1
00:00:03,670 --> 00:00:05,255
.أهلاً يا شباب -
.مرحباً -

2
00:00:05,339 --> 00:00:07,925
حبيبتي، لقد حصلت على تلك الغرفة في
.حانة وودفورد"  لعطلة نهاية الأسبوع هذه"

3
00:00:08,133 --> 00:00:11,762
.ذلك المكان في "فيرمونت"؟ لا يمكنك التلميح

4
00:00:12,346 --> 00:00:14,723
لا يمكنكم الذهاب نهاية عطلة هذا الإسبوع
.(إنه عيد ميلاد (إيما

5
00:00:15,307 --> 00:00:16,683
.نحن نقيم حفلة

6
00:00:16,850 --> 00:00:18,769
هل يمكنكم تأجيل الحفلة ريثما نرجع؟

7
00:00:19,311 --> 00:00:21,897
.لا. لن يكون عيد ميلاد حقيقي

8
00:00:22,481 --> 00:00:27,444
أوه، لو على الأقل كانت ستفهم ما هو
.عيد الميلاد وهي تبلغ سنة واحدة

9
00:00:27,819 --> 00:00:30,197
.هيا يا شباب، هذا مهم جداً لنا

10
00:00:30,739 --> 00:00:33,617
آسف، لكنني و (تشاندلر) علينا أن
.نقضي عطلة نهاية الأسبوع خارجاً

11
00:00:33,784 --> 00:00:37,704
.تعرفون ذلك, لإعادة التواصل عاطفياً -
.هناك الشيء الذي أريد فعله حقاً -

12
00:00:37,871 --> 00:00:39,665
.قرأت ذلك في كتاب الحكمة

13
00:00:40,832 --> 00:00:43,710
حسناً، ألا تستطيعون الذهاب
إلى "فيرمونت" في اليوم التالي؟

14
00:00:43,877 --> 00:00:45,546
.أجل, نريدكم كلكم في الحفلة

15
00:00:45,712 --> 00:00:50,717
بقدر ما أكره تأخيرك لعمل الأشياء
.الجنسية الغريبة إلى أختي الصغيرة

16
00:00:50,884 --> 00:00:53,387
.وأنتم تعرفون أن هذا حدث كبير

17
00:00:53,554 --> 00:00:57,516
كيف نقيم حفلة عيد ميلادها الأول
دون عمتها وعمها؟

18
00:00:58,183 --> 00:01:00,811
أعدكم اننى لن أقوم بعمل اى خدع سحرية

19
00:01:04,356 --> 00:01:07,651
.حسناً, سنبقى. يمكننا الذهاب بعد الحفلة

20
00:01:07,818 --> 00:01:10,946
جيد. لكن اذا لم نفعل ما اوصى به كتاب 
.الحكمة بسبب الحفلة

21
00:01:11,113 --> 00:01:14,658
.صدقني،لن تكون هذه الحفلة السبب 
فى اننا لا نفعل ذلك

22
00:01:15,200 --> 00:01:15,325
ق

23
00:01:15,325 --> 00:01:15,450
قـ

24
00:01:15,450 --> 00:01:15,534
قــ

25
00:01:15,534 --> 00:01:15,659
قـــ

26
00:01:15,659 --> 00:01:15,784
قـــا

27
00:01:15,784 --> 00:01:15,909
قـــام

28
00:01:15,909 --> 00:01:16,034
قـــام ب

29
00:01:16,034 --> 00:01:16,159
قـــام بـ

30
00:01:16,159 --> 00:01:16,285
قـــام بــ

31
00:01:16,285 --> 00:01:16,410
قـــام بــا

32
00:01:16,410 --> 00:01:16,493
قـــام بــال

33
00:01:16,493 --> 00:01:16,618
قـــام بــالـ

34
00:01:16,618 --> 00:01:16,743
قـــام بــالــ

35
00:01:16,743 --> 00:01:16,869
قـــام بــالــت

36
00:01:16,869 --> 00:01:16,994
قـــام بــالــتـ

37
00:01:16,994 --> 00:01:17,119
قـــام بــالــتــ

38
00:01:17,119 --> 00:01:17,244
قـــام بــالــتــر

39
00:01:17,244 --> 00:01:17,369
قـــام بــالــتــرج

40
00:01:17,369 --> 00:01:17,452
قـــام بــالــتــرجـ

41
00:01:17,452 --> 00:01:17,578
قـــام بــالــتــرجــ

42
00:01:17,578 --> 00:01:17,703
قـــام بــالــتــرجــم

43
00:01:17,703 --> 00:01:17,828
قـــام بــالــتــرجــمـ

44
00:01:17,828 --> 00:01:17,953
قـــام بــالــتــرجــمــ

45
00:01:17,953 --> 00:01:19,162
قـــام بــالــتــرجــمــة

46
00:01:19,204 --> 00:01:47,191
Ybvbr07 يوسف أحمد
Dvd4Arab.com
kakao_7@hotmail.com

47
00:02:03,749 --> 00:02:06,210
هل تعلمين (فيبي) عندما كنت صغيرة
في عيد ميلادي

48
00:02:06,376 --> 00:02:09,421
كان أبى يخبيء أبي هدية في كل
حجرة من المنزل

49
00:02:09,588 --> 00:02:12,466
وبعدها كان يرسم خريطة كنز لمساعدتي
.على العثور عليها كلها

50
00:02:13,842 --> 00:02:16,470
.أحب التقاليد العائلية كهذه

51
00:02:17,054 --> 00:02:20,098
عندما كنت و (أورسولا) أطفال، وفي
عيد ميلادنا

52
00:02:20,641 --> 00:02:24,686
.كان أبانا بالتبنى يبيع دمه لشراء طعام لنا

53
00:02:27,272 --> 00:02:28,649
.أهلاً -
.مرحباً -

54
00:02:28,815 --> 00:02:31,735
.أحضرت آلة التصوير لأسجل (إيما) بالفيديو -
.أوه، جيد -

