1
00:00:02,264 --> 00:00:05,252
W S E M I N H O
FOR / WWW.DVD4ARAB.COM

2
00:00:05,287 --> 00:00:07,511
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
وســـيـــم

3
00:00:08,168 --> 00:00:10,153
هذه (روز) ابنتي

4
00:00:12,165 --> 00:00:16,065
والدتها هجرتها وذهبت
لافريقيا لكي تنقذ العالم

5
00:00:16,272 --> 00:00:19,422
هذا الذي أفعله عندما احزن بسبب ذلك

6
00:00:19,631 --> 00:00:20,881
أحبكِ

7
00:00:21,038 --> 00:00:23,038
وأنا أيضاً يا أبي

8
00:00:23,795 --> 00:00:27,123
أنا أبٌ ولدي عمل , ودائماً ما أسعى لكي أفصل بين الأثنين ولكن

9
00:00:27,158 --> 00:00:28,767
اليوم , لاأستطيع

10
00:00:29,199 --> 00:00:32,451
فقط ليوم او اثنان بعد ذلك استطيع
ان اضعها بمدرسة عناية مسائية

11
00:00:32,486 --> 00:00:34,967
مربيتنا مريضة-
مرةً أخرى؟-

12
00:00:35,002 --> 00:00:37,050
نعتقد بان عليها أن لاتتناول الطعام

13
00:00:37,085 --> 00:00:40,540
انتي تعتقدين ذلك , أنا
اعتقد انها مريضة وحسب

14
00:00:41,240 --> 00:00:42,324
على أية حال

15
00:00:42,359 --> 00:00:46,046
كنت سآخذ (روز) معي ولكني اعمل
على مُنتج ليس مناسب للاطفال

16
00:00:46,156 --> 00:00:49,824
ليست مشكلة , في فريديان
ديناميكس ,إننا نُحب الأطفال

17
00:00:49,992 --> 00:00:51,854
هل تحبي أن ترسمين ؟

18
00:00:52,037 --> 00:00:54,419
نعم-
اذاً, إنكِ فتاةٌ محظوظة-

19
00:00:54,454 --> 00:00:58,404
لاننا في هذا الصباح سنضع الخطوط البيضاء على مواقف السيارات

20
00:00:59,539 --> 00:01:01,978
الأطفال سيرسمون مواقف السيارات؟

21
00:01:02,028 --> 00:01:04,352
ليس كل الموقف ,فقط الصفوف

22
00:01:04,387 --> 00:01:06,799
..ولكن , يبقى ذلك-
ابداع؟-

23
00:01:06,834 --> 00:01:08,863
نعم هو كذلك, في فريديان ديناميكس

24
00:01:08,898 --> 00:01:12,489
نؤهل الأطفال اليوم ليعملون بالمستقبل

25
00:01:12,741 --> 00:01:15,283
لا ياعزيزي لم يحن وقت
الاستراحة, عُد الى مقعدك

26
00:01:23,487 --> 00:01:24,769
ستبقن معي اليوم

27
00:01:24,804 --> 00:01:26,510
ولكن من الذي سيرسم المواقف؟

28
00:01:26,545 --> 00:01:29,245
في بعض الاحيان من الأفضل أن لانفكر ببعض الأشياء

29
00:01:33,425 --> 00:01:34,425
(تيد)

30
00:01:34,544 --> 00:01:37,307
كما تعلم, سيكون لدينا مشكلة باجراس التنبيه الخاطئة

31
00:01:37,342 --> 00:01:39,492
حريق بالطابق السفلي

32
00:01:39,609 --> 00:01:41,457
حتى نصل للزر الخاطيء

33
00:01:41,492 --> 00:01:43,681
الشركة كان لديها تسائل

34
00:01:43,716 --> 00:01:47,961
بأن وضع لباس واقي لكل
شخص أمرٌ مضيع للوقت

35
00:01:47,996 --> 00:01:50,652
ربما علينا أن لانجعلهم
يفعلون ذلك بعد اليوم

36
00:01:50,794 --> 00:01:53,786
تريدين من الناس أن لاترتدي تلك
الالبسة عندما يسمعون الانذار

37
00:01:53,821 --> 00:01:55,571
إذا كان إنذاراً خاطئاً

38
00:01:55,878 --> 00:01:57,171
وكيف سنعلم ذلك؟

39
00:01:57,206 --> 00:02:00,056
لانه عملياً, كل الإنذارت خاطئة

40
00:02:02,268 --> 00:02:03,957
إذا لم تخبرهم, أنا ساخبرهم

41
00:02:04,375 --> 00:02:05,475
لا

42
00:02:05,704 --> 00:02:09,592
بالمناسبة ,أنا فضولي فقط , إذا
لاحظتي فإن ابنتي ترافقني اليوم

