1
00:00:02,102 --> 00:00:04,866
هاي إيما يجب أن تستمعي بجمال
هذه الزهرة

2
00:00:05,038 --> 00:00:09,031
لأنك عندما تكبرين لن يكون
لديك الوقت لفعل أي شئ

3
00:00:09,876 --> 00:00:11,969
- نعم هذا صحيح
- نعم

4
00:00:15,048 --> 00:00:16,982
- مرحباً
- مرحباً

5
00:00:17,584 --> 00:00:19,814
نحن هنا لتوديعكم لأننا سنغادر إلى أوهايو

6
00:00:19,986 --> 00:00:22,250
أوه ، صحيح إنها مقابلة التبني 

7
00:00:22,422 --> 00:00:25,255
نعم ، سنقابل السيدة التي ستنجب لنا الطفل

8
00:00:25,425 --> 00:00:29,589
أنا لا أستطيع أن أصدق ، عندما تعودوا
سوف تعودون بطفل ، هذا غريب

9
00:00:29,763 --> 00:00:31,663
وأيضا ليس صحيحاً

10
00:00:32,499 --> 00:00:34,194
إنها مازالت حاملاً في الشهر الثاني

11
00:00:34,367 --> 00:00:36,767
لقد أعجبتها سيرتنا الذاتية ولكننا 
قد لا نعجبها في المقابلة الشخصية

12
00:00:36,936 --> 00:00:38,927
لا بحقك ، ستحبكما

13
00:00:39,105 --> 00:00:41,835
شكراً ، ولكننا لا نريد أن نأمل ذلك كثيراً

14
00:00:42,008 --> 00:00:43,635
أمور كثيرة قد تقف بطريقنا

15
00:00:43,810 --> 00:00:46,870
قد تقرر عدم عرض الطفل للتبني 
أو يعجبها زوجان أكثر مننا

16
00:00:47,047 --> 00:00:48,514
ماذا تنوي أن تسميه ؟

17
00:00:48,848 --> 00:00:52,784
وأصاب بحالة حيث يمكنني الكلام
ولا أحد يسمع مني كلمة

18
00:00:54,387 --> 00:00:57,015
عليك أن تفكر حسنا ؟
ماذا إذا سار كل شئ بشكل صحيح ؟

19
00:00:57,190 --> 00:00:59,454
ماذا لو اختارتكما هذه السيدة ؟

20
00:01:00,660 --> 00:01:03,823
يا إلهي ستختارنا !

21
00:01:03,997 --> 00:01:06,625
ألن نلتزم إذن بألا نأمل كثيراً ؟؟

22
00:01:07,400 --> 00:01:10,233
كلا أعرف أن أموراً خطأ قد يمكن أن
تحدث ، ولكن إذا لم تحدث .....

23
00:01:10,403 --> 00:01:13,338
وإذا نجح الأمر
سنحصل على طفل ! طفل!

24
00:01:13,506 --> 00:01:15,440
- نعم ، ولكن
- يا إلهي ، سينجح هذا !

25
00:01:15,608 --> 00:01:17,166
سنجعل هذا الأمر ينجح

26
00:01:17,343 --> 00:01:19,709
أنا سأصبح أماً 
وأنت ستصبح أباً

27
00:01:19,879 --> 00:01:22,746
حسناً ، إلى اللقاء يا حمقى
سأذهب للحصول على طفل 

28
00:01:27,420 --> 00:01:29,581
أيها التعساء ، سأصبح أباً

29
00:02:20,073 --> 00:02:21,404
 مع من فيبي ؟

30
00:02:22,442 --> 00:02:24,069
مايك

31
00:02:27,981 --> 00:02:31,940
لا جوي
مع من فيبي تقف عند الباب ؟

32
00:02:33,653 --> 00:02:36,645
إنه شخص أريد أن أمارس معه الجنس

33
00:02:39,626 --> 00:02:41,457
- مرحباً
- مرحباً

34
00:02:41,628 --> 00:02:44,859
- من هي صديقتك ؟
- إنها سارة

35
00:02:45,365 --> 00:02:47,094
لا .. لا تفكر بهذا

36
00:02:47,267 --> 00:02:49,792
لن أرتب لك ميعاداً
مع صديقة أخرى لي

37
00:02:49,969 --> 00:02:52,494
- لماذا ؟ لماذا ؟
- لأنك ستقابلها مرة واحدة

38
00:02:52,672 --> 00:02:54,663
تنام معها .. ثم تنسى أنها كانت موجودة

39
00:02:54,841 --> 00:02:57,036
أذكري صديقة واحدة لك فعلت بها هذا

40
00:02:57,210 --> 00:02:59,542
- ماندي
- ماندي هاه !؟

41
00:03:00,046 --> 00:03:02,310
أهي شقراء ذات نهدين كبيرين ؟

42
00:03:03,550 --> 00:03:07,350
- لا
- ربما لهذا السبب لا أذكرها 

43
00:03:08,888 --> 00:03:10,788
هل تحسبني شخص آخر ؟

44
00:03:15,461 --> 00:03:18,521
ربما لم أعامل صديقاتك
بشكل جيد بالماضي

45
00:03:18,698 --> 00:03:21,633
لكني نضجت كثيرا بالفعل
وبصدق ، راتش ؟

46
00:03:21,801 --> 00:03:23,769
صدقي أو لا تصدقي .. هذا صحيح

47
00:03:23,937 --> 00:03:25,871
عندما تواعدنا 
.... أنا وجوي

48
00:03:26,039 --> 00:03:30,237
كان رائعا ....
وكان رقيقاً وناضجاً

49
00:03:30,410 --> 00:03:33,402
.......وطيلة الأسبوع الذي تواعدنا به

50
00:03:34,214 --> 00:03:35,977
لم يعاشر أمرأة أخرى .....

