1
00:00:44,547 --> 00:00:46,069
!ماذا يجري يا (جونثان)؟

2
00:00:50,725 --> 00:00:53,384
!ليكس)... أين أنت؟)

3
00:03:01,105 --> 00:03:04,003
.كان (ليونيل) أعمى من أن يرى الحقيقة

4
00:03:07,741 --> 00:03:09,392
.كان ثمة آخر

5
00:03:09,986 --> 00:03:39,211
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ18: (المخلّد"

6
00:03:39,242 --> 00:03:59,442
"tamed © تــرجــمــة"
"tamed79@live.com"

7
00:04:00,080 --> 00:04:02,096
.قمتَ بعملٍ جيّد

8
00:04:03,426 --> 00:04:05,271
.لكني أظنّ أنّي سأهتم به من هنا

9
00:04:06,736 --> 00:04:07,910
.وداعاً

10
00:04:09,710 --> 00:04:12,023
أعتقد أني جاهزٌ أخيراً
.لأنشر بالصفحة الأولى

11
00:04:13,410 --> 00:04:14,792
.مقالة

12
00:04:15,058 --> 00:04:18,597
وجدتُ حالات اختفاء أشخاص
.لا يتكلّم أحد عنها

13
00:04:18,717 --> 00:04:20,572
.ثمة تشابه بينها جميعاً

14
00:04:20,692 --> 00:04:23,201
،المدينة تهاجم
.ولا يبدو أن أحداً يهتم

15
00:04:23,923 --> 00:04:27,997
هذا يجعلك تتمنى عدم قيام البقعة الحمراء
.والزرقاء يقوم بواجبه على أكمل وجه

16
00:04:29,347 --> 00:04:31,808
أظن أن هؤلاء الناس
.قد اعتدى عليهم نفس المجرم

17
00:04:34,837 --> 00:04:40,635
.قد نكون أوّل من ينشر الخبر
.(ونحذر سكان (ميتروبوليس

18
00:04:41,269 --> 00:04:43,805
.لا أستطيع نشرها -
.يجب أن تنشريها -

19
00:04:45,119 --> 00:04:47,452
،(لا بدّ من الوقائع يا (كلارك
.ولم تأتي بأيّ منها

20
00:04:47,759 --> 00:04:49,720
ألا تهتمين بهؤلاء الضحايا؟

21
00:04:53,184 --> 00:04:54,892
.تريدين إخفاء هذا الأمر

22
00:04:56,037 --> 00:04:57,094
.عظيم

23
00:04:57,312 --> 00:05:00,172
،نظرية أخرى عن المؤامرة
.كم أحبها

24
00:05:01,337 --> 00:05:02,615
.انظر جيداً

25
00:05:02,875 --> 00:05:06,080
.أنا لا أكذب فيما أقوله

26
00:05:07,070 --> 00:05:08,997
.بل أنت من يفعل كذلك

27
00:05:16,873 --> 00:05:19,007
.هذا رجل لا يخاف من البكاء

28
00:05:19,556 --> 00:05:22,093
بل رجل لا يخاف
.من تقطيع البصل

29
00:05:23,290 --> 00:05:24,942
لست مضطراً أن
،تُعدّ طعام العشاء من أجلي

30
00:05:25,062 --> 00:05:30,257
مع أنّي نحجت بتجاوز إعداداتك
.واستعادة كلّ أرقامك وتغيير تطبيقاتك

31
00:05:30,377 --> 00:05:34,836
لكي لا تمسح عالمك بضغطة زرّ حين تبحث
.عن هاتفك المرّة القادمة بحُجيرة القفازات

32
00:05:35,300 --> 00:05:36,274
...،حسناً، حسناً

33
00:05:36,394 --> 00:05:39,767
أنت أنشطُ طالبة
.مفضّلة عند الأستاذ بالفصل إذن

34
00:05:39,887 --> 00:05:42,956
من الجميل أن تحتفظ
.بحسّك الفكاهي وأنت تطبخ

35
00:05:43,076 --> 00:05:45,901
الشيء الوحيد الذي
...كان بقائمة طعام العائلة التي تبنتني

36
00:05:46,316 --> 00:05:47,921
.مكرونة بالجبن

37
00:05:52,607 --> 00:05:54,378
أسمعتِ من (جيمي) مؤخراً؟

38
00:05:58,260 --> 00:06:06,704
تضمنت رسالته الإليكترونية اللاذعة الأخيرة كلّ كلمة
.غير لطيفة موجودة بالقاموس ولم تزد اللوم الشّديد

39
00:06:08,200 --> 00:06:10,475
كنت أظنّ أنّه
.سيفعل المستحيل ليعود إليك

40
00:06:11,662 --> 00:06:12,847
.لا

41
00:06:13,453 --> 00:06:17,127
،أظن أن آخر جملة كتبها هي

42
00:06:17,247 --> 00:06:21,277
.لا تتصلي بي ولا تأتي لزيارتي"
".وإن أرسلتِ لي رسالة فلن أقرأها

43
00:06:24,170 --> 00:06:28,260
كنت أظننا أعزّ صديقين، لكن
...من الواضح أن ثمة

44
00:06:28,380 --> 00:06:31,412
.أشياء بقتْ مكبوتة لمدة

45
00:06:35,297 --> 00:06:39,645
كيف يمكن أن تكون قريباً
من شخص هكذا دون أن تعرفه على حقيقته؟