43
00:02:09,627 --> 00:02:13,590
عندما اتحدث للناس أنظر لعيونهم وليس لخصورهم

44
00:02:13,625 --> 00:02:15,304
مرحباً عزيزتي

45
00:02:15,339 --> 00:02:16,449
اهلاً

46
00:02:16,484 --> 00:02:18,490
لدينا مشكلة بعناية الاطفال

47
00:02:18,525 --> 00:02:20,582
هل تفقدت فريديان لعناية الاطفال؟

48
00:02:20,617 --> 00:02:24,394
أغلب موظفوا الاستقبال يتكلمون عنه

49
00:02:24,468 --> 00:02:27,395
انا فقط اقدم عناية اكبر

50
00:02:27,430 --> 00:02:28,499
مُنذ

51
00:02:30,285 --> 00:02:31,739
لقد هجرتها والدتها

52
00:02:31,774 --> 00:02:33,849
ياللسوء

53
00:02:34,490 --> 00:02:37,365
( حسناً, أنتِ دائما مرحباً بكِ يا ابنت (تيد

54
00:02:37,483 --> 00:02:39,101
(روز)-
أعرف إسمها-

55
00:02:39,136 --> 00:02:41,444
(اسمها (روز-
..أتعلمين ياعزيزتي أحياناً والدك-

56
00:02:41,479 --> 00:02:43,729
(تيد)-
أعلم أسماء الجميع-

57
00:02:47,144 --> 00:02:49,571
عندما أقرينا بنوع نظام الانتقال

58
00:02:49,606 --> 00:02:53,576
فحصنا نصف قطر الهبوط .,لهدف معرفة نسبة الهبوط

59
00:02:53,611 --> 00:02:55,988
لهذا السبب أنا قلق من مرافقت (روز) لي

60
00:02:56,023 --> 00:02:59,393
الآن نتحدث عن نظام اسلحة قاتلة

61
00:02:59,428 --> 00:03:01,286
بالطريقة المناسبة للطفل

62
00:03:01,321 --> 00:03:04,521
ثم, سننظر ماذا سيحدث إذا أسقطنا

63
00:03:06,068 --> 00:03:07,768
الارنب-
الارنب-

64
00:03:08,114 --> 00:03:10,862
من الطائرة على بعد ثلاثين ألف قدم

65
00:03:11,044 --> 00:03:13,575
ستسقطون الارنب من على الطائرة

66
00:03:13,610 --> 00:03:16,010
بالطبع لا, لماذا سنفعل ذلك.؟

67
00:03:16,404 --> 00:03:20,101
انه ليس أرنب يا حلوتي
إنها كلمة نستعملها فقط

68
00:03:20,136 --> 00:03:21,159
استمر

69
00:03:21,403 --> 00:03:24,053
في ذلك الارتفاع, الأرنب سوف

70
00:03:24,136 --> 00:03:27,510
يحضن-
يحضن أي شخص على بعد نصف قطر لميلين-

71
00:03:27,545 --> 00:03:29,861
..ضمن الاربعة أميال الناس ستكون

72
00:03:31,287 --> 00:03:35,257
سيتحاضنون بشكل سيء للغاية
ويحتاجون الى المستشفى

73
00:03:35,425 --> 00:03:37,058
بالاضافة للحروق الحادة

74
00:03:37,093 --> 00:03:40,550
ذلك الذي تفعله الارانب
للحيوانات السيئة , النهاية

75
00:03:40,585 --> 00:03:41,837
شكراً لكم

76
00:03:41,872 --> 00:03:46,351
إذا لم يكن ذلك الذي سيحصل
تماماً فسنحظا باجتماعٍ غداً

77
00:03:51,999 --> 00:03:54,529
لا تأخذ هذه للمختبر-
لماذا؟-

78
00:03:54,564 --> 00:03:57,864
لأنك ستتركهم بجيبك مثلما تفعل دائماً

79
00:03:59,724 --> 00:04:01,218
انظر, هذا أكثر من الذي أخذته

80
00:04:01,253 --> 00:04:04,183
ولا اريد ان اعمل كم مقدرتك
على حمل الاشياء الاضافية

81
00:04:04,218 --> 00:04:05,959
إذاً, (ليم) هو رأيسك الآن؟

82
00:04:05,994 --> 00:04:08,448
ماذا؟ لا (ليم) ليس رأيسي

83
00:04:08,483 --> 00:04:10,728
إننا زملاء -
لماذا فكرتي بذلك؟-

84
00:04:10,763 --> 00:04:14,263
خمنت ذلك لأنه يخبرك
بالذي ستقوله والذي ستعمله

85
00:04:16,082 --> 00:04:19,252
حسناً إنك مخطئة لأننا
زملاء . زملاء بنفس الرتبة

86
00:04:19,605 --> 00:04:20,755
حسناً, مع السلامة

87
00:04:28,380 --> 00:04:31,341
لقد كنتُ مشغولاً للغاية لحماية (روز) من الأعمال

88
00:04:31,376 --> 00:04:33,718
(ولم أفكر بأن احمي الاعمال من (روز

89
00:04:33,753 --> 00:04:37,203
هل لك أن تعطيني القَطارَة من فضلك؟-
...لك ذلك أيها-

90
00:04:37,611 --> 00:04:38,611
الرئيس

91
00:04:38,900 --> 00:04:41,300
لقد علمت بأنك لن تنسى ذلك

92
00:04:43,542 --> 00:04:46,450
ليس مجدداً, لقد حدث ذلك لمرتين اليوم

93
00:04:46,485 --> 00:04:50,036
انظر, ربما روز شعرت أحست بشيء-
حسناً , أنا لا أعلم ماهو-

