1
00:00:01,208 --> 00:00:02,692
<i>في حلقات سابقة من (الحياة)...

2
00:00:02,815 --> 00:00:05,322
<i>لقد كنت رئيس المحققين في قضية القتل  لـ  (تشارليز كروز )

3
00:00:05,445 --> 00:00:07,120
.نعم لقد عملت في تلك القضيه 

4
00:00:07,241 --> 00:00:10,131
ولا يوجد حمض نووي 
 سيخبرني بأننا قبضنا على الرجل الخاطئ

5
00:00:10,252 --> 00:00:12,815
يجب أن تسأل رفيقك عن حادثة اطلاق النار في بنك لوس انجلس

6
00:00:12,935 --> 00:00:14,156
!كان هذا منذ 15 سنة مضت 

7
00:00:14,277 --> 00:00:15,647
يجب عليك أن تسأل رفيقك

8
00:00:15,768 --> 00:00:17,526
ماذا حدث بكل تلك الاموال؟

9
00:00:17,646 --> 00:00:20,541
الا تودين اخباري لماذا تقومين بوضع كل تلك الكتب في الصناديق..؟

10
00:00:20,667 --> 00:00:23,008
...سحتاجها معي 
عندما انتقل الى نييورك

11
00:00:23,133 --> 00:00:25,892
حسناً...
اعتقد انه يجب علي ان ارحل الأن

12
00:00:26,013 --> 00:00:27,246
لقد كانت (ريتشل) في المنزل

13
00:00:27,728 --> 00:00:28,978
<i>لم يكن سريرها مرتباً

14
00:00:29,098 --> 00:00:30,758
<i>لقد كانت في المنزل عندما حدثت الجريمه.

15
00:00:30,894 --> 00:00:32,613
ولم تنم في منزل آخر

16
00:00:37,540 --> 00:00:39,482
<i>لا يوجد شخص منّا وحيد.

17
00:00:39,602 --> 00:00:42,841
<i>حتى عندما نتنفس..فأننا نستشنق الهواء عن طريق الآخرين

18
00:00:47,253 --> 00:00:48,899
<i>ان الضوء الذي يشع من فوقي

19
00:00:49,019 --> 00:00:51,429
<i>فـإنه يشع من فوق جيراني ايضاً...

20
00:00:54,112 --> 00:00:55,543
<i>و بهذه الطريقه,

21
00:00:55,666 --> 00:00:58,418
<i>كل شيء مرتبط بشيء آخر

22
00:01:02,251 --> 00:01:03,401
<i>بهذه الطريقه

23
00:01:03,526 --> 00:01:05,534
<i>فأنا مرتبط بأصدقائي

24
00:01:05,665 --> 00:01:07,839
<i>وكذلك مرتبط بأسمي.

25
00:01:09,443 --> 00:01:10,476
<i>بهذه الطريقه

26
00:01:10,604 --> 00:01:12,845
<i>فأنه لا يجد اي اختلاف بيني 

27
00:01:12,981 --> 00:01:14,308
<i> بين أصدقائي

28
00:01:16,194 --> 00:01:17,794
<i>بهذه الطريقه

29
00:01:17,953 --> 00:01:20,459
<i>فأنه لا يوجد أي اختلاف بيني 

30
00:01:20,581 --> 00:01:21,585
<i>وبين عدوي

31
00:01:22,580 --> 00:01:24,330
<i>لا يوجد شخص منّا وحيد.

32
00:01:28,729 --> 00:01:31,006
لماذا لا تتصلين بي الا في حين وفاة شخص ما..؟

33
00:01:36,450 --> 00:01:37,897
اين كل الأثاث؟

34
00:01:38,098 --> 00:01:39,702
ربما هذا الأثاث الموجود

35
00:01:41,079 --> 00:01:42,285
انه في المطبخ

36
00:01:42,797 --> 00:01:44,154
او ما تبقى منه

37
00:01:58,616 --> 00:02:00,347
لا بد انه كان يقف بجانب الثلاجه

38
00:02:00,468 --> 00:02:02,196
والباب كان مفتوح عندما انفجر الفرن

39
00:02:02,321 --> 00:02:05,424
ولقد حمى الباب الجزء الاعلى من جسمه..
اما الاسفل..

