1
00:00:01,339 --> 00:00:03,409
في حلقات سابقه من
-الحياة-

2
00:00:03,439 --> 00:00:05,129
كانت (ريتشل) في المنزل

3
00:00:05,189 --> 00:00:07,079
لقد رأت القاتل..

4
00:00:07,149 --> 00:00:08,439
كيف عرفت ماذا يوجد في الداخل؟

5
00:00:08,479 --> 00:00:09,829
في الحقيقه لم اعرف

6
00:00:09,889 --> 00:00:12,119
لكن هناك شيء اخر تعلمته في السجن

7
00:00:12,159 --> 00:00:14,039
لابد ان يكون هناك شيئاً تخفيه في مكان ما

8
00:00:17,359 --> 00:00:20,139
ان قائد المحققين في القضيه التي أدت بك الى السجن
لمدة 12 سنه..

9
00:00:20,159 --> 00:00:21,509
وجد مقتولا بالرصاص

10
00:00:21,529 --> 00:00:23,909
سأتولى هذه القضيه شخصياً

11
00:00:23,939 --> 00:00:25,439
(كروز) هذا هو والدي

12
00:00:25,499 --> 00:00:26,189
(جاك ريس)

13
00:00:26,229 --> 00:00:27,369
(تشارلي كروز)

14
00:00:27,419 --> 00:00:28,509
بالطبع...اعلم من تكون

15
00:00:28,529 --> 00:00:29,759
بالطبع..

16
00:00:30,249 --> 00:00:32,389
"صعوبات خطيره في التحكم"

17
00:00:39,699 --> 00:00:42,699
ان هذا عمل شخص مجنون

18
00:00:42,729 --> 00:00:45,279
حسناً..بعد معرفة ماذا عانيته

19
00:00:45,319 --> 00:00:48,259
..سأكون مجنونا
اذا لم تصبح مجنونا

20
00:00:48,289 --> 00:00:52,949
ولكن هذا يا (تشارلي)...هذا..هذا
جنون..!

21
00:00:53,279 --> 00:00:55,749
ان تقارير الشرطه ذكرت انها كانت خارج المنزل

22
00:00:55,799 --> 00:00:58,539
ولكن (ريتشل سيبولت ) كانت هناك
ليلة وقوع الجريمه

23
00:00:58,569 --> 00:01:00,519
ويوجد هنا دليل على ذلك؟

24
00:01:00,549 --> 00:01:05,069
لقد رسمت صوره للقاتل

25
00:01:05,099 --> 00:01:07,649
(لقد كانت في المنزل ليلة وقوع الجريمه يا (تيد

26
00:01:07,659 --> 00:01:09,019
لم يكن سريرها مرتباً

27
00:01:09,049 --> 00:01:10,849
صوره مرسومه بالوان شمعيه؟

28
00:01:10,879 --> 00:01:13,199
وسرير ليس مرتباً..؟

29
00:01:13,979 --> 00:01:15,279
حسناً

30
00:01:15,639 --> 00:01:17,769
ان قائد المحققين في قضيتي

31
00:01:17,809 --> 00:01:20,399
وجد مقتولاً بالرصاص في قسم الشرطه..
فقط بعد...

32
00:01:20,429 --> 00:01:26,869
فقط بعد بعد رؤيتي له ...يتجادل مع رجل من قادة
البنك الذي اطلق فيه النار في لوس انجلس

33
00:01:26,889 --> 00:01:28,469
حيث كل تلك الاموال اختفت

34
00:01:28,499 --> 00:01:30,769
حيث كل تلك الاموال اختفت

35
00:01:30,829 --> 00:01:35,229
ان هذا الوضع في الحقيقه..
مخيف قليلاً

36
00:01:35,569 --> 00:01:37,869
حسناً...ما اللذي ستفعله بعد هذا؟

37
00:01:37,899 --> 00:01:41,749
سأقوم بجلب كل تلك الاشياء المختبئه..الى النور

38
00:02:35,309 --> 00:02:38,248
أستمر بالرقص..
ولن تكبر بعدها ابداً

39
00:02:38,688 --> 00:02:40,183
ماذا؟

40
00:02:40,474 --> 00:02:42,771
انها فقط جمله اعتدنا على قولها

41
00:02:46,020 --> 00:02:47,765
اتوقع انها لم تكن صحيحه

42
00:02:56,721 --> 00:02:58,967
ترجمة
-Jas-
..مشاهده ممتعه..

43
00:03:06,558 --> 00:03:08,061
انه جرح سكينه مـُسننه

44
00:03:08,091 --> 00:03:09,424
لا يوجد الكثير من الدماء

45
00:03:09,454 --> 00:03:10,957
ربما تكون قد نزفت في مكان ما

46
00:03:10,997 --> 00:03:13,863
صحيح...قبل ان يغير مكانها القاتل الى هنا

47
00:03:25,696 --> 00:03:27,039
نحن لا نريد اية مشاكل

48
00:03:27,069 --> 00:03:29,483
وانا كذلك..
لكن يبدو ان المشاكل تبحث عني

49
00:03:30,315 --> 00:03:32,279
هل تعرفون الفتاة الميته؟

50
00:03:33,431 --> 00:03:34,492
هل تحبون الفاكه؟

51
00:03:34,513 --> 00:03:35,986
انتم الشرطه جميعكم متشابهون

52
00:03:36,036 --> 00:03:38,000
انه سؤال مضلل أليس كذلك ؟ 

53
00:03:38,040 --> 00:03:40,344
انه فقط..
لقد بدوتم لي جائعين..و انا

54
00:03:40,455 --> 00:03:43,150
لدي كيس من البرتقال هنا...

55
00:03:46,026 --> 00:03:47,328
تفضلي

56
00:03:49,222 --> 00:03:50,825
اعتقد اني احب البرتقال

57
00:03:50,865 --> 00:03:52,798
تفضلي...انه..

58
00:03:52,848 --> 00:03:55,354
انها فقط برتقاله..

59
00:03:59,522 --> 00:04:01,787
لماذا قمتم بالابتعاد عنا هناك..؟

60
00:04:01,877 --> 00:04:03,189
ماذا تتوقعين؟

61
00:04:03,209 --> 00:04:05,844
عدت إلى المنزل لأجده مكتض بالشرطة

62
00:04:05,874 --> 00:04:07,197
ستبتعدين انتِ ايضاً

63
00:04:07,237 --> 00:04:08,880
سأبتعد اذا كنت مذنبه

64
00:04:09,501 --> 00:04:12,207
حسناً..ان الشرطه في العائده لا يعطوننا اي فوائد في وجود الشك

65
00:04:12,246 --> 00:04:14,101
واتوقع انهم لا يعطونكم البرتقال ايضاً

66
00:04:14,131 --> 00:04:17,016
لن نفعل اي شيء لكم...لانكم اعطيتمونا برتقال

67
00:04:17,046 --> 00:04:18,749
كيف هو طعم البرتقال؟

68
00:04:19,271 --> 00:04:20,953
جيد..اتوقع

69
00:04:20,973 --> 00:04:22,456
انها طبيعيه

70
00:04:23,238 --> 00:04:25,052
لقد قمت بمزرع هذه البرتقاله بنفسي

71
00:04:25,123 --> 00:04:26,955
انت زرعت هذه البرتقاله؟

72
00:04:26,995 --> 00:04:28,549
هل كنتم تعرفون الفتاة؟

73
00:04:29,371 --> 00:04:30,714
تعم

74
00:04:31,234 --> 00:04:32,516
هل قمتم بقتلها؟

75
00:04:32,546 --> 00:04:35,171
بالطبع لا ...لقد كانت (جوسي) اختنا..

76
00:04:35,211 --> 00:04:38,038
(جوسي)...
جوسي) ماذا؟)

77
00:04:38,088 --> 00:04:39,871
اعتقد بأنك قلت انها كانت اختك؟؟

78
00:04:39,901 --> 00:04:41,113
ليست قرابه بالدم

79
00:04:41,143 --> 00:04:42,837
ولكن في الشارع...كنتم مثل العائله

80
00:04:42,867 --> 00:04:44,831
لقد اتت في الصيف

81
00:04:44,871 --> 00:04:48,128
كانت في الماضي.. تاتي في النهار

82
00:04:48,387 --> 00:04:51,463
وكانت تعزف الموسيقى في مطاعم الوادي

83
00:04:51,493 --> 00:04:54,840
لقد كان رجل يعطيها الطعام..
كانت تجلب لنا الخبز في بعض الأحيان

84
00:04:54,870 --> 00:04:55,891
اي رجل؟

85
00:04:55,921 --> 00:04:56,994
لم تقل اي رجل

86
00:04:57,004 --> 00:04:59,519
لقد اعطاها الطعام...كل ما كانت تفعله
هو ان تعزف له؟؟؟

87
00:04:59,549 --> 00:05:01,873
هذا كل ما كانت تقوله لي..!

88
00:05:03,817 --> 00:05:06,193
لقد كانت تملك صوتاً جميلا

89
00:05:07,735 --> 00:05:12,796
ان تقارير التحقيق الاوليه اشارت على ان الضحيه
قتلت ما بين الـ 5:00 و 11:00 من الليله الماضيه

90
00:05:12,816 --> 00:05:15,851
هناك اثار حمض نووي مع بعض الكدمات او التمزقات

91
00:05:15,881 --> 00:05:19,528
يدل على تبادل علاقه جنسيه من ساعتين الى ست ساعات
قبل حدوث الجريمه

92
00:05:19,548 --> 00:05:20,500
ماذا لديك ايضاً..؟

93
00:05:20,510 --> 00:05:22,745
لا يوجد اي بلاغ عن شخص مفقود تطابق الضحيه

94
00:05:22,775 --> 00:05:23,787
البصمات كانت نظيفه

95
00:05:23,827 --> 00:05:25,550
ربما كانت هاربه..!