94
00:04:50,071 --> 00:04:52,967
لأنني لست الرئيس-
ربما ببعض الاحيان أنت كذلك-

95
00:04:53,002 --> 00:04:56,611
وربما ذلك سكون نافعاً إذا علمت ذلك

96
00:04:56,646 --> 00:05:00,119
حسناً, في بعض الاحيان أنا أكون رئيساً صغيراً

97
00:05:00,554 --> 00:05:02,448
سعيدٌ أنت الآن-
إذاً, لقد نطقتها-

98
00:05:02,483 --> 00:05:06,233
ياالهي كيف لي أن أنسى كل هذه السنين

99
00:05:11,669 --> 00:05:13,005
هل هذا ممتعاً؟

100
00:05:13,439 --> 00:05:15,721
لايفترض بنا أن نرمي الاشياء على حواسيبنا

101
00:05:15,756 --> 00:05:19,335
أترين؟ لقد ارسلوا لنا تقرير بذلك,
تلك التقارير هي التي أعلمتني ذلك

102
00:05:19,370 --> 00:05:21,153
ماهذه المادة, على أية حال

103
00:05:21,188 --> 00:05:24,157
شيء اخترعناه لأطعمة الحمية

104
00:05:24,448 --> 00:05:27,491
هل سيأكلون هذا؟-
..حسناً-

105
00:05:28,066 --> 00:05:29,308
لم يعلمون ذلك مسبقاً

106
00:05:29,343 --> 00:05:30,576
مرحباً يا جميلتي

107
00:05:31,865 --> 00:05:32,865
جميلاتي

108
00:05:33,091 --> 00:05:35,291
اهلا أبي-
أهلا أبي-

109
00:05:35,787 --> 00:05:37,925
وأنا لن أقول لك ذلك مرةً أخرى

110
00:05:37,960 --> 00:05:39,978
شكراً لاعتنائك بها , أنا لدي

111
00:05:40,013 --> 00:05:41,758
ذلك الشيء, الذي تعلمين ماهو

112
00:05:41,903 --> 00:05:43,353
الغاز؟

113
00:05:45,738 --> 00:05:48,639
أعلم كيف يبدون الصغار اليوم-
(حسناً, بجدية شكراً لك (ليندا-

114
00:05:48,897 --> 00:05:50,931
بجدية, لدي وقتٌ مهم

115
00:05:52,452 --> 00:05:54,389
خذ يا أبي , لقد عملت هذا لاجلك

116
00:05:54,424 --> 00:05:56,846
..شكراً لكِ, إنه

117
00:05:57,125 --> 00:06:00,378
ذلك جميل يا عزيزتي أنتِ
وأنا و(ليندا) نحضن أيدينا سوياً

118
00:06:00,413 --> 00:06:01,748
...الأطفال

119
00:06:02,229 --> 00:06:05,629
بعض اللحظات التعيسة

120
00:06:05,706 --> 00:06:09,369
إذاً أنتِ ذاهبة؟-
سأقابل عشيقي السابق-

121
00:06:11,381 --> 00:06:13,127
لم أعلم بأن لديكِ عشيقٌ سابق

122
00:06:13,162 --> 00:06:15,132
(لدي الكثير من العُشاق السابقين يا(تيد

123
00:06:16,319 --> 00:06:19,325
حسناً ليس بالكمية الهائلة ولكن
العديد منهم ,ذلك العدد الصحيح

124
00:06:19,360 --> 00:06:21,188
على أية حال (دون) عاد من باريس لتوه

125
00:06:21,223 --> 00:06:24,023
ويريد أن نعود لبعضنا

126
00:06:25,544 --> 00:06:27,538
وهل تريدين ذلك؟

127
00:06:28,653 --> 00:06:30,264
لستُ واثقة بعد

128
00:06:30,299 --> 00:06:32,131
هل لديك مشكلة بذلك؟

129
00:06:32,166 --> 00:06:33,318
لا

130
00:06:34,515 --> 00:06:35,620
بل لديك

131
00:06:35,784 --> 00:06:37,397
يا إلهى على الاقل
ليكن لديك مشكلة بسب ذلك

132
00:06:37,482 --> 00:06:38,907
حسناً, ربما

133
00:06:39,108 --> 00:06:40,948
ليس لديك شيء لكي يكن لديك مشكلة بسبب ذلك

134
00:06:40,983 --> 00:06:42,597
انت الذي احبطني, أتذكر

135
00:06:42,632 --> 00:06:44,900
(أنا (تيد) , لقد أقمت علاقتي المكتبية مع (فرونيكا

136
00:06:44,935 --> 00:06:47,990
ولذلك لا أستطيع أن اقيم علاقة
أخرى , وبالفعل أنت تبدو كذلك

137
00:06:48,127 --> 00:06:51,926
...أنا أدير القسم , لا أستطيع ان اتحمل-
لا عليك , أعلمها برمتها

138
00:06:51,961 --> 00:06:55,473
علي أن أذهب لألتقي بـ (دون) بالمقهى

139
00:06:55,508 --> 00:06:57,740
هناك عندما يرى الاشخاص شيء
ما يريدونه , فإنهم يحصلون عليه

140
00:06:57,775 --> 00:06:59,829
وذلك أفضل شيء ممكن أن يحصل

141
00:06:59,864 --> 00:07:02,505
لانهم انتظموا بيوم اليوغا لسبع سنوات مضت

142
00:07:03,502 --> 00:07:06,153
إذا فاتك ذلك اليوم , أعني أنا

143
00:07:06,188 --> 00:07:09,538
أنا سيئة بالاستعارة , ولكنني رائعة بالجنس

144
00:07:11,375 --> 00:07:12,525
وداعاً عزيزتي

145
00:07:12,740 --> 00:07:13,840
(وداعاً (ليندا

146
00:07:15,631 --> 00:07:18,522
تيد), (فيل) و(ليم) لديهم مشاكل بالنموذج)

