38,316 --> 00:23:41,012
حسناً. لقد حصلت على عنكبوت

341
00:23:41,186 --> 00:23:43,347
كان هناك إثنان, وإلتقطت الأكبر

342
00:23:44,756 --> 00:23:47,190
- حسناً -
.حسناً -

343
00:23:50,695 --> 00:23:52,890
هذا يبدو طبيعياً جداً

344
00:23:54,032 --> 00:23:56,500
.حسناً. إركبي على الأرجوحة

345
00:23:58,403 --> 00:24:00,064
حسناً

346
00:24:00,772 --> 00:24:03,002
حسناً

347
00:24:08,780 --> 00:24:10,213
حسناً

348
00:24:18,089 --> 00:24:20,751
- هل ترين؟ -
.حسناً. يمكنني فعلها 

349
00:24:20,926 --> 00:24:22,826
.ها أنتِ تقومين بذلك. هذا جيد لك

350
00:24:22,994 --> 00:24:25,428
تعرفين ماذا؟ سوف أستعمل هذا لهذا الطفل الصغير

351
00:24:25,597 --> 00:24:30,091
- أنا لا أحسه في يدي حتى -
.لأنه على رقبتك 