96
00:05:25,700 --> 00:05:26,692
لم تكن تريد ان يعثروا عليها

97
00:05:26,722 --> 00:05:28,546
او كانت مطروده

98
00:05:28,606 --> 00:05:30,059
ولم يكن احد يريد ان يعثروا عليها

99
00:05:30,089 --> 00:05:32,974
في كلا الحالتين..ستختفي الادله بسرعه دون وجود دليل حسي نتعقبه

100
00:05:33,014 --> 00:05:35,249
حسناً...سنذهب الى المحل التجاري..الذي اعتادت ان تذهب اليه

101
00:05:35,299 --> 00:05:37,282
ونحاول العثور على المزيد من المعلومات

102
00:05:39,447 --> 00:05:41,772
كيف تجري الامور في تحقيق قضية مقتل (اميز)..؟

103
00:05:43,184 --> 00:05:45,068
انها جاريه

104
00:05:45,329 --> 00:05:46,682
هل بأمكاني فعل اي شي للمساعده؟

105
00:05:46,692 --> 00:05:49,346
ايها المحقق...لو كنت مكانك
لما قلت بعض النكت

106
00:05:49,386 --> 00:05:51,191
لقد كنت جاداً..؟

107
00:05:51,221 --> 00:05:53,876
لماذا..لماذا لا يأخذني احد على محمل الجد..؟

108
00:05:55,539 --> 00:05:58,736
انتِ مدينه لي بقفل الباب الذي كسرته

109
00:05:58,786 --> 00:06:00,218
سارسل الفاتووره

110
00:06:00,248 --> 00:06:02,332
دينا)...انتظري قليلاً)

111
00:06:04,136 --> 00:06:07,272
(عميل داخلي يريد التحدث اليك يا (دينا

112
00:06:08,254 --> 00:06:09,837
هذه ليست مفاجأه

113
00:06:09,867 --> 00:06:13,103
انهم مهتمين فيما يمكن ان تكلم به (كروز)..في قضية (مقتل (ايمز

114
00:06:13,213 --> 00:06:15,067
لقد وضع (ايمز) (كروز) بعيدا لمدة 12 سنه!!!

115
00:06:15,117 --> 00:06:18,144
لا يوجد رجل بوذي  في العالم يمكن ان يزيل تلك الكراهيه في قلبه

116
00:06:18,174 --> 00:06:19,866
الا يوجد؟

117
00:06:22,582 --> 00:06:25,266
اذا كنت قريبه من المدمنين...ستكونين واحده منهم

118
00:06:25,296 --> 00:06:26,579
(وانت قريبه من (كروز

119
00:06:26,599 --> 00:06:27,541
انت جعلتني قريبه منه

120
00:06:27,591 --> 00:06:29,545
و انت قريبه من (كروز) الان

121
00:06:29,586 --> 00:06:32,070
وقد بدأت بالتصرف مثله

122
00:06:32,612 --> 00:06:34,786
(لقد تجاوز الامر هذا القسم (دينا

123
00:06:34,806 --> 00:06:37,581
ان المشاكل التي فعلها يجب ان تتوقف

124
00:06:37,611 --> 00:06:39,145
انهم لا يستطيعون تركها

125
00:06:39,185 --> 00:06:40,978
هل تفهمين؟

126
00:06:41,008 --> 00:06:43,322
دعيني اخبرك كيف ستتم الامور

127
00:06:43,573 --> 00:06:48,261
سيجدون بعض الكوكايين في خزانتك

128
00:06:48,281 --> 00:06:50,276
او حزمه منها في سيارتك..؟

129
00:06:50,306 --> 00:06:51,358
هل ستفعلين ذلك لي؟

130
00:06:51,388 --> 00:06:54,744
لا...بل هذا ما احاول حمايتك منه

131
00:06:54,794 --> 00:06:58,573
ولكني لا استطيع معرفة الى متى سأفعل ذلك

132
00:07:04,614 --> 00:07:06,428
هل تردين التحدث بشأنه؟

133
00:07:07,560 --> 00:07:09,414
اذا استمريتي في بلع اشياء مثل هذه

134
00:07:09,444 --> 00:07:12,158
سينتهي بك الامر بأصابتك بقرحه...او ماهو أسوء

135
00:07:13,431 --> 00:07:16,748
حسناً ..حسناً...لنعمل في القضيه

136
00:07:18,060 --> 00:07:19,564
لنعمل في القضيه

137
00:07:24,422 --> 00:07:26,788
هيي...هل انت بخير؟

138
00:07:28,061 --> 00:07:29,783
على مهلك على مهلك...كنت فقط اريد مساعدتك

139
00:07:29,823 --> 00:07:31,136
انا..انا ..انا بخير..شكراً

140
00:07:31,166 --> 00:07:33,831
لقد فقدت توازني من الخلt

141
00:07:35,615 --> 00:07:37,088
(نات)

142
00:07:39,042 --> 00:07:40,965
هل هذا انت؟

143
00:07:41,736 --> 00:07:43,770
عمل جميل...هذا قمت بنحته بنفسك؟

144
00:07:43,810 --> 00:07:44,782
نعم

145
00:07:44,813 --> 00:07:45,885
لقد كنت انحت في السابق

146
00:07:45,915 --> 00:07:47,317
ولكنه زمن مضى

147
00:07:47,357 --> 00:07:48,460
لم اعد انحت الان

148
00:07:48,490 --> 00:07:50,414
ليس بعد ما اخذت سكيني مني

149
00:07:50,464 --> 00:07:51,506
ولماذا فعلت ذلك؟

150
00:07:51,556 --> 00:07:55,013
صحيصح (ريس)..لماذا اخذت السكين مني؟

151
00:07:55,584 --> 00:07:57,659
لا اعتقد انه الوقت المناسب لتحدث في هذا

152
00:07:57,699 --> 00:07:59,772
انها خجوله...سأخبرك انا

153
00:07:59,812 --> 00:08:01,927
لقد استخدمته..في حين كان يجب علي ان استخدم سلاحي في الخدمه

154
00:08:01,967 --> 00:08:03,810
انا اصبح ممتناًً لاشياء مثل هذه

155
00:08:03,851 --> 00:08:04,932
سلاح الخدمه؟

156
00:08:04,982 --> 00:08:06,836
صحيصح...هو ما نطلق عليه اسم المسدس

157
00:08:07,417 --> 00:08:09,331
اوه...انتم...انتم من الشرطه؟

158
00:08:09,361 --> 00:08:13,990
حسنا (نيت)..هل سبق وان قابلت فتاة تدعى (جوسي)..؟

159
00:08:14,300 --> 00:08:15,744
لا اعلم..ربما

160
00:08:15,774 --> 00:08:18,439
هل حدث مكروه ما لها؟؟

161
00:08:18,919 --> 00:08:21,455
نعم...لقد قتلت..

162
00:08:25,743 --> 00:08:27,838
هل انت متأكد انك لا تعرفها؟

163
00:08:28,407 --> 00:08:30,592
هل كنت صديقا لـ (جويس)..؟

164
00:08:30,823 --> 00:08:33,168
انت تحتاج الى سكينه جيده لتنحت شيأً مثل هذا

165
00:08:33,218 --> 00:08:34,580
هل بإمكاننا رؤية سكينك؟

166
00:08:34,620 --> 00:08:36,243
انها ليست لي..تفضل

167
00:08:36,263 --> 00:08:37,917
هي سكين مين؟

168
00:08:38,007 --> 00:08:38,969
(نيت)..؟

169
00:08:39,010 --> 00:08:41,033
حسناً..انا متأسف لم يسبق لي ان شاهدتها من قبل..

170
00:08:41,073 --> 00:08:44,049
تعال الى هنا..كل شيء على ما يرام..

171
00:08:44,099 --> 00:08:44,840
كل شيء على ما يرام أبي

172
00:08:44,890 --> 00:08:46,373
المحققه (ريس) ..من شرطة لوس انجلس

173
00:08:46,423 --> 00:08:48,678
وهذا رفيقي المحقق (كروز)..

174
00:08:48,718 --> 00:08:50,291
هل كان ولدي يحدث المشاكل..؟

175
00:08:50,321 --> 00:08:51,343
لا سيدي..مطلقاً

176
00:08:51,363 --> 00:08:54,619
لقد كنا نسأله بعض الاساله عن جريمه نحقق فيها

177
00:08:54,669 --> 00:08:56,884
هل سبق وانت شاهدت هذه الفتاة؟

178
00:08:56,934 --> 00:08:58,677
نعم..نعم...انها تاتي الى هنا دائماً

179
00:08:58,718 --> 00:09:00,451
وكان علي اخبرها بان تتوقف عن مضايقة الزبائن

180
00:09:00,471 --> 00:09:04,408
وكانت تعزف على جيتار مهترء وتطالب بعض النقود

181
00:09:04,448 --> 00:09:06,944
لن تزعجك بعد الان سيدي

182
00:09:07,275 --> 00:09:08,918
لقد قتلت الليله الماضيه

183
00:09:08,948 --> 00:09:10,440
يا إلاهي

184
00:09:10,791 --> 00:09:12,234
أمر محزن

185
00:09:12,274 --> 00:09:14,158
كانت في مثل عمر ابني (نيت)تقريباً

186
00:09:14,198 --> 00:09:18,146
حسناً...اذا عرفت شيئاً بأمكانه مساعدتنا

187
00:09:21,412 --> 00:09:23,586
اي شيء على الاطلاق

188
00:09:24,217 --> 00:09:25,691
انه امر محزن حقاً

189
00:09:25,721 --> 00:09:27,644
هؤلاء الفتيه...يعيشون في الشارع

190
00:09:27,674 --> 00:09:29,298
ليس لديهم عائله تهتم بهم

191
00:09:29,328 --> 00:09:30,901
صحيح ...انه امر محزن

192
00:09:33,205 --> 00:09:34,948
حسناً...لنذهب

193
00:09:35,068 --> 00:09:36,782
شكراً

194
00:09:38,575 --> 00:09:40,078
ماذا تعتقد..؟

195
00:09:40,099 --> 00:09:43,535
اعتقد اننا بحاجه للتحدث الى ذلك الصبي عندما لا يكون والده في الجوار