46
00:06:45,235 --> 00:06:47,168
!(ديفيس)

47
00:06:48,093 --> 00:06:51,063
.لا بأس يا (كلوي)، لا بأس حقيقة -
.يا إلهي -

48
00:07:00,356 --> 00:07:01,695
استجابتي سريعة، صح؟

49
00:07:05,426 --> 00:07:06,951
.(كلوي)

50
00:07:08,575 --> 00:07:10,464
أكان الاتّصال أصعب؟

51
00:07:13,481 --> 00:07:15,097
.(ديفيس)

52
00:07:15,398 --> 00:07:17,249
.(كلارك)

53
00:07:17,942 --> 00:07:20,420
...بعد أن انتهينا من هذا

54
00:07:21,201 --> 00:07:22,698
ماذا يجري؟

55
00:07:25,082 --> 00:07:28,325
كنت أعمل على مقالة
.وفكّرت أنّه قد تكون لديك معلومات عنها

56
00:07:30,087 --> 00:07:33,124
.لقد نسيت أنّ لدي عملاً أقوم به
.يجدر بي أن أذهب

57
00:07:35,594 --> 00:07:37,220
ماذا عن طعام العشاء؟

58
00:07:38,292 --> 00:07:40,694
.لنتناوله غداً، نسميها بقايا

59
00:07:41,986 --> 00:07:43,399
.شكراً لكِ

60
00:08:34,765 --> 00:08:36,721
.اغفِر لي

61
00:08:50,270 --> 00:08:52,148
مرحباً؟

62
00:08:52,628 --> 00:08:54,345
.نسيت

63
00:08:54,380 --> 00:08:57,254
ما هي الصّلاة التي
تقال بعد تقطيع الجثة؟

64
00:09:27,424 --> 00:09:28,903
.لا أصدّق

65
00:09:28,959 --> 00:09:32,430
هناك دزينة من حالات
.الاختفاء في الشهر الماضي لوحده

66
00:09:32,434 --> 00:09:34,092
.وهو خبر يستحقّ النشر

67
00:09:34,127 --> 00:09:37,958
ومنذ متى كانت تنشر الأخبار
التي تستحقّ ذلك بالصفحة الألولى؟

68
00:09:44,344 --> 00:09:47,786
،(كما تعرف يا (كلارك
.آمل فعلاً أن تكون متحكماً بعينيك

69
00:09:48,650 --> 00:09:49,709
ماذا؟

70
00:09:51,142 --> 00:09:55,491
،كنت تحدّق بمؤخرة رأسي بشدّة
.لدرجة أنّي أخشى أن تشتعل النيران بشعري

71
00:09:56,391 --> 00:09:59,159
لم أكن أعرف أنّك
.و(ديفيس) تقضيان كلّ هذا الوقت معاً

72
00:10:01,119 --> 00:10:02,513
...إن كنتِ لا تريدين التحدث عن الأمر

73
00:10:02,601 --> 00:10:05,749
.كلاّ، أرجوك
.لكم أحب المشي بالماء الرّاكد

74
00:10:06,761 --> 00:10:08,480
،يبدو فقط أنّك تمضين بحياتك بسرعة

75
00:10:08,515 --> 00:10:10,135
.ولا أفهم ما يعجبكِ بالرّجل

76
00:10:10,170 --> 00:10:11,649
،أولاً
.كان مجرّد عشاء

77
00:10:11,769 --> 00:10:15,250
،وثانياً، هو لطيف، ومساند
،وكتف قويٌ استند عليه

78
00:10:15,510 --> 00:10:19,362
،ولا أعرف إن كنت قد أدركت ذلك
.لكنّه شيء أحتاج إليه في الوقت الحالي

79
00:10:19,482 --> 00:10:22,104
،اسمعي
.أنا غير مرتاح لهذا الرّجل

80
00:10:22,161 --> 00:10:25,010
...(أعني، بحقّك يا (كلوي -
.(لا تكلّمني هكذا يا (كلارك -

81
00:10:25,270 --> 00:10:28,486
لمَ تفكّر بالأمر على أنّه صراع دائماً؟

82
00:10:28,606 --> 00:10:32,590
قد تكون لذلك علاقة باختفاء الرّجل
.وعدم مقدرته على توضيح ذلك

83
00:10:32,710 --> 00:10:35,404
.(إنّه مليء بالأسرار يا (كلوي
.لا يوجد أي سجلٍّ عن طفولته

84
00:10:35,980 --> 00:10:37,672
.يبدو ذلك مألوفاً

85
00:10:38,128 --> 00:10:40,452
لست من يجمع صور
،مسرح الجريمة المروعة بخزنتي

86
00:10:40,487 --> 00:10:43,581
ولست المسعف الذي يصلّ أولاً
.إلى مكان كلّ جريمة قتل مروّعة