40
00:02:05,566 --> 00:02:06,687
فتبخر..!

41
00:02:06,861 --> 00:02:08,327
وقام بفصله الى جزئين

42
00:02:09,242 --> 00:02:10,561
حادث ام جريمه؟

43
00:02:10,730 --> 00:02:12,673
حسناً...
سنعرف هذا اذا نفصله

44
00:02:12,793 --> 00:02:15,873
عندما يحدث تسرب في احد  الامدادات
فان الغاز يزداد بداخله

45
00:02:16,009 --> 00:02:18,840
<i>وكان الفرن يقع هناك..
مثل قنبله مستعده للإنفجار

46
00:02:18,960 --> 00:02:21,047
<i>كل ما تحتاجه...هو شراره فقط..!
ومن ثم...بوووووووم

47
00:02:23,112 --> 00:02:24,187
بوووووووووم!

48
00:02:36,412 --> 00:02:37,838
(ادوارد فارذينق)

49
00:02:38,898 --> 00:02:41,686
هذا هو الشخص نفسه..
ولكن هذا المنزل ليس المدون في البطاقه

50
00:02:41,822 --> 00:02:42,929
لدي واحده اخرا

51
00:02:43,070 --> 00:02:44,957
- واحده اخرى من من ماذا؟
- من الهويه

52
00:02:47,502 --> 00:02:48,644
(جوزيف قيل)

53
00:02:49,795 --> 00:02:50,802
انه نفس الشخص ايضاً

54
00:02:51,486 --> 00:02:53,195
وهذه تحمل عنوان آخر 

55
00:03:35,500 --> 00:03:38,230
لماذا يحتاج هذا الرجل الى هويتين..؟

56
00:03:39,016 --> 00:03:40,448
ولماذا يحتاج الى اي هويه؟

57
00:03:40,578 --> 00:03:42,296
يبدوا انه نادراً ما يتواجد هنا

58
00:03:43,029 --> 00:03:45,574
حسناً لماذا لا نذهب ونتفقد هذه العنواين

59
00:03:50,170 --> 00:03:51,289
نعم...هل بإمكاني مساعدتك..؟

60
00:03:51,431 --> 00:03:53,528
سيدتي
انا المحققه (ريس)

61
00:03:54,147 --> 00:03:55,259
ماذا حدث؟

62
00:03:56,684 --> 00:03:58,602
هل تعرفين (ادوارد فارذينق) ..؟

63
00:04:03,213 --> 00:04:05,922
- هل بإمكاني مساعدتك؟
- سيديتي...انا المحقق (كروز)

64
00:04:06,399 --> 00:04:08,183
الشرطه..؟
هل حدث شيء ما ..؟

65
00:04:08,834 --> 00:04:10,137
هل تعرفين (جوزيف قيل) ؟

66
00:04:10,862 --> 00:04:12,854
ان (ادوارد) هو زوجي
لماذا ؟ ماذا حدث؟

67
00:04:14,473 --> 00:04:15,653
ان (جوزيف) هو زوجي

68
00:04:16,325 --> 00:04:17,612
هل حدث شيء ما؟

69
00:04:21,702 --> 00:04:23,000
اني مع الأرمله

70
00:04:27,514 --> 00:04:29,061
من المضحك ما قلتيه

71
00:04:33,872 --> 00:04:35,305
http://www.vb.eqla3.com/forumdisplay.php?f=189
western art TV

72
00:04:38,407 --> 00:04:40,060
لقد حدث انفجار للغاز

73
00:04:41,638 --> 00:04:42,705
أين؟

74
00:04:44,361 --> 00:04:45,637
في ( شيفيت هيلز)

75
00:04:50,838 --> 00:04:52,725
كم مضى على زواجكما؟

76
00:04:56,195 --> 00:04:57,254
خمس سنوات

77
00:04:58,007 --> 00:05:00,268
قابلت (ادوارد) في جبل ماموث.. يتزلج

78
00:05:00,977 --> 00:05:02,418
الالماسه السوداء

79
00:05:13,833 --> 00:05:15,743
لقد كان دائما يتنافس في المنطقه

80
00:05:16,385 --> 00:05:17,802
<i>كان يحب ان يسرع.

