1
00:00:30,800 --> 00:00:32,934
توقفوا ، إنزلوة

2
00:00:37,667 --> 00:00:39,234
فلتنزعوا قناعاتكم

3
00:00:39,301 --> 00:00:39,700
أفعلوها

4
00:00:45,434 --> 00:00:46,201
فلتفكوا قيده

5
00:00:50,934 --> 00:00:52,101
(فلتكن رجلاً ، (تشاك

6
00:00:52,134 --> 00:00:54,000
لماذا تفعلون هذا لى ؟ -
آسفون ، يا رجل

7
00:00:54,034 --> 00:00:55,367
لقد كانت هذه تحربة

8
00:00:55,401 --> 00:00:56,900
لخطف الرائع لحفلة نهاية العزوبية

9
00:00:56,967 --> 00:00:59,034
أنتم حتى لم تدعوة

10
00:00:59,067 --> 00:01:00,468
ولماذا ندعوة وهو

11
00:01:00,534 --> 00:01:01,700
الذى سنخطفة كضيف شرف ؟

12
00:01:01,733 --> 00:01:04,067
إن حفلة نهاية العزوبية فى مكان أسطورى

13
00:01:04,134 --> 00:01:06,667
حيث الخمر والنساء مجانيان

14
00:01:07,667 --> 00:01:09,967
وهناك متعرية

15
00:01:14,167 --> 00:01:15,633
يا إلهى

16
00:01:15,667 --> 00:01:17,101
توقف ، توقف

17
00:01:17,167 --> 00:01:18,633
... توقف

18
00:01:18,667 --> 00:01:20,767
حسناً ، سأذهب إلى السرير

19
00:01:27,867 --> 00:01:29,667
تشاك) ؟)

20
00:01:34,501 --> 00:01:35,700
برتاوسكى) ؟)

21
00:01:37,201 --> 00:01:38,367
جينرال ، مرحباً

22
00:01:38,401 --> 00:01:39,667
ماذا .... ، ... ماذا ؟

23
00:01:39,733 --> 00:01:41,267
لقد كنت أريد التحدث معك على إنفراد

24
00:01:41,334 --> 00:01:42,633
آسفة على تلك المقاطعة

25
00:01:42,700 --> 00:01:43,834
فى هذه اللحظة ؟

26
00:01:43,900 --> 00:01:45,767
أم فى حياتى عامتاً ؟

27
00:01:45,834 --> 00:01:48,767
(أريد أن أعرف أذا ما كانت علاقتك بالعميلة (والكر

28
00:01:48,834 --> 00:01:50,800
تؤثر على أداء عملك

29
00:01:50,867 --> 00:01:52,568
كيف هذا ؟ ماذا يعنى هذا؟

30
00:01:52,600 --> 00:01:56,468
بأن علاقتكم اكثر تعقيداً ؟

31
00:01:56,534 --> 00:01:57,934
ماذا ؟ مع ، (سارة) ؟

32
00:01:58,000 --> 00:01:58,967
لا ، يا الله ، لا

33
00:01:59,034 --> 00:02:00,867
(لا ، (سارة والكر

34
00:02:00,900 --> 00:02:02,234
من الشرف العمل معها

35
00:02:02,301 --> 00:02:03,633
ومبهج أيضاً

36
00:02:03,700 --> 00:02:06,101
أريد الحقائق ، وأنا لا اهتم بمشاعرك

37
00:02:06,167 --> 00:02:08,733
أى مشاعر؟ -
هذه المشاعر -

38
00:02:08,800 --> 00:02:10,733
سارة) هل تريدين أن تخرجى فى موعد معى ؟) -
موعد حقيقى -

39
00:02:10,767 --> 00:02:12,434
سارة) ، أنت أفضل شيء حدث لى)

40
00:02:12,468 --> 00:02:15,134
أعتقد أنه جاء الوقت لإخراج مشاعرى

41
00:02:15,201 --> 00:02:16,834
أنه سوار أمى

42
00:02:16,900 --> 00:02:19,700
أبى اعطاه لها

43
00:02:19,767 --> 00:02:22,434
وانا مجنون بكِ وسأكون هكذا دائماً

44
00:02:22,501 --> 00:02:24,633
عملى ان أحميك

45
00:02:24,700 --> 00:02:28,000
بدون أى تعقيدات عاطفية من فريقى

46
00:02:28,067 --> 00:02:30,434
"سوف نضطر إلى أن نقوم بعمل" 49 - ب

47
00:02:30,501 --> 00:02:33,367
"هل يمكنك أن تقولى لى ما تعنية" 49 - ب

48
00:02:33,434 --> 00:02:35,101
...... ربما هذا يساعد

49
00:02:48,667 --> 00:02:50,633
(تشاكستر)

50
00:02:50,667 --> 00:02:53,700
انه وقت إستيقاظك

51
00:02:53,767 --> 00:02:55,800
يا إلهى

52
00:02:55,834 --> 00:02:57,201
لا أنا جيد بصندلى الخشبى

53
00:02:57,267 --> 00:02:58,834
ماذا عن حفلة العزوبية

54
00:02:58,900 --> 00:03:00,700
هل لا زلت تريد أن تقوم بالتخييم

55
00:03:00,767 --> 00:03:02,501
أم تريد شيئاً تقليدياً

56
00:03:02,568 --> 00:03:03,834
... أو -
مرحباً -

57
00:03:04,020 --> 00:03:06,720
تشاك) ، لقد أتى هذا فى بريدك)

58
00:03:06,720 --> 00:03:09,390
أنه من أبى

59
00:03:10,750 --> 00:03:11,880
(أنا آسف ، (أيلي

60
00:03:11,880 --> 00:03:13,570
سوف أستمر فى البحث

61
00:03:13,570 --> 00:03:15,050
أتعرف ، لا تقلق بشأن هذا

62
00:03:15,050 --> 00:03:18,980
لا يمكنك أن تشعر بالأحباط ، أذا
لم تصل لطموحاتك ، صحيح ؟

63
00:03:19,540 --> 00:03:22,590
لقد سمعت عن حفلة نهاية العزوبية

64
00:03:22,590 --> 00:03:24,540
وانا لا أهتم بما تفعلون

65
00:03:24,540 --> 00:03:26,760
لأننى اثق بك بشكل كامل

66
00:03:26,760 --> 00:03:29,570
لهذا سأتزوجك

67
00:03:30,840 --> 00:03:32,280
ما هذا ؟

68
00:03:32,280 --> 00:03:35,800
هذا طعم القولون الصحى

69
00:03:38,010 --> 00:03:39,350
من هى جينرال (بيكمان) ؟

70
00:03:39,350 --> 00:03:41,620
ماذا ؟

71
00:03:44,380 --> 00:03:45,750
أحدى ألعاب الفيديو

72
00:03:45,750 --> 00:03:46,650
نعم ، إنها أحد العاب الفيديو

73
00:03:46,650 --> 00:03:48,640
إنها سرية للغاية

74
00:03:48,640 --> 00:03:50,390
سوف أخرق كل القواعد أذا ما تحدثت بشأنها

75
00:03:50,390 --> 00:03:52,020
مورجان) ، صحيح ؟)

76
00:03:52,020 --> 00:03:55,270
لذا ، (مورجان) هو جينرال (بيكمان) ، من أنت ؟

77
00:03:55,270 --> 00:03:56,760
.... حسناً

78
00:03:56,760 --> 00:03:59,490
(أنا العميل الخاص (كارمايكل

79
00:03:59,490 --> 00:04:01,940
"تحديد الأسم"

80
00:04:07,750 --> 00:04:10,710
كارمايكل) ، أنه يعجبنى)

81
00:04:16,780 --> 00:04:18,570
سارة) ،  لقد أوقع بى)

82
00:04:18,570 --> 00:04:20,980
جينرال (بيكمان) ، لقد حادثتنى

83
00:04:20,980 --> 00:04:22,460
وسألتنى عن علاقتنا

84
00:04:22,460 --> 00:04:23,870
واتعلمين ، هذه المحادثة

85
00:04:23,870 --> 00:04:27,400
التى قلت بها أننى مجنون بكِ

86
00:04:27,400 --> 00:04:32,070
ولقد حاولت التغطية على الأمر ، ولكننى
لا أعتقد إنها دخل عليها الأمر