87
00:10:46,574 --> 00:10:47,960
ما الأمر؟

88
00:10:47,995 --> 00:10:51,460
وجدت سيارة تشتعل
.(بها النيران خارج (سمولفيل

89
00:10:52,123 --> 00:10:54,553
.(رقم لوحة تسجيلها خاص بـ(ديفيس

90
00:11:07,215 --> 00:11:09,179
أكنتَ تتوقع ترنيمة ملائكية؟

91
00:11:09,741 --> 00:11:11,807
.آسفة على تخييب أملك

92
00:11:12,067 --> 00:11:14,764
.أردت أن أكون حاضرة عندما تستيقظ

93
00:11:16,510 --> 00:11:18,650
...أعتذر

94
00:11:19,168 --> 00:11:21,370
.عن حالتك هذه

95
00:11:22,534 --> 00:11:25,406
.لم أكن أتوقّع أن تنتهي هكذا

96
00:11:26,851 --> 00:11:29,045
.كنتُ أحاول قتلك

97
00:11:30,643 --> 00:11:36,100
.لكنه... كان أصعب مّما ظننت

98
00:11:40,220 --> 00:11:42,879
لمَ أنا هنا؟
ومن أنتِ؟

99
00:11:43,396 --> 00:11:45,463
.أنت في أمان معي

100
00:11:46,461 --> 00:11:48,735
.أكثر من الخارج

101
00:11:48,850 --> 00:11:53,723
،لو كان العالم يعلم أنّك قاتل متسلسل
.لظللت مطارداً طيلة حاتك

102
00:11:54,980 --> 00:11:58,271
.لقد أخطأت بشأني يا سيدتي

103
00:11:58,606 --> 00:12:02,635
لست السّبب في أن
.حبّ القتل طَبع لديك

104
00:12:04,365 --> 00:12:08,287
.مع أنّي معجبة باختيارك لضحاياك

105
00:12:09,037 --> 00:12:14,018
.كوطواط ينظف المدينة من الطفيليات

106
00:12:18,118 --> 00:12:21,398
.لا أستطيع التّحكّم بنفسي

107
00:12:21,518 --> 00:12:24,957
...أعلم أنّك حاولت تحرير نفسك، لكن

108
00:12:26,257 --> 00:12:30,556
حتى الانتحار لن
ينفع رجلاً لا يموت، أليس كذلك؟

109
00:12:30,895 --> 00:12:34,593
.لستُ من تظنين أنّه أنا

110
00:12:36,709 --> 00:12:38,458
.كلاّ

111
00:12:40,217 --> 00:12:42,731
.لستَ من تظن أنّه أنت

112
00:12:48,423 --> 00:12:52,096
.واليوم برهنتَ على نظريتي

113
00:12:52,689 --> 00:12:55,472
...بعد أن اكتشفتُ أنّك كنت

114
00:12:55,635 --> 00:12:59,180
،(غير وُدي مع بض ساكنة (ميتروبوليس

115
00:12:59,215 --> 00:13:01,499
.وبدأت بالبحث في ماضيك

116
00:13:02,418 --> 00:13:06,306
.المشكلة الوحيدة أنّه لا ماضي لك

117
00:13:06,480 --> 00:13:10,365
وظننت أني وصلت لطريق مسدود حتى
.ورثتُ هذا

118
00:13:12,200 --> 00:13:15,302
.بل سرقته، لأصدقك القول

119
00:13:16,991 --> 00:13:19,681
ظننت أنّه
.سيحرّك ذاكرتك المهترئة

120
00:13:21,420 --> 00:13:23,532
.(كان ملكاً لـ(ليونيل لوثر

121
00:13:24,518 --> 00:13:28,512
يحكي قصة ساحرة عن
...الفتى الذي هبط على الأرض

122
00:13:28,588 --> 00:13:32,737
يوم دمّر السقوط النيزكي
.(بلدة صغيرة بـ(كانساس

123
00:13:34,819 --> 00:13:38,119
.بدأت أؤمن أن الفتى لم يأتي لوحده

124
00:14:01,522 --> 00:14:04,406
.(لا يسقط الأطفال من السّماء يا (مارثا

125
00:14:05,772 --> 00:14:07,728
فمِن أين أتى إذن؟

126
00:14:08,560 --> 00:14:09,915
.لا أعلم

127
00:14:10,562 --> 00:14:12,620
.لكن لا بدّ أن لديه أبوين

128
00:14:14,189 --> 00:14:16,844
،حسناً، لكن إن كان لديه أبوين
.فليسا من (كانساس) بالتأكيد

129
00:14:19,741 --> 00:14:21,905
.حبيبتي، لا نستطيع أن نحتفظ به

130
00:14:22,575 --> 00:14:25,397
،بم سنخبر النّاس
أننا وجدناه في حقل؟

131
00:14:25,774 --> 00:14:27,845
.لسنا من وجده

132
00:14:28,749 --> 00:14:30,855
.هو من وجدنا

133
00:14:49,647 --> 00:14:51,721
!من هنا
!لقد وجدته

134
00:15:15,818 --> 00:15:17,300
!كلاّ

135
00:15:28,624 --> 00:15:30,204
ريشة"؟"

136
00:15:34,252 --> 00:15:36,164
!"ريشة"

