1
00:00:02,020 --> 00:00:03,790
........ سابقاً فى بيت الدمي 

2
00:00:03,810 --> 00:00:05,990
إنها مخاطرة ، مخاطرة كبيرة 

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,830
لقد تحكمت فى الوضع 

4
00:00:07,840 --> 00:00:09,830
ولكننا لا يمكننا التحكم بها 

5
00:00:10,010 --> 00:00:16,270
لا ، أبقى بعيداً عنى ، لا 
لا

6
00:00:16,300 --> 00:00:18,680
....... من فضلك 

7
00:00:20,940 --> 00:00:25,760
هناك ثلاث وردات فى زهرية ....... الثالثة خضراء 

8
00:00:29,860 --> 00:00:32,210
و ناشطنا النائم هل أبلى بشكلاً مثالياً 

9
00:00:32,240 --> 00:00:33,640
لقد أعدت الشريط
 

10
00:00:33,670 --> 00:00:35,000
أكثر من مرة 

11
00:00:35,010 --> 00:00:37,030
أنه لم يفتقر لأى شيء  

12
00:00:43,650 --> 00:00:45,640
أنت 

13
00:00:45,650 --> 00:00:47,740
لدى فقط دقائق قليلة 

14
00:00:47,750 --> 00:00:50,140
لا يمكنهم معرفة أننى تركت أحد العمليات 

15
00:00:50,170 --> 00:00:51,640
ألن نتقاتل هذه المرة 

16
00:00:51,650 --> 00:00:53,780
لدى رسالة لك من داخل بيت الدمي 

17
00:00:53,790 --> 00:00:56,700
ماذا ؟ 
أ أتراجع وانتظر قليلاً حتي يدمر بيت الدمي حياتى 

18
00:00:58,190 --> 00:01:00,750
يمكننى تقييدك الآن وأئتى ببيت الدمي إلى بابى 

19
00:01:00,770 --> 00:01:03,100
لذا ،أخبرينى من أرسلك ؟

20
00:01:03,120 --> 00:01:05,010
لديك شيئاً نحتاجة 

21
00:01:05,040 --> 00:01:07,190
ولدى شيئاً تحتاجة 

22
00:01:07,220 --> 00:01:09,170
وما هو هاذا ؟

23
00:01:12,300 --> 00:01:14,860
أنا لست عميلاً ، أنا لا أريد هذا 

24
00:01:15,200 --> 00:01:17,360
تعلم انك تريد 

25
00:01:21,090 --> 00:01:24,830
كارولين) ؟) -
(أنقذنى ، (بول -

26
00:01:30,760 --> 00:01:32,920
يا إلهى -
يا إلهى -

27
00:01:34,070 --> 00:01:38,290
(ميلى)


28
00:01:38,310 --> 00:01:40,530
أعتقد اننى اخذت وقتاً طويلاً حتى عدت 

29
00:01:40,540 --> 00:01:43,250
أعلم ان هذا محير لنا جميعاً 

30
00:01:43,280 --> 00:01:45,800
بول) ، لا تتوقف ، أنا بحاجة أليك) 

31
00:01:45,810 --> 00:01:47,610
(بول) 

32
00:01:47,900 --> 00:01:50,070
أنا آسف ، لدى شيئاً تحتاجة 

33
00:01:50,080 --> 00:01:52,250
إنها ليست حقيقية حتى 

34
00:01:52,260 --> 00:01:54,610
أنت تحس بى ، ثق بهذا 

35
00:01:54,620 --> 00:01:57,370
أنا احتاجك لكى تنتهى من ما بدأتة

36
00:01:58,670 --> 00:02:02,550
كارولين) لا تحتاج لأى شيء بعد الآن) 
بول) ، لقد ماتت) 

37
00:02:05,840 --> 00:02:09,930
لا ، (كارولين) ، عودى 

38
00:02:09,940 --> 00:02:12,210
لن ادع شيء يحدث لك مجدداً 

39
00:02:12,220 --> 00:02:14,320
لقد تركتهم يأذوننى ، أليس كذلك ؟ 

40
00:02:14,360 --> 00:02:16,810
لا ، لقد حاولت إيقاف الأمر 

41
00:02:16,820 --> 00:02:19,350
كيف علموا ؟ -
انا أحاول إيقاف كل شييء -

42
00:02:19,380 --> 00:02:24,550
كيف علموا بشأن ما نتشارك بة ؟ 
كيف علموا ؟

43
00:02:54,800 --> 00:02:57,860
جميعنا مدركون أنه هناك مشاكل مؤخراً 

44
00:02:57,870 --> 00:03:01,100
إننا نعيش فى عالم معقد 

45
00:03:01,120 --> 00:03:05,390
ولكن عالم ، نشطائنا ، يجب أن يكون حقيقة ثابته 

46
00:03:07,330 --> 00:03:09,600
هل بدأتم مبكراً 

47
00:03:09,660 --> 00:03:14,650
.......لقد كنت أأخذ نسخاً من البرامج 
الأساسية لحمايتهم 

48
00:03:14,660 --> 00:03:16,440
من هذا 

49
00:03:16,470 --> 00:03:21,800
توفر) لا حظ هذا ، نحن نقوم) 
بتحديث أنظمتنا الكهربية والامنية 

50
00:03:21,810 --> 00:03:25,130
وسوف نقوم بتغييرات أخرى ايضاً 

51
00:03:25,140 --> 00:03:28,630
لدينا نشطاء فى مهمات 

52
00:03:28,670 --> 00:03:32,520
وهناك إيضاً من ظهرت عليهم علامات الإدراك والإعتراف 

53
00:03:32,530 --> 00:03:38,770
"وهذا تقريباً بسبب تعرضهم  لمخدر "أن - 7361
الذى يسبب ظهور زكريات عشوائية 


54
00:03:39,620 --> 00:03:42,330
هذا المنزل خارج توازنة 

55
00:03:42,360 --> 00:03:46,910
بالنسبة للراعيين ، فأن كل ما عليهم مراقبة أى سلوك خاطيء 

56
00:03:46,960 --> 00:03:50,350
لا يمكن قمعة ، وإبلاغنا 

57
00:03:50,360 --> 00:03:54,590
من السهل مراقبة ناشط محدد 

58
00:03:54,600 --> 00:03:58,760
فى الحقيقة ، هذا متطلب ، ولكن لا تعاملوهم كأطفال 

59
00:03:58,970 --> 00:04:00,280
أعتبروهم حيوانات أليفة 

60
00:04:00,310 --> 00:04:03,050
أمن المتفرض أن يكون هذا مضحكاً ؟

61
00:04:03,080 --> 00:04:07,810
لو تحدث طفلك للمرة الاولى 
فأنك تشعر بالفخر 

62
00:04:07,820 --> 00:04:10,830
أذا فعل كلبك ، فستفزع كثيراً 

63
00:04:10,870 --> 00:04:14,700
أى تطور للناشط يجعلة خطراً على البيت 

64
00:04:14,740 --> 00:04:17,570
ومن الممكن ان يكون خطوة للأمام من أجل (ألفا) جديد 

65
00:04:17,610 --> 00:04:20,570
ماذا عن (ألفا) ، فهو بطبيعته (ألفا) ؟

66
00:04:22,100 --> 00:04:23,650
مكان مجهول 

67
00:04:23,680 --> 00:04:25,750
فلنبقا فى موضوعنا ... (توفر) ؟

68
00:04:26,550 --> 00:04:28,760
لقد أمنتهم بقدر الإمكان 

69
00:04:28,780 --> 00:04:33,470
أذا تابعنا المدى القصير للكالسيوم المضخم 

70
00:04:33,520 --> 00:04:38,620
يمكننى أن اقضى على تأكل البروتين فى المدى الطويل 

71
00:04:39,340 --> 00:04:45,260
ثم ، ما الذى يعنى هذا ، هل هناك أحداً آخر ؟ -
دورة النوم -

72
00:04:45,300 --> 00:04:51,580
"بعض المسكنات و العبث بالا شعور ب ال "أو 2

73
00:04:51,590 --> 00:04:54,620
... اعتقد ، أنه بأمكاننى 

74
00:04:54,630 --> 00:04:57,130
اللعب بهذا المزيج قليلاً 

75
00:04:57,180 --> 00:05:00,540
النوم فى اغلب أوقاتهم

76
00:05:00,560 --> 00:05:05,440
يمكننا تجربة هذا على غرفة واحدة 
... أذا ما كنتِ متوترة بشانه 

77
00:05:05,470 --> 00:05:12,070
أذا بدأت اللعب بهذا ، فأن هذا قد يؤثر عكسياً أو يدمرهم

78
00:05:12,080 --> 00:05:14,790
أو يحل المشكلة 

79
00:05:14,810 --> 00:05:16,350
أنا أعلم ما أفعلة ، يا طبيبة 

80
00:05:16,360 --> 00:05:17,840
وأنا أيضاً 

81
00:05:17,890 --> 00:05:22,580
ولكنى حريصة على ما تفعل .... لحيواتنا الأليفة

82
00:05:22,590 --> 00:05:25,040
سوف أخذ هذا بعين الإعتبار 

83
00:05:25,080 --> 00:05:31,790
أريد تقريراً فى نهاية كل مناوبة 
يبين تفاصيل تفاعلاتكم مع النشطاء 