196
00:09:49,768 --> 00:09:51,972
كم باقي من الوقت قبل ان يعود والده من العمل؟

197
00:09:52,002 --> 00:09:56,710
الرجل المسؤل في (فالي للاطعمه) اخبرني بان مناوبة (ريي) تنتهي في 5:00

198
00:09:58,324 --> 00:10:01,812
ام..ام...ان والدي ليس هنا

199
00:10:02,642 --> 00:10:04,877
لم نأتي لتحدث لوالدك

200
00:10:05,218 --> 00:10:06,600
لن تذهب الى المدرسه اليوم؟

201
00:10:06,670 --> 00:10:07,883
اني اتعلم في المنزل

202
00:10:07,923 --> 00:10:09,185
اقوم بعمل الواجبات في الليل

203
00:10:09,215 --> 00:10:11,430
(نيت)..هل يوجد شيء اردت اخبارنا فيه سابقاً..؟

204
00:10:11,470 --> 00:10:14,896
شيئاً ما يتعلق بـ (جوسي)..لم تستطيع قوله امام الدك؟

205
00:10:14,997 --> 00:10:15,808
لقد..لقد اخبرتكم

206
00:10:15,828 --> 00:10:17,491
انا لا اعرفها

207
00:10:17,692 --> 00:10:21,439
ان لوح التزلج لاي شخص يمكن ان يخبرنا عن اسلوب ذلك الشخص..

208
00:10:21,709 --> 00:10:24,225
حسناً...وماذا يخبرنا هذا عنك (نيت)..؟

209
00:10:24,265 --> 00:10:26,047
انه فقط...انه فقط نحت

210
00:10:26,078 --> 00:10:27,190
انه عمل جميل

211
00:10:27,220 --> 00:10:29,926
استغرق الكثير من الوقت...هل قمت بصنعه بنفسك..؟

212
00:10:30,047 --> 00:10:32,681
هل تقوم بنحث مثل هذا الشيء لأشخاص آخرين؟

213
00:10:33,072 --> 00:10:34,835
لا..؟

214
00:10:35,066 --> 00:10:39,384
لان. صورة الدب الراقص تشبه تماما الصوره
على جيتار (جوسي)..!

215
00:10:39,414 --> 00:10:42,301
انه يبدو...ان الشخص نفسه قام بنحتهم

216
00:10:42,521 --> 00:10:44,354
اراهن بأن المعمل يستطيع مطابقتهم

217
00:10:45,607 --> 00:10:47,551
هل سبق وان شاهدت المعمل من قبل (نيت)..؟

218
00:10:47,591 --> 00:10:50,355
ذلك المعمل بإمكانه مطابقة أي شيء..

219
00:10:50,396 --> 00:10:53,973
اذا اطلقت الغازات..سيغلفونها..يقومون بفحصها..ثم يعلمون انها لك

220
00:10:54,024 --> 00:10:55,816
ان النحت سهل

221
00:10:55,866 --> 00:10:57,390
لا ...انتظروا

222
00:10:57,670 --> 00:11:00,386
حسناً..حسناً..انا و (جوسي) كنا اصدقاء

223
00:11:00,396 --> 00:11:01,889
اي نوع من الصداقه؟

224
00:11:01,919 --> 00:11:03,883
الصداقه بالمصالح؟

225
00:11:03,913 --> 00:11:05,907
شيء من هذا القبيل...كنا نتسكع بعض الاحيان

226
00:11:05,937 --> 00:11:07,249
لماذا كذبت؟

227
00:11:07,299 --> 00:11:09,774
لاني لم اكن اريد ان يعلم والدي بذلك

228
00:11:10,586 --> 00:11:12,520
لم يكن مسموح لي ان أواعد

229
00:11:12,919 --> 00:11:14,473
انه يقول مازلت صغيراً

230
00:11:14,513 --> 00:11:15,836
لن تخبروه بذلك..اليس كذلك؟

231
00:11:15,876 --> 00:11:17,159
لن نخبره ان لم نضطر الى ذلك

232
00:11:17,209 --> 00:11:22,399
(نت) ..
هل بإمكانك اخبارنا اين كنت بين 5:00 الى 11:00 الليله الماضيه؟

233
00:11:22,429 --> 00:11:24,032
لقد كنت اعمل في المتجر..اقوم بتعبئة الصناديق

234
00:11:24,072 --> 00:11:25,965
بإمكاني ان اريك بطاقة التوقيت

235
00:11:28,922 --> 00:11:32,688
ماهو الاب الذي لا يسمح لابنه ان يبدي اهتماماً للفتيات..؟

236
00:11:32,718 --> 00:11:35,845
الشخص الذي لديه مشاكل خطيره في التحكم

237
00:11:38,430 --> 00:11:40,153
ماذا تفعل؟

238
00:11:40,855 --> 00:11:42,517
ماذا تفعل؟

239
00:11:42,547 --> 00:11:44,672
(كروز)
اخرج الأن..!

240
00:11:46,175 --> 00:11:47,808
ماذا تفعل؟

241
00:11:47,828 --> 00:11:49,843
هناك قضبان على النافذه

242
00:11:49,903 --> 00:11:53,600
انها قضبان للحمايه..الكثير من الناس يضعونها

243
00:11:53,791 --> 00:11:55,032
قفل قابل للفتح

244
00:11:55,072 --> 00:11:56,826
الكثير من الناس لديهم هذا ايضاً

245
00:11:56,866 --> 00:11:58,229
استمع..لم نكن مدعوين

246
00:11:58,279 --> 00:12:01,415
اي شيء سنجده سيلقى به خارج المحكمه

247
00:12:04,321 --> 00:12:06,414
ذلك الباب مقفل من الخارج

248
00:12:06,464 --> 00:12:09,050
هل الكثير من الناس يفعلون هذا ايضاً..؟

249
00:12:11,546 --> 00:12:14,661
(ريس)...
ان هذه زنزانه

250
00:12:16,565 --> 00:12:19,600
(نيت)..
ما هو امر القفل من الخارج في غرفة المعيشه؟

251
00:12:19,630 --> 00:12:20,612
اعتقد يجب عليكم ان تغادروا

252
00:12:20,632 --> 00:12:22,326
وهذه الاقفال على النافذه

253
00:12:22,357 --> 00:12:24,771
اعتقد ان هذه الاشياء هي لأسر شخصاً ما (نيت)..؟

254
00:12:24,810 --> 00:12:26,655
هل تعلم..ان (جويس)..لم تقتل في المكان الذي وجدناها فيه..!

255
00:12:26,685 --> 00:12:28,679
لقد قتلت في مكان آخر

256
00:12:28,709 --> 00:12:31,634
هل تعتقدون..
لا لا

257
00:12:31,664 --> 00:12:33,989
لقد خرجنا انا و (جويس) معاً..
لكني لم اقتلها اقسم

258
00:12:34,009 --> 00:12:34,800
حقاً..؟

259
00:12:34,820 --> 00:12:37,696
حسناً...منذ بضع ساعات اقسمت لنا انك لم ترها من قبل..؟!

260
00:12:37,726 --> 00:12:40,732
لقد..لقد اخبرتكم..
لم اخبركم حتى لا يعلم والدي بذلك..كان سيجن

261
00:12:40,763 --> 00:12:44,380
من هي سكينه التي استعلمتها لنحت على لوح التزلج (نيت)..؟

262
00:12:45,051 --> 00:12:46,824
هل كانت سكين والدك..؟

263
00:12:46,854 --> 00:12:48,978
يجب ان تغادروا..كلاكما..

264
00:12:49,018 --> 00:12:50,521
ان والدي لا يحب الزائرين

265
00:12:50,561 --> 00:12:52,986
(نيت)..ان والدك ليس موجداً الأن

266
00:12:53,026 --> 00:12:55,140
هذا فقط فيما بيننا..

267
00:12:55,200 --> 00:12:57,024
وبامكننا فقط الحفاظ عليه فيما بيننا

268
00:12:57,044 --> 00:13:00,069
اذا ساعدتنا على اثبات انك بريئ

269
00:13:02,214 --> 00:13:04,419
لقد قابلتها في المتجر منذ بضعة اشهر

270
00:13:04,449 --> 00:13:05,721
لقد كانت رائعه

271
00:13:05,751 --> 00:13:08,737
لقد اخبرتني انها ستعلمني بعض النغمات على الجيتار

272
00:13:09,298 --> 00:13:13,235
ومن ثم كنا نلتقي بجوار البركه..فقط نعزف بعض الانغام..

273
00:13:13,265 --> 00:13:14,508
هل تبادلتما انت و (جويس) الجنس..؟

274
00:13:14,518 --> 00:13:17,694
لا..بل كنا نتسكع فقط

275
00:13:17,965 --> 00:13:20,369
هل يوجد سخص ما..ربما كانت تبادله الجنس..؟

276
00:13:20,399 --> 00:13:24,127
كنت اعلم انها تخرج برفقة بعض الرجال..
ولكنها لم تكن تتكلم عنهم امامي

277
00:13:24,157 --> 00:13:26,111
ولكنك كنت تعلم مع من كانت..؟

278
00:13:26,141 --> 00:13:29,637
لاننا دائماً نعرف..اليس كذلك..؟

279
00:13:30,900 --> 00:13:34,016
كان هناك ذلك الرجل...سائق شاحنه

280
00:13:34,056 --> 00:13:37,893
كان يقوم بايصال الخبز الى المتجر وكانت تتحدث اليه في بعض الاحيان

281
00:13:37,914 --> 00:13:39,818
و الان ارجوكم غادروا

282
00:13:39,858 --> 00:13:42,102
ان ابي لا يحب الناس ان يأتوا الى هنا

283
00:13:42,122 --> 00:13:44,466
ما هي قصة الاقفال هذه ..؟

284
00:13:45,159 --> 00:13:49,146
انا لا اعرف بالضبط ما دخلك في هذا؟.