147
00:07:18,557 --> 00:07:20,190
إنزل للمُختبر وشاهد مالذي يحدث

148
00:07:20,225 --> 00:07:22,635
(لا استطيع أن أذهب الآن علي أن أعتني (بروز

149
00:07:22,670 --> 00:07:24,152
(أتسطيع أن أُحمم (روز

150
00:07:24,749 --> 00:07:27,158
لقد قلت أعتني بها وليس أُحممها

151
00:07:27,609 --> 00:07:29,115
ذلك أسهل

152
00:07:29,255 --> 00:07:31,522
الحقيقة لقد اعتقدي أنيي سأُحمم (روز) الآن

153
00:07:31,557 --> 00:07:34,120
ذلك يجعلني أن أعلم بأنك لاتدركين القدر الكافي عند الأطفال

154
00:07:34,691 --> 00:07:36,122
أنا أعلم بأن عليهم أن يبقوا نظيفين

155
00:07:36,958 --> 00:07:39,058
تيد) هل سبق وفشلت أنا بأي شيء؟)

156
00:07:39,536 --> 00:07:43,086
لا, ولكنك ستفشل إذا لم تنزل للمختبر

157
00:07:45,684 --> 00:07:48,935
عزيزتي لا استطيع ان اسطحبكِ معي
للاسفل هنالك العديد من المواد الخطرة

158
00:07:48,970 --> 00:07:51,796
لامشكلة , (فرونيكا) تبدو لطيفة بمايكفي

159
00:07:51,831 --> 00:07:54,140
شكراً لكِ. أنا لطيفة بمايكفي

160
00:07:54,311 --> 00:07:55,593
تعالي ياحلوتي

161
00:07:55,628 --> 00:07:57,478
لديكِ بشرةً رائعة

162
00:07:58,002 --> 00:08:00,613
أتمنى أن توجد طريقة تجعلني آخذها من وجهك

163
00:08:00,648 --> 00:08:02,048
واضعها لي

164
00:08:02,605 --> 00:08:06,402
ومن ثم ستنمو لكِ بشرة جديدة تشبهها تماما

165
00:08:07,638 --> 00:08:09,121
فريديان ديناميكس

166
00:08:09,786 --> 00:08:11,056
إننا عائلة

167
00:08:11,091 --> 00:08:12,533
مثلكم تماما

168
00:08:13,144 --> 00:08:16,089
ولكننا لا نُهدر وقتنا بالتسكع خارجاً

169
00:08:16,124 --> 00:08:18,924
نحن  نجعل عائلاتنا تعمل

170
00:08:19,252 --> 00:08:20,854
نقصد العمل الحقيقي

171
00:08:20,889 --> 00:08:22,798
ليس فقط الاطعام

172
00:08:22,833 --> 00:08:27,215
عائلات فريديان ديناميكس
يعملون لكل فرد من أفراد أسرتك

173
00:08:27,842 --> 00:08:29,420
حتى الذين ماتوا

174
00:08:29,883 --> 00:08:32,068
وإننا نعمل لاعادتهم

175
00:08:32,103 --> 00:08:35,264
ونجعل منهم نسخاً, في حالة فقدتهم مرةً اخرى

176
00:08:35,798 --> 00:08:37,308
إننا نحب عائلتنا

177
00:08:37,614 --> 00:08:41,354
لذلك السبب نحن نعمل في الليل
والعُطل والأعياد الرسمية

178
00:08:41,782 --> 00:08:45,782
لأن على العائلة أن تبقى معاً

179
00:08:45,983 --> 00:08:48,035
فريديان ديناميكس

180
00:08:48,036 --> 00:08:49,087
عائلة

181
00:08:49,122 --> 00:08:50,122
واحدة

182
00:08:54,930 --> 00:08:55,997
لقد مللت

183
00:08:56,561 --> 00:08:57,561
لست أنا المللة

184
00:08:59,537 --> 00:09:01,750
هل تريدي ان اخبركِ بتلك النكتة مرةً اخرى

185
00:09:01,785 --> 00:09:03,306
عن القردة؟

186
00:09:03,341 --> 00:09:04,616
لم تقوليها لي

187
00:09:04,651 --> 00:09:07,377
يجب أن تعرفي ماهي الخيارت الممكنة

188
00:09:07,412 --> 00:09:10,974
أعلم , ولكن عندما تشرحينها
فإنها لا تصبح ممتعة

189
00:09:11,009 --> 00:09:12,259
بل هي كذلك

190
00:09:16,124 --> 00:09:17,124
هُنا

191
00:09:18,239 --> 00:09:20,105
إذهبي إلى هناك وادرسي هذا الكتاب

192
00:09:20,140 --> 00:09:22,050
فن الحرب

193
00:09:22,085 --> 00:09:23,643
لا اريد أن أقرأ هذا

194
00:09:23,678 --> 00:09:25,953
ثقي بي , أعدائك قرأوا ذلك

195
00:09:29,497 --> 00:09:31,612
فرونيكا-
(سيد (كامبل-

196
00:09:31,647 --> 00:09:35,605
لقد أطلق انذارين
لعينين من انذارات التلوث

197
00:09:35,640 --> 00:09:37,317
تابعة لقسمك

198
00:09:37,352 --> 00:09:40,740
..أي نوع من المحلات التي تديرينها

199
00:09:41,971 --> 00:09:44,009
متأسف , يوجد طفلةٌ هنا

200
00:09:46,036 --> 00:09:48,959
أنا اسف لقد كُنت متحمساً قليلاً

201
00:09:48,994 --> 00:09:51,344
هذه (روز) , إنها صغيرة للغاية

202
00:09:51,613 --> 00:09:53,282
وتكره الصراخ

203
00:09:53,679 --> 00:09:56,387
حسناً , بالتأكيد صراخي لم يكن موجه لكِ

204
00:09:56,564 --> 00:09:58,891
لقد كنت تصرخ ذلك الذي هي تعلمه

205
00:09:58,926 --> 00:10:02,976
روز) عزيزتي تعالي هنا لاطمئن أنكِ على مايرام)