84
00:05:31,800 --> 00:05:38,350
مشاعرهم و إسألتهم وملاحظة غرائزهم ، كل شيء 

85
00:05:38,360 --> 00:05:40,420
لا يمكننا الترحيب بالظلال 

86
00:05:40,460 --> 00:05:45,180
 لا يمكننى فعل هذا وأقول أن ناشطى يريد الخبز 
ومن ثم أرسلة إلى الغرفة العلوية 

87
00:05:45,210 --> 00:05:47,140
لقد عينا لحمايتهم

88
00:05:47,180 --> 00:05:49,790
(فى الميدان ، نعم ، سيد (لانجتون 

89
00:05:50,680 --> 00:05:53,430
هنا ، نحن نحمى المنزل

90
00:05:53,460 --> 00:05:55,030
من اى مد مرتفع 

91
00:05:55,070 --> 00:05:59,580
حتى نتمكن من إعادت الوضع لطبيعته ، سوف
 نكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة 

92
00:06:01,120 --> 00:06:04,350
الا أذا كان هناك احداً هنا لديه فكرة أفضل

93
00:06:07,190 --> 00:06:09,160
(كارولين) ، أنا (بول بيلارد) 

94
00:06:09,200 --> 00:06:12,120
انا من المباحث الفيدرالية 
(إسمك (كارولين 

95
00:06:12,170 --> 00:06:15,410
أنت لا تعلمين هذا ، لأنهم يستخدمونك 

96
00:06:15,440 --> 00:06:17,420
أنا لن أؤذيك أبداً 

97
00:06:21,220 --> 00:06:24,300
هل تثق بى ، هل تريدين أن نلعب اللعبة ؟

98
00:06:26,770 --> 00:06:30,440
أتتذكرين ، يجب أن تكونى هادئة أثناء اللعبة ؟

99
00:07:11,100 --> 00:07:16,610
كارولين) ، إستيقظى) 

100
00:07:20,570 --> 00:07:23,810
ساعدونى ، يا إلهى 

101
00:07:23,820 --> 00:07:27,850
ساعدونى ، ساعدونى ، من فضلكم 

102
00:07:27,860 --> 00:07:29,940
فليساعدنى أحدكم 

103
00:07:29,980 --> 00:07:33,080
فليخرجنى أحدكم من هنا

104
00:07:33,090 --> 00:07:41,600
<font color=#00FFFF> الحلقة الثامنة من 
بيت الدمي 
بعنوان 
(( الإحتياجات )) 
</font>

105
00:07:44,390 --> 00:07:54,590
<font color=#00FFFF> Mesho_Kimi : ترجمة 
</font>

106
00:08:01,130 --> 00:08:03,190
<font color=#00FFFF> فريق ستار تايمز للترجمة 
</font>

107
00:08:04,220 --> 00:08:07,100
يا إلهى ، فلتخرجونا من هنا 

108
00:08:12,160 --> 00:08:16,490
ساعدونى 

109
00:08:20,870 --> 00:08:23,150
من هناك ؟

110
00:08:25,150 --> 00:08:26,970
من انت ؟

111
00:08:27,490 --> 00:08:30,520
لقد إستيقظت من تابوت ذو
 خمسة نجوم مثلك تماماً 

112
00:08:30,530 --> 00:08:32,220
ساعدونى ، ساعدونى 

113
00:08:32,230 --> 00:08:35,020
أخرجونى ، أخرجونى 

114
00:08:35,030 --> 00:08:38,310
أخرجونى -
ضوضاء ، لن نساعد -

115
00:08:38,670 --> 00:08:40,700
لا يهم ، إنهم مستمعون 

116
00:08:40,710 --> 00:08:43,700
هل هناك من يسمعنى هنا ؟

117
00:08:43,710 --> 00:08:45,510
هل أنت بخير ؟ -
من الذى يستمع لنا ؟ -

118
00:08:45,520 --> 00:08:46,910
الكائنات الفضائية

119
00:08:46,930 --> 00:08:49,650
إنهم خلف الزجاج يشاهدونا 

120
00:08:49,660 --> 00:08:52,550
نعم ، نحن فى الفضاء ، صحيح ؟

121
00:08:52,580 --> 00:08:54,440
نحن فى منزل أشبة ببيوت الحشرات 

122
00:08:54,480 --> 00:08:58,540
أى شخص أدمى الذى يقيم توابيت دائرية ذات زجاج ؟ 

123
00:08:58,550 --> 00:09:00,930
أحس وكأننا فى معمل إختبارات هنا 

124
00:09:00,990 --> 00:09:03,500
سوف أغادر قبل الصدمة الكهربية 

125
00:09:05,420 --> 00:09:09,420
آسفة ، أنه وسائلى الدفاعية ، انا فقط مرتعبة 

126
00:09:09,950 --> 00:09:12,080
هل هناك شيء أفضل لدى أى شخص
 من الكائنات الفضائية ؟

127
00:09:12,110 --> 00:09:14,200
أنا جدية ، بأنه مختبر التجارب 

128
00:09:14,220 --> 00:09:18,620
ربما يجب علينا أن نكون هنا - 
لأى شيء ، أننا لم اقوم بأى شيء ؟ -

129
00:09:18,630 --> 00:09:22,830
أتعرفين هذا ، أنا لا أتذكر أى شيء 

130
00:09:22,850 --> 00:09:28,270
"أقصد ، أنا أعلم أيام الأسبوع ، وعاصمة "نبراسكا 
ولكن لا شيء بشأنى 

131
00:09:28,290 --> 00:09:30,960
اعتقدا ، أننا مسجونون لشي ما 

132
00:09:31,010 --> 00:09:33,670
أننا نحتاج ، إلى خطة 

133
00:09:33,700 --> 00:09:35,340
أسرع 

134
00:09:35,350 --> 00:09:36,400
بشكل إستراتيجى 

135
00:09:36,420 --> 00:09:39,010
نعم ، عندما يأتون بالمسدسات ، بماذا ستقاومهم 

136
00:09:39,060 --> 00:09:43,200
سوف نأخذ زجاج المصابح ونستخدمة لزبحهم 

137
00:09:43,210 --> 00:09:46,650
أنه مسلسل المليونير المشوش القاتل على ما أعتقد 

138
00:09:46,660 --> 00:09:49,570
أليس هذا غبائاً بالنسبة لكائنات فضائية ؟ -
انتبة لكلامك -

139
00:09:49,590 --> 00:09:53,140
هل يمكننا أن نتعامل مع 
بعض  ، كبنى أدمين وليس كقرود 

140
00:09:56,190 --> 00:10:00,570
انا أعرفك ، أليس كذلك 

141
00:10:03,800 --> 00:10:08,070
أعتقد أننا يجب أن نذهب للجبال 
كل شيء بخير هناك 

142
00:10:08,100 --> 00:10:12,150
لقد أضعت شيئاً ربما هو هنا فى مكان ما 

143
00:10:12,780 --> 00:10:15,460
لا بد وأنهم يدرسون ردود افعالنا 

144
00:10:15,480 --> 00:10:17,070
جنس مع الكائنات الفاضية ؟

145
00:10:17,110 --> 00:10:20,670
هيا ، من الذى يريد ان يعود مع فضائى فى صندوق 

146
00:10:27,450 --> 00:10:29,430
ما الذى خلفى ؟

147
00:10:29,470 --> 00:10:34,910
لا بأس ، فقط تحرك نحوى 
هناك احداً ما هناك 

148
00:10:34,940 --> 00:10:37,020
أكثر من شخص واحد 

149
00:10:43,650 --> 00:10:48,180
لقد كان جيداً التعرف عليكم ، حظاً طيباً 

150
00:10:48,190 --> 00:10:50,850
أنتظروا ، نحتاج للدعم 

151
00:10:50,860 --> 00:10:52,730
أريد أن أعلم كيف يبدون 

152
00:10:52,790 --> 00:10:54,840
أعتقد أننى أعرف 

153
00:10:54,850 --> 00:10:58,150
يجب أن نستمر فى التحرك
 لا أريد أن نترك أحداً خلفنا ، من فضلكم 

154
00:11:02,140 --> 00:11:05,390
أنهم إناس مثلنا -
ولكنهم هادئون -

155
00:11:05,880 --> 00:11:08,800
ربما يعلمون اننا هنا 

156
00:11:08,810 --> 00:11:10,700
اعتقد إنهم يحبون هذا 

157
00:11:11,010 --> 00:11:13,750
ونحن أيضاً ، فلنكون مثلهم 

158
00:11:13,760 --> 00:11:15,970
لا نريد أن يلاحظا ما يحدث 

159
00:11:16,010 --> 00:11:17,090
.... لذا ، حتى نعرف ما يحدث 

160
00:11:17,100 --> 00:11:19,260
(صباح الخير ، (تانجو 

161
00:11:19,270 --> 00:11:22,330
(صباح الخير ، (فيكتور) ، (سييرا) ، (مايك 

162
00:11:22,340 --> 00:11:24,930
مرحباً (نوفمبر) ، ان ملابسك فى غرفة تغيير الملابس 