285
00:13:52,311 --> 00:13:54,456
هل قمت بدعوتهم الى الداخل (نيت)..؟

286
00:13:54,536 --> 00:13:55,518
لا يا سيدي

287
00:13:55,558 --> 00:13:58,153
لم اطلب منهم الدخول..قلت لهم ان يغادروا...

288
00:13:58,183 --> 00:13:59,736
هل هذا صحيح؟

289
00:14:00,679 --> 00:14:02,462
هل طلب منكم (نيت) المغادره؟

290
00:14:02,512 --> 00:14:04,997
نعم..لقد طلب منا ان نغادر

291
00:14:05,457 --> 00:14:07,682
اذاً...انتم هنا من دون مذكرة تفتيش

292
00:14:09,116 --> 00:14:10,788
من دون اي سبب

293
00:14:10,838 --> 00:14:13,654
هل تود ان تخرج معنا الان (نيت)..؟

294
00:14:14,205 --> 00:14:16,228
بامكانك اخبارهم بالحقيقه يا بني

295
00:14:19,025 --> 00:14:21,188
اريد منكما انت تغادرا

296
00:14:21,478 --> 00:14:23,092
لا اريد منكم ان تكونوا هنا من البدايه

297
00:14:23,152 --> 00:14:25,878
واخبرتكما ان لا تدخلا

298
00:14:27,701 --> 00:14:29,585
هل هناك شيء ما تريد قوله لي؟

299
00:14:29,635 --> 00:14:30,747
انا اعرفك

300
00:14:30,777 --> 00:14:33,562
صحيصح...لقد تقابنا اليوم في المتجر

301
00:14:33,612 --> 00:14:35,136
انه من الجيد رؤيتك مجدداً

302
00:14:35,146 --> 00:14:36,879
الان اغربا عن وجهي غادرا منزلي

303
00:14:36,899 --> 00:14:41,919
لا..بل اقصد...انا لم اقابلك..ولكني اعرفك

304
00:14:41,939 --> 00:14:44,064
ما الذي تتحدث عنه؟

305
00:14:44,104 --> 00:14:45,055
(كروز) يجب ان نغادر

306
00:14:45,085 --> 00:14:47,670
انا اعرفك لانكم جميعاً متشابهون

307
00:14:47,720 --> 00:14:49,705
لديكم جميعاً الاقفال

308
00:14:50,936 --> 00:14:54,143
انت سجان...اليس كذلك (ري)..؟

309
00:14:54,173 --> 00:14:55,857
انه غير مرحب بكم على الاطلاق هنا

310
00:14:55,877 --> 00:14:59,093
انت تحب انت تحصل على المفاتيح..
وعلى الاقفال..اليس كذلك (ري)..؟

311
00:15:00,225 --> 00:15:02,259
انا اعرفك

312
00:15:05,626 --> 00:15:08,410
واعلم مما انت خائف منه

313
00:15:11,567 --> 00:15:14,042
(كروز)
نحن مغادرين

314
00:15:15,354 --> 00:15:17,047
اسمي المحقق (كروز)

315
00:15:17,087 --> 00:15:21,516
اذا احتجت اليه..قم بالاتصال على رقم الطوارء 911
واطلب منهم التحدث الى المحثث (كروز)

316
00:15:33,210 --> 00:15:34,061
ما هذا؟

317
00:15:34,111 --> 00:15:35,214
لقد كان فتى خلف القضبان

318
00:15:35,264 --> 00:15:37,777
لا بل كان شرطي خارج السيطره

319
00:15:37,808 --> 00:15:39,401
سنقوم بالاتصال بالخدمات الاجتماعيه

320
00:15:39,442 --> 00:15:40,765
وسنحصل على مذكرة التفتيش

321
00:15:40,785 --> 00:15:42,538
ولكنك..

322
00:15:42,628 --> 00:15:46,366
اعلم انك تحت ضغط كبير بسبب مسألة
I.A.D

323
00:15:46,396 --> 00:15:49,831
ولكن يجب عليك ان تسيطر على نفسك
والى سينتهي بك المطاف خاسراً

324
00:15:53,850 --> 00:15:55,783
انا متأسف..انا متأسف..

325
00:15:55,813 --> 00:15:57,717
ايها المحقق..كان هذا الاجتماع محدد منذ ايام

326
00:15:57,757 --> 00:16:00,092
لا يوجد هناك عذر لتأخرك

327
00:16:00,413 --> 00:16:03,449
على الرجح انه من الصعب عليك تفهم هذا

328
00:16:03,479 --> 00:16:05,403
ولكننا كنا هناك بالخارج نحاول ايقاف جريمه

329
00:16:05,433 --> 00:16:09,030
ايها المحقق ...لماذا لا تأتي وتجلس بجانبي.....

330
00:16:12,206 --> 00:16:16,314
الاجتماع الثاني مع المحقق (كروز) في قضية القتل
لمحقق المتقاعد (كارل اميز)..

331
00:16:16,344 --> 00:16:19,399
بحضور (جوديث ريت)..من I.A.D
و (جون قريتي)

332
00:16:19,449 --> 00:16:22,346
من منظمة المحققين و المحقق (تشالز كروز)

333
00:16:22,385 --> 00:16:24,089
لا احد يدعوني بـ (تشارلز)

334
00:16:24,109 --> 00:16:26,733
وقبل ان نبدأ..اريد فقط ان اقول

335
00:16:26,764 --> 00:16:29,289
لقد كان من لطفك ان تزوريني في المنزل في ذلك اليوم

336
00:16:29,309 --> 00:16:31,864
ربما المره القادمه سأزورك في منزلك

337
00:16:32,345 --> 00:16:34,890
اريد ان اعرف لماذا...بالنظر الى وضعك المستقر كثيراً

338
00:16:34,910 --> 00:16:36,683
اردت ان تعود الى العمل من جديد..؟

339
00:16:36,713 --> 00:16:38,317
لاني شرطي جيّد

340
00:16:38,347 --> 00:16:40,170
الا تعتقدين ان المدينه بحاجه الى شرطه جيدين؟

341
00:16:40,200 --> 00:16:43,777
اريد معرفة ما اذا كنت تقوم بتحري مستقل وغير قانوني؟

342
00:16:43,817 --> 00:16:47,225
بالنظر الى ظروف اعتقالك ومصادرة ممتلكاتك

343
00:16:47,255 --> 00:16:48,416
هل شاهدت طريقتها عندما فعلت ذلك؟

344
00:16:48,447 --> 00:16:51,182
انها مثل الليز...تاتي مباشره

345
00:16:51,202 --> 00:16:53,487
توقف عن اضاعة الوقت واجب على السؤال

346
00:16:53,507 --> 00:16:57,064
اريد معرفة ما اذا كنت تقوم بتحري مستقل وغير قانوني؟

347
00:16:57,104 --> 00:16:58,056
انا اقوم بالتحري حول الاشياء

348
00:16:58,076 --> 00:16:59,568
اي نوع من الاشياء؟

349
00:16:59,599 --> 00:17:02,213
انا اقوم بالتحري عن اشياء
لاكمال معرفتي

350
00:17:02,244 --> 00:17:05,320
ان معرفتي الكامله تجعل من افكاري صافيه

351
00:17:05,350 --> 00:17:08,616
افكاري تصبح صافيه...وقلبي يصبح نقي

352
00:17:08,626 --> 00:17:09,779
لقد بدئنا

353
00:17:10,280 --> 00:17:12,193
مدونات جستنيان القانونيه..؟

354
00:17:10,280 --> 00:17:12,193
{\a6} مجموعة الوقوانين المدنية الرومانية
التي أمر الإمبراطور جستنيان بوضعها

355
00:17:12,243 --> 00:17:14,057
انها هذا محيّر.

356
00:17:14,137 --> 00:17:16,743
- ولكنه جيد اليس كذلك؟
- نعم

357
00:17:16,783 --> 00:17:18,786
الا تريد قلبا نقي..؟
انا اريد ذلك

358
00:17:18,826 --> 00:17:23,165
ايها المحقق
هل تنوي عدم التعاون في هذا التحقيق؟

359
00:17:23,205 --> 00:17:25,799
انا اقوم بالتحقيق في اشياء

360
00:17:32,753 --> 00:17:35,638
لديك موهبه قويه في جعلهم مضطربين

361
00:17:36,480 --> 00:17:37,602
الأفضل؟

362
00:17:37,642 --> 00:17:40,168
لا، بل من اجل مقابلة
I.A.D

363
00:17:40,208 --> 00:17:43,705
لو كنت اعلم انه سيحين دورك لما اغضبتهم

364
00:17:45,408 --> 00:17:47,142
بوبي) هل انت بخير..؟)

365
00:17:49,145 --> 00:17:50,678
ما اذا يجب علي ان اخبرهم يا (تشارلي)؟

366
00:17:50,708 --> 00:17:51,821
اخبرهم بالحقيقه

367
00:17:51,871 --> 00:17:53,122
هذا ما فعلته منذ 12 سنه مضت

368
00:17:53,173 --> 00:17:55,498
!ولكن لم تجري الأمور على ما يرام

369
00:17:57,361 --> 00:18:00,768
لقد عثرنا على سائق الشاحنه ، الذي اخبرنا (نيت) عنه

370
00:18:00,808 --> 00:18:01,740
(دين جيل)

371
00:18:01,790 --> 00:18:03,223
الرجل الذي يقوم بتوصيل الخبز

372
00:18:03,273 --> 00:18:04,245
اذا اردت اتمام بعض الامور

373
00:18:04,275 --> 00:18:06,429
بإمكاننا ان نضغط عليه ، ونرى ماذا سيحدث

374
00:18:06,489 --> 00:18:08,543
"بإمكاننا ان نضغط عليه."