51
00:03:36,149 --> 00:03:38,242
هذا هو النضوج

52
00:03:40,420 --> 00:03:43,355
- حسنأ .. سأعطيك رقمها
- حسناً ، شكرا

53
00:03:43,523 --> 00:03:45,548
وأعدك بأنني لن أنسى هذا الاسم

54
00:03:45,725 --> 00:03:47,158
- ماندي
- ! سارة

55
00:03:47,327 --> 00:03:49,124
سارة

56
00:03:51,497 --> 00:03:52,828
- مرحباً
- مرحباً

57
00:03:52,999 --> 00:03:55,331
- مرحباً
- أحتاج لنصيحة حول الأزياء

58
00:03:57,170 --> 00:03:59,001
كيف تبدو هذه القبعة ؟

59
00:04:04,510 --> 00:04:07,104
إنها .. إنها منخفضة قليلاً
إرفعها لأعلى

60
00:04:08,815 --> 00:04:10,305
للأعلى قليلاً

61
00:04:10,483 --> 00:04:11,882
للأعلى قليلاً

62
00:04:12,051 --> 00:04:13,484
هكذا

63
00:04:15,355 --> 00:04:17,016
إرمها بعيداً الآن

64
00:04:17,724 --> 00:04:19,919
بحقك ، إنها تبدو جيدة

65
00:04:20,093 --> 00:04:23,529
روس ، ثق بي أرجوك
أنا أشتري 30 مجلة أزياء شهرياً

66
00:04:23,696 --> 00:04:27,188
لا أعرف من يرشح نفسه لمنصب الرئيس
.... أو من هو قائد الناتو

67
00:04:27,367 --> 00:04:30,393
ولكنني أعرف أن عليك .....
الابتعاد عن هذه القبعة

68
00:04:30,737 --> 00:04:32,136
اللعنة يا إلهي 

69
00:04:32,305 --> 00:04:35,570
لدي موعد غداً ويجب 
أن أبدو رائعاً

70
00:04:35,742 --> 00:04:37,710
- حسناً ، من هي الفتاة ؟
- اسمها جون

71
00:04:37,877 --> 00:04:40,402
إنها تعمل في مجال الأزياء
إنها تعمل في شركة هوجو بوص

72
00:04:40,580 --> 00:04:43,947
هوجو بوص ؟؟ إعتقدت أنك تقول
أنها تعمل في مجال الأزياء

73
00:04:46,319 --> 00:04:49,152
في شركات رالف لورين 
كنت سأقتلها

74
00:04:49,789 --> 00:04:53,190
إذا أردت مساعدة في الأزياء 
فسنذهب أنا ورايتش للتسوق غداً

75
00:04:53,359 --> 00:04:56,487
- يمكنك مرافقتنا
- حقاً ؟ سيكون هذا رائعاً

76
00:04:56,663 --> 00:04:58,153
يجب أن أفعل شيئاً

77
00:04:58,331 --> 00:05:00,390
إنها تنتقدني بسبب ملابسي

78
00:05:00,566 --> 00:05:02,158
يمكنني رؤية السبب ، قميص جميل

79
00:05:03,403 --> 00:05:05,496
إنك ترتدي نفس القميص

80
00:05:08,341 --> 00:05:10,468
متجر غاب اللعين في كل مكان

81
00:05:18,751 --> 00:05:21,515
تفضلا بالجلوس
سأرجع مع إيريكا

82
00:05:21,688 --> 00:05:23,485
حسناً ، شكراً

83
00:05:24,557 --> 00:05:27,355
إنها اللحظة الحاسمة

84
00:05:27,527 --> 00:05:29,825
- هل أنت بخير ؟
- نعم . أشعر بغرابة الأمر ، تعرف ؟

85
00:05:29,996 --> 00:05:34,695
إنه كقول مرحبا أنا تشاندلر
هل يمكنني أخذ الجنين الذي ينمو بداخلك ؟

86
00:05:36,669 --> 00:05:38,000
ستكون رائعاً

87
00:05:38,338 --> 00:05:39,896
وستكونين رائعة

88
00:05:40,073 --> 00:05:42,701
هذا أمر واضح

89
00:05:44,277 --> 00:05:46,677
مونيكا ؟ تشاندلر ؟
أعرفكما بإيريكا

90
00:05:46,846 --> 00:05:49,337
- مرحبا
- مرحبا ، سررت بلقائك

91
00:05:49,515 --> 00:05:51,540
- مرحبا
- شكرا لرغبتك في مقابلتنا

92
00:05:51,718 --> 00:05:53,447
- مرحبا
- سأترككم لتتعرفوا على بعضكم

93
00:05:53,619 --> 00:05:56,679
- حسناً
- إذن أنتما مونيكا وتشاندلر ؟

94
00:05:56,856 --> 00:06:01,122
أعرفكما باسم
"File CRW33815-D."