163
00:11:24,940 --> 00:11:28,620
كيف حالك (إيكو) ؟ -
بخير شكراً لكِ  -

164
00:11:29,290 --> 00:11:33,290
إنها تعرف إسمى -
ليست أسماء ، إنها أكواد عسكرية 

165
00:11:33,300 --> 00:11:35,810
من الذى يستخدم هذا ؟

166
00:11:36,200 --> 00:11:39,010
هل نحن مسجونين حكوميين ؟

167
00:12:07,350 --> 00:12:10,040
أن كل شيء يبدوا مسالماً 

168
00:12:10,060 --> 00:12:12,990
ربما حدث شيئاً سيئاً لنا 

169
00:12:13,030 --> 00:12:14,430
وهم يساعدوننا هنا 

170
00:12:14,440 --> 00:12:16,370
هذا ممكن 

171
00:12:16,380 --> 00:12:19,620
صباح الخير ، لدينا فطائر الموز للفطور اليوم

172
00:12:19,860 --> 00:12:22,670
أحب الفطائر 

173
00:12:23,340 --> 00:12:26,130
جميعنا سنموت

174
00:13:21,290 --> 00:13:24,620
أحب الموز 
إنها من جمال الطبيعة 

175
00:13:24,640 --> 00:13:27,800
ملييء بالبوتاسيوم 
إنه من صميم الأرض 

176
00:13:27,840 --> 00:13:31,510
ولكن هذا ليس طعاماً -
(لا ، ليس كذلك ، (مايك -

177
00:13:31,550 --> 00:13:34,440
أن الطعام جميل بطبيعته 

178
00:13:36,230 --> 00:13:40,700
تفاح ، كنتالوب ، كيوي ، مانجو ، مايونيز 

179
00:13:40,740 --> 00:13:46,230
إيكو) ، هل هناك شيء بيدك ؟) -
لا ، إنها بخير  -

180
00:13:46,260 --> 00:13:54,950
لا اعتقد هذا ، هل يمكنني رؤيتها ؟ 
يجب أن أخذك ، لرؤية د. (ساندرز) الآن 

181
00:14:03,490 --> 00:14:05,540
مرحباً 

182
00:14:05,550 --> 00:14:13,260
إيكو) ، ما الخطب ؟) -
لقد قالوا لى أن أئتى إلى هنا ، بشان يدى -

183
00:14:13,270 --> 00:14:18,480
لا ، ماذا حدث . يا إلهى 

184
00:14:18,500 --> 00:14:23,670
هل حدث لك هذا هنا ؟ 
إيكو) ، إجلسى من فضلك) 

185
00:14:23,700 --> 00:14:26,010
لا ، أريد أن أعلم ، ماذا حدث 

186
00:14:26,020 --> 00:14:29,030
لا .... إنهم يراقبوننا 

187
00:14:33,560 --> 00:14:37,540
انت تعملين لديهم ، من هم ؟ ، وأين نحن ؟

188
00:14:41,930 --> 00:14:44,480
من فضلك 

189
00:14:45,320 --> 00:14:48,370
(أنا لست صديقتك ، (إيكو 

190
00:14:49,170 --> 00:14:51,490
أنا آسفة ، لا يمكننى مساعدتك 

191
00:14:51,500 --> 00:14:55,800
أنا سعيد ، سعيد و مسترخ 

192
00:14:55,810 --> 00:14:59,350
وأحب فطائر الموز 
أريد أن أتسلق هذا الحائط الآن 

193
00:14:59,370 --> 00:15:03,370
أليس هذا ما تريدون ، اخبرونى وسأفعل 

194
00:15:03,380 --> 00:15:05,570
من فضلكم ، ساعدونى - 
أتركينى -

195
00:15:05,580 --> 00:15:08,690
فليساعدنى أحدكم 

196
00:15:09,210 --> 00:15:12,020
.....لا 

197
00:15:12,030 --> 00:15:15,480
مايك) فشل ، لقد لا حظوة) 
وليس بإمكاننا فعل شيء 

198
00:15:15,490 --> 00:15:18,290
سوف يكون بخير ، الطبيبة قالت لى
إنها ستساعده

199
00:15:18,300 --> 00:15:20,560
هل فعلت ؟ -
هل أخبرتيها ؟ -

200
00:15:20,570 --> 00:15:25,630
إنها تعلم اننا لسنا مثل الاخرين ؟ -
لقد حظرتنى بشأن الكاميرات -

201
00:15:25,640 --> 00:15:28,400
إستمروا فى التحرك 

202
00:15:31,110 --> 00:15:34,460
حمامات مزدوجة ؟ لا يمكننى تصديق هذا 

203
00:15:34,470 --> 00:15:36,120
ولكننا يجب أن نفعل هذا 

204
00:15:36,160 --> 00:15:39,050
لذا ، ليست بالشيء الكبير 

205
00:15:39,760 --> 00:15:43,490
حسناً ، التشكيل الأساسي لنيويورك عام1986 
(القاعدة الأولى : (كيث هيرنانديز 

206
00:15:43,500 --> 00:15:48,030
(القاعدة الثانية: (والى بيكمان 
(القاعدة الثالثة : (رافاييل سنتانا 

207
00:15:48,040 --> 00:15:51,500
فلتبقى عينك حيث هم متواجدون 

208
00:15:53,120 --> 00:15:56,170
موكى ويلسون) ، يسار الملعب) 

209
00:15:56,800 --> 00:16:02,410
(القاعدة الثالثة : (راى نايت 
(المساك : (جارى مارتر 
(وسط الملعب : (لينى دكسترا 

210
00:16:04,520 --> 00:16:07,200
(أنه (مايك 

211
00:16:10,080 --> 00:16:12,470
مرحباً  ، يا رفيق ، هل أنت بخير ؟

212
00:16:12,870 --> 00:16:15,920
نعم ، أنا بخير -
شكراً للرب ، ماذا حدث لك ؟ -

213
00:16:15,930 --> 00:16:17,850
لقد قمت بمعالجة 

214
00:16:17,860 --> 00:16:19,910
إنها للإسترخاء ، ليست شيئاً سيئاً 

215
00:16:19,940 --> 00:16:24,180
هل رأيت الطبيبة ؟ -
د. (ساندرز) ، إنها لطيفة للغاية -

216
00:16:24,190 --> 00:16:26,990
أنا أحاول أن أخبر هؤلاء الناس ، إنهم مساجين مثلنا 

217
00:16:27,010 --> 00:16:29,180
لا كاميرات هنا ، لا أحد يشاهدنا 

218
00:16:30,110 --> 00:16:36,600
مايك) ، أتتكرنى ، فئران التجارب ؟) -
(نعم ، أنت (إيكو -

219
00:16:36,610 --> 00:16:39,950
لقد إستيقظنا معاً ، وكنا مرعوبين 

220
00:16:40,790 --> 00:16:43,500
أحب النوم فى التوابيت 

221
00:16:45,120 --> 00:16:49,190
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
لكى اعوم فى المسبح -

222
00:16:49,200 --> 00:16:53,460
لا ، (مايك) ، سوف نغادر ، تعال معنا 

223
00:16:53,470 --> 00:16:56,110
انا أقوم بثلاثين لفة كل يوم 

224
00:16:56,140 --> 00:16:59,010
إنه يساعدنى لكى أكون الأفضل 

225
00:16:59,030 --> 00:16:59,950
(لقد خسرنا (مايك 

226
00:16:59,970 --> 00:17:02,270
لقد انقذنا أنفسنا ، وفعلنا هذا الآن 

227
00:17:02,300 --> 00:17:04,210
أنا معها 

228
00:17:06,170 --> 00:17:08,560
حسناً 

229
00:17:11,690 --> 00:17:17,920
نعم ، سيد (دومينيك) ؟ -
أريد أن أشير إلى أنه لدينا أربعة نشطاء يحضرون للهرب -

230
00:17:21,010 --> 00:17:23,250
كن فى الموعد المحدد 

231
00:17:24,780 --> 00:17:27,920
أنت على الأقل يجب أن تدخلى فريق أمنى إلى الداخل 

232
00:17:27,960 --> 00:17:31,000
إن اغلب الموظفين يعتقدون بأنهم يجب أن 
يجهزوا أنفسهم لمثل هذا الإختبار بعض شهرين

233
00:17:31,040 --> 00:17:31,700
إنهم ليسوا جاهزين 

234
00:17:31,740 --> 00:17:36,040
كل شخص فى هذا المنزل يجب
 أن يكون مستعداً ، لأى شيء 

235
00:17:36,050 --> 00:17:41,150
(إيكو) ،(سييرا) ، (فيكتور) ، (ونوفمبر) 
يحتاجون لعقبات حقيقية وخصوم حقيقيون