375
00:18:09,275 --> 00:18:11,209
ان زوجتي تتحدث بهذا الشكل

376
00:18:11,269 --> 00:18:13,643
يجب ان تطلع على هذه الفواتير

377
00:18:15,457 --> 00:18:19,324
ان رئيس (دين جيل) في العمل
قال انه لم يأتي للعمل منذ 3 ايام

378
00:18:19,344 --> 00:18:22,691
يوجد المزيد...شاحنته مفقوده ايضاً

379
00:18:44,223 --> 00:18:47,259
قطط! انا اكره القطط

380
00:18:47,289 --> 00:18:49,334
في الحقيقه انها قطط صغيره

381
00:18:49,454 --> 00:18:51,217
حسناً، انا اكرها أيضاً

382
00:18:54,253 --> 00:18:55,756
ماذا تفعلون هنا؟

383
00:18:55,796 --> 00:18:56,899
هل انت (دين جيل)؟

384
00:18:56,939 --> 00:18:58,601
نعم، نعم

385
00:18:58,671 --> 00:19:03,291
أغلق الباب، لاني لا أريد صغاري
ان يتجولوا خارجاً

386
00:19:04,302 --> 00:19:05,995
لقد كسرتم بابي!

387
00:19:06,015 --> 00:19:07,529
سمعنا صراخاً

388
00:19:08,351 --> 00:19:10,604
اعتقدنا اننا ...

389
00:19:10,905 --> 00:19:12,368
اعتقدنا اننا سمعنا صراخاً

390
00:19:12,428 --> 00:19:14,303
حسناً ، لم يكن صراخاً

391
00:19:14,353 --> 00:19:17,087
لقد كانت اصوات صغاري

392
00:19:17,207 --> 00:19:18,681
لا تستطيع ان تشم رائحتهم؟

393
00:19:18,731 --> 00:19:23,490
لدي 36
كلهم صغار نضرين مثل زهرة الأقحوان

394
00:19:23,630 --> 00:19:27,878
و الأن ارجو منكم المغادره، لان
الاحتفاظ بالقطط ليس جريمه

395
00:19:28,660 --> 00:19:31,456
رئيسك في العمل أبلغ عن سرقة شاحنته

396
00:19:31,496 --> 00:19:34,621
والأن ، انظر اليها موجوده في فنائك الخلفي

397
00:19:36,555 --> 00:19:38,860
لا استطيع ان افهم لماذا ابلغ ان شاحنته سرقت؟

398
00:19:38,901 --> 00:19:40,713
انا اخذها معي الى المنزل من حين الى آخر

399
00:19:40,753 --> 00:19:42,618
وتوقفها هنا؟

400
00:19:43,169 --> 00:19:45,061
يوجد الكثير ممن يخربون الممتلكات ،في هذا الجزء من المدينه

401
00:19:45,101 --> 00:19:46,394
انهم يحبون العبث بمعداتي

402
00:19:46,434 --> 00:19:48,209
هل تعرف فتاة تدعى (جوسي)؟

403
00:19:49,231 --> 00:19:53,499
وهذه هي الشاحنه ، التي اعتدت
على استخدامها في توصيل الخبز الى(فالي فود)؟

404
00:19:53,539 --> 00:19:56,555
كل يوم اقوم بالتوصيل لمطعم(فالي) في نفس الوقت، منذ السنه الماضيه

405
00:19:56,585 --> 00:19:58,167
ولم تقابل فتاة تدعى (جوسي)؟

406
00:19:58,187 --> 00:20:01,224
اذا كنت قابلتها، فهي لم تترك تأثيراً علي

407
00:20:01,474 --> 00:20:03,007
هل هي واقعه في مشكلة ما؟

408
00:20:03,037 --> 00:20:04,770
نعم، لقد توفيت

409
00:20:06,875 --> 00:20:09,600
يا الهي،ان هذا سيء

410
00:20:09,630 --> 00:20:13,548
اني اقرأ عن مثل هذه الحوادث ، لكن..يا الهي

411
00:20:13,729 --> 00:20:15,392
هل تمانع لو القينا نظره على شاحنتك؟

412
00:20:15,432 --> 00:20:17,356
لا، تفضلوا

413
00:20:17,446 --> 00:20:18,638
انها تبدو نظيفه

414
00:20:18,669 --> 00:20:20,131
كما لو انها غـُسلت

415
00:20:20,161 --> 00:20:21,894
لهذا السبب اجلبها للمنزل

416
00:20:21,924 --> 00:20:24,710
ان الخميره تتجمع، فتترك رائحه كريهه

417
00:20:28,797 --> 00:20:30,321
هل كل شيء على ما يرام؟

418
00:20:33,126 --> 00:20:34,659
انت تعزف على الجيتار ، اليس كذلك؟

419
00:20:45,831 --> 00:20:47,164
احتاج الذهاب لدورة المياه

420
00:20:47,183 --> 00:20:48,257
تحمل

421
00:21:25,849 --> 00:21:27,673
هل تعلم اين وجدت هذه؟

422
00:21:27,763 --> 00:21:29,076
مع الصحف اليوميه؟

423
00:21:29,116 --> 00:21:30,329
انه تخمين جيد

424
00:21:30,379 --> 00:21:31,360
لم اخمن

425
00:21:31,380 --> 00:21:32,191
انا من وضعها هناك

426
00:21:32,222 --> 00:21:34,326
هل تود اخبارنا اين حصلت على تلك الصور؟

427
00:21:34,366 --> 00:21:36,181
!اعتقد انه سيجيب على السؤال

428
00:21:36,511 --> 00:21:37,813
هل ستجيب عليه ايها المحقق (كروز)؟

429
00:21:37,853 --> 00:21:39,877
بالطبع، انا قمت بإلتقاطها

430
00:21:40,559 --> 00:21:42,352
لقد شوهدت برفقة (إيمز) انتِ تعلمين ذلك

431
00:21:42,382 --> 00:21:45,508
لهذا السبب قمتي بدعوتهم الي التجمع في منزلي،في
اليوم الذي يليه

432
00:21:45,538 --> 00:21:47,422
لهذا السبب كنت تبحثين في ملفاتي

433
00:21:47,472 --> 00:21:50,217
(واذا بحثت اكثر، ستكتشفين اني لم اقتل (ايمز

434
00:21:50,257 --> 00:21:51,400
هل هذا ما سنجده حقاً؟

435
00:21:51,440 --> 00:21:52,632
نحن؟

436
00:21:52,652 --> 00:21:54,525
هذا ما ستجده الشرطه

437
00:21:54,596 --> 00:21:57,020
انت الأن متقاعد ، اليس كذلك يا (جاك)؟

438
00:21:57,050 --> 00:21:58,062
نعم، هذا صحيح

439
00:21:58,102 --> 00:22:02,641
بالنسبه لي ، انا مازلت في العمل، ولذلك بصفتي
محقق جنائي اشعر بالفضول

440
00:22:02,711 --> 00:22:05,948
(متى سيقوم احد بأستجوابك،  في قضية مقتل (ايمز

441
00:22:05,988 --> 00:22:08,804
وذلك بسبب، انا متأسف لاستخدامي نبره غير مناسبه

442
00:22:08,834 --> 00:22:13,743
ولكن تبدو لي في هذه الصور انك كنت في نقاش عنيف
(مع (كارل ايمز

443
00:22:13,763 --> 00:22:18,292
ايها المحقق (كروز)، ان التحقيق في قضية
مقتل (ايمز) لا يعنيك

444
00:22:18,332 --> 00:22:19,484
(لا بأس في ذلك يا (كارن

445
00:22:19,514 --> 00:22:23,032
لقد تجادلت مع (كارل) الاسبوع الماضي ، والاسبوع الذي قبله، والذي قبله

446
00:22:23,052 --> 00:22:25,256
نحن نتجادل بخصوص كرة القدم

447
00:22:25,967 --> 00:22:28,212
لقد كنا أصدقاء

448
00:22:38,602 --> 00:22:40,025
كم هذا جيد

449
00:22:40,055 --> 00:22:42,809
هل سبب لك لسانك الحاد الوقع في مشاكل من قبل؟

450
00:22:46,628 --> 00:22:48,320
حسناً ايها المحقق، اخبرني بقضيتك

451
00:22:48,380 --> 00:22:49,543
قضيتي؟

452
00:22:49,593 --> 00:22:51,016
نعم، الست محقق جنائي؟

453
00:22:51,046 --> 00:22:52,900
انت تحقق في قضايا ، اخبرني بها؟

454
00:22:52,960 --> 00:22:54,773
اخبرني بها..من ثم ربما اخبرك

455
00:22:54,783 --> 00:23:00,254
اما اذا سينتهي بك المطاف
بالعوده الى السجن الفدرالي، او في مشرحة المقاطعه

456
00:23:01,506 --> 00:23:06,196
ان طفلة عائلة ( سي بولت) ، كانت في المنزل ليلة وقوع الجريمه وقتل عائلتها

457
00:23:06,226 --> 00:23:09,041
وقام (ايمز) بتغير بتقرير الشرطه وقال انها لم تكن في المنزل