81
00:05:18,609 --> 00:05:20,083
كلنا نحب ان نسرع

82
00:05:20,698 --> 00:05:22,041
كيف حدث ذلك؟

83
00:05:22,609 --> 00:05:24,080
كان هناك انفجار للغاز

84
00:05:24,982 --> 00:05:27,138
- اين؟
- في ( شيفيت هيلز)

85
00:05:28,049 --> 00:05:28,891
حسناً

86
00:05:29,856 --> 00:05:30,883
حسناً

87
00:05:33,241 --> 00:05:35,353
(مريسا) كم مضى على زواجكم؟

88
00:05:35,561 --> 00:05:36,666
ثلاث سنوات

89
00:05:38,456 --> 00:05:40,234
قابلت (جوزيف) في..

90
00:05:40,687 --> 00:05:42,864
معرض ريتشارد سيرا

91
00:05:43,008 --> 00:05:44,605
لقد شرح مدى روعه

92
00:05:44,739 --> 00:05:48,602
عملية الأكسده لي بطريقه..

93
00:05:49,687 --> 00:05:51,178
جعلتني ابكي

94
00:05:51,773 --> 00:05:52,917
الاكسده؟

95
00:05:53,720 --> 00:05:54,862
اتعنين الصدء..؟

96
00:05:55,940 --> 00:05:56,951
اذا اردت قول ذلك

97
00:05:57,077 --> 00:05:59,559
كان يجب عليك ان تسمع (جوزيف) يتحدث عنها

98
00:06:00,226 --> 00:06:02,138
لقد عشنا حياة العقل

99
00:06:02,937 --> 00:06:03,820
(الينا)

100
00:06:03,946 --> 00:06:06,453
هل بأمكاني سؤالك ماذا كان يعمل زوجك؟

101
00:06:08,400 --> 00:06:10,106
ماذا كان (جوزيف) يعمل؟

102
00:06:11,062 --> 00:06:13,008
لست متأكده اذا كان بإمكاني اخبارك بهذا

103
00:06:13,713 --> 00:06:16,858
ولكن لم أكن متفجأه بان هذا اخيراً تسبب في قتله

104
00:06:16,980 --> 00:06:19,707
لماذا لا تخبريني ماذا كان عمل زوجك؟

105
00:06:20,136 --> 00:06:22,757
اعتقد بما انه ميت الآن..
لا بأس بإخبارك

106
00:06:23,383 --> 00:06:25,817
ستكتشفون ذلك قريباً على أية حال
انا متأكده انهم سيخبرونكم بذلك

107
00:06:26,374 --> 00:06:28,273
لقد عمل (جوزيف) لصالح الحكومه

108
00:06:28,403 --> 00:06:30,765
في اي فرع من الحكومه كان يعمل لصالحه؟

109
00:06:30,894 --> 00:06:33,742
لم يكن مسموحاً له بأخباري..
كان في غاية السريه

110
00:06:33,866 --> 00:06:37,205
هل تخبريني بأن زوجك كان عميل سري..؟

111
00:06:37,325 --> 00:06:38,264
نعم

112
00:06:38,384 --> 00:06:40,981
لابد انه كان من الصعوبه العيش مع شخص ذو اسرار

113
00:06:41,101 --> 00:06:42,107
صحيح

114
00:06:42,229 --> 00:06:43,753
بسبب..