236
00:17:41,180 --> 00:17:42,300
الحرية يجب أن تكتسب 

237
00:17:42,310 --> 00:17:44,620
ليس لدينا القوة لإغلاق هذا 

238
00:17:44,640 --> 00:17:46,270
ليس هناك مجال للقتل
لايمكننا إيقافهم 

239
00:17:46,310 --> 00:17:50,550
ماذا لو خرجوا للخارج ، وأطلقوا النار على 
محل مشروبات أو قفز أحدهم من فوق سطح ؟

240
00:17:50,590 --> 00:17:52,000
لا تكن درامياً 

241
00:17:52,010 --> 00:17:54,180
يمكننا خسارتهم جميعاً 

242
00:17:54,190 --> 00:17:56,720
وسوف يكون هناك حدود لتنظيفى كل هذا 

243
00:17:56,740 --> 00:17:58,840
لقد أصدرت قراراً 

244
00:17:58,850 --> 00:18:01,750
لقد نسيت أين توجد الساونا ، لقد أخبرتنى 

245
00:18:01,780 --> 00:18:04,990
أننى احب الساونا -
مفاجأة كبيرة -

246
00:18:21,800 --> 00:18:24,090
إنه متعب للغاية 

247
00:18:47,920 --> 00:18:50,330
....لذا ، الانوار فى نهاية النفق 

248
00:18:50,360 --> 00:18:53,170
تؤدى لنفق آخر 

249
00:19:00,080 --> 00:19:06,220
لا يجب أن تكونا خائفين من أى شيء 
فقط أجعلوا نفسكم يمر عبر أجسسامكم 

250
00:19:08,170 --> 00:19:11,530
تانجو) ...هل تريدين القيام بمعالجة الآن ؟)

251
00:19:22,720 --> 00:19:25,110
إنه الوقت 

252
00:19:33,060 --> 00:19:35,460
هيا ، هيا 

253
00:19:36,480 --> 00:19:39,930
هل حدث لهم شيئاً ؟ 
ما الذى أخرهم ؟

254
00:19:39,950 --> 00:19:44,020
إنهم فقط حريصين ، فلنعطيهم بعض الوقت 

255
00:19:46,430 --> 00:19:54,790
لماذا لا تخبرينى بشيء بشأنك ؟ فقط لنتكلم قليلاً 

256
00:19:54,840 --> 00:20:00,410
لا نتذكر أى شيء ، أتتذكر -
أحيانا ، أحس أننا فعلنا -

257
00:20:00,750 --> 00:20:02,420
اليانكيز 

258
00:20:02,440 --> 00:20:06,310
الميتز ، لا يهم ، وانت 

259
00:20:07,190 --> 00:20:11,610
هل أنت متأكد ؟ 
هل يمكنك إخبارى بأى شيء بشانى ؟

260
00:20:11,790 --> 00:20:14,860
.....أنا فقط لدى هذ الإحساس بداخلى 

261
00:20:14,880 --> 00:20:17,460
بأن هناك شيء سيء حدث لك 

262
00:20:18,110 --> 00:20:21,450
ربما نفس الشيء السيء حدث لنا جميعاً

263
00:20:21,460 --> 00:20:25,200
أنا لا أحس بهذا الشعور تجاه أى شخص آخر 
فقط أنت 

264
00:20:25,910 --> 00:20:31,310
هل هناك ، أى جزء منك ، يجدنى مألوفاُ 

265
00:20:34,350 --> 00:20:36,530
أنه أنا -
شكراً للرب 

266
00:20:37,200 --> 00:20:39,180
لا أحد رأنا ، ولكن لا احد يعلم بما رأوة فى الكاميرات 

267
00:20:39,210 --> 00:20:40,950
أو من يشاهد 

268
00:20:41,920 --> 00:20:43,860
صوفى) ، أنت خارجة أيضاً ؟)

269
00:20:43,870 --> 00:20:47,260
بعد عدة ساعات من العمل الورقى 
لكى نملى أوراق العميل 

270
00:20:47,850 --> 00:20:49,350
أى نوع من العمليات أنت بها ؟

271
00:20:49,390 --> 00:20:52,620
لا أصدق أنك كذبت على بشأن المرأة 
المثالية التى قابلت 

272
00:20:52,640 --> 00:20:55,150
الآن ، كل شيء جاهز للطلاق 

273
00:20:55,160 --> 00:20:56,540
إنه سهل 

274
00:20:56,560 --> 00:20:58,770
تبدوا أليفة بالنسبة للفضلات التى تتعامل معها 

275
00:20:58,810 --> 00:21:01,320
إيكو) بخير ، فقط أعطيناها بعض الراحة) 

276
00:21:01,330 --> 00:21:02,860
يمكننا أخذ عطلة 

277
00:21:02,890 --> 00:21:05,250
أسألنى ، إنها لن تنتهى 

278
00:21:05,290 --> 00:21:07,080
انا لم أستسلم بعد 

279
00:21:07,090 --> 00:21:11,530
بويد) ، انت رجل كلاسيكى ، ولكنك يجب ألا تهتم) 

280
00:21:11,540 --> 00:21:13,780
مثل ما قال السيد (دومينيك) ، حيوانات أليفة 

281
00:21:13,790 --> 00:21:17,240
حتى الكلاب الجيدة يجب أن ترتاح قليلاً 

282
00:21:18,680 --> 00:21:20,270
السلم ، ينتهى فى هذا الطابق 

283
00:21:20,300 --> 00:21:22,790
ولن يكون هناك آخر 

284
00:21:25,830 --> 00:21:28,360
ما الخطب ؟ 
انظرى ، لى

285
00:21:28,370 --> 00:21:32,270
أخبرينى ، ما الخطب ؟
أبقوا اعينكم على الممر 

286
00:21:32,760 --> 00:21:36,210
انا اتذكر ... رجلاً 

287
00:21:37,130 --> 00:21:40,120
لدية مسدس ، أخذنى بعيداً 

288
00:21:43,520 --> 00:21:46,600
أتذكر الرجل ، الذى اتى بى إلى هنا 

289
00:21:46,630 --> 00:21:48,870
سوف أئتى به ، فهمتينى ؟

290
00:21:48,900 --> 00:21:54,200
سوف أئتى به ، يجب أن تكونى قوية الآن 
وتذهبين معنا ، وستساعدينى فى إيجادة 

291
00:22:02,000 --> 00:22:04,520
مازل لا يوجد نوافذ ، نحن تحت الأرض 

292
00:22:04,870 --> 00:22:07,430
يجب أن جد طريقاً آخر 

293
00:22:12,460 --> 00:22:14,680
أن هذا يصبح غريباً ، غريباً 

294
00:22:17,290 --> 00:22:20,470
لماذا كل هذا ؟ -
لنا -

295
00:22:21,070 --> 00:22:23,050
(هذه لـ (إيكو 

296
00:22:23,080 --> 00:22:24,780
إنهم لنا 

297
00:22:24,810 --> 00:22:26,550
نعم ، إنهم كذلك 

298
00:22:26,580 --> 00:22:28,420
يمكننا معرفة هذا الآن 

299
00:22:29,780 --> 00:22:32,250
هذه مقاساتنا تماماً 

300
00:22:32,260 --> 00:22:35,790
نعم ، ربما هذه ملابسنا فى الحياة العادية 

301
00:22:37,410 --> 00:22:39,680
لا يهم ، هيا بنا 

302
00:22:39,690 --> 00:22:42,800
اعتقدت أننا يجب أن نغير ملابسنا أولاً 

303
00:22:45,770 --> 00:22:49,850
(لدى ، أبنة ، (كايتى 

304
00:22:54,670 --> 00:22:57,850
حسناً ، سنخرجك من هنا 

305
00:22:58,590 --> 00:23:02,970
ما الخطب ؟ -
لديها طفلة -

306
00:23:03,740 --> 00:23:06,760
من فضلكم ساعدونى فى إيجادها لا أعرف مكانها 

307
00:23:06,770 --> 00:23:09,270
شخص ما قادم 

308
00:23:38,330 --> 00:23:40,480
من الذى لدية المفتاح 

309
00:23:42,700 --> 00:23:44,590
ما الذى تفعلية ؟

310
00:23:44,630 --> 00:23:46,330
أطلب المصعد -
ماذا لو أحد بداخلة؟ -

311
00:23:46,340 --> 00:23:48,000
ليس لدينا خيار ، أليس كذلك ؟

312
00:23:48,030 --> 00:23:51,100
نصعد أو نعود ، هل يريد أحدكم العودة ؟

313
00:24:06,290 --> 00:24:08,370
لا يمكننى تصديق أننا فعلناها 

314
00:24:08,390 --> 00:24:10,900
فلتتفحصوا الأبواب حتى نعرف أذا كان أحدهم مفتوحاً

315
00:24:10,930 --> 00:24:12,870
يجب أن نتحدث لشخص ما 
عن ما حدث 

316
00:24:12,900 --> 00:24:14,630
هل يجب ان نحادث الشرطة ، المباحث الفيدرالية ؟

317
00:24:14,670 --> 00:24:16,220
لا ، انهم هم المباحث الفيدرالية 

318
00:24:16,250 --> 00:24:17,890
ماذا عن البقية بالداخل الذين بحاجة للمساعدة ؟

319
00:24:17,930 --> 00:24:21,670
لن نفعل شيء ، حتى نفهم هذا المكان 
ومن الذى يمكننا الثقة به 