458
00:23:09,051 --> 00:23:11,185
لقد قام (ايمز) باخراجها من المنزل

459
00:23:11,225 --> 00:23:12,889
وهذا ما اوصلك الى (ايمز)؟

460
00:23:12,939 --> 00:23:17,107
نعم، ومن ثم توصلت من خلاله اليك

461
00:23:17,147 --> 00:23:19,201
فلتخرجني من هذا الموضوع للحظه

462
00:23:19,231 --> 00:23:22,338
و تمسك في (ايمز) و الفتاة

463
00:23:22,358 --> 00:23:23,890
لقد رأت القاتل

464
00:23:23,921 --> 00:23:25,614
وكيف عرفت ذلك؟

465
00:23:25,674 --> 00:23:26,997
لقد رسمت صوره له

466
00:23:27,037 --> 00:23:27,919
وهل لديك تلك الرسمه؟

467
00:23:27,949 --> 00:23:29,201
نعم

468
00:23:29,281 --> 00:23:31,014
وهل توصلت اليها بطريقة قانونيه؟

469
00:23:31,755 --> 00:23:33,990
لقد رأت (ريتشل) القاتل

470
00:23:34,361 --> 00:23:35,824
ولقد ذهب الى ايمز واخبرته بذلك

471
00:23:35,864 --> 00:23:36,836
وذهب (ايمز) اليك

472
00:23:36,886 --> 00:23:38,760
والأن (اميز) توفي

473
00:23:46,605 --> 00:23:49,892
استمر فيما انت فاعله، وسينتهي بك المطاف بالوقوع في مشاكل

474
00:23:49,912 --> 00:23:52,286
سواء كان يوجد ما تبدء فيه ام لا

475
00:23:52,316 --> 00:23:55,523
و أفعل ما بوسعك لأبقاء إبنتي بيعداً عن كل هذا

476
00:23:59,640 --> 00:24:00,482
الى اين انتِ ذاهبه؟

477
00:24:00,512 --> 00:24:02,325
لدي شاهد يجب ان احقق معه

478
00:24:03,268 --> 00:24:07,135
(دابر دان) السيد (بلثيرز)
(بونكر) و (كيتي بن لادن

479
00:24:07,185 --> 00:24:08,979
لانه يبدو مختل

480
00:24:09,621 --> 00:24:10,893
انها اسماء قططه الصغيره

481
00:24:10,953 --> 00:24:12,887
الماضيه و الحاليه

482
00:24:12,927 --> 00:24:14,259
هل لديك شيء تريد قوله؟

483
00:24:14,319 --> 00:24:15,742
لا

484
00:24:15,791 --> 00:24:18,758
هل يجب علي تفهم هذا؟

485
00:24:18,838 --> 00:24:19,890
هل تريد معرفة ماذا يريد؟

486
00:24:19,970 --> 00:24:21,844
انه دائماً يريد الشيء نفسه

487
00:24:21,923 --> 00:24:23,276
حقاً؟ وما هو؟

488
00:24:23,336 --> 00:24:25,682
بأن يكون الجميع غير سعداء

489
00:24:25,812 --> 00:24:28,076
هل هي حيلة الشرطي الجيد والشرطي السيء؟

490
00:24:28,136 --> 00:24:30,070
لانها لن تنطبق علي

491
00:24:30,130 --> 00:24:31,443
هل سألته عن (جوسي)؟

492
00:24:31,503 --> 00:24:33,637
(لا يوجد لدي قطة تدعى (جوسي

493
00:24:33,707 --> 00:24:35,069
اعني (جوسي) الفتاة الميته

494
00:24:35,119 --> 00:24:37,274
لماذا لديك قطط كثيره؟

495
00:24:37,986 --> 00:24:39,347
احب طريقتها في الغناء

496
00:24:39,417 --> 00:24:41,061
وجدنا منيّ على الفتاة الميته

497
00:24:41,112 --> 00:24:43,066
هل مارست معك الجنس مقابل الطعام؟

498
00:24:44,539 --> 00:24:46,231
منيّ!؟

499
00:24:46,693 --> 00:24:48,486
انه لا يخصني

500
00:24:49,739 --> 00:24:52,814
انا لا اقم بعلاقات ايها المحقق

501
00:24:52,995 --> 00:24:54,027
أبدا؟

502
00:24:54,087 --> 00:24:55,690
ابدا

503
00:24:55,971 --> 00:25:00,941
اريد فقط ان اخرج مافي أمعائي ، وقد اخبرتك بذلك

504
00:25:00,981 --> 00:25:04,137
انت تعلم ماذا سيحل بك اذا وجدنا قطعة الجيتار، اليس كذلك يا (دين)؟

505
00:25:04,177 --> 00:25:06,351
ستتسخ يداكم

506
00:25:07,504 --> 00:25:11,431
سنقوم بأخذ عينه من حمض النووي لـ(دينا) وسنضعك في السجن

507
00:25:16,110 --> 00:25:18,395
لقد كانت في شاحنتي

508
00:25:18,845 --> 00:25:21,330
لقد اعتادت ان تعزف لي و تغني

509
00:25:22,342 --> 00:25:24,707
كانت موسيقاها مفعمه بالحيويه

510
00:25:24,737 --> 00:25:28,735
(تقريبا مثل اغاني (كاليديوس) و (جوستاف) و (راريتان

511
00:25:28,775 --> 00:25:33,364
ولكن ان كنتم تشكون اني مسؤول عن مقتلها

512
00:25:35,017 --> 00:25:37,432
فأنتم عثرتم على الرجل الخاطأ

513
00:25:41,380 --> 00:25:46,028
I.A.D.
سمحت لك بأن تبقى في الخدمه، لذا ابقى في الخدمه

514
00:25:47,933 --> 00:25:50,517
هل تريدين طلب رفيق آخر؟

515
00:25:53,153 --> 00:25:54,956
لا ياسيدتي

516
00:25:58,734 --> 00:25:59,966
حسناً، اريد منكم البدء في العمل

517
00:25:59,986 --> 00:26:02,230
حصلنا على مذكرة التفتيش لمنزل (هاستيق)

518
00:26:02,290 --> 00:26:03,753
الخدمه الاجتماعيه لرعاية الاطفال سيقابلوكم هناك

519
00:26:03,803 --> 00:26:07,532
اذا كان ذلك الرجل(دين) لم يقم بقتل (جوسي)، ربما
الطفل صاحب الزلاجات و والده قاما بذلك

520
00:26:07,581 --> 00:26:09,835
في كلا الحالتين، الصبي في خطر

521
00:26:29,174 --> 00:26:32,088
لقد قاما بإخلاء الشقه  و فرّا

522
00:26:36,418 --> 00:26:37,810
حسناً، شكراً لك

523
00:26:38,882 --> 00:26:41,477
جعلت بولو و آمبر متيقظان

524
00:26:43,020 --> 00:26:44,653
سنعثر عليهم

525
00:26:48,762 --> 00:26:51,828
هل تعتقد ان الأب قتل (جوسي) واخذى الفتى وفرا

526
00:26:51,868 --> 00:26:58,821
ان الفتى قتل (جوسي) و اخذه الوالد وفرا

527
00:26:59,182 --> 00:27:02,859
او قاما بها (راي) و (نت) معاً
الاب والابن

528
00:27:07,157 --> 00:27:09,141
هل بإمكانك تصور العيش بهذا الشكل؟

529
00:27:09,191 --> 00:27:10,735
ليس علي التصور

530
00:27:11,346 --> 00:27:12,467
صحيح

531
00:27:12,528 --> 00:27:13,680
بسبب قضية السجن

532
00:27:13,720 --> 00:27:16,125
نعمن فهمت هذا

533
00:27:16,776 --> 00:27:18,549
بالنسبه لوالدك...

534
00:27:19,551 --> 00:27:22,107
نعم، دعني اسهل الامور عليك

535
00:27:22,798 --> 00:27:28,890
لقد قضيت طفولتي احاول معرفة، ما اذا كان والدي لئيم، او انه شخص سيء

536
00:27:31,084 --> 00:27:33,910
انا انت، فأنا لا استطيع فهمك

537
00:27:33,960 --> 00:27:36,244
لا احبك أيضاً

538
00:27:37,858 --> 00:27:40,392
ولكنك لست من الاشخاص السيئين

539
00:27:42,656 --> 00:27:47,637
لو كانت لدي كل تلك الأموال، لكنت على الشاطئ في مكان ما

540
00:27:48,368 --> 00:27:51,294
لماذا لم تكن على الشاطئ في مكان ما؟

541
00:27:51,645 --> 00:27:53,828
هل يناسبني اللون الاسمر؟

542
00:27:58,057 --> 00:28:00,732
الأمور التي يمارسها الآباء على أولادهم

543
00:28:02,165 --> 00:28:04,399
الأبآء و الأولاد

544
00:28:04,560 --> 00:28:08,368
قطط و قطط صغيره

545
00:28:09,339 --> 00:28:11,563
اين كل تلك القطط الكبيره؟

546
00:28:11,613 --> 00:28:12,706
اية قطط؟

547
00:28:12,746 --> 00:28:14,319
في منزل (دين جيل)

548
00:28:14,369 --> 00:28:18,697
هل تلك الهرر الصغيره، لكن اين القطط الكبيره؟

549
00:28:24,388 --> 00:28:27,064
قطط، الكثير من القطط

550
00:28:27,645 --> 00:28:28,577
وماذا حل بالحلق؟

551
00:28:28,637 --> 00:28:31,813
من الصعب معرفة ماذ حل بها، ولكن يبدو انها قطعت

552
00:28:33,777 --> 00:28:36,292
يبدوا انك كنت تحتفظ بما هو اكثر من شاحنتك في فنائك الخلفي

553
00:28:37,494 --> 00:28:42,564
غداً، في مثل هذا الوقت، سنحصل على نتائج التحاليل (من المعمل يا (ديني

554
00:28:43,145 --> 00:28:44,778
(كانت امي تدعوني (ديني

555
00:28:44,839 --> 00:28:47,223
ساكون شاكراً لك ان لم تناديني بذلك

556
00:28:47,303 --> 00:28:48,876
بالطبع

557
00:28:48,996 --> 00:28:53,615
سنحصل على نتيجة التحاليل يا (دين) ومن ثم، سأنقل لك اخباراً سعيده

558
00:28:53,645 --> 00:28:58,316
اذا اطلقت غازات، سيضعونها في كيس ويرسلونها الى المعمل