115
00:06:44,941 --> 00:06:45,958
عمله

116
00:06:46,323 --> 00:06:49,958
كان يجب عليه ان يختفي لفتره طويله من الزمن

117
00:06:50,092 --> 00:06:52,468
كان هناك مكالمات في منتصف الليل

118
00:06:52,631 --> 00:06:55,663
تركته حزين في معظم الأحيان

119
00:06:55,785 --> 00:06:57,708
لابد انك قلقتي على سلامته

120
00:06:57,835 --> 00:06:59,166
لقد كنت قلقه طوال الوقت

121
00:06:59,511 --> 00:07:01,477
<i>ولكنه كان لصحالح هذا البلد

122
00:07:01,600 --> 00:07:03,665
ان التضيحه التي فعلتها بغياب زوجي عني

123
00:07:03,786 --> 00:07:05,208
لم يكن شيئاً بالمقارنه بـ...

124
00:07:06,741 --> 00:07:08,256
المقارنه ب..

125
00:07:10,153 --> 00:07:12,069
<i>لم يكن فقط غيابه .

126
00:07:15,238 --> 00:07:16,940
بكل جعله كثير النسيان

127
00:07:17,079 --> 00:07:19,566
مشوشاً و..

128
00:07:19,707 --> 00:07:20,959
بعض الأحيان

129
00:07:23,370 --> 00:07:26,006
بعض الاحيان ينسى اين كان

130
00:07:27,381 --> 00:07:28,735
ومن كان

131
00:07:28,866 --> 00:07:30,684
لابد انك احببته كثيراً

132
00:07:31,204 --> 00:07:32,070
لقد احببته

133
00:07:33,419 --> 00:07:34,697
كان لطيفاً

134
00:07:34,818 --> 00:07:35,902
وكريماً

135
00:07:36,986 --> 00:07:38,040
ومرح أيضا

136
00:07:38,721 --> 00:07:39,551
و 

137
00:07:40,395 --> 00:07:41,529
و نبيل

138
00:07:42,287 --> 00:07:44,464
لقد فعل اشيأء لم يفعلها

139
00:07:45,024 --> 00:07:46,968
اي شخص آخر قابلته

140
00:07:47,627 --> 00:07:48,650
ماذا فعل؟

141
00:07:48,800 --> 00:07:50,034
لقد كان يستمع إاليّ..

142
00:07:51,428 --> 00:07:52,755
لقد كان يستمع اليّ..

143
00:07:54,825 --> 00:07:56,680
متى بإمكاني طلب جثة زوجي..؟

144
00:07:57,383 --> 00:07:58,385
قريباً

145
00:08:04,530 --> 00:08:07,250
واذا كان احتمال بعيد انه عميل سري...

146
00:08:07,371 --> 00:08:09,450
لنرسل معلوماته الى بيانات الحكومه

147
00:08:09,592 --> 00:08:12,343
سنتوقع.." لا يوجد اي تأكيد او انكار لوجوده"

148
00:08:13,742 --> 00:08:16,157
حسناً..لدينا رجل واحد ميت متزوج من امرأتان

149
00:08:16,288 --> 00:08:18,211
- نصف رجل ميت
- نصف رجل ميت

150
00:08:18,331 --> 00:08:20,288
اذا علمت كل من الزوجتان عن احداهما الآخر

151
00:08:20,415 --> 00:08:21,809
سيبب هذا جريمة قتل

152
00:08:21,929 --> 00:08:23,460
<i>اذا اكتشفا كلاهما عن الاخرى,

153
00:08:23,580 --> 00:08:25,207
ربما سيتقلونه جميعاً

154
00:08:25,719 --> 00:08:28,035
- هل هذه نظريتك؟
- انها منطقيه

155
00:08:28,164 --> 00:08:30,158
لهاذا انا متفاجئه انها نظريتك

156
00:08:30,290 --> 00:08:31,734
ماذا كنتِ تتوقعين ان اقول؟

157
00:08:32,509 --> 00:08:34,865
انهما كلاهما احباه

158
00:08:36,239 --> 00:08:37,903
(مريسا) تبدوا انها احبته

159
00:08:38,304 --> 00:08:40,155
وبنائاً على ما قلته..يبدو ان (الينا ) احبته كذلك