87
00:04:39,610 --> 00:04:41,630
ما ... أين (سارة) ؟

88
00:04:41,630 --> 00:04:43,220
(أنا العميلة ، (أليكس فورست

89
00:04:43,220 --> 00:04:47,050
"جينرال( بيكمان) أرسلتنى ، أنا "49 - ب

90
00:04:47,780 --> 00:04:55,040
<font color=#38B0DE> الحلقة الثامنة عشر من تشاك 
</font>

91
00:04:55,040 --> 00:05:01,210
<font color=#38B0DE> Mesho_Kimi : ترجمة
</font>

92
00:05:18,560 --> 00:05:25,390
<font color=#38B0DE> فريق ترجمة ستار تايمز 
</font>

93
00:05:25,390 --> 00:05:29,250
اعتقد أنه كان لديكم الفرصة للتعرف على
(العميلة ، (أليكس فورست

94
00:05:29,250 --> 00:05:30,330
بالتأكيد يا جينرال

95
00:05:30,330 --> 00:05:32,030
اعتقد أننا جميعاً

96
00:05:32,030 --> 00:05:35,100
مئلوف لنا الزعيم الأرهابى

97
00:05:35,100 --> 00:05:39,680
الذى كان مختبيء فى الكهوف الأفغانية لسنوات
(حسن خالد)

98
00:05:40,920 --> 00:05:43,420
لقد حلمت بإيجادة

99
00:05:43,420 --> 00:05:48,590
(واحد من جماعته ، هو هذا الرجل (رشاد أحمد

100
00:05:49,290 --> 00:05:52,440
(أحمد) ، أنه يعرف جميع خطط (خالد)

101
00:05:52,440 --> 00:05:54,990
"وعرفنا أنه هناك أعمال (لخالد) فى "لوس أنجلس

102
00:05:54,990 --> 00:05:57,530
والذى نعتقج أن (أحمد) تعرض لأزمة قلبية

103
00:05:57,530 --> 00:06:01,560
وهو يحتاج إلى منظم لضربات القلب
ودخل إلى المستشفى تجت إسم مستعار

104
00:06:01,560 --> 00:06:02,790
(هارى ليم)

105
00:06:02,790 --> 00:06:04,820
وانت تعتقدين أن هذا الرجل هو (احمد) ؟

106
00:06:04,820 --> 00:06:06,330
هذه هى المهمة

107
00:06:06,330 --> 00:06:10,470
والأستخبارات قادرة فقط على تحديد
 صورة بالقمر الإصطناعى له

108
00:06:10,470 --> 00:06:13,280
سيد (برتاوسكى) ، سيستخدم مهاراته هناك

109
00:06:13,280 --> 00:06:16,900
لكى يحدد هوية احمد

110
00:06:16,900 --> 00:06:17,670
أى أسئلة ؟

111
00:06:17,670 --> 00:06:19,370
كل شيء واضح ، جينرال

112
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
نعم ، لدى سؤال

113
00:06:20,370 --> 00:06:21,180
نعم ، لدى سؤال

114
00:06:21,180 --> 00:06:22,430
أنه سؤال صغير

115
00:06:22,430 --> 00:06:24,370
ما هو بالضبط ال" 49 - ب" ؟

116
00:06:24,370 --> 00:06:27,350
فلتجيبى عن هذا عميلة (والكر) ؟

117
00:06:27,350 --> 00:06:29,790
العميلة (فورست) هنا ، لتحديد أدائى

118
00:06:29,790 --> 00:06:31,440
وخلال هذه الفترة

119
00:06:31,440 --> 00:06:34,590
سوف تكون هى المساعدة

120
00:06:34,590 --> 00:06:35,630
شكراً لكِ

121
00:06:35,630 --> 00:06:38,260
هذا كل شيء

122
00:06:39,070 --> 00:06:40,470
ماذا ؟

123
00:06:40,470 --> 00:06:42,820
لماذا كل هذا ؟

124
00:06:43,370 --> 00:06:48,360
آسفة ، لكى اناقش هذا ، يجب أن احصل على تصريح

125
00:06:48,750 --> 00:06:51,400
لكى تناقشى هذا ، يجب أن تحصلى على تصريح ؟

126
00:06:51,400 --> 00:06:52,980
(هل من المحتمل أن أحداً ما قام بخطف (سارة

127
00:06:52,980 --> 00:06:55,310
وقام بإستبدالها بنسخة طبق الأصل ؟

128
00:06:55,310 --> 00:06:57,330
دعنى اخمن ، أنك تريد التحدث عن مشاعرك ، (برتاوسكى) ؟

129
00:06:57,330 --> 00:06:58,820
من فضلك -
خطأ -

130
00:06:58,820 --> 00:07:02,890
لهذا حصلنا على "49 -ب" من الأساس

131
00:07:03,900 --> 00:07:04,820
... كم

132
00:07:04,820 --> 00:07:05,780
(تشاك)

133
00:07:05,780 --> 00:07:08,380
نحن هناك لكى نحدد ما سنفعلة فى
حفلة نهاية عزوبية الرائع

134
00:07:08,380 --> 00:07:10,160
اتعلمون ، انا فى وسط شيء ما الآن

135
00:07:10,160 --> 00:07:13,250
العالم يدور حول الشمس ، (تشاك) ، ليس أنت

136
00:07:13,250 --> 00:07:15,910
خزعبلات علم الفلك

137
00:07:15,910 --> 00:07:18,700
نحن فقط  ، نريدك ان تعيد النظر

138
00:07:18,700 --> 00:07:21,780
أعيد النظر فى ماذا ؟ أنتم لستم مدعوين

139
00:07:23,520 --> 00:07:26,200
أخبره أنت ، أو سأخبره انا

140
00:07:27,120 --> 00:07:29,140
.... جيف) وانا)

141
00:07:29,140 --> 00:07:31,030
لم نكن فى حفلة توديع عزوبية من قبل

142
00:07:31,030 --> 00:07:34,720
لأننا لم نعرف أحداً عرف أمرأة من قبل

143
00:07:34,720 --> 00:07:37,360
من فضلك ، من فضلك

144
00:07:37,360 --> 00:07:38,920
لا ثم لا

145
00:07:38,920 --> 00:07:42,550
ماذا عن هذا ، منذ بدأ (بيج مايك) فى مواعدة امى

146
00:07:42,550 --> 00:07:43,580
جعلنى أغلق على نفسى

147
00:07:43,580 --> 00:07:45,860
لذا ، يمكننا أن نستخدم مكانه للحفلة

148
00:07:45,860 --> 00:07:47,430
ونوفر بعض المال ، وخمن الباقى ؟

149
00:07:47,430 --> 00:07:49,870
نجيء ببعض الراقصات

150
00:07:51,180 --> 00:07:53,050
فتيات راقصات

151
00:07:54,520 --> 00:07:57,090
نحن نتحدث بجدية -
الإجابة لا -

152
00:07:57,090 --> 00:07:57,990
من فضلك

153
00:07:57,990 --> 00:07:59,080
لا تقل لا

154
00:07:59,080 --> 00:08:04,270
فلتقول ، أنك سوف تبحث فى الأمر

155
00:08:04,960 --> 00:08:06,710
هل الفتاة الجديدة تعلم عن ...... ؟

156
00:08:06,710 --> 00:08:07,480
لا

157
00:08:07,480 --> 00:08:11,210
لا يجب عليها أن تعلم أسرار فى غاية السرية
ألا أذا أصبح دورها دائم

158
00:08:11,210 --> 00:08:12,810
ماذا ، تقصدين بدائم ؟

159
00:08:12,810 --> 00:08:13,760
أن هذا لن يحدث

160
00:08:13,760 --> 00:08:18,400
فأن ال "49-ب" ليس عليهم سوي إيجاد ما يريدون
ومن ثم يرحلون

161
00:08:19,760 --> 00:08:25,530
(أنا آسف ، (سارة -
على ماذا ؟ -

162
00:08:25,530 --> 00:08:26,780
انا لم أرد أن أدخلك بمشاكل

163
00:08:26,780 --> 00:08:27,840
لأننى أخبرتك بمشاعرى

164
00:08:27,840 --> 00:08:29,130
لم أكن أعلم أنهم يسجلون كل هذا الكم

165
00:08:29,130 --> 00:08:31,340
لا بأس ، حقاً

166
00:08:31,340 --> 00:08:32,470
أنا متوتر مؤخراً

167
00:08:32,470 --> 00:08:35,230
أتعلمين ، لقد وعدت (أيلي) ، بأننى سأجد أبى
لكى يمشى نعها على الممشى