559
00:28:58,356 --> 00:28:59,417
وهل اخرجت غازات؟

560
00:28:59,447 --> 00:29:01,842
في البدايه، قمت بفعلها للقطط
(ومن ثم لـ (جوسي

561
00:29:01,882 --> 00:29:03,495
هل كنت تتدرب؟

562
00:29:03,525 --> 00:29:04,948
او كنت تستعد؟

563
00:29:04,988 --> 00:29:06,100
لم اكن كذلك

564
00:29:06,942 --> 00:29:07,834
لم افعل شيء

565
00:29:07,874 --> 00:29:09,707
لن يكون هذا ما ستخبرنا به نتائج التحاليل

566
00:29:09,747 --> 00:29:11,991
(انه يريد شيئاً يا (ريس

567
00:29:12,262 --> 00:29:13,846
اليس كذلك يا (دين)؟

568
00:29:13,886 --> 00:29:16,620
كنت تريد شيئا، واخذته

569
00:29:16,741 --> 00:29:19,877
(في البدايه من القطط ومن ثم من (جوسي

570
00:29:19,907 --> 00:29:21,570
اليس هذا صحيحاً؟

571
00:29:21,711 --> 00:29:22,822
حسناً، هكذا ستجري الأمر

572
00:29:22,862 --> 00:29:27,743
سيتصل بنا المعمل ، ويخبرنا عن نتائج تطابق 
(حدة السكين على القطط و على (جوسي

573
00:29:27,783 --> 00:29:29,646
انت تتتذكر (جوسي)، أليس كذلك؟

574
00:29:29,716 --> 00:29:31,200
الفتاة المقتوله؟

575
00:29:31,250 --> 00:29:33,904
الفتاة التي كانت تملك صوت جميل

576
00:29:33,934 --> 00:29:35,578
لقد احببت ذلك الصورت

577
00:29:35,628 --> 00:29:37,652
لماذا فعلت ذلك لها؟

578
00:29:37,703 --> 00:29:39,645
لقد أردت شيئاً واخذته اليس كذلك يا (دين)؟

579
00:29:39,696 --> 00:29:42,341
لا، لم أفعل شيئاً

580
00:29:43,945 --> 00:29:47,431
ما الذي يحدث لقطط الصغيره، عندما تكبر؟

581
00:29:48,273 --> 00:29:52,561
ما الذي يحدث لتلك الفتاة الصغيره، عندما تصبح إمرأه؟

582
00:29:52,601 --> 00:29:58,132
ما الذي يحدث لأصواتهم عندما يكبرون؟

583
00:30:00,687 --> 00:30:04,233
ما الذي يحدث اليك يا ديني)، كلما كبرت؟

584
00:30:05,396 --> 00:30:07,851
حسناً، وقت الإتفاق

585
00:30:07,932 --> 00:30:11,468
اذا اخبرتنا بالحقيقه الأن، لن نسألك على ظروف الحادثه

586
00:30:11,488 --> 00:30:16,498
هذا يعني اننا لن نقوم بتعبئة أوراق الوفاة، وانت تتجنب 
لجنة المحلفين

587
00:30:19,043 --> 00:30:20,526
ولكن يجب ان تقرر الأن

588
00:30:20,556 --> 00:30:23,091
لأننا حالما نخرج من ذلك الباب

589
00:30:34,554 --> 00:30:36,757
لقد اخذت صوتها

590
00:30:43,010 --> 00:30:50,254
كل ما أردت..هو صوتها...لذا أخذته

591
00:30:56,316 --> 00:30:58,570
اذا كان (نيت) و (راي) لم يرتكبا الجريمه
لماذا يهربان؟

592
00:30:58,660 --> 00:31:00,805
لما ذا يهرب اي شخص من أي شيء؟

593
00:31:00,885 --> 00:31:02,468
لانه مذنب

594
00:31:02,518 --> 00:31:04,241
اين هي والدة (نيت)؟

595
00:31:04,281 --> 00:31:06,606
هل تعتقد انها قضية وصايه؟

596
00:31:06,686 --> 00:31:09,151
الوالد يأخذ الابن، ونحن نعثر عليهم..

597
00:31:09,181 --> 00:31:11,396
ومن ثم يستمروا في الهروب مجدداً

598
00:31:11,536 --> 00:31:13,420
دعنا نتعقب والدته

599
00:31:19,862 --> 00:31:21,494
كيف يعقل هذا؟

600
00:31:21,535 --> 00:31:24,151
(لا يوجد اي سجل عن والدة (نيت

601
00:31:24,201 --> 00:31:26,354
(ابحثي ماذا كان هناك سجل لـ(نيت

602
00:31:30,262 --> 00:31:31,644
"انهم ليسوا "اب و ابنه

603
00:31:31,695 --> 00:31:34,661
اعتقدنا انها قضية وصايه، لهذا السبب فروا

604
00:31:34,731 --> 00:31:36,795
يأخذ الاب الابن بعيداً عن والدته، دائما تحدث

605
00:31:36,845 --> 00:31:39,109
لذا قمنا بالحبث عن الوالده

606
00:31:39,159 --> 00:31:40,061
ولم نجدها

607
00:31:40,091 --> 00:31:41,424
لم تكن موجده من الاصل

608
00:31:41,494 --> 00:31:43,277
(ولذا عدنا وبحثنا في سجلات (راي

609
00:31:43,307 --> 00:31:46,424
لم نجد في السجل ما يدل على ان ري قد حضي بأبن

610
00:31:46,524 --> 00:31:48,849
لم يوجد حسم من المبالغ استناداً على الضرائب

611
00:31:48,899 --> 00:31:49,900
لا يوجدسجلات مدرسيه

612
00:31:49,940 --> 00:31:53,969
لا يوجد اي سجل على شهادة ميلاد للأبن

613
00:31:54,009 --> 00:31:56,123
(نت هاستينق) 
(ليس والد (راي

614
00:31:56,163 --> 00:31:58,177
اذن من يكون (ريت)؟

615
00:31:58,348 --> 00:32:00,762
ومن أين أتى؟

616
00:32:01,453 --> 00:32:04,008
الشرطه الفدراليه طابقت بصمات اخذت من الشقة 

617
00:32:04,048 --> 00:32:06,293
والبصمات تطابق بيانات طفل مفقود

618
00:32:06,313 --> 00:32:08,687
اسم (نيت) الحقيقي هو
(ستيفن وستين)

619
00:32:08,717 --> 00:32:11,343
اخذ من حديقة منزله
منذ 12 سنه

620
00:32:11,373 --> 00:32:13,065
كم كان عمره، 3 سنوات؟

621
00:32:13,076 --> 00:32:16,573
ارسلت لنا الشرطه الفدراليه هذا الشريط القديم
الذي عرض عام 1995

622
00:32:16,593 --> 00:32:20,300
اني اطلب من الشخص الذي اخذ (ستيفن)
يفكر بقلب..

623
00:32:20,330 --> 00:32:25,561
ان يفكر بقلب والدته ويرجعه اليها 

624
00:32:25,631 --> 00:32:27,384
هل قاموا بأخبار والداه الحقيقيان؟

625
00:32:27,434 --> 00:32:29,338
انهم بأنتظارهم

626
00:32:29,368 --> 00:32:32,534
لقد نشروا حول ارجاء الدوره انذار عن 
(ريت) و (راي

627
00:32:32,564 --> 00:32:35,951
لقد كان يتزلج خارج المتجر، عندما قابلناه

628
00:32:36,261 --> 00:32:37,654
وكانت (جويس) تعلمه العزف على الجيتار

629
00:32:37,705 --> 00:32:38,976
نعم، بجانب البركه اتذكر ذلك

630
00:32:39,006 --> 00:32:41,642
ولكن هذا ليس باختطاف

631
00:32:41,693 --> 00:32:44,027
بثقته في في (نيت) ودعم هروبه

632
00:32:44,067 --> 00:32:46,312
بعد كل اللذي سببه له؟

633
00:32:46,372 --> 00:32:50,690
كل تلك الأقفال على الأبواب، ان (ري) لم يعد يستخدمها مجدداً

634
00:32:51,421 --> 00:32:55,198
(نيت) اخذ تلك القضبان و الاقفال اينما ذهب

635
00:32:55,900 --> 00:33:02,022
أحياناً.. أحياناً يكون الحارس كل ما للمذنب

636
00:33:02,052 --> 00:33:05,339
لذا .. لو كان راي يثق بـ نيت فلن يصبح ذلك اختطافاً

637
00:33:05,379 --> 00:33:07,002
لدينا شخصان هاربان

638
00:33:07,042 --> 00:33:08,384
وعندما يهرب شخصان...

639
00:33:08,414 --> 00:33:09,757
فإنهما يفترقان

640
00:33:09,807 --> 00:33:13,043
لذا، يجب علينا ان نتوقف بالحبث عنهم كثنائي،
اب و ابنه

641
00:33:13,093 --> 00:33:16,250
يجب علينا اخبار الشرطه الفدراليه بالبحث عنهم كلاً على حدى

642
00:33:20,178 --> 00:33:22,713
يجب عليك ان تتوقف عن العبث مع 
I.A.D

643
00:33:22,773 --> 00:33:24,496
كيف اتلاعب معهم؟

644
00:33:24,536 --> 00:33:26,350
(لقد شاهدت التقرير يا (تشارلي

645
00:33:26,390 --> 00:33:31,339
اخبارهم انك تبحث عن قلب نقي، ليست طريقه لمساعدتك

646
00:33:31,379 --> 00:33:33,925
ولكني ابحث عن قلب نقي

647
00:33:34,666 --> 00:33:37,130
هل بامكاني اعطائك نصيحه بصفتي محاميتك

648
00:33:37,161 --> 00:33:37,972
بالطبع

649
00:33:38,022 --> 00:33:40,638
استعين بمحامي جيد
واغلق فمك

650
00:33:42,501 --> 00:33:46,569
هل بإمكاني اعطائك نصيحه بصفتي صديق؟

651
00:33:46,609 --> 00:33:47,590
بالطبع

652
00:33:47,630 --> 00:33:50,757
ربما لا يجب عليك ان تتجول مع الكثير من الشرطه

653
00:33:53,151 --> 00:33:56,508
بعضهم، ينتهي به المطاف ميتاً، البعض الآخر..