137
00:16:09,505 --> 00:16:11,368
من أنت؟

138
00:16:36,641 --> 00:16:38,613
هل تشعر بالبرد؟

139
00:16:52,280 --> 00:16:54,095
أهذا أنت؟

140
00:16:54,259 --> 00:16:56,534
هل أنت "الملاك المقاتل"؟

141
00:16:56,991 --> 00:16:58,641
.كلاّ

142
00:16:58,863 --> 00:17:00,610
.لكنّي أريد أن أكون

143
00:17:14,746 --> 00:17:17,839
.(أدعى (أليكسانر
ما اسمك؟

144
00:17:18,907 --> 00:17:20,762
.لا أعلم

145
00:17:21,032 --> 00:17:23,092
ماذا تفعل هنا؟

146
00:17:23,227 --> 00:17:25,874
.أتى بي رجل إلى هنا قبل أيام

147
00:17:27,079 --> 00:17:29,497
.وأمرهم بإعطائي حقن

148
00:17:32,076 --> 00:17:34,785
.لكنّك لا تبدو مريضاً

149
00:17:37,805 --> 00:17:39,554
أتريد اللّعب؟

150
00:17:42,064 --> 00:17:46,193
.لن يعرف أحدٌ بذلك
.ذهب أبي لمزرعة ما

151
00:17:47,128 --> 00:17:48,831
.هيا

152
00:17:59,757 --> 00:18:01,618
،(يوم سقطت النيازك على (سمولفيل

153
00:18:01,738 --> 00:18:04,670
.أمر (ليونيل) بالبحث عنك

154
00:18:06,962 --> 00:18:13,971
،أخذك (ليونيل) من الحقل
".لأنّه اعتقد أنّك مخلّص يدعى "المسافر

155
00:18:14,758 --> 00:18:18,191
.زائر من كوكب آخر أرسل لينقذ البشرية

156
00:18:18,842 --> 00:18:24,433
لكن (ليونيل) لم يدرك أنّهما
.كانا طفلين (الأرض) ذلك اليوم

157
00:18:27,064 --> 00:18:28,845
..."المسافر"

158
00:18:30,030 --> 00:18:31,829
.وأنت

159
00:18:51,006 --> 00:18:52,924
.معذرة

160
00:18:53,978 --> 00:18:57,045
ألم تأتي الشرطة بعد؟ -
.كانت هنا وذهبت -

161
00:18:58,518 --> 00:19:01,643
هل وجدوا ضحية؟ -
.كان هذا الشيء متروكاً -

162
00:19:02,078 --> 00:19:04,205
.دون أي علامة عن السائق

163
00:19:06,048 --> 00:19:07,909
.شكراً لك

164
00:19:15,731 --> 00:19:18,240
كلارك). ماذا يجري؟)

165
00:19:19,011 --> 00:19:21,125
.من الغريب أن يتوقف (ديفيس) هنا

166
00:19:21,158 --> 00:19:24,010
لماذا؟
ما هذا المكان؟

167
00:19:24,397 --> 00:19:27,149
.إنّه الحقل الذي هبطت به سفينتي

168
00:19:29,455 --> 00:19:32,966
.إنّها حبّة مصادفة أكبر من أن تبلع

169
00:19:36,918 --> 00:19:40,016
لا بدّ أن لديك العديد من
الذكريات عن هذا المكان؟

170
00:19:48,206 --> 00:19:51,617
كلوي)، الذكريات ليست الشيء الوحيد)
.المدفون بهذا الحقل

171
00:20:59,116 --> 00:21:00,875
ما هذا؟

172
00:21:00,910 --> 00:21:03,213
.(إنّها مصنوعة من درع (سان جورج

173
00:21:03,248 --> 00:21:08,217
كان يقتل التنانين بسيفه
".المسمّى "أسكالون

174
00:21:10,076 --> 00:21:13,059
.سأكون (سان جورج) وأنت التنين

175
00:21:13,436 --> 00:21:15,313
،أرسلت لتدمّر العالم

176
00:21:15,433 --> 00:21:20,214
لكني الوحيد الذي يستطيع
.حمايته من وحش مثلك

177
00:21:20,453 --> 00:21:23,301
.قاتل، أو تموت

178
00:21:35,154 --> 00:21:37,992
.لقد قتلت الوحش

179
00:21:38,795 --> 00:21:42,308
،أنا الفائز
.أنا الأحقُّ بكنزي

180
00:21:50,647 --> 00:21:52,588
ما الأمر؟ -
!إنّه مؤلم -

181
00:21:52,646 --> 00:21:54,681
هل أنت بخير؟ -
!إنّه مؤلم -

182
00:22:08,877 --> 00:22:10,992
.هناك حلّ

183
00:22:17,048 --> 00:22:19,678
أتظنين أنّك تستطيعين حجزي هنا؟ -
.أعلم -

184
00:22:19,983 --> 00:22:22,264
.لا شيء يستطيع حجزك

185
00:22:25,382 --> 00:22:27,332
فماذا ستفعلين؟

186
00:22:28,230 --> 00:22:31,941
تسأءلت عن نفس الشيء
.طيلة الساعات القليلة الماضية

187
00:22:33,797 --> 00:22:36,907
ماذا ستفعل حين
تجد (يهوذا) بقربك؟

188
00:22:38,415 --> 00:22:41,635
كيف يكان
ليكون (المسيح) لو لم يخنه (يهوذا)؟

189
00:22:42,108 --> 00:22:46,200
لربما تذكرناه فقط
.كمعلّم يجوب الصحراء

190
00:22:47,289 --> 00:22:49,864
.لا أفهم ماذا تقصدين تماماً

191
00:22:49,899 --> 00:22:55,313
لولا (يهوذا) لما
.عاد (المسيح) مجدّداً ليواجه أكبر تحدِّ له