168
00:08:35,230 --> 00:08:36,600
ولقد حاولت كل شيء ولم أستطع إيجادة

169
00:08:36,600 --> 00:08:38,800
والذى يبدوا انه ليس على وجه الأرض

170
00:08:38,800 --> 00:08:39,810
هل لديك أى ترخيص

171
00:08:39,810 --> 00:08:42,500
بأن نبحث عن أبى فى حاسوب القلعة

172
00:08:42,500 --> 00:08:44,490
هذا مستحيل

173
00:08:44,490 --> 00:08:46,040
لا يمكن هذا

174
00:08:46,040 --> 00:08:48,500
أذا فعت هذا سوف تطرد

175
00:08:48,500 --> 00:08:53,480
وستواجه تهم خاصة بالعملاء الحكوميين

176
00:08:53,610 --> 00:08:54,960
كفى تحدث عن الحياة الشخصية

177
00:08:54,960 --> 00:08:57,170
لدينا عمل للقيام به

178
00:08:58,170 --> 00:08:59,570
أنا والمساعد سوف ندخل إلى المنشاة

179
00:08:59,570 --> 00:09:04,710
وسوف نرتدى زى رسمى للخداع ، والتعرف
(على هوية (احمد

180
00:09:04,710 --> 00:09:08,690
هل لدى شيء أقوم به ، (كايسى) ؟ -
أنا ساقوم به -

181
00:09:09,270 --> 00:09:10,830
كايسى) ، ماهذا ؟)

182
00:09:10,830 --> 00:09:12,420
(سوف تحدد لنا أن (هارى ليم) ، هو (أحمد

183
00:09:12,420 --> 00:09:16,140
سوف أتسلل أنا إلى منطقة زراعة الأعضاء

184
00:09:16,140 --> 00:09:18,920
ألن نقوم فقط بإعتقالة ؟

185
00:09:18,920 --> 00:09:22,030
لا تقلل من تقدير الوكلاء الحكوميين

186
00:09:22,030 --> 00:09:26,220
سوف أضع هذا الجهاز فى منظم قلب (أحمد) قبل زراعته

187
00:09:26,220 --> 00:09:29,110
وعندما يعود إلى كهف (حسن خالد) السرى

188
00:09:29,110 --> 00:09:30,390
سوف يتحول إلى حشرة بشرية

189
00:09:30,390 --> 00:09:32,570
ونحن لن نعلم فقط أحدى مقارهم السرية

190
00:09:32,570 --> 00:09:34,530
ولككنا سنخرب أحد خططهم

191
00:09:34,530 --> 00:09:37,250
مات الشاه

192
00:09:39,040 --> 00:09:41,010
أفتح الباب

193
00:09:43,920 --> 00:09:45,720
هل انتم مجانين ؟
لا يمكننى الدخول إلى هناك

194
00:09:45,720 --> 00:09:47,600
هذه المستشفى ، يعمل بها (أيلي) والرائع

195
00:09:47,600 --> 00:09:48,790
لا بأس ، لقد تفحصنا جدول المواعيد

196
00:09:48,790 --> 00:09:52,580
أيلي) لا تعمل اليوم ، و(ديفون) فى وسط عمليه)

197
00:09:54,100 --> 00:09:55,900
أبقى هنا للمراقبة

198
00:09:55,900 --> 00:09:59,110
أبقى فى السيارة ، (والكر) ، هذا أمر

199
00:10:06,160 --> 00:10:08,780
وما الذى كنتما تفعلوة بالداخل ؟

200
00:10:08,780 --> 00:10:11,750
بعض الأشياء الشقية

201
00:10:12,160 --> 00:10:13,460
ماذا ؟ لماذا ؟

202
00:10:13,460 --> 00:10:14,550
لماذا فعلت هذا ؟

203
00:10:14,550 --> 00:10:16,260
أسترخ ، لقد خدرتها فقط

204
00:10:16,260 --> 00:10:18,810
سوف تستيقظ فيما بين ست أو ثمان ساعات

205
00:10:18,810 --> 00:10:21,750
الآن أسحب قدم

206
00:10:33,150 --> 00:10:35,740
(لم اعتقد أنكِ ستأتين ليوم د. (برتاوسكى

207
00:10:35,740 --> 00:10:38,390
نعم ، إنهم يستمرون فى تغيير مناوباتى

208
00:10:38,390 --> 00:10:40,030
أراك فيما بعد

209
00:10:40,030 --> 00:10:41,360
اتعلمين ، هذه الجدة لم تكن بمثابة الخطر لنا

210
00:10:41,360 --> 00:10:46,580
..... لا أعلم لماذا قررت -
أنا لم أقرر النظام هو ما يحدد اعمالى -

211
00:10:47,870 --> 00:10:49,290
....( تشاك)

212
00:10:49,290 --> 00:10:53,660
أن اختك على بعد 30 خطوة منك

213
00:11:00,380 --> 00:11:02,520
.... دكتور

214
00:11:02,520 --> 00:11:04,570
لقد نسيت قلمك

215
00:11:04,830 --> 00:11:07,240
الآن أو أبداً

216
00:11:28,940 --> 00:11:30,700
أنه هو

217
00:11:30,700 --> 00:11:33,560
هل أنت طبيب؟ -
بكل تأكيد -

218
00:11:33,560 --> 00:11:35,970
ألا أرتدى زى الطبيب ؟

219
00:11:35,970 --> 00:11:38,130
ماذا سأكون اذا ما لم أكن طبيب ؟

220
00:11:38,130 --> 00:11:42,830
(أنا الطبيب الخاص للسيد ، (هارى ليم
(الدكتور . (محمد زمير

221
00:11:42,830 --> 00:11:44,140
دكتور -
دكتور -

222
00:11:44,140 --> 00:11:45,960
دكتور -
دكتور -

223
00:11:45,960 --> 00:11:47,450


224
00:11:47,450 --> 00:11:49,920
إيتها الممرضة ، لما لا تتركينا لبعض الوقت ، من فضلك ؟

225
00:11:49,920 --> 00:11:52,270
لأننى أريد أن اناقش الأمر مع الطبيب على إنفراد

226
00:11:52,270 --> 00:11:54,480
نعم ، سوف نناقش أشياء أطباء

227
00:11:54,480 --> 00:11:57,440
ولا يفهمها سوى الأطباء ، من فضلك إذهبى

228
00:11:57,440 --> 00:11:59,760
من فضلك ، لا تذهبى

229
00:12:00,470 --> 00:12:03,950
سوف أكون بالخارج ..... يا طبيب

230
00:12:12,870 --> 00:12:14,820
إيها الرائد ما موقعك ؟

231
00:12:14,820 --> 00:12:16,710
فى مكانى -
جد التعريف -

232
00:12:16,710 --> 00:12:19,390
لقد تلقيت هذا -
إنتهى -

233
00:12:27,300 --> 00:12:29,960
أنت

234
00:12:29,960 --> 00:12:31,180
نعم

235
00:12:31,180 --> 00:12:33,740
المريض الذى فى 806 لم يقضى حاجته فى التواليت ؟

236
00:12:33,740 --> 00:12:40,650
هل تمانع ؟ -
لديك هذا -

237
00:12:55,680 --> 00:12:59,520
القلب يبدوا طبيعياً

238
00:12:59,520 --> 00:13:04,860
بالنسبة لمرض قلب شاذ مثل هذا

239
00:13:04,860 --> 00:13:09,440
يجب أن تعلم أن هذا المريض رجل مهم جداً

240
00:13:09,440 --> 00:13:12,610
حسناً ، .... لقد أخذت تدريباً لمعالجة مريضى الأول

241
00:13:12,610 --> 00:13:16,140
بنفس طرق العناية لمريض آخر

242
00:13:16,140 --> 00:13:21,080
أنه عملاً خطراً أن تكون طبيباً ، لرجلاً مهماً

243
00:13:21,080 --> 00:13:22,890
هل تفهم ما أعنية يا دكتور ؟

244
00:13:22,890 --> 00:13:26,580
سوف أقوم بأفضل ما يممكننى فعلة

245
00:13:26,580 --> 00:13:29,840
أن حياته متوقفة على هذا

246
00:13:31,780 --> 00:13:33,910
أذا كان على أكل تفاحة لأبقاء هذا الطبيب بعيداً

247
00:13:33,910 --> 00:13:37,090
لذا سأتى بفاكهة طازجة

248
00:13:38,430 --> 00:13:40,200
أن نظام الأمن تم تحديثة

249
00:13:40,200 --> 00:13:43,950
وأحتاج أربعين دقيقة لفك الشفرة
او أربع ثوانى بإيتخدام المتفجرات