654
00:33:56,569 --> 00:33:58,432
وبعضهم الآخر ماذا؟

655
00:33:59,514 --> 00:34:01,728
بعضهم لا يبحث عن قلب نقي

656
00:34:01,768 --> 00:34:05,546
بعضهم يبحث عن شيء آخر

657
00:34:10,406 --> 00:34:11,918
(كروز)

658
00:34:12,089 --> 00:34:13,482
انا في الطريق

659
00:34:13,762 --> 00:34:15,195
(لقد عثروا على (راي

660
00:34:15,255 --> 00:34:16,858
وماذا على الصبي؟

661
00:35:01,626 --> 00:35:03,670
ارفع يديك الى الأعلى

662
00:35:03,740 --> 00:35:06,215
اجلس،اجلس على ركبتيك

663
00:35:06,245 --> 00:35:07,056
لا تتحرك!

664
00:35:07,106 --> 00:35:09,021
ضع يديك خلف رأسك

665
00:35:10,032 --> 00:35:11,305
اين هو؟

666
00:35:11,355 --> 00:35:12,778
لا اعلم ماذا تتحدث عنه

667
00:35:12,818 --> 00:35:13,689
اين (نيت)؟

668
00:35:13,730 --> 00:35:15,213
(لا اعرف اي احد بأسم(نيت

669
00:35:15,252 --> 00:35:16,845
الولد الذي اختطفته

670
00:35:16,895 --> 00:35:17,688
اين هو؟

671
00:35:17,738 --> 00:35:20,443
انا اعيش وحيداً، مثلما كنت دائماً

672
00:35:25,924 --> 00:35:27,436
تفضل الى الداخل

673
00:35:27,466 --> 00:35:30,472
تفضل وابحث، الباب مفتوح

674
00:35:30,493 --> 00:35:32,406
انا لست بحاجه الى أقفال

675
00:35:32,436 --> 00:35:33,929
ولم احتج اليها قط

676
00:35:33,959 --> 00:35:35,803
انه لن يكون بالداخل، اليس كذلك

677
00:35:35,853 --> 00:35:37,346
نحن لن نعثر عليه

678
00:35:37,387 --> 00:35:38,539
بالطبع سنفعل

679
00:35:38,569 --> 00:35:39,720
حقاً؟ وكيف؟

680
00:35:39,770 --> 00:35:42,677
بنفس الطريقه التي تعثر بها على ابره في كومة قش

681
00:35:43,749 --> 00:35:45,762
بالمغناطيس

682
00:35:46,123 --> 00:35:53,578
(انت موقوف بتهمة قتل فتى يدعى (ريت هاستيل

683
00:35:54,520 --> 00:35:56,373
انه يحبك، اليس كذلك؟

684
00:35:56,944 --> 00:35:57,996
انا لا اعلم مالذي تتحدث عنه

685
00:35:58,046 --> 00:35:59,338
بالطبع تعلم

686
00:35:59,840 --> 00:36:01,283
انت تشعر به

687
00:36:01,323 --> 00:36:03,787
 في اعماق قلبك، انت تشعر بحب (نيت) لك

688
00:36:03,827 --> 00:36:05,692
انه شعور دافئ اليس كذلك؟

689
00:36:05,752 --> 00:36:08,536
اني ارا حبه لك في ابتسامتك هذه.

690
00:36:08,576 --> 00:36:12,906
هذا الحب هو الذي سيأتي به الينا و هذا 
سيبعدك مده طويله جدا

691
00:36:12,926 --> 00:36:15,971
اذا بقي (نيت ) بعيداً، لن يستطيع تخلصيك من تهمة القتل

692
00:36:16,011 --> 00:36:17,675
وهذا ما نريد منه فعله

693
00:36:17,715 --> 00:36:21,392
عندما تنتشر الاخبار انه تم ائقافك
(بتهمة قتل (نيت

694
00:36:21,422 --> 00:36:23,997
و ينتشر وجهك على محطات التلفاز

695
00:36:25,490 --> 00:36:28,997
سيأتي من مخبأه ليقوم بإنقاذك، اليس كذلك يا (ري)؟

696
00:36:29,898 --> 00:36:33,154
لابد انك اب مميز لتجعل ابنك يقوم بهذا

697
00:36:35,349 --> 00:36:37,834
انا اعلم ما الذي تخشاه

698
00:36:56,310 --> 00:36:58,655
ربما (نيت) و (ري) افترقى.

699
00:36:59,166 --> 00:37:00,169
و (نيت) ربما يكن في مكان ما

700
00:37:00,209 --> 00:37:06,210
انت تعلم انه ربما يوجد سبب اخر لعدم
عثورنا على الفتى ؟

701
00:37:24,176 --> 00:37:26,219
لم اكن اعلم انهم يصنعونها صغيره

702
00:37:26,249 --> 00:37:28,353
انها انانسه شخصيه

703
00:37:32,722 --> 00:37:33,794
حسناً، يجب ان اعلم

704
00:37:33,844 --> 00:37:35,888
ما هي قصة الفاكهه؟

705
00:37:35,938 --> 00:37:37,791
هل تعلمين ماذا نأكل في السجن؟

706
00:37:37,861 --> 00:37:38,763
اكل رديء؟

707
00:37:38,793 --> 00:37:40,638
اكل رديء

708
00:37:40,777 --> 00:37:42,731
لا يوجد فاكهه طازجه

709
00:37:42,841 --> 00:37:44,505
ابداً

710
00:37:44,655 --> 00:37:46,278
انا افتقد هذا

711
00:37:46,348 --> 00:37:48,602
لا اعتقد ان الفكاهه هي ما ستأفتقده

712
00:37:48,632 --> 00:37:50,276
بلا، ستكون

713
00:38:14,042 --> 00:38:17,430
سأحاول استخدامه لاسباب نبيله، وليس للشر

714
00:38:28,150 --> 00:38:29,373
(ايها المحقق (كروز

715
00:38:29,413 --> 00:38:32,097
لقد قلت انه بإمكاني الاتصال بك اذا اردت المساعده

716
00:38:45,665 --> 00:38:48,740
(جويس) كانت تعلمني العزف على الجيتار

717
00:38:48,870 --> 00:38:50,604
لم اتقدم بالتعلم

718
00:38:50,624 --> 00:38:53,359
You know,just a few chords.***

719
00:38:57,397 --> 00:39:02,227
لقد كنت في محطة القطار عندما سمعت بعض الاسخاص يتحدثون

720
00:39:02,958 --> 00:39:08,128
لقد قرئو بعض المعلومات في موقع على الانتر نت، انهم سرقوني عندما كنت صغيراً

721
00:39:09,311 --> 00:39:11,163
(لقد احبني (ري

722
00:39:11,183 --> 00:39:12,637
حسناً

723
00:39:13,529 --> 00:39:15,793
انه والدي

724
00:39:17,797 --> 00:39:19,802
حسناً

725
00:39:20,653 --> 00:39:22,517
وانا ابنه

726
00:39:23,468 --> 00:39:27,767
لقد قالوا في الاخبار،انهم قبضو عليه بتهمة قتلي

727
00:39:27,887 --> 00:39:30,261
لم يكن ليؤذيني ابداً

728
00:39:30,422 --> 00:39:32,005
ابداً

729
00:39:33,348 --> 00:39:35,622
هل تريد التحدث اليه؟

730
00:39:59,087 --> 00:40:00,922
اهذا انبي

731
00:40:23,716 --> 00:40:25,550
انا متأسف يا والدي

732
00:40:30,910 --> 00:40:33,304
سيستغرق هذا بعض الوقت

733
00:40:34,507 --> 00:40:36,912
سيحتاج الى مستشارين نفسسين

734
00:40:41,741 --> 00:40:43,846
رعاية طبيه

735
00:40:45,198 --> 00:40:47,192
يسأخذ هذا بعض الوقت

736
00:40:48,675 --> 00:40:50,760
هل ما قاله هؤلاء الاشخاص صحيح

737
00:41:00,980 --> 00:41:03,274
اذا لم يكن والدي، هذا يعني اني لست ابنه

738
00:41:07,031 --> 00:41:09,145
وان لم اكن ابنه...

739
00:41:10,016 --> 00:41:11,891
من تكون؟

740
00:41:18,123 --> 00:41:20,317
من المفترض علي اخذك الى الاسفل
الى خدمة الاجتماعيه للأولاد

741
00:41:20,347 --> 00:41:22,441
لكني لا اريد ان اذهب الى الاسفل

742
00:41:32,099 --> 00:41:34,204
لدي فكره

743
00:41:44,955 --> 00:41:46,759
اريد ان اخبرك شيئاً

744
00:41:51,718 --> 00:41:54,184
لن يكون هذا سهلاً عليك

745
00:41:58,050 --> 00:42:00,807
لن تكون مثل البقيه

746
00:42:01,758 --> 00:42:03,952
بسبب ما حصل لي

747
00:42:03,982 --> 00:42:05,525
نعم

748
00:42:07,179 --> 00:42:09,152
كيف عرفت هذا

749
00:42:09,162 --> 00:42:11,497
بسبب ما حصل لي

750
00:42:14,864 --> 00:42:17,229
ماذا حصل لك؟

751
00:42:19,042 --> 00:42:21,627
نفس الشيء الذي حصل لك..

752
00:42:32,258 --> 00:42:34,673
حسنا متى سنقود هذه ؟

753
00:42:35,013 --> 00:42:37,638
انا لا اعرف كيفية قيادتها