95
00:06:01,694 --> 00:06:04,219
هذا ما يدعونا به أصدقائنا

96
00:06:04,931 --> 00:06:09,095
......كم أنتما زوجين مدهشين هذا

97
00:06:09,268 --> 00:06:10,667
مروع نوعاً ما ....

98
00:06:10,837 --> 00:06:12,702
لست متأكدة من هذا 

99
00:06:12,872 --> 00:06:15,864
هل تمزحان ؟
لا يكفي مجرد أنك طبيب

100
00:06:17,310 --> 00:06:19,505
ولكن فوق ذلك أيضا 
أنت متزوج من كاهنة

101
00:06:24,784 --> 00:06:27,981
- .... لا أعتقد أن هذا
- دعها تكمل يا دكتور

102
00:06:32,258 --> 00:06:34,123
- مرحباً
- مرحباً

103
00:06:34,293 --> 00:06:37,194
صديقتي سارة
استمتعت بوقتها جدا معك أمس

104
00:06:37,363 --> 00:06:39,763
- نعم 
- نعم ، لذا هل ستعاود الاتصال بها ؟

105
00:06:39,932 --> 00:06:41,695
لا

106
00:06:42,635 --> 00:06:44,626
لماذا ؟
سارة فتاة رائعة

107
00:06:44,804 --> 00:06:48,501
حقاً ؟ هل تريدي أن تعرفي ماذا
فعلت الفتاة الرائعة

108
00:06:48,875 --> 00:06:50,365
لقد خرجنا لتناول الغذاء .. حسناً ؟

109
00:06:50,543 --> 00:06:53,034
كنا منسجمين 
ونستمتع بوقتنا

110
00:06:53,212 --> 00:06:55,112
وكنت أجدها رائعة للغاية

111
00:06:55,281 --> 00:06:57,806
......ثم فجأة

112
00:07:20,706 --> 00:07:22,173
أهذا كل شئ ؟

113
00:07:22,341 --> 00:07:24,707
لهذا السبب لا تريد أن 
تخرج معها ثانية

114
00:07:24,877 --> 00:07:26,572
أخذت بعض البطاطس 
ياللعجب

115
00:07:26,746 --> 00:07:29,044
لا يتعلق الأمر ببعض البطاطس

116
00:07:29,215 --> 00:07:31,115
بل ما تمثله البطاطس

117
00:07:31,284 --> 00:07:33,718
- ماذا ؟
- ! كل الطعام

118
00:07:34,287 --> 00:07:36,016
حسناً ، أنا آسفة

119
00:07:36,189 --> 00:07:39,454
لا أصدق أني رتبت لك موعداً
مع إمرأة متوحشة

120
00:07:39,625 --> 00:07:41,718
عندما أخرج بموعد مع فتاة

121
00:07:41,894 --> 00:07:45,159
يمكنها أنا تطلب ما تريده
وكلما طلبت أكثر ، كان أفضل

122
00:07:45,331 --> 00:07:49,358
ولكن لا تطلبي سلطة خضروات
ثم تأكلين طعامي

123
00:07:50,203 --> 00:07:52,137
هذه طريقة جيدة لتفقدي أصابعك

124
00:07:54,540 --> 00:07:56,906
- الحمد لله أنك وصلت ، أصغي لهذا
- ماذا ؟

125
00:07:57,076 --> 00:08:00,739
تواعد جوي وصديقتي ليلة أمس
......وتناولا العشاء ، ومدت يدها

126
00:08:00,913 --> 00:08:03,882
- وأخذت بعض البطاطس
- لا

127
00:08:04,050 --> 00:08:06,143
ماذا ؟

128
00:08:06,919 --> 00:08:09,513
أتعرفين بقصة الطعام ؟

129
00:08:09,722 --> 00:08:12,213
نعم ، لا 
جوي لا يشارك بالطعام

130
00:08:12,391 --> 00:08:15,121
كنا نتناول الإفطار
الأسبوع الماضي

131
00:08:15,328 --> 00:08:17,353
وكان ثمة بعض العنب في طبقه

132
00:08:17,530 --> 00:08:19,794
- ألم يسمح لك بأخذ العنب ؟
- لا ، ليس أنا

133
00:08:19,966 --> 00:08:21,331
بل إيما

134
00:08:24,103 --> 00:08:26,901
لا يشارك جوي في الطعام

135
00:08:31,277 --> 00:08:34,713
مازلت أجده سبباً سخيفاً
لعدم معاودة الاتصال بفتاة

136
00:08:34,881 --> 00:08:37,145
ستتصل بها ، اتفقنا ؟

137
00:08:37,316 --> 00:08:40,877
وإذا احتجت لهذا ، فاطلب
طبق بطاطس إضافي على الطاولة