192
00:22:58,709 --> 00:23:00,235
.إنقاذ البشرية

193
00:23:02,143 --> 00:23:04,745
.ثمة منقذ بيننا

194
00:23:05,638 --> 00:23:08,115
.أنت هنا لتخونه

195
00:23:10,998 --> 00:23:13,262
.لم أخن أحداً

196
00:23:14,636 --> 00:23:20,670
،أدركت أخيراً أنّه إلى تكمل قدرك
.لن يكون أمامه تحدِّ ليتغلب عليه

197
00:23:21,325 --> 00:23:26,387
لن يكون منقذ العالم
.قبل أن يتغلّب على مدمّر العالم

198
00:23:29,782 --> 00:23:31,657
أي منقذ؟

199
00:23:31,706 --> 00:23:33,791
عمّ تتحدثين؟

200
00:23:34,768 --> 00:23:36,508
.(كلارك)

201
00:23:36,911 --> 00:23:39,580
.هناك سبب لعدم انسجامكما

202
00:23:40,614 --> 00:23:43,059
.مقدّر لكما أن تقتلا بعضكما

203
00:23:56,101 --> 00:23:59,469
،يفقد الرجل وعيه باستمرار
أنت لم تذكري ذلك؟

204
00:23:59,504 --> 00:24:01,406
.ظننت أنّه مريض بالسّكري أو ما شابه

205
00:24:01,526 --> 00:24:03,871
أخبرك أنّه يخفي
!(شيئاً مظلماً بداخله يا (كلوي

206
00:24:04,006 --> 00:24:05,446
ألم ينذركِ ذلك بشيء؟

207
00:24:05,481 --> 00:24:08,860
ظننت أنّه عنى بذلك الإحباط
.أو تقلّب المزاج عل أسوأ تقدير

208
00:24:08,995 --> 00:24:11,078
.فلم أفكّر مباشرة أنه قاتل متسلسل

209
00:24:11,198 --> 00:24:13,451
وكلّ هذا الوقت الذي
...غضبت منّي بسبب شكوكي به

210
00:24:13,571 --> 00:24:14,923
!أعلم، حسنٌ؟

211
00:24:15,293 --> 00:24:18,436
.كنت في حالة نكران
...أنا، كما تعلم

212
00:24:18,782 --> 00:24:21,154
.لم أكن أصدّق أنّه بذلك السوء

213
00:24:21,306 --> 00:24:24,565
.(ليس بهذا السوء يا (كلوي
.بل أسوأ

214
00:24:26,688 --> 00:24:29,465
...لا أصدّق أنّه القاتل الذي

215
00:24:30,586 --> 00:24:32,737
.حذّرنا (جيمي) منه

216
00:24:37,019 --> 00:24:39,358
.بحثت في أمر الأشخاص المختفين

217
00:24:39,393 --> 00:24:44,262
...(ليسوا أفضل ساكنة (ميتروبوليس
.الاعتداء والسطو باستعمال السلاح

218
00:24:44,370 --> 00:24:46,920
أتظنّ أنّ (ديفيس) في
حراسة أهلية من نوع ما؟

219
00:24:47,040 --> 00:24:48,212
.كان كذلك حتى ليلة أمس

220
00:24:48,332 --> 00:24:51,879
...ليس غبياً ليترك سيارته قرب

221
00:24:51,999 --> 00:24:54,374
.حقلاً مليئاً بالأدلة

222
00:24:54,707 --> 00:24:56,622
.كلوي)، أشعر أنّ أحداً قد اختطفه)

223
00:24:56,821 --> 00:24:58,860
،(حين كنت أبحث بماضي (ديفيس

224
00:24:59,445 --> 00:25:02,454
.كان هناك من سبق وأن تحقّق من سجلاته

225
00:25:04,037 --> 00:25:07,322
أظنّ أنّه قد حان
.(الوقت لزيارة وريثة (لوثركورب

226
00:25:11,466 --> 00:25:13,666
.حاولنا إيقافه
...وأطلقنا النّار، لكنه

227
00:25:13,786 --> 00:25:16,306
.لا تعد قبل أن تجده

228
00:25:25,361 --> 00:25:26,430
.(تيس)

229
00:25:26,465 --> 00:25:29,510
أعرف أنّك كنت تبحثين في أمر
.(ديفيس بلوم)

230
00:25:29,630 --> 00:25:31,239
هو من فعل بكِ هذا، أليس كذلك؟

231
00:25:31,433 --> 00:25:33,786
.أخشى أنّه لا وجود لقصة مختصرة عن ذلك

232
00:25:35,562 --> 00:25:36,979
.أظنّ أن ثمة ما فاتني

233
00:25:37,099 --> 00:25:39,390
.كلاّ. بل كنت وسط الأمر طيلة الوقت

234
00:25:40,647 --> 00:25:43,786
.حصلت على مذكرات (ليونيل) لوثر

235
00:25:44,812 --> 00:25:49,058
يتحدث فيه عن طفل أتى من الفضاء
.يوم سقوط النيازك