55
00:02:31,902 --> 00:02:34,279
كانت عندنا فكرة عمل شريط فيديو
(لعيد ميلاد (إيما

56
00:02:34,446 --> 00:02:37,115
.وسنعطيه إياها عندما تبلغ الثامنة عشر -
.أوه، رائع -

57
00:02:37,241 --> 00:02:39,493
.إنه مثل كبسولة وقت -
.أجل -

58
00:02:39,660 --> 00:02:42,996
أوه، تخيلوا فقط، سوف تشاهد
شريط الفيديو على التلفزيون

59
00:02:43,163 --> 00:02:45,749
الذي لا يصنع حينها

60
00:02:45,916 --> 00:02:49,962
.مع الأصدقاء الذين هم الآن أطفال رُضَّع

61
00:02:50,128 --> 00:02:53,841
وسيسكنون في مدينة عائمة من صنع البشر

62
00:02:54,424 --> 00:02:56,009
.للهروب من الناس النمل

63
00:02:58,303 --> 00:03:00,514
.ذلك هو الأمل

64
00:03:01,974 --> 00:03:04,476
إذا هل (إيما) مستيقظة الآن؟ -
.لا، مازال وقت الغفوة -

65
00:03:05,060 --> 00:03:06,770
.لكنها ستستيقظ قريباً -
أين (جوي)؟ -

66
00:03:06,937 --> 00:03:09,064
.لقد قلت، مازال وقت الغفوة

67
00:03:10,440 --> 00:03:13,235
.(أهلاً، ها هو العم (جوي -
.أهلاً -

68
00:03:13,402 --> 00:03:16,280
قل شيئاً إلى (إيما) في
.عيد ميلادها الثامن عشر

69
00:03:18,490 --> 00:03:21,326
ثمانية عشر , أليس كذلك؟ -
!جوي)، لا) -

70
00:03:21,493 --> 00:03:24,955
.ماذا؟ ماذا؟ هذا لصديقاتها المثيرات

71
00:03:25,122 --> 00:03:27,165
.عندما يسمعون هذا، ستكون في الثانية والخمسين

72
00:03:27,291 --> 00:03:30,377
.وسأبدأ التفكير بشأن الإستقرار

73
00:03:30,544 --> 00:03:33,797
جوي)، إنصب هذا لكي يضع الناس)
هدايا (إيما)؟

74
00:03:34,756 --> 00:03:36,258
.أود ذلك, حسناً

75
00:03:38,051 --> 00:03:41,180
هل من المفترض أن نجلب الهدايا؟ -
.(نعم. لقد كتبت أغنية (إيما -

76
00:03:41,346 --> 00:03:43,515
أوه، نعم. كيف يفترض أن أعرف هذا؟

77
00:03:44,099 --> 00:03:47,227
.جوي)، إنها حفلة عيد الميلاد) -
.نعم، لكنها لشخص بعمر سنة واحدة -

78
00:03:47,811 --> 00:03:52,191
.ما الهدف؟ قبل أيام ضحكت ساعة على كأس

79
00:03:52,357 --> 00:03:56,028
.كأس فقط وعليه صورة (ألمو) بزي مزارع

80
00:03:56,195 --> 00:04:01,658
."وهو يقف بجانب بقرة تقول "ألمو

81
00:04:04,912 --> 00:04:08,707
.ذلك كأس مضحك

82
00:04:11,835 --> 00:04:13,337
.أهلاً -
.مرحباً -

83
00:04:13,921 --> 00:04:16,673
أين بنت عيد الميلاد؟ -
.أوه, مازالت نائمة -

84
00:04:16,840 --> 00:04:21,553
من المؤكد أنها كانت متشوقة طوال
.الليل لهذه الحفلة لأنها تعرف بحدوثها

85
00:04:21,720 --> 00:04:25,390
أعرف أنكم تريدون الذهاب إلى
.فيرمونت"، وهذا لا يعد حدث كبير لكم"

86
00:04:25,557 --> 00:04:29,394
(لكنه مهم لنا، حسناً؟ (إيما
.لن تحظى أبداً بعيد ميلادها الأول ثانية

87
00:04:29,895 --> 00:04:31,647
.أنتِ محقة. نحن آسفون

88
00:04:31,813 --> 00:04:34,024
.دعنا نوقظ (إيما) ونبدأ وقت المرح

89
00:04:34,191 --> 00:04:36,693
في الحقيقة لم تنم جيداً ليلة
.أمس, لذا لا نستطيع إيقاظها

90
00:04:36,860 --> 00:04:39,112
هل تمزحين أيتها الساذجة؟

91
00:04:43,325 --> 00:04:45,786
.أهلاً -
.مرحباً -

92
00:04:46,370 --> 00:04:49,498
.أنا مسرورة جداً لمجيئكما -
.لا أصدق بأن (إيما) بلغت سنة كاملة -

93
00:04:50,499 --> 00:04:52,626
.أنا أتذكر عيد مولدك الأول

94
00:04:53,210 --> 00:04:56,046
.كان (روس) يغير من كل الرعاية التى اوليناكى اياها

95
00:04:56,213 --> 00:04:59,174
لقد سحب خصياته بقوة

96
00:04:59,341 --> 00:05:02,177
.وكان علينا أخذه إلى غرفة الطوارئ

97
00:05:05,430 --> 00:05:08,016
.هناك شيء لا تعرفينه بشأن والدك

98
00:05:09,184 --> 00:05:11,937
.أهلاً بكم السيد والسيدة (غيلير) دعني أساعدك

99
00:05:12,145 --> 00:05:15,148
.شكراً لك -
أوه يا رجل، هذا رائع , أليس كذلك؟ -

100
00:05:15,315 --> 00:05:18,694
نحن الثلاثة معاً مرة أخرى. تعرف
المرح الذي سيحدث؟