138
00:08:45,625 --> 00:08:47,286
يعجبني هذا

139
00:08:47,460 --> 00:08:49,826
طبق مشترك ، نعم

140
00:08:49,996 --> 00:08:53,488
سأطلب طبق بطاطس إضافي
وربما طبق حلقات بصل

141
00:08:53,866 --> 00:08:55,390
نعم ، نعم

142
00:08:55,568 --> 00:08:57,900
وكوكتيل القريدس

143
00:08:58,471 --> 00:09:00,302
وبعض أجنحة بوفالو

144
00:09:00,473 --> 00:09:03,499
وربما ... ربما بيتزا فردية

145
00:09:03,676 --> 00:09:06,167
وبعض أصابع الموتزاريلا

146
00:09:07,413 --> 00:09:09,210
عم نتحدث ؟

147
00:09:14,253 --> 00:09:18,349
هذا المكان رائعا
كل شخص يبدو خليعاً

148
00:09:23,062 --> 00:09:24,825
إنه جميل

149
00:09:25,431 --> 00:09:28,059
علينا الذهاب
لن أجد شيئاً مناسباً هنا

150
00:09:28,234 --> 00:09:29,565
هذه الأشياء سخيفة

151
00:09:29,735 --> 00:09:32,363
هذا المكان رائع

152
00:09:34,340 --> 00:09:38,743
حسناً يا رفاق استمتعوا بوقتكم
وسأذهب للتحدث مع بعض الأشخاص بوضاعة

153
00:09:39,779 --> 00:09:43,146
بحقك رايتش 
لن أرتدي شيئاً فضياً كهذا

154
00:09:43,316 --> 00:09:46,342
- لماذا ؟
- ولا شئ عليه شعر

155
00:09:46,519 --> 00:09:49,147
ولا شئ ذو أقفال

156
00:09:49,322 --> 00:09:52,291
استمع لي روس ، أعرف
أن بعض هذه الأشياء مبالغة

157
00:09:52,458 --> 00:09:55,154
ولكن بحقك أنظر لهذا
أنظر لهذه السترة

158
00:09:55,328 --> 00:09:57,262
كم هي جميلة

159
00:09:57,430 --> 00:09:59,591
إنها ناعمة جداً

160
00:10:00,466 --> 00:10:02,297
دولاراً 350 ؟

161
00:10:02,468 --> 00:10:06,734
تخفيضات من 700 دولار
ستوفر حوالي 200 دولار

162
00:10:08,507 --> 00:10:12,739
المنطق والرياضيات
يتلقيان ضربة اليوم

163
00:10:13,512 --> 00:10:16,413
أنظر لهذه ، أنها تناسب تماماً

164
00:10:16,616 --> 00:10:17,947
- رائع
- نعم

165
00:10:22,154 --> 00:10:24,520
ياللعجب إنها تبدو جيدة

166
00:10:24,690 --> 00:10:26,055
نعم

167
00:10:29,395 --> 00:10:31,386
الفتيان سيظلون فتيان

168
00:10:32,531 --> 00:10:34,726
- ماذا ؟ سيظلون كذلك ؟
- حسناً

169
00:10:34,900 --> 00:10:38,063
- هذا يكفي ، سأخرج من هنا
- لا ، أنتظر روس

170
00:10:38,237 --> 00:10:42,298
ثمة أشياء أخرى هنا
ثمة قمصان جميلة ، وهذا البنطال جميل

171
00:10:42,475 --> 00:10:44,602
بالواقع ، سيبدو جميلا عليِّ

172
00:10:44,777 --> 00:10:47,610
هذا صحيح ، أتعرف
ما عليك فعله ؟ أذهب بجولة

173
00:10:47,780 --> 00:10:51,511
اتفقنا ؟ أعرف مقاسك
سأختار أشياء جيدة لك

174
00:10:51,684 --> 00:10:53,049
- حقا؟
- نعم

175
00:10:53,219 --> 00:10:54,777
أنا أعرف ما يبدو مثيراً على الرجال

176
00:10:54,954 --> 00:10:58,082
ارتد ما أقترحه فحسب
وسيجن جنونها بك

177
00:10:58,257 --> 00:10:59,622
أتقولين

178
00:10:59,792 --> 00:11:03,956
أني إذا ارتديت هذا البنطال
فقد أصل لبنطالها ؟

179
00:11:05,231 --> 00:11:07,392
لماذا يظل الرجال
يتحدثون إلى هكذا ؟

180
00:11:10,269 --> 00:11:13,602
إذن حقيقة أني طبيب
وزوجتي كاهنة

181
00:11:13,773 --> 00:11:15,240
هل تهمك ؟

182
00:11:15,408 --> 00:11:17,342
نعم قرأت طلبات رائعة

183
00:11:17,510 --> 00:11:20,570
ولكني فكرت .. من أفضل من كاهنة لتربي إبني ؟

184
00:11:20,746 --> 00:11:22,304
آمين

185
00:11:24,216 --> 00:11:27,674
كما أني وجدت أن الطفل
سيكون بيدين أمينتين مع طبيب

186
00:11:27,853 --> 00:11:29,411
يدان أمينتان

187
00:11:29,588 --> 00:11:31,647
ويدان للشفاء

188
00:11:32,858 --> 00:11:36,191
أيمكنني السؤال أيها الكاهنة ؟
أيقول الإنجيل شيئاً عن التبني ؟