236
00:25:49,422 --> 00:25:51,469
..."هوس (ليونيل) بهذا "المسافر

237
00:25:51,604 --> 00:25:54,471
هو سبب تواجده الوحيد
.بـ(سمولفيل) ذلك اليوم

238
00:25:54,693 --> 00:25:57,867
.كان يريد الاحتفاظ بالـ"مسافر" لنفسه

239
00:25:58,416 --> 00:25:59,638
لمَ تخبريني بكلّ هذا؟

240
00:25:59,758 --> 00:26:04,152
لأن (ليونيل) و(ليكس) لم
.يفهما مغزى القصّة أبداً

241
00:26:05,974 --> 00:26:13,217
،(حسب هنود الـ(كواتشي
.هذا الفتى مخلوق برأسين... خير وشر

242
00:26:13,895 --> 00:26:17,848
كان آل (لوثر) منشغلين
...بالتخاصم على أي منهما يستحق عناء

243
00:26:18,083 --> 00:26:27,862
أن يكون خصمك، لدرجة أنّهم لم
.يروا حقيقة مجيء طفل آخر ذلك اليوم معك

244
00:26:30,130 --> 00:26:31,233
.(ديفيس بلوم)

245
00:26:34,342 --> 00:26:37,910
أتعتقدين أنّني
و(ديفيس بلوم) من كوكبٍ آخر؟

246
00:26:38,100 --> 00:26:40,787
.وجد (ليونيل) (ديفيس) يوم سقوط النيازك

247
00:26:40,907 --> 00:26:45,429
"كان يظنه "المسافر
.لكن التحاليل بدت طبيعية

248
00:26:45,841 --> 00:26:48,909
.(كان (ليونيل) يحتجز (ديفيس -
.لبضعة أيام فقط -

249
00:26:49,117 --> 00:26:51,147
...ثم طرد الفتى للشارع

250
00:26:51,490 --> 00:26:54,245
.(لأنّه تلقى مكالمة من (مارثا كنت

251
00:26:55,659 --> 00:26:58,202
.تيس)، أنت تهذين) -
حقاً؟ -

252
00:26:58,531 --> 00:27:03,157
،(إنها كلمات (ليونيل
،وأقتبس، "أمسكت بالفتى الخطأ

253
00:27:04,871 --> 00:27:07,485
".لكني أظن أني وجدت "المسافر" الحقيقي

254
00:27:08,177 --> 00:27:13,461
لم سيساعد (ليونيل لوثر) إذن في
تبني طفل يبدو أنّه أتى من المجهول؟

255
00:27:15,983 --> 00:27:19,622
.يبدو أنّك سبب هجر (ديفيس) في المقام الأول

256
00:27:31,468 --> 00:27:34,082
بمَ أخبرتك سيّدة (لوثركورب)؟

257
00:27:37,739 --> 00:27:40,495
.أعرف ما اقترفته يداك
.كان (جيمي) محقاً

258
00:27:42,166 --> 00:27:46,771
.لقد قتلت سائقاً سكراناً
.ارتكب الجرم ثلاث مرّات

259
00:27:47,319 --> 00:27:51,619
وماذا عن الآخرين؟
هل ستبرِّر قتلهم أيضاً؟

260
00:27:51,812 --> 00:27:54,851
!لم أعرف ما أفعله أيضاً
!(أنا آسف يا (كلوي

261
00:27:55,788 --> 00:27:56,609
!كذبت عليّ

262
00:27:56,729 --> 00:27:58,829
!اضطررت لذلك
!لم أرِد توريطك بهذا

263
00:27:58,949 --> 00:28:00,956
!فلمَ أتيت؟

264
00:28:06,118 --> 00:28:08,209
.أنا أحبُّكِ

265
00:28:09,383 --> 00:28:11,917
.وأريد أن أعرف إن كنت تهتمين بشأني

266
00:28:13,762 --> 00:28:16,181
كيف تسألني ذلك؟

267
00:28:17,854 --> 00:28:19,893
.ظننت نفسي كذلك

268
00:28:24,217 --> 00:28:27,182
.أريد منك أن تفعلي شيئاً لأجلي إذن

269
00:28:27,933 --> 00:28:30,554
.لن أفعل شيئاً من أجلك

270
00:28:33,811 --> 00:28:36,623
.أريد منك أن تساعديني على الموت

271
00:28:51,042 --> 00:28:52,969
!(كلوي)

272
00:29:03,529 --> 00:29:05,725
.(مختبر الدكتور (غرول

273
00:29:05,777 --> 00:29:07,670
.(كلوي)

274
00:29:27,824 --> 00:29:29,703
.حان الوقت

275
00:29:31,044 --> 00:29:32,756
.لا أستطيع

276
00:29:33,664 --> 00:29:35,499
.أنا آسفة

277
00:29:35,534 --> 00:29:37,550
.وحجدت أخيراً حلاًّ لهذا

278
00:29:37,670 --> 00:29:39,124
.فلا تأخذي مني ذلك

279
00:29:40,123 --> 00:29:41,877
.أرجوكِ

280
00:29:42,970 --> 00:29:45,098
.(اسحبي العتلة يا (كلوي

281
00:30:00,794 --> 00:30:03,350
.(لا أستطيع قتلك يا (ديفيس

282
00:30:08,050 --> 00:30:09,683
كلوي)، ماذا تفعلين؟)