101
00:05:18,861 --> 00:05:23,073
.إذا أعطيت (إيما) الهدية منا كلنا

102
00:05:24,992 --> 00:05:26,410
أي واحد هو أنت؟

103
00:05:32,875 --> 00:05:36,837
.لا أصدق بأن (إيما) مازالت نائمة -
أعرف, ماذا سنفعل؟ -

104
00:05:38,422 --> 00:05:40,174
.لدي خطة. لدي خطة

105
00:05:40,757 --> 00:05:45,012
.سوف أضربك بهذا الطبق الكبير في ضلوعك

106
00:05:46,221 --> 00:05:49,349
.وأنت ستصرخ, وهذا سيوقظها

107
00:05:50,684 --> 00:05:52,895
.(لن أذهب إلى "فيرمونت" هكذا (مونيكا

108
00:05:54,104 --> 00:05:55,856
أهلاً (فيبس)؟ هل تعرفين ماذا؟

109
00:05:56,398 --> 00:05:58,233
لقد كنت أفكر منذ أن كتبتي الأغنية

110
00:05:58,400 --> 00:06:01,236
ربما يمكنني أن أفعل شيئاً
.لـ(إيما) بإستعمال مواهبي

111
00:06:01,403 --> 00:06:03,906
لذا سوف تضربها؟

112
00:06:05,449 --> 00:06:08,368
.لا، لا، لا. موهبتي كممثل

113
00:06:08,535 --> 00:06:10,579
تعرفين، يمكنني، مثلاً، ربما

114
00:06:10,746 --> 00:06:13,916
.يمكن أن أقرأ أحد كتبها بشكل مثير

115
00:06:14,082 --> 00:06:17,211
.أو يمكنك أن تغرز الشوكة في التفاحة

116
00:06:17,586 --> 00:06:20,839
.أعتقدت أن (إيما) قد تحب ذلك -
أوه، ماذا يمكن أن تحب (إيما)؟ -

117
00:06:21,006 --> 00:06:23,467
.هديتي -
ماذا أحضرت لها؟ -

118
00:06:23,634 --> 00:06:26,261
.لقد هيئنا عروضاً -
.عروضاً منفصلة -

119
00:06:26,428 --> 00:06:28,555
.لكنها واقعية بالتساوي

120
00:06:28,722 --> 00:06:30,557
.هذا يبدو مرحاً

121
00:06:30,724 --> 00:06:35,270
.(لقد أصبحوا قليلين الصبر حتى تستقيظ (إيما

122
00:06:36,271 --> 00:06:38,565
لذا هل تمانعون من تقديمهم الآن؟

123
00:06:38,732 --> 00:06:40,234
!بالتأكيد, أجل -
.حسناً -

124
00:06:40,400 --> 00:06:43,862
.حسناً. هيا جميعاً لنبدأ هذه الحفلة

125
00:06:44,446 --> 00:06:47,241
.جوي) و (فيبي) سيقدمان شيئاً لنا)

126
00:06:47,407 --> 00:06:48,992
.أوه، رائع

127
00:06:49,159 --> 00:06:51,828
هل ستكون متورطاً لأنك لم تجهز شيئاً؟

128
00:06:52,037 --> 00:06:56,458
أنا أعمل هذا أسبوعياً أمام ثلاث كاميرات
.موجهة لي وطاقم ينتظر بأكمله

129
00:06:57,835 --> 00:07:00,087
إذاً (جوي)، ماذا أنت ستقدم لنا؟

130
00:07:00,254 --> 00:07:04,341
.(سأقوم بقراءة مثيرة لأحد كتب (إيما

131
00:07:04,508 --> 00:07:07,678
أوه، حسناً. أَي واحد منها؟

132
00:07:07,845 --> 00:07:10,430
.حسناً، إنه أحد كتبها المفضلة

133
00:07:12,015 --> 00:07:16,436
الإنطلاق خارج العاصفة: تحمل"
"كآبة ما بعد الولادة

134
00:07:21,066 --> 00:07:22,651
.أحبك إلى الأبد

135
00:07:25,195 --> 00:07:30,784
(أحبك إلى الأبد، بقلم (روبرت مونيش"
نشرت بواسطة "كتب اليراع". طبع في

136
00:07:30,951 --> 00:07:32,327
."المكسيك"

137
00:07:37,833 --> 00:07:41,378
حملت الأم طفلها الرضيع الجديد
وهزته ببطئ شديد

138
00:07:41,545 --> 00:07:46,383
.ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً

139
00:07:47,384 --> 00:07:52,598
وبينما هي تحمله، غنت: "أنا أحبك إلى الأبد

140
00:07:52,764 --> 00:07:56,685
سأحبك دائماً. طالما عشت

141
00:07:56,852 --> 00:07:59,646
"طفلي الرضيع ستكون...

142
00:08:00,063 --> 00:08:01,982
:وبينما هو يهتز، غنى

143
00:08:02,566 --> 00:08:07,446
.سأحبك للأبد. سأحبك دائماً

144
00:08:07,613 --> 00:08:09,615
طالما عشت

145
00:08:09,781 --> 00:08:12,993
"طفلي الرضيع ستكون...