250
00:13:43,950 --> 00:13:45,250
او أنه يمكنك

251
00:13:45,250 --> 00:13:47,200
سرقة احد مفاتيح الأطباء

252
00:13:47,200 --> 00:13:49,770
أحب أسلوبك

253
00:13:49,770 --> 00:13:54,020
أنتم الإثنان قادمان من منطقة مخيفة جداً من السماء

254
00:13:54,020 --> 00:13:56,430
الآن كل مانريدة هو طبيباً غبياً لدية مفتاح

255
00:13:56,430 --> 00:13:59,990
لكى ندخل المنطقة المحظورة

256
00:14:05,390 --> 00:14:07,060
لا يمكن

257
00:14:07,060 --> 00:14:08,310
لا ، لا ، بكل تأكيد لا

258
00:14:08,310 --> 00:14:11,200
ليس الرائع

259
00:14:17,300 --> 00:14:21,270
لا لن أدخل من سيكون أخى قريباً
فى أحدى عمليات التجسس

260
00:14:21,270 --> 00:14:23,870
لحسن الحظ ، أنت مثل المجرمين والأطفال

261
00:14:23,870 --> 00:14:25,140
ليس لديك صوت

262
00:14:25,140 --> 00:14:26,630
هل هناك اطباء أخرون يمكنهم الدخول ؟

263
00:14:26,630 --> 00:14:28,840
أن هذه العملية جعلت تغطية (تشاك) على المحك

264
00:14:28,840 --> 00:14:30,580
وهناك مخاطرة كبيربة محتملة

265
00:14:30,580 --> 00:14:34,050
الكلمة التى أعتقدت أنها ستخرج من فم (سارة) هى

266
00:14:34,050 --> 00:14:36,690
أن نتواصل بشكل إحترافى

267
00:14:36,690 --> 00:14:37,760
(لا وقت ، (برتاوسكى

268
00:14:37,760 --> 00:14:39,390
هناك طبيبين فقط لديهم هذه المفتاح

269
00:14:39,390 --> 00:14:40,980
وخطيب أختك واحداً منهم

270
00:14:40,980 --> 00:14:41,820
حسناً ، كيف ستفعل هذا .؟

271
00:14:41,820 --> 00:14:44,800
هل ستذهب إليه وستسأله

272
00:14:45,210 --> 00:14:46,230
لا سأتعامل مع الأمر بطريقتى

273
00:14:46,230 --> 00:14:48,010
لا ، أنتظرى ، أنتظرى

274
00:14:48,010 --> 00:14:49,110
لا تخدير

275
00:14:49,110 --> 00:14:52,920
اعتقد أننى أعلم كيف يمكننا أن نأتى
 بعكة الجواسيس ونأكلها أيضاً

276
00:14:54,010 --> 00:14:55,550
... ماذا ؟

277
00:14:57,900 --> 00:15:00,600
ماذا تفعلون ؟

278
00:15:02,660 --> 00:15:06,580
مفاجأة

279
00:15:07,480 --> 00:15:09,000
أنتم رائعون

280
00:15:09,000 --> 00:15:11,810
لحفلة توديع العزوبية

281
00:15:15,240 --> 00:15:16,870
ماذا تفعل ؟

282
00:15:16,870 --> 00:15:18,060
التذكار البصر ، يا رفيق

283
00:15:18,060 --> 00:15:19,990
أنه يكون نذكارياً

284
00:15:19,990 --> 00:15:21,670
هل تمازحونى ، أستمعوا لى

285
00:15:21,670 --> 00:15:23,160
...... ما يجدث فى باى مور

286
00:15:23,160 --> 00:15:25,020
يبقى فى باى مور

287
00:15:25,020 --> 00:15:27,410
صحيح ، نعم لا
لقد فهمت

288
00:15:27,410 --> 00:15:30,480
أنا آسف

289
00:15:30,480 --> 00:15:32,810
فلتغلق هذه

290
00:15:37,190 --> 00:15:39,730
حفل توديع عزوبية سعيد ، يا قائد

291
00:15:39,730 --> 00:15:43,690
(شكراً لمساعدتك ، جينرال (بيكمان

292
00:15:43,690 --> 00:15:46,010
لا شيء يخبأ على

293
00:15:46,010 --> 00:15:48,270
حسناً

294
00:15:48,700 --> 00:15:50,110
بالإستناد إلى ملاحظتى

295
00:15:50,110 --> 00:15:53,400
فأن العميلة (والكر) متورطة شعورياً مع المساعد

296
00:15:53,400 --> 00:15:57,100
وان قراراتها تتخطى المسموح به أحياناً

297
00:15:57,100 --> 00:16:00,050
وهى دائماً ما تأخذ بالمشاعر فى قراراتها

298
00:16:00,050 --> 00:16:04,590
هل هذا تقييمك النهائى ، عميلة (فورست) ؟ -
نعم -

299
00:16:04,590 --> 00:16:07,000
(عميلة (والكر

300
00:16:07,000 --> 00:16:10,870
شكراً لوجودك فى هذه المهمة -
.... جينرال ، من فضلك -

301
00:16:10,870 --> 00:16:19,140
ولكن من الآن فأن خدماتك إنتهت
فلتعودى إلى "لانجلى" فى 0900

302
00:16:24,510 --> 00:16:28,480
من فضلك إعتنى به

303
00:16:28,480 --> 00:16:32,170
سوف أقوم بعملى ، أذا ما كان هذا ما تقصدين

304
00:16:32,170 --> 00:16:34,700
سوف أذهب فى طريقى بعدما أودعة

305
00:16:34,700 --> 00:16:37,870
لا أعتقد هذا

306
00:16:37,870 --> 00:16:39,800
لقد قمت بما يكفى من أضرار هنا

307
00:16:39,800 --> 00:16:42,760
تشاك) ، هذه مهمتى الآن)
لا مزيد من التواصل

308
00:16:42,760 --> 00:16:46,020
وهذا آمر

309
00:16:50,220 --> 00:16:52,660
لكى تجد الحياة التى تحب

310
00:16:53,850 --> 00:16:56,070
حفلة توديع عزوبية سعيدة ، يا صديقى

311
00:16:56,070 --> 00:16:58,540
لدينا ستة سندوتشات من الحجم الكبير

312
00:16:58,540 --> 00:17:00,110
إنها ستة سندوتشات لحم

313
00:17:00,110 --> 00:17:01,610
إنها خمسة ، لقد أكلت واحداً

314
00:17:01,610 --> 00:17:03,200
ما الذى يدور فى بالك

315
00:17:03,200 --> 00:17:05,970
شكراً ، يا شباب ، سوف تكون ليلة طعام هادئة

316
00:17:05,970 --> 00:17:07,840
شكراً لك

317
00:17:09,070 --> 00:17:10,380
ها نحن ، يا سادة

318
00:17:10,380 --> 00:17:11,680
هذا ما أتحدث بشأنه

319
00:17:11,680 --> 00:17:13,700
سوف يكون ثملاً ومن ثم نسرق المفتاح

320
00:17:13,700 --> 00:17:16,300
وهو لن يلاحظ ولا نحتاج لتخدير

321
00:17:16,300 --> 00:17:17,420
وكيف سنشتت إنتباهه ؟

322
00:17:17,420 --> 00:17:19,650
انا متقدم عليك بخطوة يا صديقى

323
00:17:19,650 --> 00:17:24,270
فأن (جيف) أتى بنساء للترفيه

324
00:17:54,460 --> 00:17:56,480
على الأقل السندوتش طازج

325
00:17:56,480 --> 00:17:57,770
(جيفرى)

326
00:17:57,770 --> 00:17:59,160
أليست هذه اختك ؟

327
00:17:59,160 --> 00:18:02,020
لقد أعطتنا صفقة

328
00:18:07,500 --> 00:18:08,380
مرحباً

329
00:18:08,380 --> 00:18:10,030
مرحباً ، حبيبتى ، هذا انا

330
00:18:10,030 --> 00:18:12,800
تشاك) والفتيان قاموا بإختطافى)
 من أجل حفلة توديع العزوبية