283
00:30:09,718 --> 00:30:12,949
.(هذه حياتي يا (كلارك
.يمكنني الانتحار إن أردت

284
00:30:13,303 --> 00:30:16,488
.ديفيس)، لا تتصف كالشهداء) -
.(ليس الأمر كذلك يا (كلارك -

285
00:30:16,608 --> 00:30:18,725
.لا أفعل هذا من أجلك

286
00:30:19,153 --> 00:30:22,501
.أريد أن ينتهي هذا
.لا أقدر على العيش ونفسي

287
00:30:22,761 --> 00:30:24,465
.لكنها ليست غلطتك

288
00:30:24,749 --> 00:30:27,800
.كلّ ما جرى لك بسببي

289
00:30:27,909 --> 00:30:29,984
حسناً؟
.كان يجب أن نكون أخوين

290
00:30:31,090 --> 00:30:32,981
.ديفيس)، لم يكن لك عائلة تأويك

291
00:30:33,898 --> 00:30:35,639
...لو حدث لي ذلك

292
00:30:36,231 --> 00:30:40,690
لطالما تسائلت كيف سيكون الأمر
.لو وجدني آل (لوثر) بذلك الحقل

293
00:30:41,279 --> 00:30:43,023
.لكنت مختلفاً الآن

294
00:30:43,239 --> 00:30:45,192
.لكنك لست كذلك

295
00:30:45,312 --> 00:30:47,609
.أنت مقدّر لحياة أفضل

296
00:30:48,305 --> 00:30:55,597
،مهما حاولنا أن نقاوم ذلك
.سنعود دائماً لطبيعتنا

297
00:30:59,248 --> 00:31:01,665
!(اسحبي العتلة يا (كلوي
!دعيني أنهي هذا

298
00:31:01,817 --> 00:31:04,049
،(كلاّ يا (كلوي
.يجب أن نصبر أكثر

299
00:31:04,084 --> 00:31:06,201
.هذا ليس منقوشاً على حجر

300
00:31:06,317 --> 00:31:08,307
.(يكفي يا (كلارك

301
00:31:09,107 --> 00:31:12,050
.أنت تعرف أنّك يجب أن تتركني أموت

302
00:31:12,869 --> 00:31:17,931
ديفيس)، لا بدّ من وجود شيء بحياتك)
.يستحق الصبر عليه أكثر

303
00:31:25,052 --> 00:31:30,429
.الأمر غير متعلق بالنوايا

304
00:31:31,310 --> 00:31:35,873
.بل بما فعلته، وما ستفعله

305
00:31:39,175 --> 00:31:42,712
.(لقد أرسلتُ إلى هنا لقتلك يا (كلارك

306
00:31:48,205 --> 00:31:50,080
.(كلارك)

307
00:31:51,597 --> 00:31:54,091
!(ديفيس)! (ديفيس)

308
00:31:54,279 --> 00:32:00,464
لا توجد في هذا العالم صلوات تكفي
!لتخليصي من آثامي

309
00:32:00,565 --> 00:32:02,956
!(كلارك) -
!(لا يا (كلوي -

310
00:32:40,552 --> 00:32:42,637
ماذا نفعل هنا؟

311
00:32:43,158 --> 00:32:45,969
.أمرتُ بتركك هنا

312
00:32:47,795 --> 00:32:50,131
لكن من سيأتي لملاقاتي؟

313
00:34:06,091 --> 00:34:08,177
كيف حالك؟

314
00:34:08,494 --> 00:34:10,602
.مرَرت بأيام أفضل

315
00:34:16,297 --> 00:34:19,142
.(هذا لا يعني الكثير بـ(سمولفيل

316
00:34:22,114 --> 00:34:24,495
...(و بالنسبة لـ(ديفيس

317
00:34:29,781 --> 00:34:32,593
.(تحدثت مع (أوليفير
.إنّه يهتمّ بالتفاصيل

318
00:34:35,983 --> 00:34:37,806
.يجب أن نتحدث عمّا جرى

319
00:34:39,393 --> 00:34:41,736
.لن يغير ذلك ما فعلت

320
00:34:42,095 --> 00:34:43,969
.لكن هناك دائماً طريقة أخرى

321
00:34:44,089 --> 00:34:46,353
.(كان يمكنه قتلك يا (كلارك

322
00:34:47,882 --> 00:34:51,666
لن أخاطر بسلامة العالم
...بسبب قوانينك الأخلاقية

323
00:34:52,956 --> 00:34:56,082
لأنّك ترفض أن تقضي
.على الأشياء التي تهدّدك

324
00:35:03,388 --> 00:35:06,043
.قال (جور-إل) أنّه مدمّر قوي

325
00:35:06,798 --> 00:35:09,424
.لكنه لم يقاوم كثيراً

326
00:35:28,953 --> 00:35:31,900
،حين كنت طفلاً
.كان يراودني هذا الكابوس

327
00:35:32,722 --> 00:35:36,253
،هبوط سفينتي في حقل
.دون أن يجدني أحد

328
00:35:36,791 --> 00:35:39,536
.(كان الكابوس حياة (ديفيس

329
00:35:41,333 --> 00:35:45,484
لكالما شعرت أن
.كوني مقدراً لإنقاذ الناس عبء ثقيل

330
00:35:47,589 --> 00:35:52,219
لا أتخيل صعوبة معرفتك
.أنّك مقدر لتكون هالكاً أياً يكن ما تفعله