146
00:08:14,369 --> 00:08:16,496
!أوه، يا للروعة

147
00:08:17,998 --> 00:08:19,333
.لقد كان مدهشاً

148
00:08:19,541 --> 00:08:22,336
.شكراً جزيلاً على هذه الهدية

149
00:08:23,128 --> 00:08:26,215
.لم أكن جاهزاً لهذا الآن

150
00:08:27,716 --> 00:08:30,219
.مدهش. مدهش -
.فيبي)، أنا آسفة) -

151
00:08:30,385 --> 00:08:32,971
.جهزت لنا (فيبي) شيئاً ما -
.ذلك صحيح -

152
00:08:33,138 --> 00:08:36,892
.لقد حضرت أغنية لـ(إيما)، من قلبي لها

153
00:08:37,059 --> 00:08:41,480
.ليس هناك هدية أعظم من هدية الموسيقى

154
00:08:45,651 --> 00:08:49,655
.إيما! إسمكِ يشكل ورطة

155
00:08:50,697 --> 00:08:54,451
!(لأنه لا يوجد قوافي تتماشى (إيما
...(ربما الممثل (ريتشارد كرينا

156
00:08:55,369 --> 00:08:57,704
"لقد لعب دور القائد في "رامبو

157
00:08:57,746 --> 00:09:00,123
!(عيد ميلاد سعيداً (إيما

158
00:09:06,380 --> 00:09:08,423
هل هذه هي؟

159
00:09:08,590 --> 00:09:10,634
.لا، بالطبع لا

160
00:09:10,801 --> 00:09:14,680
.لا، لقد تجهزت للقراءة

161
00:09:16,265 --> 00:09:20,143
".الجنس والأم العزباء"

162
00:09:21,103 --> 00:09:24,189
".إيجاد خيط مهبلك" -
.أوه، لا، لا، لا -

163
00:09:25,816 --> 00:09:28,360
.مرحباً (إيما). أسعدت بعيد ميلادك الثامن عشر

164
00:09:28,944 --> 00:09:31,947
.الآن، يبدو ذلك بعيداً، 17سنة

165
00:09:32,114 --> 00:09:36,910
نعم. سوف نكون كباراً
حينها، وأنتِ ستكونين

166
00:09:37,077 --> 00:09:39,413
.حسناً ربما أنا وجدكِ لن نكون موجودين

167
00:09:39,580 --> 00:09:41,874
هذا صحيح. هذه الرسالة يمكن أن تأتي لكِ

168
00:09:42,040 --> 00:09:44,501
.(من وراء القبر (إيما

169
00:09:44,668 --> 00:09:50,215
.مع ذلك، والداي ماتوا وهم صغار جداً -
.والكولوسترول تخطى المخططات -

170
00:09:53,093 --> 00:09:55,929
.تذكري, (إيما), أمراض القلب تقتل النساء أيضاً

171
00:09:56,096 --> 00:09:59,933
...حسناً، توقف! رائع. رائع. كان ذلك

172
00:10:00,058 --> 00:10:02,186
.أجل -
.أوه، جيد -

173
00:10:02,352 --> 00:10:04,730
.(روس)، لا تنسى أن تأخذ لقطة لكعكة (إيما)

174
00:10:05,772 --> 00:10:07,649
.إنها في الصندوق في البراد -
.حسناً, بالتأكيد -

175
00:10:07,816 --> 00:10:11,778
ستحب هذه الكعكة. لقد جلبتها
."من مخبز في "نيو جيرسي"، "كارينو

176
00:10:11,945 --> 00:10:15,115
.أوه يا اللهي، ذلك المكان يضع الكثير من الدهن

177
00:10:15,282 --> 00:10:17,409
.كنت أذهب هناك عندما كنت طفلة

178
00:10:20,078 --> 00:10:23,248
حسناً، على أية حال، لقد
صنعوا كعكة رائعة

179
00:10:23,415 --> 00:10:27,669
بأشكال مختلفة. وإن أعطيتهم
.صورة، سينسخونها بالتجميد

180
00:10:27,836 --> 00:10:31,965
هل عملتِ صورة (إيما) عليها؟ -
.نعم. لقد تشكلت على الكعكة كالأرنب -

181
00:10:32,132 --> 00:10:35,802
رايتش)؟ هل يمكن لذلك المخبز أن يخبز)

182
00:10:35,969 --> 00:10:37,387
كعكات جنسية؟

183
00:10:39,932 --> 00:10:41,975
لحفلات العازبين الجنسية؟

184
00:10:42,142 --> 00:10:45,187
!روس)، ما الذي تقوله..؟ أوه يا إللهي)

185
00:10:45,354 --> 00:10:47,648
!لقد وضعوا على وجه طفلتي قضيب

186
00:10:51,568 --> 00:10:54,196
!الآن هي حفلة

187
00:10:54,988 --> 00:10:56,865
.إنتظروا، ليس هذا مسلياً

188
00:10:57,032 --> 00:11:00,244
لو أردت أن تكون هذه الكعكة
.كارثة، لخبزتها بنفسي

189
00:11:01,662 --> 00:11:04,331
إنها جيدة لازلت أعتقد أنها لذيذة؟

190
00:11:07,376 --> 00:11:11,046
.جاك)، أنظر إلى هذا) -
.(أعرف بماذا تفكرين (جودي -

191
00:11:11,213 --> 00:11:14,341
.إن التشابه غريب

192
00:11:16,927 --> 00:11:20,264
.أنا قريب جداً من أن أسحب خصياتي ثانيةً

193
00:11:22,558 --> 00:11:25,561
ياللسخرية ,هذا ماورد فى كتاب الحكمة

194
00:11:27,771 --> 00:11:30,691
لا ,لا ليس هذا ما اوصيت بطلبه

195
00:11:30,732 --> 00:11:34,486
"قطعت كل الطريق إلى "نيو جيرسي
لكي أحصل على كعكة مثالية