331
00:18:12,800 --> 00:18:14,330
كم أنت محظوظاً

332
00:18:14,330 --> 00:18:17,360
أنا محظوظ بأنى اعرف ما ينتظرنى فى البيت

333
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
حفلة رائعة

334
00:18:19,360 --> 00:18:22,380
هذا ساحر بالنسبة لرجل قريب من المغريات

335
00:18:22,380 --> 00:18:25,180
كيف أنتبة للهامبورجر بينما لدي ستيك فى البيت ؟

336
00:18:25,180 --> 00:18:27,040
حقاً ، أنا أحبك

337
00:18:27,040 --> 00:18:29,340
هذا يكفى

338
00:18:29,340 --> 00:18:30,530
أنا أثق بك فلتحظى بالمرح

339
00:18:30,530 --> 00:18:32,550
شكراً ، عزيزتى

340
00:18:39,030 --> 00:18:41,240
لقد حصلت على محفظته
ولكنها فارغة

341
00:18:41,240 --> 00:18:42,920
لا يوجد مفتاح

342
00:18:42,920 --> 00:18:44,940
ربما مازال حول عنقة

343
00:18:44,940 --> 00:18:46,460
يجب أن نصل إليه بطريقة اخرى

344
00:18:46,460 --> 00:18:47,490
لا تقلق

345
00:18:47,490 --> 00:18:49,900
لدى خطة إحتياطية

346
00:18:55,600 --> 00:18:58,050
لا زلتِ هنا (والكر) ، لقد أعتقدت أنى كنت واضحة

347
00:18:58,050 --> 00:19:01,740
أنا فقط أجرب بعض النهايات الخاسرة

348
00:19:02,840 --> 00:19:05,970
فلتقومى بذلك بهدوء

349
00:19:27,650 --> 00:19:30,060
(ستيفان جى برتاوسكى)

350
00:19:37,970 --> 00:19:40,100
بدأ البحث

351
00:19:52,550 --> 00:19:54,820
فى مكانكم يا فتيان ، أنتم فى مشكلة

352
00:19:54,820 --> 00:19:57,080
سوف أطق من الاحمرار

353
00:19:57,080 --> 00:19:59,260
لا ،لا ، (جيف) ، هل هذه من انت بإنتظارها؟

354
00:19:59,260 --> 00:20:03,100
إنها ... راقصة متعرية

355
00:20:27,150 --> 00:20:30,820
أتفهم أنه أحدكم شقياً ، ولداً شقياً

356
00:20:30,820 --> 00:20:31,780
...... أنه أنا ..... إختارينى

357
00:20:31,780 --> 00:20:33,940
أنا سيء للغاية ... انا سيء للغاية

358
00:20:33,940 --> 00:20:35,400
أنا شخصاً رهيباً

359
00:20:35,400 --> 00:20:40,580
لقد كسرت ثمانية إشارات ونصف وانا أتى إلى هنا فى الصباح

360
00:20:42,010 --> 00:20:45,190
هذا هو رجلك ، هذا هو

361
00:20:45,190 --> 00:20:48,040
يجب ان اعريك لأتفحصك

362
00:20:52,360 --> 00:20:54,230
مساعدة

363
00:20:54,230 --> 00:20:56,400
لا ، لا ،لا ، مساعدة بسيطة

364
00:20:56,400 --> 00:20:58,380
لا ، لا ، لا ، أنت رهن الإعتقال
ولا يمكننى مساعدتك

365
00:20:58,380 --> 00:21:00,220
هذا هو القانون ، هذا هو القانون

366
00:21:00,220 --> 00:21:01,570
ونحن لن نكون ضد القانون

367
00:21:01,570 --> 00:21:04,680
كونى محترمة معة

368
00:21:04,680 --> 00:21:06,070
هل تماذحنى ؟

369
00:21:06,070 --> 00:21:08,040
أنا اعلم أنكم حضرتك لكل هذا

370
00:21:08,040 --> 00:21:11,050
ولككنا لا يجب أن نكون وحيدين هنا

371
00:21:13,620 --> 00:21:14,720
إنتظرى

372
00:21:14,720 --> 00:21:16,880
لماذا لا نخلع هذا ؟

373
00:21:16,880 --> 00:21:19,600
حتى لا يكون هناك شيئاً بيننا

374
00:21:19,600 --> 00:21:21,870
لا ، لا يمكننى خسارته

375
00:21:21,870 --> 00:21:24,150
فمن الممكن أن أطرد

376
00:21:26,060 --> 00:21:29,670
لا ،لا ،لا ، توقفى ، توقفى

377
00:21:29,670 --> 00:21:31,460
أنا أحب خطيبتى

378
00:21:31,460 --> 00:21:35,100
ولن افعل أى شيء لأعكر هذا

379
00:21:37,670 --> 00:21:42,090
فلتخمن هذا الرومانسية  حية وجيدة وتعيش فى بوربانك

380
00:21:47,090 --> 00:21:48,270
لا ،لا ،لا

381
00:21:48,270 --> 00:21:51,540
لقد قلت ، لا تخدير
فأذن لا تخدير

382
00:21:51,540 --> 00:21:56,520
ألا يمكنك أبعاد ألعاب المخابرات عن الناس ؟

383
00:21:57,930 --> 00:21:59,350
عمل جيد

384
00:21:59,350 --> 00:22:03,020
الآن يمكننا المرور من المنطقة المحظورة
(وزرع الشريحة قبل عملية (أحمد

385
00:22:03,020 --> 00:22:04,220
كن متأكداً وبيعة للأصدقاء

386
00:22:04,220 --> 00:22:05,530
لا ،لا ، ليس لكم حق

387
00:22:05,530 --> 00:22:09,850
لا يمكنك الوجود فى الجوار وتخدير أفراد عائلتى

388
00:22:11,490 --> 00:22:13,440
أنظر ، أنه بإمكاننا

389
00:22:13,440 --> 00:22:14,990
سارة) ما كانت تفعل هذا ، لقد تماديتِ فى هذا)

390
00:22:14,990 --> 00:22:16,010
(تراجع (برتاوسكى

391
00:22:16,010 --> 00:22:18,680
ما الذى ستفعلة ؟ -
سوف أحادث الجينرال -

392
00:22:18,680 --> 00:22:20,120
أهذا هو -
لا أحد يحادس أحد -

393
00:22:20,120 --> 00:22:21,830
أن ال "49-ب" هذه إنتهت

394
00:22:21,830 --> 00:22:24,200
ومن الآن الشخص الوحيد 
(الذى سأعمل معه هو (سارة

395
00:22:24,200 --> 00:22:27,220
والكر) ذهبت ، لقد تم إيقالتها)

396
00:22:27,220 --> 00:22:31,450
ماذا ؟
ما الذى تتحدثين عنه ؟

397
00:22:31,450 --> 00:22:34,780
انا راعيتك الجديدة

398
00:23:10,950 --> 00:23:13,110
(بإستخدام مفتاح (وود كامب

399
00:23:13,110 --> 00:23:18,910
الرائد (كايسى) دخل المستشفى وزرع الجهاز
فى منظم القلب

400
00:23:18,910 --> 00:23:21,680
جينرال (بيكمان) ؟ -
(لحظة فقط ، (برتاوسكى -

401
00:23:21,680 --> 00:23:24,320
فلتشغلوا الصوت

402
00:23:28,170 --> 00:23:30,390
هذا هو صوت النجاح

403
00:23:30,390 --> 00:23:31,870
جينرال

404
00:23:31,870 --> 00:23:35,880
قريباً سيعود (أحم) إلى المخبأ الذى يختبأ به
خالد) الأفغانى)

405
00:23:35,880 --> 00:23:38,510
ويمكننا البدأ فى عملية مراقبتنا بجدية

406
00:23:38,510 --> 00:23:41,510
أنا أتفهم ان هذه عملية مهمة

407
00:23:41,510 --> 00:23:43,670
ولكن الذى لا أفهمة ، كيف تذهب سارة بهذا الشكل ؟

408
00:23:43,670 --> 00:23:44,950
(هذه هى طريقتنا (برتاوسكى

409
00:23:44,950 --> 00:23:47,390
"لا ، لماذا لم تقولى لى أن هذا قد يحدص مع "49 -ب