331
00:36:12,750 --> 00:36:15,669
.كلارك كنت) الجديد والمتأمل)

332
00:36:15,704 --> 00:36:17,110
.يعجبني ذلك

333
00:36:17,189 --> 00:36:19,120
.حسناً، أنا مشغول

334
00:36:19,197 --> 00:36:22,002
بمَ؟
واجبات المزرعة؟

335
00:36:23,501 --> 00:36:27,328
لكنت تركتك لو كنت
...تقوم بإنقاذ مجموعة أطفال، لكن

336
00:36:27,480 --> 00:36:29,481
تنظيف صناديق الطعام؟

337
00:36:29,616 --> 00:36:34,737
اسمعي، أنا آسف أنّك خدعتِ بهذا
...الهوس الغريب الذي أصيب به آل (لوثر) تجاهي، لكن

338
00:36:34,857 --> 00:36:36,791
.لا أظن نفسي مخدوعة

339
00:36:38,398 --> 00:36:40,504
.بل مصدّقة

340
00:36:40,539 --> 00:36:43,839
إن كنت تفضّلين قضاء ليالي أيام السبت
،بقراءة مذكرات رجل مجنون

341
00:36:43,959 --> 00:36:46,871
فيبدو لي أنّ لديك
.فراغاً بحياتك الشخصية

342
00:36:48,560 --> 00:36:53,018
،نتطلّع جميعاً لمحبوبينا
...للدين، للأغنياء والمشهورين

343
00:36:53,138 --> 00:36:55,399
.لأن لدينا فراغاً بحياتنا

344
00:36:56,196 --> 00:36:58,961
.لكن ذلك لا يعني أنّها أشياء غير حقيقية

345
00:36:59,962 --> 00:37:02,605
.ما تظنينه بي ليس حقيقياً

346
00:37:03,173 --> 00:37:05,191
.لن أكون ذلك الرّجل أبداً

347
00:37:05,710 --> 00:37:08,435
.(ليس قبل أن يخونك (يهوذا

348
00:37:10,619 --> 00:37:17,049
لديّ هذا الشّعور أنّك لن تحقّق قدرك
.حتى تقابل تحدّيك الأكبر

349
00:37:17,992 --> 00:37:20,052
.لا تعرفين أي شيء عن حياتي

350
00:37:22,139 --> 00:37:27,166
أهكذا كنت تكذب على (ليكس)؟
.لأني أرى كيف أفقدته صوابه

351
00:37:27,904 --> 00:37:31,353
كان يتّجه (ليكس) ليفقد
.صوابه قبل أن يلقاني بكثير

352
00:37:31,643 --> 00:37:33,632
...أجل، لكن الخيانة

353
00:37:35,396 --> 00:37:38,629
فكما تعرف، كلّما أحببت شخصاً
.كلّما كانت صعبة

354
00:37:38,887 --> 00:37:40,156
هل تهدّدينني؟

355
00:37:42,286 --> 00:37:44,786
.لستُ بتلك السذاجة

356
00:37:47,039 --> 00:37:49,414
.لست مشكلة تبتغي الحلّ

357
00:37:50,897 --> 00:37:52,160
.فهمت

358
00:37:53,883 --> 00:37:55,893
.لا زال الوقت مبكراً

359
00:37:57,515 --> 00:38:00,281
.(اعلم فقط أنّي سأنتظرك يا (كلارك

360
00:38:01,426 --> 00:38:04,070
.سأنتظرك لتأتي إليّ

361
00:38:05,954 --> 00:38:08,125
.ستنتظرين طويلاً

362
00:38:16,959 --> 00:38:20,686
.(سيكون لأقرب ممّا تتصوّر يا (كال-إل

363
00:39:59,043 --> 00:40:01,214
.لا تخافي

364
00:40:05,728 --> 00:40:07,644
.أنت حيّ

365
00:40:08,100 --> 00:40:10,152
...ألم تقم حجارة النيزك

366
00:40:10,188 --> 00:40:12,694
.جعلتني أقوى

367
00:40:14,451 --> 00:40:17,854
أصبحت منيعاً ضدّها الآن؟

368
00:40:22,475 --> 00:40:24,042
.بل خالداًَ

369
00:40:26,431 --> 00:40:28,837
.هذا يعني أنّ (كلارك) في خطر

370
00:40:28,957 --> 00:40:32,571
،(مهما يكن ما تريده حين تكون (ديفيس
.سيحاول جزئك الآخر أن يقضي عليه

371
00:40:32,691 --> 00:40:35,530
!لن أقتل (كلارك) إن كنت معي

372
00:40:36,588 --> 00:40:38,925
ماذا؟

373
00:40:40,050 --> 00:40:41,644
ما علاقتي بهذا؟

374
00:40:41,846 --> 00:40:48,205
يبدو إن كوني بقربك
.يتحكّم بالقاتل الذي بداخلي

375
00:40:50,224 --> 00:40:52,808
.لكنك قلتَ بنفسك أنها طبيعتك

376
00:40:55,339 --> 00:40:59,159
لكن ربما يوجد
.شيء أقوى من رغبتي بالقتل

377
00:41:04,947 --> 00:41:07,154
هلاّ تبقين معي؟

378
00:41:50,718 --> 00:41:59,697
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."
Time Sync 4 this version Ak_Sensei