206
00:10:05,776 --> 00:10:07,400
لا تخافي ياعزيزتي

207
00:10:09,602 --> 00:10:10,802
استمر

208
00:10:11,141 --> 00:10:14,241
لقد انتهيت , أعتني بها وحسب رجاءاً

209
00:10:16,647 --> 00:10:18,609
لدي حفيدة بعمركِ

210
00:10:21,161 --> 00:10:25,511
لديكي تأثير رائع لجعل الناس تتحكم بانفعالاتهم

211
00:10:26,084 --> 00:10:28,219
هذه ثروةٌ ضخمة

212
00:10:29,815 --> 00:10:30,931
شكراً لكِ

213
00:10:31,296 --> 00:10:32,296
نعم

214
00:10:32,331 --> 00:10:34,481
شكراً لك , الكلمة الصائبة

215
00:10:35,571 --> 00:10:37,588
مرحباً يارفاق (فرونيكا) أخبرتني بأن هنالك مشكلة

216
00:10:37,623 --> 00:10:39,973
نعم الطفلة , طفلتك

217
00:10:40,008 --> 00:10:43,361
فَكَرت بأني رئيس (فيل) ولاشيء منذ ذلك الحين

218
00:10:43,396 --> 00:10:46,011
إنها طفلة صغيرة , ولكن
سيكون  لديها بعقاب شديد

219
00:10:46,046 --> 00:10:48,631
نعم, لا عليك سنعمل على ذلك مثلما يعلم الجميع

220
00:10:48,666 --> 00:10:51,490
ليم) هو الرئيس بالأصل)

221
00:10:51,842 --> 00:10:55,107
ولكننا عدلنا ذلك والآن سنتبادل الأدوار

222
00:10:55,142 --> 00:10:58,995
لكي نكمل لقد عملت على
عدت سلاسل من المعادلات

223
00:10:59,030 --> 00:11:00,930
العديمة الفائدة

224
00:11:02,569 --> 00:11:06,861
دعني اُخمن (ليم) الرئيس الآن-
لعشرة دقائق لاتطاق-

225
00:11:06,896 --> 00:11:09,877
من خلال التجربة والخطا اكتشفنا
أن تلك فترة طويلة للغاية

226
00:11:09,912 --> 00:11:11,351
أحدنا سيكون الرئيس

227
00:11:11,386 --> 00:11:13,890
قبل أن يتحول (فيل) إلى حمارٌ عصبي

228
00:11:13,925 --> 00:11:18,235
استمر بالكلام يارفيق .في تسع
دقائق ستصبح رائد الشرطة في المدينة

229
00:11:18,270 --> 00:11:21,020
حسناً, أعتقد أن المشكلة تكمن هنا

230
00:11:23,635 --> 00:11:27,035
والمُشكلة حُلت , لذا أروني النموذج

231
00:11:29,092 --> 00:11:32,890
أنت (وهال) وضعتم تلك الانذارت فقط للمرح

232
00:11:32,925 --> 00:11:34,877
متأسفة يا(جيري) , ولكننا سنقيلك من عملك

233
00:11:34,878 --> 00:11:36,556
أعلم أن الذي قمت به عملٌ خاطيء أنا متاسف

234
00:11:36,591 --> 00:11:39,128
..لاأعلم لماذا-
رجائاً يوجد طفلة هنا-

235
00:11:39,163 --> 00:11:41,663
لذا تمالك نفسك-
حسناً-

236
00:11:42,037 --> 00:11:44,693
ولكن مالذي تفعله هنا على أية حال-
ذلك ليس بالشيء المهم-

237
00:11:44,728 --> 00:11:48,028
المهم انها طفلة وهي هنا

238
00:11:49,801 --> 00:11:53,031
متأسف-
لا عليك فأنا أبكِ ببعض الاحيان-

239
00:11:53,380 --> 00:11:55,145
شكراً لهدوئك

240
00:11:55,180 --> 00:11:57,880
تستطيع الرحيل الان وارسل لي شريكك

241
00:12:02,094 --> 00:12:06,489
لا أعلم بالضبط مالديكِ من فن
الاقالة ولكن الذي عملتيه كان رائعاً

242
00:12:06,524 --> 00:12:10,020
تلك كانت محاولتي الاولى-
إنك لا تعلميها-

243
00:12:10,055 --> 00:12:13,401
اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة

244
00:12:13,436 --> 00:12:15,286
تريدين مني أن أطرد شخصاً؟

245
00:12:15,729 --> 00:12:17,232
إنكِ مُترددة

246
00:12:17,267 --> 00:12:21,078
لا تترددي يا حلوتي , تستطيع أن توافقين أو لا

247
00:12:21,463 --> 00:12:25,448
حسناً ,والدي دائماً يخبرني بأن
لا أخاف من تجربة الأشياء الجديدة