196
00:11:35,112 --> 00:11:38,866
!لعيد ميلاد إبنتي. وأنا أحتاج كعكة أرنب الآن

197
00:11:39,491 --> 00:11:43,161
إسأليهم إن لم يأتوا بسرعة
يمكننا أن نقطع وجه الطفلة من القضيب

198
00:11:43,370 --> 00:11:45,914
.لذا سيمكننا أن نضعه على الأرنب

199
00:11:46,081 --> 00:11:48,542
.هذه جملة غريبة

200
00:11:49,585 --> 00:11:52,880
.أوه، صدقني، سأعيد هذه الكعكة

201
00:11:53,046 --> 00:11:55,215
!لا أريدها حتى في بيتي. لا تلمسها

202
00:11:55,382 --> 00:11:57,301
!أنا مشوش جداً

203
00:11:58,468 --> 00:12:01,763
نعم، لازلت أريد صورة إبنتي, لكن
!على كعكة أرنب

204
00:12:01,972 --> 00:12:04,391
!كعكة الصفراء، والشوكولاته مكسوة بالبندق
" nuts= خصيتين"

205
00:12:04,558 --> 00:12:06,268
.لكي نكون منصفين، يوجد لهذا القضيب
خصيتين

206
00:12:14,151 --> 00:12:16,445
مون)، لقد كان لطفاً منكِ)
أن تعيري (رايتشل) سيارتكِ

207
00:12:16,612 --> 00:12:19,781
.لتتمكن من الحصول على الكعكة -
لقد كان لطفاً منها أن تسحب شعري -

208
00:12:19,948 --> 00:12:21,533
.حتى أسقطت المفتاح

209
00:12:23,243 --> 00:12:26,288
حسناً، بينما نحن ننتظر، يمكنكما
(أن تسجلا رسالة إلى (إيما

210
00:12:27,289 --> 00:12:30,709
لعيد ميلادها الثامن عشر , حسناً؟

211
00:12:30,876 --> 00:12:33,420
.مرحباً (إيما). إنه عام 2020

212
00:12:33,587 --> 00:12:35,380
هل ما زلت تستمتعين بغفوتكِ؟

213
00:12:38,675 --> 00:12:40,969
.(بالمناسبة, نحن العمة (مونيكا) والعم (تشاندلر

214
00:12:41,136 --> 00:12:42,429
قد لا تعرفينا

215
00:12:42,596 --> 00:12:45,933
.لأننا لم نتكلم مع والديك طوال 17 سنة

216
00:12:46,099 --> 00:12:47,392
.كنا متزوجين

217
00:12:47,559 --> 00:12:51,230
ثم فاتتنا عطلة نهاية إسبوع
سوية، وقد انفصلنا

218
00:12:51,396 --> 00:12:53,774
.بسببكِ

219
00:12:53,941 --> 00:12:56,068
.عيد ميلاد سعيد

220
00:12:56,401 --> 00:12:58,278
شكرا,فقرة جيدة اخرى

221
00:12:58,320 --> 00:13:01,198
لا اصدق اننى سجلت على مزاد الأخ الكبير
لأحصل على هذا

222
00:13:02,866 --> 00:13:05,160
.وعدتنا (رايتشل) أنها ستكون هنا الآن

223
00:13:06,161 --> 00:13:08,539
بجدية علينا الذهاب إلى "فيرمونت" إن
.كنا نريد الوصول

224
00:13:08,705 --> 00:13:12,709
.يغادر آخر قطار بعد نصف ساعة -
.وقريباً لدي زبون للتدليك -

225
00:13:12,876 --> 00:13:15,337
.أرجوكم, اصبروا قليلاً

226
00:13:15,504 --> 00:13:18,090
أعدكم بأن (رايتشل) ستأتي بالكعكة
.في أي دقيقة

227
00:13:18,674 --> 00:13:22,094
مونيكا)، تذكري الحشو؟)

228
00:13:22,261 --> 00:13:24,471
.حسناً، خمس دقائق أخرى

229
00:13:26,807 --> 00:13:28,392
مرحباً؟

230
00:13:28,517 --> 00:13:30,435
أوه، لا، ماذا حصل؟

231
00:13:30,602 --> 00:13:33,272
حسناً، أين أنتِ؟

232
00:13:33,438 --> 00:13:35,482
.حسناً، سأكون هناك حالاً

233
00:13:35,649 --> 00:13:37,150
هل كانت (إيما)؟ هل إستيقظت؟

234
00:13:38,443 --> 00:13:40,237
.حصلت (رايتشل) على مخالفة سرعة

235
00:13:40,404 --> 00:13:42,781
.نسيت رخصتها. يجب أن أجلبها لها

236
00:13:43,365 --> 00:13:48,203
.إذا رحلت، سأذهب بالتأكيد -
.إن كان على أحد الذهاب, فهم نحن -

237
00:13:48,370 --> 00:13:50,414
!لقد تذمرنا أكثر منك

238
00:13:51,248 --> 00:13:53,876
.لا. إنتظروا, لا يمكنكم الذهاب

239
00:13:54,042 --> 00:13:56,336
.تشعر (رايتشل) بالحزن بسبب الكعكة

240
00:13:56,503 --> 00:13:59,548
كيف تعتقدون أنها ستشعر وأنتم ذاهبون؟

241
00:14:00,549 --> 00:14:02,968
.لا أعرف. لقد أخبرتنا يوم الإثنين

242
00:14:04,386 --> 00:14:07,931
جوي)، أنت المسؤول، حسناً؟)
.تتأكد من عدم مغادرة أحد

243
00:14:08,098 --> 00:14:09,933
!لك ذلك

244
00:14:11,518 --> 00:14:13,437
أهلاً! إلى أين تفكر بالذهاب؟

245
00:14:13,604 --> 00:14:14,855
.إلى الحمام

246
00:14:15,022 --> 00:14:19,318
حسناً، أنتم الباقون إرتاحوا، لأننا
...سنبقى هنا لـ