320
00:24:21,680 --> 00:24:23,900
أنتبهوا 

321
00:24:32,000 --> 00:24:36,090
عندما تلبس الذى الرسمى ، فيجب أن تقوم 
بأقصى ما لديك ، وتدفن ؟

322
00:24:36,100 --> 00:24:38,290
أن هذا لن يحدث ، صحيح ؟

323
00:24:38,710 --> 00:24:40,290
الرجال الجيدون خسروا واحداً اليوم 

324
00:24:40,320 --> 00:24:44,480
هل يمكننى ان أرى رجلاً 
ميتاً ، واتخلى عن هذا بسهولة ؟

325
00:24:44,490 --> 00:24:47,160
أنتظروا هنا 

326
00:24:47,170 --> 00:24:50,100
هل سمعتم هذا ؟ هناك من مات 

327
00:24:50,110 --> 00:24:52,080
لقد قال أن أحد الرجال الجيدين قد مات 

328
00:24:52,120 --> 00:24:54,800
ولكنه ذهب للداخل كيف نثق بهذا ؟

329
00:24:54,810 --> 00:24:59,110
نحن نثق ببعضنا ، لقد أكتشفنا هذا معاً 
لقد بدأنا بما عرفناة 

330
00:24:59,120 --> 00:25:00,780
(أنت تعلمين ان إسمك ليس (سييرا 

331
00:25:00,810 --> 00:25:03,620
والرجل الذى وضعك هنا ، ما هو إسمه ؟

332
00:25:03,840 --> 00:25:04,810
لا أعلم 

333
00:25:04,850 --> 00:25:07,420
لا ، أنت تعلمين ، ما هو إسمه ؟

334
00:25:08,670 --> 00:25:10,900
... إسمه 

335
00:25:12,420 --> 00:25:15,240
... إسمه 

336
00:25:15,820 --> 00:25:17,700
(إسمه ، .... (نولان

337
00:25:17,710 --> 00:25:21,580
أترى ، وأنت تعرفت على (كايتى) أبنتك

338
00:25:21,630 --> 00:25:25,130
وسوف تفكرين بجدية وسنعرف مكانها ، صحيح 

339
00:25:25,620 --> 00:25:28,170
وانا أعرف منزل فى الجبل ، أنه أمن 

340
00:25:28,800 --> 00:25:30,120
أريد الذهاب هناك 

341
00:25:30,130 --> 00:25:33,340
 أنتبهوا ، هيا 

342
00:25:42,360 --> 00:25:43,900
أنتبهوا 

343
00:25:47,540 --> 00:25:50,160
أنا لا أفهم الفرنسية 

344
00:25:52,030 --> 00:25:53,950
(هذه (تانجو 

345
00:26:08,690 --> 00:26:11,030
فلنخرج من هذا المكان 

346
00:26:11,460 --> 00:26:13,480
إنتبهوا ، لدينا سيارة سوداء 

347
00:26:13,490 --> 00:26:19,240
رقمها "386 بى سى" وبها هؤلاء النشطاء 

348
00:26:19,250 --> 00:26:22,720
(فيكتور)  ،(سييرا) ، (نوفمبر) ، و(إيكو) 

349
00:26:23,260 --> 00:26:25,890
ها نحن 

350
00:26:26,460 --> 00:26:28,200
انتظر 

351
00:26:28,210 --> 00:26:29,640
ماذا تفعلين ؟ -
ما الخطب ؟ -

352
00:26:29,650 --> 00:26:31,160
فلتعودى للسيارة 

353
00:26:31,180 --> 00:26:32,400
لا يمكننى المغادرة 

354
00:26:32,440 --> 00:26:34,530
هل رأيت (تانجو) ، تلك البنت الجميلة ؟

355
00:26:34,540 --> 00:26:36,720
إنه ليس بيت ملابس هنا 

356
00:26:36,750 --> 00:26:38,040
أنه بيت للبشر 

357
00:26:38,060 --> 00:26:39,200
يجب أن تأتى معنا 

358
00:26:39,210 --> 00:26:42,490
رجل الجيش الذى عاد 
يفعل هذا بطريقتين 

359
00:26:42,500 --> 00:26:46,160
يجعل الناس يدخلون فى أشياء سيئة 
وم ثم يرجعهم إلى هنا 

360
00:26:46,190 --> 00:26:47,950
وانت سوف ترجعين وحدك إلى هناك 

361
00:26:47,990 --> 00:26:50,410
لن تقاتلى من أجل لا شيء 

362
00:26:50,450 --> 00:26:54,330
لا شىء ، انتم بخير الآن 
الآن سوف اعود للداخل 

363
00:26:54,340 --> 00:26:58,470
ان هذا الشيء كبيراً جداً ، وهناك الكثير بالداخل 
ولديهم مسدسات ، ماذا تعتقدين أنِك فاعلة ؟

364
00:26:58,480 --> 00:27:01,390
سأحاول أن أقوم بإختلاف 

365
00:27:11,360 --> 00:27:14,110
إيكو) ، ماذا تفعلين هنا ؟)

366
00:27:14,600 --> 00:27:15,670
لا تلمسى هذا ؟

367
00:27:15,700 --> 00:27:18,010
(لا بأس ، انا فقط سوف أحادث (بويد 

368
00:27:18,020 --> 00:27:22,310
اتذكرين (بويد ، راعيك 
انت تعرفية وتثقى به 


369
00:27:22,320 --> 00:27:24,530
لقد قلت لكِ لا تلمسية -
لا بأس -

370
00:27:24,840 --> 00:27:28,480
أنا صديقة له ، ربما يمكننى المساعدة 
اتعلمين ما أنت بحاجة إلية ؟

371
00:27:29,340 --> 00:27:31,000
أعطينى المفاتيح 

372
00:27:31,040 --> 00:27:32,660
(لا أحد هنا يريد إيذائك (إيكو 

373
00:27:32,690 --> 00:27:33,940
انا لا أريد إيذائك 

374
00:27:33,970 --> 00:27:40,080
انا فقط ، سأقول لبويد أنك هنا 
وسيأتى لكى تقومى بمعالجتك 

375
00:28:38,050 --> 00:28:39,700
أنت (جيمي) ؟

376
00:28:39,720 --> 00:28:42,020
يوماً جيد لك أيضاً 

377
00:28:42,950 --> 00:28:44,710
هل رأيت واحدة من هذه من قبل ؟

378
00:28:44,740 --> 00:28:48,030
نعم الآن ، على الطاولة أمامى 

379
00:28:48,840 --> 00:28:51,490
أنا أتمنى أنك تريد الإدعاء أنك لا تعرف شيئاً 

380
00:28:51,520 --> 00:28:54,030
لأننى لست فى مزاج للعناية 

381
00:28:54,050 --> 00:28:57,270
أنا فقط أحاول أى نوع من الأعمال
 تظن أنت اننى أقوم به هنا 

382
00:28:59,390 --> 00:29:00,340
أنظر إليها 

383
00:29:00,360 --> 00:29:04,310
أقرب من هذا سوف تعبر من خلال رأسى 

384
00:29:17,060 --> 00:29:18,780
إن هذه ليست موجودة بعد 

385
00:29:18,790 --> 00:29:19,960
ماذا يعنى هذا 

386
00:29:19,990 --> 00:29:25,530
يعنى أنه أنا وأى شخص أخر 
لم نعرف هذا بعد 

387
00:29:25,540 --> 00:29:27,730
إنها رائعة 

388
00:29:27,740 --> 00:29:32,110
هل يمكننا أن نتبع إرسالها ؟ -
(نعم ، بكل تأكيد أذا كنت (أى تى -

389
00:29:32,120 --> 00:29:34,250
أنه يعكس تردده بطريقة غير معروفة 

390
00:29:34,280 --> 00:29:37,560
الطريقة الوحيدة لتعرفه هو ان تقلب العالم 

391
00:29:37,600 --> 00:29:41,230
وتعرف بالضبط ما تبحث وتضعه به 

392
00:29:41,280 --> 00:29:43,250
ماذا عن إيجهادها ؟

393
00:29:43,290 --> 00:29:45,330
شخص ما ، أعطاك إياها 

394
00:29:45,340 --> 00:29:49,960
تحتاج إلى كاشف شرائح و مفتاح خاص و خبير بالترددات

395
00:29:49,970 --> 00:29:53,890
ولكى تأمن بالرب ، مهما ظننت انك كبيراً 

396
00:29:54,210 --> 00:29:56,530
هم أكبر 

397
00:29:58,390 --> 00:30:02,560
لا يمكننى ، تذكر فى أى طريق سنذهب حتى أراه 
ولكننى أعتقد أننا هنا 