410
00:23:47,390 --> 00:23:49,320
(أنا فقط لدى إنطباع أن العميلة (فورست

411
00:23:49,320 --> 00:23:50,560
(كانت هنا لمجرد تقييم (سارة

412
00:23:50,560 --> 00:23:51,380
لقد كذبت على

413
00:23:51,380 --> 00:23:52,720
هيا ، أنه عملنا

414
00:23:52,720 --> 00:23:55,010
لا ، بالنسبة لك عمل

415
00:23:55,010 --> 00:23:56,300
بالنسبة لى هى حياة

416
00:23:56,300 --> 00:23:59,140
لقد كشفنا كل شيء لك

417
00:23:59,140 --> 00:24:03,780
هذه هى طريقة عمل وكالة الأمن القومى

418
00:24:03,780 --> 00:24:06,390
فلتعتاد عليه

419
00:24:06,390 --> 00:24:09,550
سوف أذهب لتنظيف سلاحى

420
00:24:32,860 --> 00:24:35,860
"أكتمل البحث "

421
00:25:13,230 --> 00:25:17,880
عندما يتعلق الأمر بالأمن ، فيجب أن يكون الشخص حذراً جداً

422
00:25:24,710 --> 00:25:27,950
من هو طبيب (رشاد) ؟

423
00:25:29,230 --> 00:25:32,340
أحد الأطباء وضع جهاز تعقب بداخلة

424
00:25:32,340 --> 00:25:35,510
(دكتور . (ديفون ودكومب

425
00:25:39,240 --> 00:25:41,460
فلتحضرا الطيبب

426
00:25:41,460 --> 00:25:45,040
عندما يستيقظ هذا الطبيب لا يجب أن يعرف ما هو اليوم

427
00:25:45,040 --> 00:25:48,190
أنا ساموت

428
00:25:48,580 --> 00:25:51,020
يا الله ، انا سأموت

429
00:25:51,020 --> 00:25:52,290
أود ان اشعر لك بالآسف

430
00:25:52,290 --> 00:25:53,990
ولكننى اعتقد انك من فعلت هذا بنفسك

431
00:25:53,990 --> 00:25:55,360
كيف أصبحت ضائعاً هكذا ؟

432
00:25:55,360 --> 00:25:56,380
انا لا اتذكر أى شيء

433
00:25:56,380 --> 00:26:00,030
لقد شربت قليلاً ومن ثم ذهبت عن الوعى

434
00:26:00,030 --> 00:26:02,490
(انا أتذكر أن جارنا الودود ، (جون كايسى

435
00:26:02,490 --> 00:26:06,230
جاء حاملك فى الرابعة صباحاً ، مبتسماً
ويفوح من رائحة الخمر  ورائحة سبراى شعر رخيص

436
00:26:06,230 --> 00:26:07,760
هل هذا يذكرك بشيء ؟

437
00:26:07,760 --> 00:26:11,230
لا أود سماع كلمة تذكر

438
00:26:14,350 --> 00:26:16,440
عزيزتى

439
00:26:16,440 --> 00:26:18,560
هل أخذت مفتاحى معى بالأمس

440
00:26:18,560 --> 00:26:19,880
ماذا ؟

441
00:26:19,880 --> 00:26:22,580
هل اخذت مفتاحى أم لا ؟

442
00:26:22,580 --> 00:26:24,660
لا ، لم أخذه

443
00:26:24,660 --> 00:26:25,740
انا متأكد من انه هنا فى مكان ما

444
00:26:25,740 --> 00:26:26,850
يا إلهى

445
00:26:26,850 --> 00:26:29,850
أنه دائما فى رقبتك تحت قميصك

446
00:26:29,850 --> 00:26:32,670
لماذا خلعت قميصك

447
00:26:33,030 --> 00:26:35,530
هل تريد ان تخبرنى أذا ما أبقيت بنطالك فى مكانة ؟

448
00:26:35,530 --> 00:26:38,660
أيلى) ، فقط ساعدينى فى البحث عنه)

449
00:26:38,660 --> 00:26:41,750
يا شباب ، أعتقد أنى اعرف

450
00:26:41,750 --> 00:26:45,210
أتعلم ، أنا آسفة أنك لا تتذكر ماحدث بالأمس

451
00:26:45,210 --> 00:26:48,870
أتمنى الا يكون أسوء من هذا

452
00:26:51,320 --> 00:26:53,990
أتمنى أن لا أكون فعلت المزيد بالأمس 

453
00:26:53,990 --> 00:26:56,750
أريد إستعادة كل شيء 

454
00:27:03,220 --> 00:27:04,960
هل تصدق (والكر) ؟

455
00:27:04,960 --> 00:27:05,820
ماذا عنها ؟

456
00:27:05,820 --> 00:27:07,450
بان تقترب من المساعد ؟

457
00:27:07,450 --> 00:27:10,590
بان تجعل مشاعرها تقود المهمة

458
00:27:10,590 --> 00:27:12,970
لا بد وأن العبء خف عليك بعد مغادرتها

459
00:27:12,970 --> 00:27:15,370
فأن الوضع اخيراً سيكون أحترافياً

460
00:27:15,370 --> 00:27:19,030
......عميلة (فورست) ، يجب أن تعلمى

461
00:27:21,330 --> 00:27:23,280
يبدوا أنه هناك خطأ فى أدواتنا

462
00:27:23,280 --> 00:27:25,910
(او شيء خاطيء مع (أحمد

463
00:27:26,380 --> 00:27:27,640
كايسى) ، هذا أنا)

464
00:27:27,640 --> 00:27:30,240
يجب أن نعيد مفتاح الرائع

465
00:27:30,240 --> 00:27:31,330
أو انه سيكون فى مشكلة كبيرة

466
00:27:31,330 --> 00:27:34,420
يجب أن نجد هذا الطبيب

467
00:27:38,120 --> 00:27:41,200
اى واحدة هى شقته ؟

468
00:27:46,630 --> 00:27:50,010
هذا ليس رائعاً

469
00:28:05,640 --> 00:28:08,680
(مرحباً ، انا دكتور (وودكومب

470
00:28:15,140 --> 00:28:17,950
منتجات حكومية

471
00:28:27,320 --> 00:28:29,590
هذا ....لا

472
00:28:30,220 --> 00:28:32,820
يا الله ، هناك رائحة مثل الجنة

473
00:28:32,820 --> 00:28:37,130
أ....ن هذا يعنى أنه شخص يعد الكوكيز أو

474
00:28:37,130 --> 00:28:39,800
(مورجان) -
(ايلي) -

475
00:28:39,800 --> 00:28:40,800
أريد أن أسألك معروفاً

476
00:28:40,800 --> 00:28:44,370
أى شيء ، أي شيء  ، حتى لو كليتى

477
00:28:45,210 --> 00:28:48,550
أريد أن اعرف ما حدث بالأمس فى حفلة توديع العزوبية

478
00:28:48,550 --> 00:28:50,350
هيا ، لا يمكنك سؤالى هذا السؤال

479
00:28:50,350 --> 00:28:52,430
هذه خاصة بالرجال

480
00:28:52,430 --> 00:28:54,320
(من فضلك ، (مورجان

481
00:28:54,320 --> 00:28:55,490
أنا آسف ، لا يمكننى

482
00:28:55,490 --> 00:28:57,780
يجب أن احفظ هذا السر

483
00:28:57,780 --> 00:29:00,970
أنه فقط ... إستمعى لى

484
00:29:08,610 --> 00:29:09,880
يا الله

485
00:29:09,880 --> 00:29:10,910
أعلم

486
00:29:10,910 --> 00:29:15,300
هل تصدق أن أول حفلة توديع عزوبية لنا
ستكون بهذا الشكل والروعة

487
00:29:16,770 --> 00:29:17,950
(أيلي)

488
00:29:17,950 --> 00:29:22,510
(أيلي) ، (أيلي) ، (أيلي) ، (أيلي) ، (أيلي) ، (أيلي) ، (أيلي)

489
00:29:22,510 --> 00:29:25,200
(أيليزيبيس ألينور أيلتون)

490
00:30:00,680 --> 00:30:03,800
حصلت على لاشيء -
أنا أيضاً -

491
00:30:03,800 --> 00:30:04,750
(كايسى)

492
00:30:04,750 --> 00:30:07,690
لا يمكننى الدخول ، ليس لدى تصريح

493
00:30:07,690 --> 00:30:08,950
إنها خارج العملية

494
00:30:08,950 --> 00:30:11,440
أعتقد ان (تشاك) فى مشكلة

495
00:30:11,440 --> 00:30:13,430
إنه لا يذهب إلى أى مكان بدون هذا الهاتف

496
00:30:13,430 --> 00:30:14,880
إنها على حق

497
00:30:14,880 --> 00:30:17,210
الآن ، فورست سأقول ما كنت سأقول منذ قليل

498
00:30:17,210 --> 00:30:18,890
أنا اخالف تقييمك

499
00:30:18,890 --> 00:30:20,180
عن ماذا ؟

500
00:30:20,180 --> 00:30:21,550
(والكر)