248
00:12:25,483 --> 00:12:27,488
حسناً لنأخذ نصيحته

249
00:12:29,908 --> 00:12:31,935
إنكما متماثلان لذلك تقومان بالعمل بشكل جيد

250
00:12:31,936 --> 00:12:34,181
انهوا هذا , سأعود لـ(روز) بالطابق العلوي

251
00:12:34,216 --> 00:12:37,292
مرحباً يارفاق-
اهلاً, لقد عُدتي باكراً-

252
00:12:37,327 --> 00:12:40,144
هل كل شيء جيد مع العشيق السابق؟-
(إنه يعشقني يا(تيد-

253
00:12:40,179 --> 00:12:43,396
تلك هي الشيءالوحيد الذي يجب ان تعلمها ,

254
00:12:43,431 --> 00:12:46,046
هل لي أن اتحدث اليك على انفراد-
بالطبع-

255
00:12:49,918 --> 00:12:51,092
(مرحباً (ليم

256
00:12:52,207 --> 00:12:55,083
لدي سؤال لك , لقد حصلت على
عدة علاقات مكتبية اليس كذلك؟

257
00:12:55,118 --> 00:12:56,792
كانت جميعها بهذا المكان

258
00:12:56,827 --> 00:12:58,509
علاقتان , لقد حظي بعلاقتان

259
00:12:58,544 --> 00:13:00,070
وكانوا على وشك أن يقتلوه

260
00:13:01,916 --> 00:13:03,766
خبئني , خبئني

261
00:13:05,318 --> 00:13:08,268
انه جزء من شيء ممتع اقوم به

262
00:13:09,688 --> 00:13:12,017
لماذا علينا أن نقوم بهذا بتلك الطريقة

263
00:13:12,052 --> 00:13:16,378
انتظري , لقد اخبرتكي أنتِ الوحيدة , الوحيدة

264
00:13:18,160 --> 00:13:20,260
مرحباً عزيزتي لقد كنت ابحث عنكِ

265
00:13:26,765 --> 00:13:29,428
يجب أن تقرأ تقرير ذلك الاجتماع

266
00:13:29,463 --> 00:13:33,144
لذا انت لاتنصح بالقيام بالعلاقات المكتبية

267
00:13:33,179 --> 00:13:34,631
من قال ذلك؟

268
00:13:38,377 --> 00:13:40,377
إنه ليس كذلك, أنا لاأثق بك

269
00:13:41,146 --> 00:13:42,695
حسناً, بل هو كذلك ولكني لا أثق بك

270
00:13:42,730 --> 00:13:44,747
(لسنا بأطفال يا (تيد

271
00:13:45,594 --> 00:13:48,436
لديك سبع دقائق ذهب منهم اربعون ثانية

272
00:13:48,471 --> 00:13:50,074
(جيد, يعيش (ليم

273
00:13:50,678 --> 00:13:52,998
(علي أن أعود للطابق العلوي من اجل (روز-
سأكون عجولة-

274
00:13:53,033 --> 00:13:56,103
فقط اردت أن أقول لك أني متأسفة بسب
الوقت العصيب الذي حظيته معي بالصباح

275
00:13:56,138 --> 00:13:59,193
المتعلق بعشيقي .. كيف يُصدق

276
00:13:59,228 --> 00:14:00,614
أود ذلك

277
00:14:00,649 --> 00:14:04,009
لا عليكِ لم أكن افكر به منذ ذلك الوقت

278
00:14:04,855 --> 00:14:07,173
يا الهي لم أكن هنا ولا لمرة عند حدوث هذا

279
00:14:07,208 --> 00:14:08,958
أنا متأكد أنه انذار خاطيء وحسب

280
00:14:08,993 --> 00:14:11,793
إننا لسنا رطبين , لذا نحن بخير

281
00:14:12,846 --> 00:14:15,696
ولكن من الجميل ان تحصلي على واحدة من هذه

282
00:14:24,677 --> 00:14:26,492
أين البلدة الاخرى

283
00:14:26,527 --> 00:14:29,301
لا اعلم ولكن الآن

284
00:14:31,281 --> 00:14:34,532
هذه مشكلتك , لذلك أيها
الرئيس مالذي سنفعله؟

285
00:14:35,465 --> 00:14:36,465
تلك هي

286
00:14:37,947 --> 00:14:40,385
لا تقلق إنها آمنة

287
00:14:40,420 --> 00:14:41,820
والآن ماذا

288
00:14:45,163 --> 00:14:46,325
أنت ستأخذها

289
00:14:46,360 --> 00:14:49,047
وماذا لو ذلك لم يكن تدريب؟-
(لا تجادلني (ياليم-

290
00:14:49,082 --> 00:14:51,999
أنا رئيسك وانا آمرك أن تاخذها

291
00:14:52,190 --> 00:14:54,237
ولكنك افضل رئيس ممكن ان احصل عليه

292
00:14:54,272 --> 00:14:55,426
وانت أيضاً

293
00:14:59,066 --> 00:15:01,112
ماذا لو أننا اضطرننا
أن نرتدي هذا لفترة طويلة

294
00:15:01,147 --> 00:15:03,212
ستكونين اول من احترض على الحجرة

295
00:15:03,247 --> 00:15:06,611
أنا لا ألوم احد, ولكن ماذا لو كان هنالك تلوث حقيقي