398
00:30:02,590 --> 00:30:04,800
لقد قلت هذا منذ 20 دقيقة ونحن نمر فى دوائر 

399
00:30:04,810 --> 00:30:07,190
أعلم ، أنا آسفة للغاية 

400
00:30:08,430 --> 00:30:10,640
أوقف السيارة ؟ -
ماذا ؟ -

401
00:30:10,650 --> 00:30:12,400
(أعلم مكان (كايتى -
أهذا صحيح ؟ -

402
00:30:12,410 --> 00:30:13,810
هذا رائع 

403
00:30:13,820 --> 00:30:14,850
فلتنزلونى هنا 

404
00:30:14,870 --> 00:30:16,610
(يمكننا أخذك بعض أن نتعامل مع (نولان 

405
00:30:16,620 --> 00:30:17,920
إنها تقول أننا أوشكنا على الوصول 

406
00:30:17,940 --> 00:30:19,610
سوف أذهب وحدى 

407
00:30:19,620 --> 00:30:24,400
لا يمكننا تركك هنا 
يجب أن نكون معاً 

408
00:30:24,420 --> 00:30:26,680
ونساعد بعضنا 

409
00:30:27,110 --> 00:30:29,220
أنا اتذكر حياتى 

410
00:30:29,240 --> 00:30:31,730
أنت متأكدة -
نعم -

411
00:30:32,100 --> 00:30:35,190
حسناً ، لهذا غادرنا 

412
00:30:35,580 --> 00:30:38,250
نحن نقرر مصائرنا الآن 

413
00:30:51,580 --> 00:30:53,210
حظ جيد 

414
00:30:53,240 --> 00:30:54,580
لك ، ايضاً 

415
00:30:54,610 --> 00:30:57,360
أتمنى أن يكون من السهل عودتك إلى بيتك 

416
00:30:58,380 --> 00:31:00,790
مهما كان 

417
00:31:07,200 --> 00:31:08,890
فلنراقبها 

418
00:31:08,930 --> 00:31:11,260
نوفمبر) تركت المجموعة) 

419
00:31:11,270 --> 00:31:14,650
هل ذها ناشط يترك غرفة د. (ساندرز) ؟

420
00:31:15,070 --> 00:31:17,560
فلنرجع هذا 

421
00:31:17,960 --> 00:31:20,270
يا إلهى -
لقد كانت فى السيارة  -

422
00:31:20,310 --> 00:31:22,970
فى الحقيقة لقد تفوقت بخطوة علينا 

423
00:31:23,270 --> 00:31:26,410
كان يجب أن أرى هذا قادماُ 
(إنها (كارولين 

424
00:31:26,420 --> 00:31:31,720
تناقصت الذكريات ، ولكنها كما
(هى ، تفعل ما كانت ستفعلة (كارولين 

425
00:31:31,740 --> 00:31:34,260
تحاول وتفعل هذا بنفسها 

426
00:31:34,270 --> 00:31:35,650
هل تريدين ان أكلمهم للإحاطة بها 

427
00:31:35,660 --> 00:31:38,730
لا ، ليس هنا ضرر من تركها تلعب 

428
00:31:38,740 --> 00:31:41,470
كارولين) لم تكن أبداً واقعية) 

429
00:31:41,510 --> 00:31:44,610
....... بالتحديد ، هى 

430
00:31:46,420 --> 00:31:48,910
أوقفها ؟ -
بسرعة ، من فضلك 

431
00:31:48,920 --> 00:31:52,510
هذا ، سيد (دومينيك) ، لدينا حالة طواريء 
تفحص غرفة الطاقة اولاً 

432
00:31:52,520 --> 00:31:54,620
توف) ، ما هو الوضع) 

433
00:31:55,980 --> 00:31:58,410
من الصعب الرؤية ،  وهناك بعض التشويش 

434
00:31:58,420 --> 00:32:00,320
هل النشطاء خائفون من الظلام ؟

435
00:32:00,340 --> 00:32:03,730
من يعلم ؟ ، إنهم لم يروه من قبل 
فدائماً ما يعيشون فى الضوء 

436
00:32:03,740 --> 00:32:06,900
....هل هذا الإنقطاع بسبب ، أعمال الأمس أم

437
00:32:06,930 --> 00:32:09,820
(إيكو) -
حقاً -

438
00:32:10,440 --> 00:32:12,840
هل قطعت الخط الرئيسى 
أم .....

439
00:32:12,860 --> 00:32:13,950
هل يمكنك إيجادها ؟

440
00:32:13,960 --> 00:32:19,080
أنا أنظر من النافذة ، ولكن الإضائة الضعيفة تعيقنى 

441
00:32:19,100 --> 00:32:21,790
فقط كن جاهزاً عندما يحضروها 

442
00:32:21,800 --> 00:32:25,600
لكى أفعل ماذا ؟ لا طاقة ، لا كرسى ، لا مسح 

443
00:32:25,610 --> 00:32:31,050
أنا ب ، ت ، و ؟ -
أنت ماذا ؟ -

444
00:32:31,400 --> 00:32:33,490
خائف من الظلام 

445
00:32:33,500 --> 00:32:35,930
مرحباً 

446
00:32:42,380 --> 00:32:44,920
(إيكو) 

447
00:32:44,930 --> 00:32:47,270
ليس بعد 

448
00:32:48,030 --> 00:32:51,560
نواجه مشكلة مؤقتة فى التحكم بالطاقة 

449
00:32:51,590 --> 00:32:54,080
ليس عليكم القلق 

450
00:32:54,130 --> 00:32:57,990
جميعكم تجمعوا بهدوء فى الطابق السفلى 

451
00:32:58,890 --> 00:33:02,220
ألا يجب علينا النزول إلى الأسفل مع الجميع 

452
00:33:05,110 --> 00:33:09,610
هل هذا دماً الذى على يديك ؟
...... أن المكان مظلم ، أتمنى أن 

453
00:33:09,620 --> 00:33:12,310
أخبرنى ، بما تفعلة بالناس هنا ؟

454
00:33:12,340 --> 00:33:15,230
يكونون على هيئة معينة وعندما 
يغادرون يكونون بهيئة مغاير تماماً

455
00:33:17,230 --> 00:33:20,730
... أنه أمرأً معقداً 

456
00:33:21,180 --> 00:33:26,560
أنا استخدم نظام من أضواء الفلوروسينت  -
بسط الأمر  -

457
00:33:26,570 --> 00:33:28,780
أبسط ، صحيح 

458
00:33:30,720 --> 00:33:34,110
أضعهم على الكرسى ،أقوم ببرمجتهم 

459
00:33:34,120 --> 00:33:39,130
لا يمكنك برمجة الناس  -
فنحن لسنا حاسوبات غبية -

460
00:33:39,170 --> 00:33:41,330
ليس هناك إختلاف 
فأن مخنا مجرد لوحات أم طبيعية 

461
00:33:41,370 --> 00:33:45,510
كل ما نحس به ونشعر بة ، جميعها إشارات
 كهربائية من المخ

462
00:33:45,550 --> 00:33:47,710
أنا فقط أخترقت النظام 

463
00:33:47,740 --> 00:33:53,010
فى أى عام نحن؟ -
2009 -

464
00:33:53,460 --> 00:33:58,650
لكم من الوقت أنا هنا ؟ -
لبعض الوقت -

465
00:33:58,680 --> 00:34:03,210
يوم ، شهر ؟ -
أكثر -

466
00:34:03,250 --> 00:34:10,270
رأسى ، لماذا لا أتذكر ، أنت من فعلت هذا 
لقد وضعتنا على هذا .... الكرسى 

467
00:34:11,790 --> 00:34:14,550
أين ؟

468
00:34:15,760 --> 00:34:18,980
أرينى ، لا تخبرنى 

469
00:34:22,490 --> 00:34:24,440
(بريا) 

470
00:34:24,450 --> 00:34:27,520
أنا متفاجيء و مستغرب 

471
00:34:27,550 --> 00:34:30,630
أهذا نوع من الجائزة المتكررة 

472
00:34:30,660 --> 00:34:32,510
أنه هو 

473
00:34:32,920 --> 00:34:36,980
ما الذى يحدث ؟ أهذا أبتزاز أم ماذا 

474
00:34:36,990 --> 00:34:39,690
ما الذى فعلته لى ، لكى تضعنى فى الجحيم ؟

475
00:34:39,760 --> 00:34:44,180
ما الذى فعلته لك ؟ -
لقد قلت ، لا ، ولا أحد يقول لى لا -

476
00:34:44,190 --> 00:34:48,020
لأننى لم أرد ممارسة الجنس معك ، فتدمر 
حياتى كاملتاً ؟

477
00:34:48,070 --> 00:34:50,130
هل لديك اى فكرة عن المشاكل التى ستحدث 

478
00:34:50,170 --> 00:34:54,520
بكل الأموال التى لدى يمكننى ان أشترى ما أشاء 
"حتى لوة أردت شراء جزر "بيرا

479
00:34:54,550 --> 00:34:58,700
ولكن إمتلاكك أفضل من إمتلاك العقارات 

480
00:35:00,650 --> 00:35:05,340
أنت لست راعيها 

481
00:35:05,720 --> 00:35:08,520
سوف ننهى هذا العرض ، لن تعود إلى هناك مجدداً

482
00:35:08,530 --> 00:35:11,800
لقد فهمت ، لقد هربتم 

483
00:35:11,810 --> 00:35:13,720
هذا لا يهم ، فأنت لستِ موجوده بعد 

484
00:35:13,730 --> 00:35:15,420
أنا شخصاً أكثر منك 

485
00:35:15,460 --> 00:35:22,120
عزيزتى، انت مبرمجى لكى تعطينى أنا وأى أحد 
آخر مايريد وقتما وحيثما يشاء