501
00:30:21,550 --> 00:30:22,800
إنها محترفة

502
00:30:22,800 --> 00:30:27,010
 إنها أفضل شريك حصلت عليه

503
00:30:30,890 --> 00:30:33,290
(لقد وجدت هذا عندما ذهبت لكى أودع (تشاك

504
00:30:33,290 --> 00:30:35,580
هذا رفض للأوامر

505
00:30:35,580 --> 00:30:37,910
أنت ستتطردى لهذا السبب

506
00:30:37,910 --> 00:30:42,360
حينها لن يوقنى شيء لكى لا أركل مؤخؤتك

507
00:30:46,710 --> 00:30:48,090
تشاك) فى الحديقة)

508
00:30:48,090 --> 00:30:50,270
أنه بخير

509
00:31:00,570 --> 00:31:02,650
(لقد فقدنا أرسال مراقبة قلب (أحمد

510
00:31:02,650 --> 00:31:04,840
(هل هناك ترابط بين إنقطاع الإتصال و إختفاء (تشاك

511
00:31:04,840 --> 00:31:09,410
أنا لا أفهم اليس من المفترض ان يكون مدى
جهاز التعقب يعمل حتى لو كان فى أعمق الجبال الأفغانية

512
00:31:09,410 --> 00:31:14,020
يجب أن تكون فى منطقة محاطة بست طبقات من
الحديد لمنع الارسال

513
00:31:15,200 --> 00:31:19,350
هذا أخر موثع قبل إنقطاع البث

514
00:31:19,350 --> 00:31:22,040
فتأتى لنا بصورة من القمر الإصطناعى

515
00:31:23,100 --> 00:31:25,470
أنتظرى لحظة

516
00:31:27,770 --> 00:31:29,060
أنهم فى خزنة بنك

517
00:31:29,060 --> 00:31:30,050
هذا ما يفسر هذا

518
00:31:30,050 --> 00:31:32,110
(عمل رائع ، (والكر

519
00:31:43,290 --> 00:31:45,030
(دكتور ،(وودكومب

520
00:31:45,030 --> 00:31:49,680
الآن سوف تقوم بنزع جهاز التعقب
 الذى قمت بزرعة فى صديقى

521
00:31:49,680 --> 00:31:54,830
واذا لم تنقذه ، لاشيء سينقذك

522
00:31:57,340 --> 00:32:00,350
هل فهمت كل شيء

523
00:32:02,480 --> 00:32:03,360
رائع

524
00:32:03,360 --> 00:32:04,560
رائع ، جيد

525
00:32:04,560 --> 00:32:05,940
عمل جيد

526
00:32:05,940 --> 00:32:07,130
هذه هى طريقتنا فى عمل الأشياء

527
00:32:07,130 --> 00:32:12,180
أنا فقط بحاجة للحظة ، حتى اجهز نفسى

528
00:32:12,180 --> 00:32:15,170
وأريد بعض المساحة أثناء عملى

529
00:32:15,170 --> 00:32:18,810
(فلتعمل فى صمت ، د . (وودكومب

530
00:32:28,900 --> 00:32:30,500
انا تدربت قليلاً فى الحقيقة

531
00:32:30,500 --> 00:32:33,150
ماذا لو تقوم انت بها -
قم بالقطع -

532
00:32:33,150 --> 00:32:35,770
أو سوف أقطعك انا

533
00:32:37,210 --> 00:32:38,580
يا إلهى ، يا إلهى ، انا أنزف

534
00:32:38,580 --> 00:32:41,730
يا إلهى ، أنا أنزف -
هيا -

535
00:32:41,730 --> 00:32:44,450
فى الحقيقة أنا اتوتر أثناء نزول الدم

536
00:32:44,450 --> 00:32:46,540
جراح يخاف الدماء

537
00:32:46,540 --> 00:32:49,450
أعرف ، أن هذا ساخر ، صحيح ؟

538
00:32:49,790 --> 00:32:50,410
(تشاك)

539
00:32:50,410 --> 00:32:54,130
أقفل الباب ، أقفل الباب

540
00:32:59,630 --> 00:33:02,240
(تشاك)

541
00:33:04,660 --> 00:33:05,830
من هو (تشاك) ؟

542
00:33:05,830 --> 00:33:07,690
(تشاك) ... (تشاك)
ليس لدى فكرة ... ليس لدى فكرة

543
00:33:07,690 --> 00:33:10,050
انا دكتور (وودكومب) ، حسنا؟

544
00:33:10,050 --> 00:33:12,380
أو (ديفون) أو أى شيء هناك من ينادونى بالرائع

545
00:33:12,380 --> 00:33:15,490
وليس لدى أى فكرة عن من هو تشاك

546
00:33:15,490 --> 00:33:16,720
انت تقصد (تشاك) هذا

547
00:33:16,720 --> 00:33:19,450
(انت ميت ، (تشاك

548
00:33:22,970 --> 00:33:25,160
الآن ، (تشاك) محبوس ، مع واحد من أكثر المطلوبين دولياً

549
00:33:25,160 --> 00:33:28,290
أن مهمتك ان تحمية، تباً لك

550
00:33:31,680 --> 00:33:34,140
لدى مواد لفتح هذا الباب فى السيارة

551
00:33:34,140 --> 00:33:36,060
ليس لدينا هذ الوقت

552
00:33:36,060 --> 00:33:38,680
انتظرى ، اعتقد اننى رأيت عبوة نايتروس بالداخل

553
00:33:38,680 --> 00:33:41,400
أذن هل ستفتحين الباب أم ستقتلين (تشاك) بجانبة

554
00:33:41,400 --> 00:33:43,700
هيا ، هيا

555
00:33:43,700 --> 00:33:45,950
ما الذى يجعلك تعتقدين ، انه ليس ميت بالفعل ؟

556
00:33:45,950 --> 00:33:48,660
تعال

557
00:34:17,620 --> 00:34:19,310
ماذا ؟

558
00:34:19,310 --> 00:34:21,760
ماذا ... ما هذا ؟

559
00:34:21,760 --> 00:34:25,890
لقد نسيت ، سبب غضبى

560
00:34:33,350 --> 00:34:36,870
لقد كنت سأقطعك بهذه

561
00:34:38,660 --> 00:34:41,370
أعتقد أننى أسمع (تشاك) يضحك

562
00:34:41,370 --> 00:34:42,480
أعطينى المسجل

563
00:34:42,480 --> 00:34:45,180
سأتعامل انا

564
00:34:48,180 --> 00:34:49,610
أنت تكذب

565
00:34:49,610 --> 00:34:52,170
لا ، فكر فى هذا

566
00:34:52,170 --> 00:34:54,860
أن سيدات الحشرات ليست جميعها سيدات

567
00:34:54,860 --> 00:34:57,810
أقصد ، أن هذا جنون

568
00:34:57,810 --> 00:35:00,270
لذا كيف سنخرجها ؟ أتعلم ماذا أقصد ؟

569
00:35:00,270 --> 00:35:03,040
تشاك) ، هل يمكنك سماعى ؟) -
ان جيبك يتحدث -

570
00:35:03,040 --> 00:35:05,640
هل يمكننى الحصول على هذا ؟

571
00:35:05,640 --> 00:35:09,460
نعم  ، لا بأس 

572
00:35:09,460 --> 00:35:10,810
..... أنا بخير ، أنا

573
00:35:10,810 --> 00:35:13,870
...... أنا أيضاً منتشى من النايتروس ، ولكن 

574
00:35:13,870 --> 00:35:16,250
لذا ، هل رجلى (زمير) هنا ؟

575
00:35:16,250 --> 00:35:19,580
(ولكنى لن أخرج حتى تعيدى (سارة 

576
00:35:19,580 --> 00:35:20,730
هذا صحيح 

577
00:35:20,730 --> 00:35:22,420
تمسك بأرضك 

578
00:35:22,420 --> 00:35:24,930
(مثل ، (حسن خالد

579
00:35:25,880 --> 00:35:30,810
أين هذا الرجل على كل حال؟
 لأننى لم أرة منذ وقت طويل