296
00:15:06,646 --> 00:15:08,546
سنموت كلانا في غضون نصف ساعة

297
00:15:10,130 --> 00:15:12,640
ماذا لو كان ذلك اخر شيء اقوم به

298
00:15:12,675 --> 00:15:14,598
اخر محادثة اقوم بها

299
00:15:14,633 --> 00:15:17,453
اخر زي مروع ارتديه

300
00:15:17,488 --> 00:15:20,758
انا متأكد أنه انذارٌ خاطيء

301
00:15:20,793 --> 00:15:23,493
اخر عيون أنظر اليها

302
00:15:23,875 --> 00:15:26,975
لا يمكن ان أفكر بغير هذه العيون اللطيقة

303
00:15:27,010 --> 00:15:29,819
(تيد)-
(ليندا)-

304
00:15:50,803 --> 00:15:54,110
لتذهب للجحيم, ومن الممكن ان
يكون انذار خاطيء على اية حال

305
00:15:56,676 --> 00:16:00,610
الان انا اشعر وكانما , يجب أن أضغط الزر لانزع خوذتي

306
00:16:00,645 --> 00:16:05,064
لا لا ,أنا أعني
أن,تعلمين, أن نحظى بالفرصة

307
00:16:07,275 --> 00:16:08,349
مرحباً يارفاق

308
00:16:08,384 --> 00:16:10,444
كم عدد القتلا اليوم؟-
إننا في وسط خلية المعركة-

309
00:16:10,479 --> 00:16:12,629
اهدأوا إنه انذار خاطيء اخر

310
00:16:13,302 --> 00:16:14,911
أنا و(جيري) كان علينا أن نشغلهم

311
00:16:14,946 --> 00:16:18,453
فقط أنا احتجت لوقت اكثر , وهو ايضاً لانه لايعلم شيء

312
00:16:18,488 --> 00:16:20,478
أتعلم يا (هال) لا استطيع ان أتغاضى عن ذلك

313
00:16:20,513 --> 00:16:23,263
ولا يمكن أن تكون هي ابنتك, لقد طردتني

314
00:16:23,539 --> 00:16:25,575
ابنتي طردتك

315
00:16:25,610 --> 00:16:27,769
روز)؟ بهذه القامة , والتي تكره القرنبيط؟)

316
00:16:27,804 --> 00:16:28,815
تلك كانت هي

317
00:16:29,575 --> 00:16:31,575
على أن أصعد

318
00:16:33,753 --> 00:16:36,226
(آسف لأنك فُصلت يا (هال-
لامشكلة-

319
00:16:36,261 --> 00:16:37,961
لقد قامت بعملٍ رائع

320
00:16:43,872 --> 00:16:45,472
مرحباً تيد-
مرحباً تيد-

321
00:16:46,575 --> 00:16:48,207
من المسؤول عن الذي حدث

322
00:16:48,242 --> 00:16:50,345
لا احد, لقد قررنا ان نكون
فريقاً واحداً مرةً اخرى

323
00:16:50,380 --> 00:16:52,286
قررنا ذلك سوياً

324
00:17:04,554 --> 00:17:07,207
والخدعة الان ان يكون مشدود كفاية

325
00:17:07,242 --> 00:17:09,092
أترين؟ قوة الشعر

326
00:17:09,855 --> 00:17:12,755
يبدو غريباً-
لن يكون كذلك بعد عدة سنوات-

327
00:17:15,436 --> 00:17:17,040
هيا يا حلوتي, وقت الرحيل

328
00:17:17,075 --> 00:17:18,336
ولكننا مستمتعين

329
00:17:18,371 --> 00:17:22,061
فرونيكا) علمتني كيف اصبح امرأة في عالم الرجال)

330
00:17:22,096 --> 00:17:23,510
(لديها الموهبة يا(تيد

331
00:17:23,545 --> 00:17:25,980
(كان عليك ان ترى كيف طردت (هال

332
00:17:26,015 --> 00:17:29,017
(نعم لقد سمعت ذلك, قولِ وداعاً يا(روز

333
00:17:29,675 --> 00:17:31,901
وداعاً (فرونيكا) لقد امضيت وقتاً رائعاً

334
00:17:32,045 --> 00:17:35,035
وانا ايضاً عزيزتي, سوف أشتاق اليكِ

335
00:17:36,915 --> 00:17:39,082
انكِ إبنه صغيرة مفيدة

336
00:17:40,165 --> 00:17:42,665
هل لديك بطاقة او شيء اخر تتركيه من اجلي؟

337
00:17:52,135 --> 00:17:55,130
قدوم (روز) معي بالامس جعلني أدرك شيئين

338
00:17:55,165 --> 00:17:58,865
الأول, أنه لا مكان لطفل في شركة دولية

339
00:18:05,495 --> 00:18:08,495
شكراً لك-
أنا أتعلم مهارات الحياة-

340
00:18:15,376 --> 00:18:17,622
وايضاً أدركت قاعدت علاقتي المكتبية

341
00:18:17,657 --> 00:18:19,932
التي لن اعيش طويلا بسببها

342
00:18:20,697 --> 00:18:21,900
(أنا احب (ليندا

343
00:18:21,935 --> 00:18:23,220
و(روز) أيضاً

344
00:18:23,255 --> 00:18:26,480
ونظرنا اذا كان ممكن ان نضع
اكثر من شخصين في بدلةٍ واحدة

345
00:18:26,515 --> 00:18:28,340
انا مستعيد لازيل القازات

346
00:18:28,375 --> 00:18:29,677
والخوذة..