189
00:11:36,362 --> 00:11:38,330
يقول .. إفعليها

190
00:11:40,032 --> 00:11:44,867
وأنظروا ، لقد منحتهما طفلاً للتبني

191
00:11:46,505 --> 00:11:49,030
وكان هذا جيداً

192
00:11:50,376 --> 00:11:53,675
- ياللعجب
- نعم ، ياللعجب

193
00:11:54,513 --> 00:11:56,947
كنت أتساءل
كلاكما لديه وظيفة جدية

194
00:11:57,116 --> 00:12:00,210
هل ستمتلكين الوقت للاعتناء بطفل وابريشتك ؟

195
00:12:00,386 --> 00:12:02,411
- أبريشتي ؟
- الناس في الكنيسة

196
00:12:02,888 --> 00:12:05,186
أوه .. أبريشتي

197
00:12:06,625 --> 00:12:08,855
أبريشتي جيدة

198
00:12:09,028 --> 00:12:12,293
نعم ، ابريشتي يعتنون بأنفسهم
بهذه المرحلة

199
00:12:12,498 --> 00:12:14,728
إبريشة جيدة ، إبريشة

200
00:12:16,902 --> 00:12:19,564
ولكن لكونك طبيب
فمؤكد أنك منشغل طيلة الوقت

201
00:12:19,739 --> 00:12:22,469
ليس بالنسبة لي

202
00:12:22,641 --> 00:12:24,734
كيف يسير كل شئ هنا ؟

203
00:12:24,910 --> 00:12:27,538
نحن بحال رائعة ، أعتقد
أني طرحت كل أسئلتي

204
00:12:27,713 --> 00:12:29,578
هذا جيد ، الديكما سؤالا آخر لإيريكا

205
00:12:29,749 --> 00:12:33,480
نعم بالواقع هل قرأت الملف الذي أعجبك ؟

206
00:12:33,652 --> 00:12:37,281
ثو أعطيت للوكالة الرقم التسلسلي وهم اتصلوا بنا ؟

207
00:12:37,456 --> 00:12:39,754
نعم ، يضمن نظامنا
الجهل التام بالأسماء

208
00:12:39,925 --> 00:12:42,951
ونحن فخورون بهذا -
يجب أن تكونوا كذلك -

209
00:12:43,596 --> 00:12:46,497
تسيطرون على الأمور فعلا

210
00:12:46,665 --> 00:12:50,328
حسناً ، إذا لم يكن ثمة شئ
آخر فيجب أن نتحدث

211
00:12:50,536 --> 00:12:52,060
.... بالواقع

212
00:12:52,238 --> 00:12:54,502
لا أعتقد أن علينا هذا -
حقاً ؟ -

213
00:12:54,673 --> 00:12:57,938
عندما قرأت عنكما
.... كنت متأكدة أني أريدكما

214
00:12:58,110 --> 00:13:00,738
ولكني أعتقدت ....
أن علينا اللقاء وجهاً لوجه

215
00:13:00,913 --> 00:13:03,108
اتخذت قراري

216
00:13:03,415 --> 00:13:05,178
أنا أختارهما

217
00:13:05,651 --> 00:13:07,642
كم هذا رائع

218
00:13:07,820 --> 00:13:09,685
هذا رائع ، هل سمعت هذا ؟

219
00:13:09,855 --> 00:13:11,482
بلى

220
00:13:11,657 --> 00:13:13,181
رائع

221
00:13:13,359 --> 00:13:16,851
شكرا ، شكراً جزيلا

222
00:13:18,631 --> 00:13:20,394
ستدخلين الجنة

223
00:13:25,437 --> 00:13:28,838
- اشترينا أشياء رائعة
- نعم

224
00:13:29,008 --> 00:13:31,499
نعم ، ولكني لست متأكدة
من بعض الصدريات التي اشتريتها

225
00:13:31,677 --> 00:13:34,305
حقاً ؟ أتريد تجربة بعضها أمامي ؟

226
00:13:34,480 --> 00:13:35,811
حسناً

227
00:13:35,981 --> 00:13:38,711
مهلاً ، هل نحن بخيال جوي ؟

228
00:13:40,820 --> 00:13:44,312
لا ، أخذت أحد حقائب روس بالخطأ

229
00:13:44,490 --> 00:13:46,355
وإحدى حقائبي مفقودة

230
00:13:46,525 --> 00:13:48,891
الأرجح أنها مع روس
ستأخذينها منه لاحقاً ؟

231
00:13:54,767 --> 00:13:57,964
ما رأيك ؟

232
00:14:00,139 --> 00:14:03,438
أعتقد أننا لم نعد
نرتدي نفس القميص

233
00:14:04,376 --> 00:14:06,640
نعم ، اختارته رايتشل من أجلي

234
00:14:06,812 --> 00:14:09,645
طلبت مني أن أثق بها
وهل تعرف ؟ يسرني أني فعلت

235
00:14:09,815 --> 00:14:12,477
نظرت إلى بضعة فتيات
بطريقي إلى هنا

236
00:14:14,687 --> 00:14:17,656
لا أعتقد أن عليك ارتداء هذا

237
00:14:18,190 --> 00:14:19,680
فهمت

238
00:14:19,859 --> 00:14:24,159
هل يخشى أحدهم بعض المنافسة
أمام السيدات ؟

239
00:14:24,330 --> 00:14:27,766
يبدو أن أحدهم هو من السيدات

240
00:14:28,367 --> 00:14:31,359
أنت تشعر بالغيرة
لأنك لم تفكر بهذا قبلي

241
00:14:31,537 --> 00:14:35,303
نعم هلا تعذرني الان
لدي موعد غرامي

242
00:14:37,142 --> 00:14:41,704
هل ترى ؟ كل الأعين تنظر لي

243
00:14:46,385 --> 00:14:49,479
لن نوقع هذه الأوراق -
ما المانع ؟ -

244
00:14:49,755 --> 00:14:53,316
هذا خطأ ، ارتكبوا خطأ
ويعتقدون أننا زوجين آخرين