247
00:14:19,484 --> 00:14:24,448
.إنتظروا, هناك نافذة هناك -
!لا! لن يفلت بهذه السهولة -

248
00:14:25,449 --> 00:14:28,660
!ماذا تفعلان؟ أخرجوا من هنا

249
00:14:34,708 --> 00:14:37,669
.(حسناً، وجه (إيما
لم يكن على هذا القضيب

250
00:14:38,253 --> 00:14:39,880
.لا, لا يملك ذلك -
.لا -

251
00:14:41,840 --> 00:14:43,842
.حسناً، نحن من الأفضل أن نذهب. تأخر الوقت

252
00:14:44,009 --> 00:14:47,387
.لا يستطيع (جاك) القيادة ليلاً
.لديه مشكلة في البقاء في الطريق

253
00:14:47,513 --> 00:14:51,308
الشتاء الماضي صعدت على عشب
.كنيسة وسرت عبر مشهد المعلف

254
00:14:51,892 --> 00:14:54,144
.إعتقدت الصحف أنها جريمة حقد

255
00:14:58,398 --> 00:15:00,859
.على أية حال، سعدنا برؤيتكم -
.حسناً -

256
00:15:01,026 --> 00:15:03,070
.مع السلامة -
.إلى اللقاء -

257
00:15:05,531 --> 00:15:08,033
كيف تركتهم يذهبون؟

258
00:15:08,200 --> 00:15:11,912
لن أخرب علاقتي مع (جاك). إنه
.رجل عظيم. كافح من أجل بلادنا

259
00:15:12,079 --> 00:15:15,290
لا، لم يكن ذلك. لقد تظاهر بأنه يعاني
."من إمساك في بطنه للخروج من "كوريا

260
00:15:16,917 --> 00:15:21,672
.حسناًَ، إنه آخر من ذهب. سأقفل عليكم

261
00:15:21,839 --> 00:15:25,217
هل تعرف بأنه يمكن أن تديره وسيفتح؟

262
00:15:25,425 --> 00:15:27,761
.أوه، نسيت بأنك تعيش هنا

263
00:15:33,684 --> 00:15:36,144
مرحباً؟ -
.(جوي)، معك (إستيل) -

264
00:15:36,728 --> 00:15:39,815
.أهلاً -
إذاً كيف كان تجربتك اليوم؟ -

265
00:15:40,399 --> 00:15:43,610
أي تجربة؟ -
.تلك التي أخبرتك عنها الأسبوع الماضي -

266
00:15:44,152 --> 00:15:47,155
.ماذا؟ لم تقولي شيئاً حول أي تجربة

267
00:15:49,783 --> 00:15:54,079
.دعنا نبدأ من جديد
.لقد تلقيت للتو إتصال حول تجربة

268
00:15:54,913 --> 00:15:56,790
.أعتقد بأنه مازال بإمكانك فعلها

269
00:15:57,374 --> 00:16:01,170
إنها في الجنوب في مسرح "أستور"، وأنت
.تحتاج إلى أن تحصل على خطاب مجهز

270
00:16:01,545 --> 00:16:04,006
...خطاب؟ لا أملك

271
00:16:07,050 --> 00:16:09,178
.لقد حصلت عليه

272
00:16:10,179 --> 00:16:12,222
.لذا سوف أخرج

273
00:16:12,806 --> 00:16:15,309
ماذا؟ -
!لا، إنتظر! يجب ألا تذهب -

274
00:16:15,893 --> 00:16:18,896
.لدي زبون تدليك ينتظر أمام بابي

275
00:16:19,062 --> 00:16:21,899
ونحن دفعنا ثمن غرفة وعلينا
!أن نكون فيها الآن

276
00:16:22,107 --> 00:16:23,525
حسناً, الآن

277
00:16:23,692 --> 00:16:26,069
.(على أحدنا أن يبقى مع (إيما

278
00:16:26,778 --> 00:16:29,448
.حسناً، وبينما تقررون الشخص سوف أذهب

279
00:16:29,615 --> 00:16:31,450
.لا، لا، لا. لا. لا

280
00:16:31,617 --> 00:16:34,411
.لنقرر بطريقة عادلة من سيبقى

281
00:16:34,578 --> 00:16:36,496
.أوه، لدي فكرة

282
00:16:37,080 --> 00:16:40,042
حسناً, كل واحد يختار رقم من 1 إلى 10؟

283
00:16:40,209 --> 00:16:42,586
.ومن يحصل على الرقم الأكبر يذهب أولاً

284
00:16:44,755 --> 00:16:47,049
.حسناً، 10 -
.حسناً، إختارت (مونيكا) 10. وأنا 9 -

285
00:16:47,216 --> 00:16:48,467
هل من شخص آخر؟

286
00:16:50,052 --> 00:16:52,179
.لا, دعنا فقط نعمل سحباً -
.حسناً -

287
00:16:52,763 --> 00:16:55,015
.أو يمكننا أن نرمي قطعة معدنية ونضاعف الجواب

288
00:16:55,599 --> 00:16:58,018
.أطلب منك أن تتوقف -
.حسناً -

289
00:16:58,185 --> 00:17:01,563
(حسناً، ماذا عن هذا؟ نشغل ألعاب (إيما

290
00:17:02,147 --> 00:17:05,359
.ونجعلهم يتسابقون ومن يكون أخيراً يبقى

291
00:17:05,567 --> 00:17:07,694
!أجل, لنعمل ذلك

292
00:17:08,779 --> 00:17:11,490
ذلك يبدو ممتعاً أكثر مما
!"سنفعله في "فيرمونت

293
00:17:11,865 --> 00:17:15,369
!حسناً, ليلتقط كل شخص لعبته -
!حسناً, أريد الدولفين -