347
00:18:29,715 --> 00:18:31,589
والملابس البلاستيكية

348
00:18:32,015 --> 00:18:33,265
ولكن ذلك جنون

349
00:18:33,735 --> 00:18:37,635
لم اقل انك مجنونة يا (مريم) بل قلت ذلك جنون

350
00:18:39,385 --> 00:18:42,630
مريم المسؤولة عن الرواتب تحسب
وقتي المهدر اثناء انذار التلوث

351
00:18:42,665 --> 00:18:46,061
الوقت هُدر لانه تقنياً انا لم اعمل اثنائه

352
00:18:46,532 --> 00:18:47,590
(مريم)

353
00:18:47,625 --> 00:18:49,794
...(مريم)

354
00:18:50,955 --> 00:18:52,095
أنا أكرهها

355
00:18:52,685 --> 00:18:54,485
سأذهب لأجدها, هل تعلم أين هي؟

356
00:18:54,535 --> 00:18:55,629
بالهند

357
00:18:56,575 --> 00:19:00,380
...ذلك الشي بالضبط يجعلني اقوم بـ

358
00:19:00,415 --> 00:19:02,120
هل ذهبتَ بعيداً يوماً ما؟

359
00:19:02,155 --> 00:19:04,450
بالطبع , كل الناس ينتابهم
شعور مماثل ببعض الاحيان

360
00:19:04,485 --> 00:19:07,055
لا , أعني ان أرحل بجدية

361
00:19:07,105 --> 00:19:08,466
هنا, أنظر لهذا

362
00:19:09,675 --> 00:19:13,670
امي لديها هذه الحجرة في أورغيون وبها اشياء رائعة

363
00:19:13,705 --> 00:19:16,762
اصبحت قريبة للموت في المختبر أو
اتحدث مع (مريام) في قائمة الرواتب

364
00:19:16,797 --> 00:19:19,981
اعتقد أن علي أن ارحل

365
00:19:20,016 --> 00:19:21,820
إنها رائعة للغاية

366
00:19:21,855 --> 00:19:25,290
هنالك تلك البحيرة , وهي
مجمدة ولكنها رائعة على أية حال

367
00:19:25,325 --> 00:19:29,180
عندما تحدثت ليندا عن الرحيل ادركتُ شيئاً آخراً

368
00:19:29,215 --> 00:19:33,226
انها جميلة , ومرحة , ومنحنية فريدة

369
00:19:33,915 --> 00:19:38,076
ولكن بالنسبة للاب الوحيد,
عليه ان يفكر بابنته اولاً

370
00:19:38,475 --> 00:19:41,409
روز) كان لديها والدة هجرتها)

371
00:19:41,444 --> 00:19:45,599
لا استطيع ان اظهر شخصاً اخر
بحياتها من الممكن ان يهجرها مرة اخرى

372
00:19:45,600 --> 00:19:47,880
هاذا (جابي) انه يعيش بكهفٍ قريب

373
00:19:47,915 --> 00:19:51,010
انه يصنع الباستا التي من الصعوبة ان تصنع بالكهوف

374
00:19:51,045 --> 00:19:52,296
(لندا)

375
00:19:53,455 --> 00:19:55,886
اصغي , بالنسبة للامس-
نعم-

376
00:19:56,095 --> 00:19:57,802
كيف كان ذلك؟

377
00:19:58,095 --> 00:20:00,002
لا يمكن ان يحدث

378
00:20:00,715 --> 00:20:02,264
ماذا؟-
...انه-

379
00:20:02,505 --> 00:20:04,827
انه شيء لا استطيع القيام به الان

380
00:20:06,025 --> 00:20:07,660
انا اسف-
لا عليك-

381
00:20:07,695 --> 00:20:08,730
من الجيد

382
00:20:08,765 --> 00:20:10,439
ايضاح الاشياء

383
00:20:10,474 --> 00:20:13,330
سينتظرني (دون) حيث وقف وهو رجلٌ رائع

384
00:20:13,365 --> 00:20:16,330
ولعظمته , اعني انه لن يمارس
الجنس معي وهو يرتدي لباس زجاجي

385
00:20:16,365 --> 00:20:19,230
ومن ثم يتراجع عندما اقف امامه تماماً

386
00:20:19,265 --> 00:20:22,267
...أعلم ,أنا فقط-
ارحل وحسب-

387
00:20:26,335 --> 00:20:29,730
من الصعب احياناً ان تكون والداً يعمل وجيد بالعلاقات ايضاً

388
00:20:29,765 --> 00:20:31,890
ولكن في نهاية اليوم سأكون اباً

389
00:20:31,925 --> 00:20:33,412
حتى لو بعض الاحيان

390
00:20:34,655 --> 00:20:36,545
كانت مؤلمة

391
00:20:51,275 --> 00:20:53,991
حسناً, انهم جميعاً لطيفون
ولكن هل عندكِ واحدةً لها ضفائر

392
00:20:54,026 --> 00:20:56,610
اتعلمين , ذلك النوع لايرفض اي شيء

393
00:20:56,645 --> 00:20:59,367
متأسفة ولكن كما ترين

394
00:20:59,825 --> 00:21:02,021
ولكننا نحصل على اطفال جدد كل يوم

395
00:21:02,022 --> 00:21:04,022
W S E M I N H O
FOR /WWW.DVD4ARAB.COM

396
00:21:04,023 --> 00:21:06,023
ألقاكم بالحلفة القادمة
وســــيــــم