245
00:14:53,492 --> 00:14:56,017
طرق عمل السماء غريبة

246
00:14:56,862 --> 00:14:58,955
يجب أن تتوقفي  

247
00:14:59,431 --> 00:15:01,023
ولكنها أحبتنا

248
00:15:01,200 --> 00:15:04,033
إنها أحب دكتور تشاندلر
والكاهنة مونيكا

249
00:15:04,637 --> 00:15:07,936
إذا فكرت بالأمر
فأنا كاهنة نوعاً ما

250
00:15:08,107 --> 00:15:14,603
بصفتي طاهية ، أخدم السماء
بإطعام الجوعى والفقراء

251
00:15:15,381 --> 00:15:18,509
ثمن شريحة اللحم من طهيك هو 34 دولار و95 سنتاً

252
00:15:19,785 --> 00:15:22,549
... بحقك ، أنا
أعتقد أننا منحنا فرصة

253
00:15:22,721 --> 00:15:25,713
تم ارتكاب الغلطة بالفعل
وهم يكتبون الأوراق الآن

254
00:15:25,891 --> 00:15:27,756
ولكننا لسنا من اختاروهم

255
00:15:27,927 --> 00:15:30,088
كيف تشعرين بصواب هذا ؟

256
00:15:31,630 --> 00:15:33,495
... لأنه

257
00:15:33,666 --> 00:15:36,965
....قد لا نكون من يحسبوننا

258
00:15:37,136 --> 00:15:39,969
ولكن لن يحب أحد
ذلك الطفل مثلنا

259
00:15:40,139 --> 00:15:41,663
أعرف - 
من يدري -

260
00:15:41,840 --> 00:15:44,832
كم سيستغرقنا الأمر 
ليختارنا أحد لمنحنا طفل ؟

261
00:15:45,010 --> 00:15:47,604
ماذا لو لم يختارنا أحد ؟

262
00:15:47,780 --> 00:15:49,441
... حبيبتي

263
00:15:49,615 --> 00:15:51,173
أرجوك

264
00:15:51,350 --> 00:15:53,841
أرجوك ، اقتربنا كثيراً

265
00:15:55,721 --> 00:15:58,121
مونيكا ، أريد طفلا ايضا

266
00:15:58,290 --> 00:16:00,554
ولكن هذه المرأة تتخلى عن طفلها

267
00:16:00,726 --> 00:16:03,661
وتستحق أن تعرف لمن سيذهب 

268
00:16:10,869 --> 00:16:12,996
حسناً ، أنت على حق

269
00:16:14,907 --> 00:16:17,341
سنقول الحقيقة

270
00:16:17,509 --> 00:16:21,001
ومن يدري ؟
ربما ستحبنا على حقيقتنا

271
00:16:23,649 --> 00:16:25,514
ربما ستفعل

272
00:16:26,318 --> 00:16:28,286
لماذا لا أكون كاهنة ؟

273
00:16:28,454 --> 00:16:30,718
أنت يهودية

274
00:16:32,091 --> 00:16:34,286
هذه مسألة فنية

275
00:16:39,598 --> 00:16:41,327
سلطة خضراوات للسيدة

276
00:16:41,500 --> 00:16:44,799
هذا يبدو رائعاً ، أحسنت بالطلب

277
00:16:44,970 --> 00:16:48,838
وطبق طعام بحري للسيد
وبطاطس إضافية

278
00:16:49,008 --> 00:16:50,703
استمتعا

279
00:16:53,112 --> 00:16:54,739
هذه البطاطس تبدو شهية

280
00:16:54,913 --> 00:16:57,177
لم أعرف أنك تحبين البطاطس المقلية

281
00:16:57,349 --> 00:17:00,216
تفضلي ، ما هو لي هو لك

282
00:17:04,723 --> 00:17:06,623
هل هذا بطلينوس محشو ؟

283
00:17:11,363 --> 00:17:13,729
نعم ، إنه بطلينوس محشو لي

284
00:17:16,135 --> 00:17:19,104
ما رأيك بهذه البطاطس ؟

285
00:17:19,805 --> 00:17:22,899
إنها لذيذة -
نعم -

286
00:17:25,744 --> 00:17:29,271
أنت جميلة ، أتعرفين هذا ؟

287
00:17:30,449 --> 00:17:32,349
كم هذا لطيف

288
00:17:34,053 --> 00:17:36,317
حسناً إذن

289
00:17:47,766 --> 00:17:49,893
أنظري لما فعلته الآن 

290
00:17:50,069 --> 00:17:52,264
ماذا؟ ما خطبك ؟

291
00:17:52,471 --> 00:17:55,838
لا أحب أن يأخذ الناس
طعاماً من طبقي ، أتفقنا ؟

292
00:17:56,008 --> 00:17:57,999
ولكنك قلت للتو ما لي هو لك

293
00:17:58,177 --> 00:17:59,872
لم أقصد هذا

294
00:18:01,213 --> 00:18:05,582
حسنأ ، لم أعتقد أن هذا 
أمر مهم

295
00:18:07,152 --> 00:18:09,120
 ....كلا أنا آسف ، أنا

296
00:18:09,288 --> 00:18:13,748
أنا أبالغ بردة فعلي ، اتفقنا ؟
ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام

297
00:18:13,926 --> 00:18:15,484
فلدي قوانين معينة

298
00:18:15,661 --> 00:18:17,458
اتفقنا ؟ أقصد

299
00:18:17,629 --> 00:18:22,589
ثمة أمور يجب فعلها
وأمور لا يجب فعلها

300
00:18:29,541 --> 00:18:31,168
هذا المكان رائع

301
00:18:31,343 --> 00:18:35,837
ستحبينه ، ويسرني 
أننا نفعل هذا أخيراً

302
00:18:36,014 --> 00:18:39,040
أنا أيضا -
اسمحي لي -

303
00:18:47,459 --> 00:18:49,927
كان هذا ممتعاً

304
00:18:57,970 --> 00:19:00,905
أنا آسف لما حدث سابقاً

305
00:19:01,073 --> 00:19:03,769
وأريدك أن تتأكدي
أنني أميل إليك

306
00:19:03,942 --> 00:19:06,706
طبعاً ، ولكن ليس كالبطلينوس

307
00:19:06,879 --> 00:19:08,642
.... إنه بطلينوس محشو

308
00:19:10,649 --> 00:19:12,549
كعكة شوكولا للسيدة

309
00:19:12,718 --> 00:19:14,879
وكعكة جبن للسيد

310
00:19:15,053 --> 00:19:19,820
عذراً سيدي ، ثمة شئ أحمر
فوق كعكة الجبن

311
00:19:21,093 --> 00:19:23,357
إنها صلصة التوت بالكولي 

312
00:19:23,529 --> 00:19:25,326
هل هو اسم قرد؟

313
00:19:26,732 --> 00:19:30,759
عندما قلت كولي ظننت أنه اسم قرد

314
00:19:31,136 --> 00:19:35,163
يا إلهي -
سآخذ مما أخذت منه السيدة -

315
00:19:35,340 --> 00:19:38,173
آسف سيدي كانت هذه آخر قطعة

316
00:19:45,317 --> 00:19:48,480
أنا غبي لطلب كعكة جبن 
ومحاولتي تناول طعام صحي

317
00:19:50,522 --> 00:19:52,752
ياإلهي

318
00:19:52,925 --> 00:19:55,655
إنه العمل .. يجب أن أذهب لأكلمهم
أستمحيك عذراً

319
00:19:55,827 --> 00:19:58,057
نعم .. بالتأكيد .. لا مشكلة

320
00:20:00,365 --> 00:20:03,528
ماذا تفعل ؟
أعتقدت أنك لا تشارك في الطعام

321
00:20:03,702 --> 00:20:05,260
نعم بالتأكيد

322
00:20:05,437 --> 00:20:07,405
صلصة التوت ؟

323
00:20:07,573 --> 00:20:11,407
لا حيث أنني لم أتناول من البطلينوس إذن
لن تستطيع أن تأخد كعكتي

324
00:20:11,577 --> 00:20:13,204
الأمر ينطبق على الطرفين

325
00:20:15,914 --> 00:20:17,643
حقا ؟

326
00:20:18,317 --> 00:20:19,648
حقا

327
00:20:19,818 --> 00:20:22,548
من الأفضل أن تبقى 
على حالها عندما أرجع

328
00:20:22,721 --> 00:20:26,452
طبعاً يمكنني التحكم بنفسي

329
00:20:38,737 --> 00:20:41,103
توقفي عن التحديق بي

330
00:20:51,850 --> 00:20:55,308
.... القليل من

331
00:21:09,001 --> 00:21:11,595
لا أشعر حتى بالأسف

332
00:21:15,507 --> 00:21:17,475
مرحبا -
مرحبا -

333
00:21:17,643 --> 00:21:21,773
ثمة نماذج أولية للتبني العلني

334
00:21:21,947 --> 00:21:24,848
ثمة أمور كثيرة يجب تغطيتها
ولكني سأشرحها ونحن نقوم بها