580
00:35:31,250 --> 00:35:35,290
أنه فى كهاف "كروركروم" الشرقية

581
00:35:38,350 --> 00:35:39,660
لا بأس

582
00:35:39,660 --> 00:35:41,690
جيد لى

583
00:35:42,600 --> 00:35:44,650
انه فتى سيء ، صحيح

584
00:35:44,650 --> 00:35:46,830
أغلق أنبوب الغاز يا غبى

585
00:35:46,830 --> 00:35:49,200
فأن هذه المواد ستقتلك

586
00:35:49,200 --> 00:35:51,860
سوف نموت

587
00:35:54,450 --> 00:35:57,080
أنت ستموت

588
00:35:57,300 --> 00:35:59,970
أفتح الباب الآن

589
00:35:59,970 --> 00:36:02,670
أنا لا أستمع أليك

590
00:36:02,670 --> 00:36:03,710
هذا لا يعمل

591
00:36:03,710 --> 00:36:05,290
أنا لا يمكننى المخاطرة اكثر من هذا

592
00:36:05,290 --> 00:36:06,550
سوف أئتى بالنايترو

593
00:36:06,550 --> 00:36:07,870
فورست) ، يمكننا فعل هذا بطريقتك)

594
00:36:07,870 --> 00:36:11,900
أو إنقاذ المساعد

595
00:36:24,840 --> 00:36:26,540
(تشاك)

596
00:36:26,540 --> 00:36:29,730
(سارة)

597
00:36:32,530 --> 00:36:35,700
هل هذا انت ، أم انا فى قمة الإنتشاء 

598
00:36:35,700 --> 00:36:38,380
الأثنان

599
00:36:40,990 --> 00:36:44,120
الإثنان ، (رشاد أحمد) و د . (زمير) تم القبض عليهم

600
00:36:44,120 --> 00:36:46,890
وهذه الخطة لم تسر طبقاً للمخطط له 

601
00:36:46,890 --> 00:36:51,610
(تشاك) ، تمكن من تحديد مكان الإرهابى ، (حسن خالد) 

602
00:36:51,610 --> 00:36:53,260
(شكراً ، لك عميلة (فورست 

603
00:36:53,260 --> 00:36:56,390
فقط ، قمت بعملى 

604
00:36:57,720 --> 00:37:00,900
عميلة (والكر) ، على الرغم من شجاعتك 

605
00:37:00,900 --> 00:37:03,140
ولكنه كان لديك أمراً مباشراً 

606
00:37:03,140 --> 00:37:05,280
جينرال ، أنتطرى 

607
00:37:05,280 --> 00:37:06,470
... أنا آسفة ولكن 

608
00:37:06,470 --> 00:37:09,460
أليس الهدف من كونها راعيتى أن تبقينى حياً

609
00:37:09,460 --> 00:37:10,410
(لا بأس ، (تشاك 

610
00:37:10,410 --> 00:37:13,960
لا ، ليس كذلك 

611
00:37:15,390 --> 00:37:20,510
دعية ينتهى  -
شكراً -

612
00:37:21,660 --> 00:37:22,760
... جينرال 

613
00:37:22,760 --> 00:37:24,040
..... أعتقد أن ما احاول قولة هو

614
00:37:24,040 --> 00:37:30,400
....... ربما بسبب أن علاقتى مع (سارة) إنها

615
00:37:32,400 --> 00:37:33,650
............ أنت تعلمين ، نحن 

616
00:37:33,650 --> 00:37:35,310
نحن مقربون ، نحن نهتم لأمور بعضنا

617
00:37:35,310 --> 00:37:39,040
هذا ما احاول قولة ، وهذه ليست قواعد أو أى شيء 

618
00:37:39,040 --> 00:37:43,130
ولكن هذه المشاعر هى ما أنقذت حياتى 

619
00:37:46,210 --> 00:37:51,980
العميلة (فورست) ، أكدت على مسؤليتك العاطفية 

620
00:37:51,980 --> 00:37:56,130
ولكننى أعتقد إنها يمكنها أن تكون مساعدة 

621
00:37:56,130 --> 00:37:58,620
مساعدة جيدة 

622
00:37:58,620 --> 00:38:00,990
(سوف تكملين عملك ، عميلة (والكر 

623
00:38:00,990 --> 00:38:05,480
(ولا نتمنى رؤيتك مجدداً ، عميلة (فورست 

624
00:38:06,180 --> 00:38:08,480
هذا كل شيء 

625
00:38:25,820 --> 00:38:28,600
لا ، هذا ليس ما تعتقدين 

626
00:38:28,600 --> 00:38:29,840
(هو كذلك ، (تشاك 

627
00:38:29,840 --> 00:38:33,960
انا لا يمكننى أن أصدق أنك تغطى عليه 

628
00:38:33,960 --> 00:38:35,360
لاشيء حصل فى حفلة توديع العزوبية 

629
00:38:35,360 --> 00:38:36,790
أنه لم يفعل أى شيء ، أقسم لك 

630
00:38:36,790 --> 00:38:40,950
لقد رأيت الصور 

631
00:38:41,810 --> 00:38:43,970
انا آسفة ، اعلم أنك تريد حمايته 

632
00:38:43,970 --> 00:38:49,050
بسبب ، أسرار الشباب ، ولكن مهما يكن فأنا أختك

633
00:38:50,110 --> 00:38:53,160
من المفترض أن تحمينى 

634
00:39:00,480 --> 00:39:02,460
سارة) ، انا متخبط تماماً)

635
00:39:02,460 --> 00:39:03,610
لا اعلم شخص آخر يمكننى التحدث معة 

636
00:39:03,610 --> 00:39:05,550
وبكننى لا أريد أى مشاكل آخرى فى العمل 

637
00:39:05,550 --> 00:39:07,140
أن هذا مسكنى الخاص 

638
00:39:07,140 --> 00:39:08,950
لا يوجد به اى مراقبة ، يمكنك التحدث لى 

639
00:39:08,950 --> 00:39:09,700
انا لا أعلم ماذا أفعل 

640
00:39:09,700 --> 00:39:12,410
لقد قلبتم كل شيء فى البلدة ، حياتى أصبحت

641
00:39:12,410 --> 00:39:14,290
خارجة عن السيطرة 

642
00:39:14,290 --> 00:39:16,870
ومعتمدة على الكذب 

643
00:39:16,870 --> 00:39:18,100
إنها مثل هذا 

644
00:39:18,100 --> 00:39:23,760
هل هذا سلاح ألى  -
لا إنه مجفف شعرى -

645
00:39:25,550 --> 00:39:29,170
لا ، بأس ، ولكن كل شيء قد خرب 

646
00:39:33,430 --> 00:39:36,410
انا فقط أريد اخبار أيلي بالحقيقة

647
00:39:36,410 --> 00:39:40,260
من انا وماذا أفعل

648
00:39:41,120 --> 00:39:46,660
لا أصدق أن حكومة الولايات المتحدة تؤذى من احب

649
00:39:47,660 --> 00:39:52,440
ربما جاء الوقت الذى ستساعدك فيه
حكومة الولايات المتحدة

650
00:40:04,740 --> 00:40:07,280
تشاك) ، لقد أنقذت حياتى)

651
00:40:07,280 --> 00:40:10,320
شكراً لأيجادك المفتاح

652
00:40:10,320 --> 00:40:12,750
يا رفيق

653
00:40:12,750 --> 00:40:16,630
(العميل الخاص (كارمايكل

654
00:40:45,640 --> 00:40:47,820
..... حسناً

655
00:40:47,820 --> 00:40:51,790
بالتأكيد قمت بخرق بعد القواعد

656
00:40:51,790 --> 00:40:54,710
أذهب ، واطرق الباب

657
00:40:56,900 --> 00:40:59,620
لا يمكننى أيجادة

658
00:40:59,620 --> 00:41:02,760
لانه لا يريد أن يجده أحد

659
00:41:02,760 --> 00:41:04,480
.... أقصد

660
00:41:04,480 --> 00:41:08,470
أنت قمت بدخول غير مشروع لبيانات الحكومة

661
00:41:08,470 --> 00:41:10,640
(تشاك)

662
00:41:10,640 --> 00:41:14,120
من الجيد رؤيته

663
00:41:15,250 --> 00:41:22,530
<font color=#38B0DE> قدمها لكم 
Mesho_Kimi
</font>

664
00:41:22,530 --> 00:41:31,240
<font color=#38B0DE> فريق ترجمة ستار تايمز
</font>

665
00:41:48,590 --> 00:41:51,820
أنا آسفة

666
00:42:01,350 --> 00:42:04,360
أبى