294
00:17:15,953 --> 00:17:18,956
!ذلك الدب -
!أنا متحمسة جداً -

295
00:17:19,581 --> 00:17:22,334
.فيبي) خذي الدب و (جوي) خذ الرجل الآلي)

296
00:17:22,501 --> 00:17:24,461
.أوه، نعم -
.وأنا و (تشاندلر) سنأخذ الكلب -

297
00:17:24,628 --> 00:17:28,841
.وسيكون السباق من هنا إلى هنا

298
00:17:29,007 --> 00:17:32,135
!الآن، الذي يأتي بالمرتبة الأخيرة يبقى

299
00:17:32,302 --> 00:17:34,388
.حسناً، أيها السيدات والسادة، جهزوا ألعابكم

300
00:17:34,555 --> 00:17:38,600
!حسناً. تحضر, إستعد, إنطلق -
.إذهب! هيا -

301
00:17:38,725 --> 00:17:41,019
.هيا أيها الرجل الآلي

302
00:17:42,187 --> 00:17:45,399
على ماذا تنبح؟

303
00:17:50,112 --> 00:17:52,364
حسناً، كيف سيساعد هذا؟

304
00:17:53,574 --> 00:17:57,202
لقد إشتريتك! كيف نسيت ان هذا اقصى مايمكنك فعله؟

305
00:17:57,536 --> 00:17:59,621
!طريق الذهاب أيها الرجل الآلي

306
00:17:59,955 --> 00:18:02,332
.(أحسنت صنعاً (ألن

307
00:18:02,749 --> 00:18:05,002
.سباق جيد يا شباب -
.أجل، أراكم لاحقاً -

308
00:18:05,169 --> 00:18:07,087
.لا. لا، لا. إنتظروا

309
00:18:07,254 --> 00:18:08,630
.لم نخسر

310
00:18:09,006 --> 00:18:13,177
تنص القواعد على أن آخر من يعبر
.خط النهاية هو الخاسر

311
00:18:13,343 --> 00:18:16,388
...حسناً، لم يعبر كلبنا خط النهاية, لذا تقنياً

312
00:18:17,014 --> 00:18:18,891
!لقد ذهبوا

313
00:18:25,314 --> 00:18:28,275
ليس هناك وقت للذهاب إلى
.المخبز. سنرجع إلى البيت

314
00:18:28,775 --> 00:18:31,028
هل ذهب الجميع؟

315
00:18:31,904 --> 00:18:36,700
حسناً، أخبري (إيما) أننا سنأتي في
.أسرع وقت ممكن. مع السلامة

316
00:18:37,659 --> 00:18:39,494
!(رايتشل) -
!أوه يا إللهي، أنا آسفة -

317
00:18:39,661 --> 00:18:42,915
.لا أصدق أنهم حرروا لكِ مخالفة
.أنتِ سائقة جيدة جداً

318
00:18:44,666 --> 00:18:47,878
.إيما) مستيقظة) -
نعم؟ -

319
00:18:48,045 --> 00:18:49,630
.لا أستطيع أن أصدق هذا

320
00:18:49,796 --> 00:18:53,133
إنه عيد ميلادها الأول، هي
.مستيقظة، ولسنا هناك حتى

321
00:18:53,300 --> 00:18:56,386
ذهب كل شخص. لازلنا نملك
.هذه الكعكة البذيئة الغبية

322
00:18:56,553 --> 00:18:59,973
ربما يمكنني أن أنسى هذا. حاول
.أن تغير موضوع الحديث

323
00:19:00,974 --> 00:19:03,519
.أوه، لست حتى متضايقة

324
00:19:04,102 --> 00:19:06,438
.لقد خربنا عيد ميلادها الأول

325
00:19:06,605 --> 00:19:10,651
وهل تعرف أهمية هذه التجارب
!المبكرة، (روس)؟ جداً

326
00:19:10,817 --> 00:19:13,695
طبقاً للغلاف الخلفي لذلك
.الكتاب الذي أعطيتني إياه

327
00:19:14,863 --> 00:19:17,115
.رايتش)، لن تتذكر هذا)

328
00:19:18,659 --> 00:19:20,244
.أظن ذلك

329
00:19:21,078 --> 00:19:26,500
أوه، لقد كانت لدي فكرة
لما سيحدث اليوم، هل تعرف؟

330
00:19:26,667 --> 00:19:28,710
إيما) تضحك)

331
00:19:28,877 --> 00:19:32,840
والكل مجتمع حول كعكتها، ويغنون "عيد
".ميلاد سعيد

332
00:19:33,048 --> 00:19:37,678
وبعدها...، إبتعد عن الطريق أيها
!الطالب السائق الغبي

333
00:19:39,012 --> 00:19:40,305
.يجب عليهم أن يتعلموا

334
00:19:44,351 --> 00:19:45,686
.ياه -
ماذا؟ -

335
00:19:46,645 --> 00:19:48,689
.ليس هذا سيئاً

336
00:19:48,856 --> 00:19:53,443
أوه يا إللهي. أنظر كيف حولته
إلى أرنب. كيف عملت ذلك؟

337
00:19:53,610 --> 00:19:56,572
.حسناً، لقد جعلت هذان الشيئان خدوداً

338
00:19:58,490 --> 00:20:01,869
.ومن ثم قسمتهم لأصنع الآذان

339
00:20:02,369 --> 00:20:04,538
.حسناً، أَنا معجبة جداً

340
00:20:04,705 --> 00:20:06,498
.يمكن للبعض أن يغنوا, ويمكن للبعض أن يرقصوا

341
00:20:06,665 --> 00:20:10,043
أنا، على ما يبدو، يمكن أن أحول كعكة
.القضيب إلى مخلوقات الغابة