335
00:21:26,885 --> 00:21:29,115
هل هذه صورة ؟ -
نعم -

336
00:21:29,288 --> 00:21:31,722
إنها صورة طبقية
التقطتها للطفل الأسبوع الماضي

337
00:21:31,890 --> 00:21:33,585
ظننتكما تريدان رؤيتها

338
00:21:41,133 --> 00:21:43,124
أنظر يا دكتور

339
00:21:47,172 --> 00:21:50,437
قبل أن نوقع أي شئ
علينا أن نتحدث

340
00:21:53,912 --> 00:21:55,846
لسنا من تظنيننا

341
00:21:56,014 --> 00:21:59,108
لا أفهم -
مؤكد أن الوكالة ارتكبت خطأ -

342
00:21:59,284 --> 00:22:02,253
إن زوجتي ليست كاهنة
وأنا لست طبيب

343
00:22:02,421 --> 00:22:04,355
ماذا ؟ -
هذا غير معقول -

344
00:22:04,523 --> 00:22:07,890
يمكنني إجراء عملية لك
وإثبات هذا إذا أحببت

345
00:22:09,628 --> 00:22:12,756
عليا التأكد من ملفكما ، عذراً

346
00:22:12,931 --> 00:22:14,296
إذن ، من أنتما ؟

347
00:22:14,466 --> 00:22:17,526
أسمائنا هي فعلا تشاندلر ومونيكا
نحن من نيويورك

348
00:22:17,703 --> 00:22:20,103
ولكن الأمر المهم
....الواجب معرفته عنا

349
00:22:20,272 --> 00:22:23,469
هو مدى اهتمامنا ...
بهذا الطفل الصغير

350
00:22:23,642 --> 00:22:25,633
هل كذبتما علي إذن ؟

351
00:22:25,811 --> 00:22:29,406
نحن شاهدان بالخطأ

352
00:22:30,849 --> 00:22:33,340
أترين ؟ يمكن أن أكون كاهنة

353
00:22:34,353 --> 00:22:35,911
أنا لا أصدق هذا

354
00:22:36,088 --> 00:22:38,579
ولكننا نأمل 
....بما أننا أخبرناك بالحقيقة

355
00:22:38,757 --> 00:22:41,885
بأن تفكري رغم هذا ....-
بإعطائكما طفلي ؟ -

356
00:22:42,060 --> 00:22:44,221
هل تعتقدون أن أعطيكم 
طفلي بعد كل هذا

357
00:22:44,396 --> 00:22:47,024
ليس عليك اتخاذ قرار الآن
....إذا راجعت ملفنا

358
00:22:47,199 --> 00:22:50,259
لا أريد مراجعة ملفكما
انتهى هذا الأمر

359
00:22:54,706 --> 00:22:56,435
مهلا إيريكا

360
00:22:56,608 --> 00:22:58,576
ليس لدي ما أقوله لك

361
00:22:58,744 --> 00:23:00,905
لديك الحق بأن تنزعجي

362
00:23:01,079 --> 00:23:02,546
لقد كذبنا

363
00:23:02,714 --> 00:23:06,741
ولكن هذا لأننا ننتظر ونحاول
الحصول على طفل منذ فترة طويلة

364
00:23:06,918 --> 00:23:10,410
ولا نعرف كم سيمر من الوقت
قبل أن نحظى بفرصة ثانية

365
00:23:10,589 --> 00:23:12,716
لم لا تطلب من الكاهنة 
أن تصلي لهذا ؟

366
00:23:12,891 --> 00:23:15,826
أرجوك إيريكا

367
00:23:15,994 --> 00:23:20,124
فكري بأمرنا فحسب
واطلب منهم مراجعة ملفنا

368
00:23:20,298 --> 00:23:22,266
اسم عائلتنا هو بينج

369
00:23:22,434 --> 00:23:25,028
زوجتي طاهية وأنا أعمل في مجال الدعايا

370
00:23:26,104 --> 00:23:27,935
نعم

371
00:23:28,106 --> 00:23:30,631
لقد أعجبت بكما فعلاً

372
00:23:32,110 --> 00:23:34,374
ولكن هذا لا يهم
ما فعلتماه كان خطأ

373
00:23:34,546 --> 00:23:37,014
ولكنك أعجبت بنا

374
00:23:37,215 --> 00:23:39,206
وعليك هذا

375
00:23:39,718 --> 00:23:41,948
زوجتي إمرأة رائعة

376
00:23:42,120 --> 00:23:46,147
إنها محبة ومهتمة وحنونة

377
00:23:46,591 --> 00:23:50,493
ولا تخبريها بأني قلت هذا
ولكنها دائماً على حق

378
00:23:54,232 --> 00:23:57,724
أحب زوجتي أكثر من أي شئ 
في هذا العالم

379
00:23:59,004 --> 00:24:00,596
.... و

380
00:24:01,740 --> 00:24:05,039
يؤلمني أنه لا يمكنني
الحصول لها على طفل

381
00:24:10,549 --> 00:24:12,949
أريد طفلاً فعلاً

382
00:24:14,019 --> 00:24:17,750
وعندما يحين ذلك اليوم أخيراً
فسأتعلم كيف أصبح أباً جيداً

383
00:24:18,323 --> 00:24:20,052
... ولكن زوجتي

384
00:24:20,559 --> 00:24:22,686
هي لديها حس الأمومة بالفعل ...

385
00:24:23,028 --> 00:24:25,019
... إنها أم

386
00:24:26,131 --> 00:24:28,156
بدون طفل ....

387
00:24:35,340 --> 00:24:37,171
أرجوك ؟

388
00:24:48,920 --> 00:24:51,150
هل مازلت تريدين ذلك الطفل ؟

389
00:25:06,805 --> 00:25:08,966
ليباركك الرب تشاندلر بينغ

390
00:25:22,654 --> 00:25:25,282
اتضح أن هذه السترة هي للنساء

391
00:25:27,659 --> 00:25:29,650
إذن لماذا ترتديها حتى الآن ؟

392
00:25:29,828 --> 00:25:31,420
لأنها ناعمة

393
00:25:33,431 --> 00:25:34,989
مرحباً ، كيف كان موعدك ؟

394
00:25:35,166 --> 00:25:36,997
ليس جيداً

395
00:25:38,803 --> 00:25:43,331
يبدو أننا وحدنا الليلة
أليس كذلك يا صاحبي ؟

396
00:25:43,508 --> 00:25:46,534
نعم ، وهل تعرف شيئاً ؟
يمكن أن نكون بحال أسوأ

397
00:25:46,711 --> 00:25:48,872
نعم -
نعم -

398
00:25:51,016 --> 00:25:53,951
جوي لا يشارك بالطعام