486
00:35:22,170 --> 00:35:25,410
.... الذى 

487
00:35:26,240 --> 00:35:28,810
تفعليه بكل سرور 

488
00:35:28,830 --> 00:35:33,030
وأحيانا ، تكونين خنزيرة 

489
00:35:34,960 --> 00:35:36,850
لا بأس 

490
00:35:37,380 --> 00:35:41,250
لدى نظام أمنى 

491
00:35:42,750 --> 00:35:47,430
وسوف يمسكون بكم قبل أن تصلون للمصعد ، لذا

492
00:35:48,560 --> 00:35:49,770
أذهبا -
يجب أن نذهب - 

493
00:35:49,780 --> 00:35:51,670
سوف ترانى مجدداً 

494
00:35:51,680 --> 00:35:54,670
نعم ، وانا انتظر هذا 

495
00:36:00,030 --> 00:36:01,780
من هنا 

496
00:36:01,790 --> 00:36:04,480
سوف تكون أفضل الآن 

497
00:36:27,290 --> 00:36:30,400
........ أنت تضع هذا وتجعلنا 

498
00:36:30,410 --> 00:36:33,590
كما تريد ؟  -
نعم -

499
00:36:33,620 --> 00:36:38,700
أقصد ، يجب أن يكون هناك طاقة لفعل هذا 
.... كهرباء 

500
00:36:39,050 --> 00:36:42,070
والتى ليست موجودة ، لذا لا نستطيع 

501
00:36:42,080 --> 00:36:43,720
أن هذا أمر مقرف للغاية 

502
00:36:43,760 --> 00:36:47,830
ما الذى يدور فى بالكم ؟ -
نحن إناس جيدون -

503
00:36:47,840 --> 00:36:53,180
نحن نساعد الناس ، لكى يكونا أفضل 
بإعطائهم ما يريدون 

504
00:36:53,780 --> 00:36:55,980
لست أنا من أقوم بتلك الصفقات 

505
00:36:56,010 --> 00:36:59,990
أنت تقتل الناس ، أنت تستخدم اجسامهم كألعاب 

506
00:37:00,000 --> 00:37:01,660
من انا قبل أن تقتلنى ؟

507
00:37:01,680 --> 00:37:05,630
لا ،لا ،لا ،لا ، انت لست ميته ، بكل وضوح 

508
00:37:07,820 --> 00:37:08,840
لقد تطوعتى 

509
00:37:08,870 --> 00:37:10,720
أنت كاذب -
لا بأس -

510
00:37:10,730 --> 00:37:12,220
ليس لدى ذاكرة 

511
00:37:12,250 --> 00:37:16,050
أنا لم أضعها لكِ لذا لا تتذكرين هذا 

512
00:37:17,860 --> 00:37:22,680
هناك ، فى أخر مرة وضعتنى هنا 
جعلتنى ماذا ؟

513
00:37:29,270 --> 00:37:34,520
 منذ أن أتيت إلى هنا صرتي بدون ذاكرة 

514
00:37:34,560 --> 00:37:38,350
وعندما ينتهى عقدك 

515
00:37:38,360 --> 00:37:42,270
وستغادرين هذا المكان 
ستذهبين وتفعلين ما تريدين 

516
00:37:42,300 --> 00:37:48,240
ستخرجي وتمرحى ، وتنفقى شاحنات الأموال 
التى قمت بجمعها من العمل هنا 

517
00:37:48,250 --> 00:37:53,610
سوف يكون وقت حياتك  -
نعم ، هذا مرح  -

518
00:37:53,620 --> 00:37:55,730
أليس كذلك 

519
00:37:55,780 --> 00:37:58,800
لماذا لست مثل الجميع بالأسفل 

520
00:37:58,810 --> 00:38:01,750
ماذا يشبهون قبل أن تقوم بعملك عليهم ؟

521
00:38:01,760 --> 00:38:04,770
لقد قمنا بإختبار عليك 

522
00:38:05,140 --> 00:38:09,810
أنا أتذكر جبلاً فى مكان هادى وجميل 

523
00:38:10,390 --> 00:38:14,390
أشعر بالسعادة هناك ، أريد الذهاب إلى هناك 

524
00:38:14,400 --> 00:38:19,320
هل هذا حقيقى أم أنه من ضمن إختباراتك ؟ -
حقيقى  -

525
00:38:19,370 --> 00:38:21,800
كيف يأتى إلى هذا أذا لم تعطيه لى ؟

526
00:38:21,830 --> 00:38:25,720
أنه ياتى منك ، أنه ما تريدين 

527
00:38:26,520 --> 00:38:30,340
لدى ذاكرتك ، ويمكنك إسترجاعها 

528
00:38:31,360 --> 00:38:33,690
هل يمكنك فعل هذا ؟ -
تماماً -

529
00:38:33,700 --> 00:38:35,310
ولكن يجب على أن أذهب هناك 

530
00:38:35,340 --> 00:38:37,280
نعم ، نعم 

531
00:38:37,310 --> 00:38:39,410
لا بأس -
لا بأس -

532
00:38:40,950 --> 00:38:43,510
أنت اولا ً 

533
00:38:43,920 --> 00:38:46,150
من هؤلاء ؟ -
(ربما رجال (نولان -

534
00:38:46,650 --> 00:38:49,660
ما الذى يريدونه ؟ -
ربما أرجاعنا-

535
00:38:50,460 --> 00:38:52,260
أو قتلنا 

536
00:39:01,330 --> 00:39:03,490
هناك طريق واحد للخروج 

537
00:39:05,330 --> 00:39:07,900
من هنا 

538
00:39:11,970 --> 00:39:13,350
أنه يبدوا مثل النوبات 

539
00:39:13,380 --> 00:39:17,230
لا يمكنك الطباعة ، على رأس ملي 
سوف تتسببين فى إنفجارة 

540
00:39:17,260 --> 00:39:21,000
لهذا تبقينا بسطاء ؟ -
نعم ، نعم -

541
00:39:21,010 --> 00:39:23,340
هل يؤلم عندما تفعل هذا ؟

542
00:39:24,720 --> 00:39:28,280
الألم ليس أكثر من الاعصاب التى يتم 
توظيفها لتوجية المخ

543
00:39:28,290 --> 00:39:32,030
أنا مجرد عالم 

544
00:39:32,040 --> 00:39:36,070
أنظر من هنا لترى كل من تلاعبت بهم 

545
00:39:37,710 --> 00:39:40,040
أستطيع مساعدتك بكل ما تريدين 

546
00:39:40,070 --> 00:39:45,660
فقط أخبريني به  -
أريدك ان تتركهم يغادرون -

547
00:39:45,670 --> 00:39:48,280
ليس لدى هذا النوع من الصلاحيات 

548
00:39:49,380 --> 00:39:50,810
ماذا ... لا 

549
00:39:50,820 --> 00:39:53,620
سأختار الكرسى ، إنها مجرد معالجة 

550
00:39:53,630 --> 00:39:59,180
لا ،لا ،لا  لا يمكننى ، أقسم لك ، لا يمكننى -
أنا يمكننى - 

551
00:40:02,400 --> 00:40:05,110
أوقفى الطباعة من فضلك 

552
00:40:06,510 --> 00:40:08,630
هذا لى 

553
00:40:08,640 --> 00:40:11,170
هل يجب على قتل شخص ، أم على التصويب فى رأسها ؟

554
00:40:11,200 --> 00:40:12,920
إنها لا تتفهم 

555
00:40:12,950 --> 00:40:15,360
بجب عليكِ أن تنسى ؟

556
00:40:17,740 --> 00:40:20,750
من أنت ؟ -
(أديلا ديويت) - 

557
00:40:20,800 --> 00:40:23,530
المسؤلة عن تلك المنشأة وكل من بها 

558
00:40:23,540 --> 00:40:26,220
أذن فأنت عاهرة مريضة 

559
00:40:26,230 --> 00:40:28,410
لقد خففت معاناتك 

560
00:40:28,450 --> 00:40:31,570
هل هذا ما أنت تعتقدين انك تفعليه هنا ؟ -
انا متأكدة من هذا  -

561
00:40:31,620 --> 00:40:34,090
بأن تنزعى كل حقوق الإنسان

562
00:40:34,120 --> 00:40:35,740
... حريته 

563
00:40:35,760 --> 00:40:39,570
حرية الإختيار والإحساس والتذكر 

564
00:40:39,590 --> 00:40:44,640
أنت من قررتى أن تكونى تحت عنايتنا وتقديرنا 

565
00:40:44,660 --> 00:40:46,370
أخبرينى لماذا أفعل 

566
00:40:46,410 --> 00:40:48,340
لا يمكننى 

567
00:40:48,370 --> 00:40:51,090
سوف أكسر وعداً قطعته 

568
00:40:51,120 --> 00:40:53,890
كل ما أستطيع قولة 

569
00:40:53,910 --> 00:40:59,820
أنك تستطيعين التعايش مع عواقب أفعالك 
وعليك هذا 