342
00:20:13,172 --> 00:20:17,467
الآن، طريقة أخرى لتنظيم حيواناتك
.المحشوة وهي بالحجم

343
00:20:17,634 --> 00:20:20,512
أنا آسف, هل هذه لعبة
لـ(إيما) أو لـ(مونيكا)؟

344
00:20:21,638 --> 00:20:23,265
لعبة؟

345
00:20:23,432 --> 00:20:27,603
إيما)، هل تعرفين حتى بأن اليوم)
.عيد ميلادك؟ لقد بلغتِ الواحدة

346
00:20:27,769 --> 00:20:30,397
.بعمر واحد سنة. ذلك قليل

347
00:20:33,233 --> 00:20:35,277
.تلك هي بنتي

348
00:20:36,111 --> 00:20:38,363
.التي تعلم كم تبلغ

349
00:20:38,530 --> 00:20:41,825
هل علمتها ذلك؟ هل علمتها حكمة؟

350
00:20:45,078 --> 00:20:46,663
.أريد واحدة

351
00:20:47,873 --> 00:20:49,791
.أنا أيضاً

352
00:20:55,047 --> 00:20:58,550
لا يوجد أحد في الجوار. لماذا لا نأخذ هذه؟

353
00:20:59,092 --> 00:21:01,053
."ونذهب إلى "كندا -
.لقد كنت أمزح -

354
00:21:01,220 --> 00:21:02,596
.لم أكن أمزح. دعنا نذهب

355
00:21:04,348 --> 00:21:07,142
أهلاً، هل عاد (روس) مع (رايتشل)؟ -
.لا، ليس حتى الآن -

356
00:21:07,309 --> 00:21:10,854
.أوه هذا جيد, لم أفوّت هذه الحفلة -
ماذا عن زبون التدليك؟ -

357
00:21:11,063 --> 00:21:15,817
شعرت بالسؤ لتفويت هذا. لذا جعلته
.ينام بشيء صغير, أنت تعرف

358
00:21:15,984 --> 00:21:18,987
طالما أبقى خمس أو ست 
.ساعات، وسيكون كل شيء على ما يرام

359
00:21:20,989 --> 00:21:22,407
.حسناً

360
00:21:22,574 --> 00:21:26,620
إذاسأل (روس) و (رايتشل)، فقد
.كنت هنا طوال الوقت. طوال الوقت

361
00:21:27,704 --> 00:21:30,040
.لقد كنت هنا طوال الوقت

362
00:21:30,624 --> 00:21:34,419
جوي)، لقد رأيناك تأتي. لقد كنت)
.تركض على الدرج من خلفنا

363
00:21:36,296 --> 00:21:40,133
لا أبالي إن ذهبت. أنا مسرورة لأنكم
.هنا, شكراً لكم جميعاً

364
00:21:41,426 --> 00:21:43,804
.(عليكم أن تروا ما فعلته (إيما

365
00:21:44,012 --> 00:21:46,139
ماذا؟ -
إيما)، كم عمركِ؟) -

366
00:21:46,306 --> 00:21:47,975
كم عمركِ اليوم؟

367
00:21:51,770 --> 00:21:54,773
.إيما)، ذلك صحيح. أنتِ كذلك) -

368
00:21:55,357 --> 00:21:57,943
.أوه يا إاللهي إبنتنا عبقرية

369
00:21:59,152 --> 00:22:00,863
...هذا يعني -
!لا! لا معسكر علمي -

370
00:22:01,029 --> 00:22:05,450
.اللعنة! سأضع الشمعة على الكعكة

371
00:22:06,451 --> 00:22:11,999
إيما)، أنظري إلى تراصف الحيوانات)
.المحشوة بمهارة

372
00:22:12,332 --> 00:22:14,042
.شكراً

373
00:22:14,376 --> 00:22:17,337
.حسناً, هيا نبدأ

374
00:22:17,754 --> 00:22:21,925
.كعكة عيد ميلاد (إيما) الأول

375
00:22:22,759 --> 00:22:24,469
.هيا (إيما) أطفئي الشمعة

376
00:22:24,636 --> 00:22:27,097
.هيا (إيما). يمكنكِ فعلها

377
00:22:27,264 --> 00:22:30,267
ما خطبكِ؟ هل أنتِ على ما يرام؟ -
.أوه، أجل، لا شيء -

378
00:22:30,434 --> 00:22:32,895
.هذه دموع الفرح

379
00:22:33,896 --> 00:22:36,023
.هذا ما أردته فقط

380
00:22:37,482 --> 00:22:39,359
.لقد جعلته أرنباً

381
00:22:41,486 --> 00:22:44,698
ما المشكلة فيني؟ لقد كنت أنظر
.إليها بلذة أكثر عندما كان قضيباً

382
00:22:51,455 --> 00:22:53,040
حسناً، هل أنتِ مستعدة؟ -
.أجل -

383
00:22:53,207 --> 00:22:56,835
.ويبدأ التسجيل -
.حسناً -

384
00:22:56,877 --> 00:23:00,255
"مزاد الأخ الكبير,خذ واحدا"
يمكنكم القول اننى نوعا ما لاعب ماهر

385
00:23:07,846 --> 00:23:12,017
مرحباً (إيما). حسناً، لقد إنتهى
...عيد ميلادك الأول، و

386
00:23:12,184 --> 00:23:14,186
!إذهب! إذهب! هيا

387
00:23:14,394 --> 00:23:16,772
!إذهب! إذهب! هيا

388
00:23:16,897 --> 00:23:20,943
إذهب! إذهب (ألن)! أركض
!أيها اللقيط المُشعر

389
00:23:24,404 --> 00:23:28,367
semo