160
00:08:40,287 --> 00:08:43,002
انهما لا تبدوان مثل أمرأه قد تقتل احداً ما 

161
00:08:43,667 --> 00:08:45,214
حسناً ( مريسا) لا تبدوا كذلك

162
00:08:45,335 --> 00:08:47,515
وبنائاً على ما قلته (الينا) لا تبدوا كذلك ايضاً

163
00:08:48,057 --> 00:08:50,142
ولكنك لازلت تعتقد انهما بأمكانها فعلها

164
00:08:50,510 --> 00:08:52,711
هل تودين معرفة ما هو الرمز الصيني للـ "حرب" ...؟

165
00:08:52,835 --> 00:08:55,227
كما كنت اعتقد اني كنت انتظر جواباً

166
00:08:55,351 --> 00:08:57,275
- ليس يجب علي اخبارك
- لا أخبرني(كروز) ما هو ؟

167
00:08:57,396 --> 00:08:59,306
- لا اذا كنتِ لا تريدنني ان اخبرك
- لا ارجوك (كروز)

168
00:08:59,432 --> 00:09:01,441
اخبرني ما هو الرمز الصيني للـ "حرب" ...؟

169
00:09:01,851 --> 00:09:03,532
ان الرمز الصيني للـ "حرب" ..

170
00:09:04,257 --> 00:09:05,949
انه أمرئتان تحت سقف واحد

171
00:09:11,101 --> 00:09:13,733
لقد اخبرا كلاً من زوجتيه انه عميل سري لدى الحكومه

172
00:09:13,861 --> 00:09:15,374
اعتقد انه عندما تكذب..فقل كذبه كبيره

173
00:09:15,499 --> 00:09:17,988
عندما اخبرنا الزوجات اين توفي لم يصدقوا ذلك

174
00:09:18,111 --> 00:09:20,684
بدا ان ( شيفيت هيلز) مكان للاختباء 

175
00:09:21,658 --> 00:09:23,142
كل من الزوجتان لديها حجة غياب

176
00:09:23,537 --> 00:09:24,878
(مريسا) كانت في معرضها

177
00:09:24,998 --> 00:09:27,299
و (الينا) كانت في حصة تسلق الصخور

178
00:09:27,419 --> 00:09:29,979
- لم نستطيع العثور على اي بيانات تشير الى ان احداهما عرفت الآخرى

179
00:09:30,112 --> 00:09:31,430
او عرفت بوجود الاخرى

180
00:09:31,564 --> 00:09:33,198
لقد استطلعنا اراء كل بيت في الحي

181
00:09:33,332 --> 00:09:35,122
وعرضنا صور لكلا الزوجيتين

182
00:09:35,264 --> 00:09:36,923
لم يذكر احد رؤية احداً منهم

183
00:09:37,053 --> 00:09:38,319
من بإمكانه العيش هكذا؟؟

184
00:09:51,539 --> 00:09:53,101
هل كل شيء على ما يرام؟

185
00:09:53,244 --> 00:09:55,640
تخيل انا تزوجنا امرأتين مختلفتين

186
00:09:55,807 --> 00:09:57,040
حسناً..سألعب

187
00:10:00,436 --> 00:10:01,655
هل هما مثيرتان؟

188
00:10:03,053 --> 00:10:04,549
حسناً...اعتقد هذا

189
00:10:13,532 --> 00:10:15,708
- انت تتخيل اليس كذلك..
- نعم...

190
00:10:15,832 --> 00:10:17,185
في الحقيقه نعم

191
00:10:17,565 --> 00:10:19,148
وما هو رأيك؟

192
00:10:19,269 --> 00:10:20,509
ليس سيئاً

193
00:10:20,642 --> 00:10:23,674
ليس سيئاً الى ان تصل الى ان يفجروك بالفرن

194
00:10:24,969 --> 00:10:27,009
انا لا افهم ماذا يعني هذا..