570
00:41:00,080 --> 00:41:02,000
سوف تتركينا جميعاً نغادر 

571
00:41:02,010 --> 00:41:04,320
لديك حرية المغادرة 

572
00:41:04,330 --> 00:41:09,440
ولكن من أنت لتقررين للبقية ؟ -
هذا سؤال تسألية لنفسك -

573
00:41:09,470 --> 00:41:14,230
لقد قمت بنفس الوعد له ، لكى احميهم 

574
00:41:14,240 --> 00:41:16,970
ولا يمكننى اعادة زكرياتهم 

575
00:41:34,750 --> 00:41:37,930
لذا ، نحن متفقين ، لا أحد يجلس على الكرسى 

576
00:41:41,950 --> 00:41:45,470
سوف يعودون -
ربما -

577
00:41:45,480 --> 00:41:49,660
أنا آسفة ، هذا خطأى 

578
00:41:50,050 --> 00:41:57,060
بالضبط  -

579
00:41:57,080 --> 00:42:00,340
عندما كنا فى هذا المكان كانوا يحولونا إلى أشياء 

580
00:42:00,350 --> 00:42:06,140
ونكون جميعنا فارغين ولكنى اتذكرك  -
ماذا ؟ -

581
00:42:06,190 --> 00:42:10,370
أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما 
وجزء مني يحس و يشعر 

582
00:42:10,980 --> 00:42:13,590
أنه مثل حلم سيء ، لا يمكننى الخروج منه 

583
00:42:13,600 --> 00:42:15,370
لا يمكننى التحدث ، أو التحرك 

584
00:42:15,380 --> 00:42:19,560
لا يمكننى ان أكون قوياً عندما يأخذوننى 
ولكننى هناك 

585
00:42:19,570 --> 00:42:21,800
هذا سيء جداً 

586
00:42:21,850 --> 00:42:26,050
(شخص ما أذاك ، مثل (نولان 

587
00:42:27,120 --> 00:42:29,680
يمكننى رؤية حدوث هذا 

588
00:42:29,690 --> 00:42:35,050
أنا أرى وجهه ولكنى لا أستطيع إيقافه 

589
00:42:35,770 --> 00:42:37,330
أنا أثق به 

590
00:42:37,360 --> 00:42:39,860
لماذا أثق به ؟

591
00:42:41,500 --> 00:42:45,370
أنا آسف -
انتظر ، انتظر 

592
00:42:45,380 --> 00:42:51,240
أنت تنتظرنى حتى أذهب للسرير 
فى الليل وتطمئن انى بخير 

593
00:42:54,720 --> 00:42:57,380
ماذا يفعلون بنا ؟

594
00:42:59,600 --> 00:43:02,170
لا أعرف ما نتمناه 

595
00:43:03,890 --> 00:43:08,180
أحس بالموت -
لا -

596
00:43:08,190 --> 00:43:11,040
نحن نهتم ببعضنا كما إعتدنا على هذا 

597
00:43:11,060 --> 00:43:13,820
سوف ننهى هذا ، سننهية 

598
00:43:28,750 --> 00:43:31,310
لا يمكنك إخراجهم ، بهذه الحالة 

599
00:43:31,370 --> 00:43:35,850
سوف يجدون التحفيز ، وتضارب كامل 

600
00:43:35,910 --> 00:43:37,930
سوف يكونون بخير 

601
00:43:37,940 --> 00:43:40,370
حقيقتك لا تطاق ، سيدتى 

602
00:43:40,420 --> 00:43:43,840
أنت لست ذات اهمية 

603
00:43:43,850 --> 00:43:46,570
الرصاصة التالية ستعرف طريق قلبك 

604
00:43:46,610 --> 00:43:49,090
الآن أرينا الطريق للخارج 

605
00:45:11,770 --> 00:45:14,130
المد يرتفع 

606
00:45:14,170 --> 00:45:19,070
وحتى تعود الامور إلى طبيعتها
سنكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة

607
00:45:20,270 --> 00:45:23,470
ما لم يكن لأحد فكرة أفضل 

608
00:45:25,250 --> 00:45:27,850
نعطيهم ما يريدون

609
00:45:30,070 --> 00:45:32,600
(د. (ساندرز 

610
00:45:33,170 --> 00:45:34,640
الإغلاق 

611
00:45:34,660 --> 00:45:41,590
أذا كان للنشطاء أحزان أو احداث سابقة 

612
00:45:41,640 --> 00:45:46,660
هذا يمكن ان يتحكم فى الرغبات و
الحاجات العاطفية 

613
00:45:46,680 --> 00:45:50,840
أو تنشيط شيء قديم من قبل أن يقدما إلى هنا 

614
00:45:50,850 --> 00:45:53,400
الحلقات المفتوحة 

615
00:45:53,420 --> 00:45:59,800
أذا كان بإمكانهم غلق الحلقات المفتوحة 
لكى يحلوا بعض الأشياء

616
00:46:01,920 --> 00:46:05,600
أنت توصى بأن نسمح لهم
 بالخروج فى رحلة موجهة ذاتياً 

617
00:46:05,650 --> 00:46:09,060
هذا شيء له أولوية

618
00:46:09,590 --> 00:46:12,410
دعى المد يجيء إليك 

619
00:46:14,290 --> 00:46:17,440
أن هذا السبب الوحيد لتركهم 

620
00:46:20,160 --> 00:46:24,210
هل دار المد ؟
هل هم أفضل الآن ؟

621
00:46:24,260 --> 00:46:29,680
مخ كل ناشط برمج على أن يرسل
 مواد منشطة فى حالة أذا ما حدث أغلاقاً 

622
00:46:30,820 --> 00:46:33,920
... جيمبعهم عادوا معنا ، لذا 

623
00:46:33,930 --> 00:46:38,010
لذا يجب على إفتراض ، إنهم قاموا
بحل القضايا التى قادتهم إلى الخطأ

624
00:46:38,030 --> 00:46:41,100
إحتاجت (نوفمبر) ، إلى الحزن
 على إبنتها ............ أنا أتفهم هذا 

625
00:46:41,110 --> 00:46:42,810
.... (و(سييرا 

626
00:46:42,870 --> 00:46:46,440
إحتاجت لمواجهة من أخذوا قواها 

627
00:46:46,470 --> 00:46:48,630
واحداً منهم على كل حال 

628
00:46:48,650 --> 00:46:51,440
عل حسب علمى ، لقد تعاملت أنت مع الآخر 

629
00:46:51,470 --> 00:46:54,970
و(إيكو) ، تريد تحريرهم جميعاً 

630
00:46:57,510 --> 00:46:59,380
(ماذا عن (فيكتور

631
00:46:59,410 --> 00:47:05,520
لم يكن عائداً إلى صدمة او حاجة فى ماضية  -
أنه لدية حاجة ملحة  -

632
00:47:05,530 --> 00:47:10,160
أنه بحاجة لإيجاد الفتاة  -
أنه واقع فى الحب   -

633
00:47:11,100 --> 00:47:16,260
عندما تقودهم (إيكو) للخارج 
أريد رؤية هذا 

634
00:47:17,060 --> 00:47:20,090
أذا كان كل هذا لعبة ، لعبتك 

635
00:47:20,100 --> 00:47:26,190
أتعتقد أننى أحظى بالمرح ؟ 
انا لا أعرفك جيداً 

636
00:47:26,210 --> 00:47:31,230
(يجب أن تنظر فى ماضى (إيكو 
فى ماضى الجميع 

637
00:47:31,240 --> 00:47:32,740
أنه لا يقودهم للحرية 

638
00:47:32,780 --> 00:47:37,530
أنه يقودهم إلى الإرهاب 
وهذا سيدمرهم 

639
00:47:37,540 --> 00:47:40,000
إنها لن تقودهم  إلى أى مكان بعد 

640
00:47:40,030 --> 00:47:47,030
يجب أن تكون ممتناً -
نعم ، انا أعمل على هذا -

641
00:48:59,730 --> 00:49:01,460
بول بيلارد) ... هذه) 

642
00:49:01,470 --> 00:49:03,940
أعرف أنك لا تعرفنى ، ولكنى لدى ملف 

643
00:49:03,970 --> 00:49:06,090
وإسمك عليه ... وأعتقد اننا تقابنا 

644
00:49:06,160 --> 00:49:08,020
أعلم إن هذا يبدوا جنوناً -
(كارولين) -

645
00:49:08,030 --> 00:49:10,420
اننا هنا ، فى مكان ما تحت الأرض 

646
00:49:10,460 --> 00:49:13,460
انا أحاول إخراج الجميع ، ولكن أذا 
....... لم أستطع فمن فضلك 

647
00:49:13,530 --> 00:49:15,630
رجائا ...... جدنـا

648
00:49:16,730 --> 00:49:21,820
<font color=#00FFFF>  قدمها لكم 
Mesho_Kimi
</font>