195
00:10:27,549 --> 00:10:29,486
انت تخبر كل احده منهم بكذبه  مختلفه

196
00:10:29,933 --> 00:10:32,373
حسناً...الا يكذب كل الرجال على زوجاتهم؟

197
00:10:32,773 --> 00:10:34,905
عندما كنت متزوجاً..
كل ما كنت افعله هو الكذب

198
00:10:35,044 --> 00:10:36,265
هل كنت تفعل ذلك؟

199
00:10:36,414 --> 00:10:37,308
لا

200
00:10:37,736 --> 00:10:40,633
- ماذا كنت تكذب بشأنه؟
- حسناً انت تعلم..

201
00:10:40,819 --> 00:10:43,156
بشأن الفتيات

202
00:10:43,334 --> 00:10:45,092
ماذا يحدث في الطائره لخاصه

203
00:10:45,745 --> 00:10:48,464
وماذا يحدث للفتيات في الطائره الخاصه

204
00:10:51,192 --> 00:10:53,054
لا..
هذا الرجل لم يكذب بهذه الطريقه

205
00:10:53,790 --> 00:10:55,791
لم يكذب ليبتعد عنهم

206
00:10:56,312 --> 00:10:57,784
لقد كان يكذب ليكن بقربهم

207
00:11:02,570 --> 00:11:04,844
ربما يجب علينا ان نحضر بعض الاثاث الى هنا 

208
00:11:08,642 --> 00:11:10,416
لقد وصل التقرير من الجريمه

209
00:11:10,543 --> 00:11:12,080
ان ضوء الفرن كان مجهزاً

210
00:11:12,214 --> 00:11:13,893
احدهم قام بتحويل ذلك الفرن الى قذيفه 

211
00:11:14,022 --> 00:11:17,160
ان سجلات المكالمات بين الزوجتين لا تظهر اي اتصال بينهما

212
00:11:21,016 --> 00:11:21,844
(دايفيس)

213
00:11:26,240 --> 00:11:27,590
لدينا شرطي مصاب بالاسفل

214
00:11:27,720 --> 00:11:28,765
أين؟

215
00:11:28,904 --> 00:11:31,624
هنا في المبنى... في المواقف..

216
00:11:41,010 --> 00:11:42,481
المعذره...شكراً

217
00:11:58,159 --> 00:12:00,531
<i>هل يوجد مشتبه اخر به في قضية مقتل (سي بو )..؟

218
00:12:04,248 --> 00:12:05,923
هل تعفينني من الخدمه؟

219
00:12:06,043 --> 00:12:08,821
ان قائد المحققين في القضيه التي أدت بك الى السجن 
لمدة 12 سنه..

220
00:12:08,944 --> 00:12:10,338
وجد مقتولا بالرصاص

221
00:12:11,304 --> 00:12:13,213
لقد كنت واقفا ً معك هنا عندما حدث اطلاق النار

222
00:12:13,347 --> 00:12:15,254
هذا لا يعني انك كنت على علاقه بذلك

223
00:12:15,392 --> 00:12:16,702
هل تعتقدين ان لي علاقه بذلك؟

224
00:12:16,822 --> 00:12:18,793
اذا كانت هذه قضيتك هل ستكن مشتبه به؟

225
00:12:18,919 --> 00:12:20,176
اذا كانت هذه قضيتي؟

226
00:12:21,477 --> 00:12:23,275
سأكون في أول القائمه

227
00:12:24,743 --> 00:12:26,604
هل تعفينني من الخدمه؟

228
00:12:26,758 --> 00:12:27,563
لا

229
00:12:27,975 --> 00:12:29,623
ولكن توقع زياره من I.A.D

230
00:12:30,414 --> 00:12:31,439
كنت دائما اتوقع..

231
00:12:33,599 --> 00:12:34,809
ايها المحقق

232
00:12:36,180 --> 00:12:38,671
سأتولى هذه القضيه شخصياً

233
00:12:53,746 --> 00:12:55,322
مازلت تملك مسدسك  وشارتك

234
00:12:55,446 --> 00:12:58,503
واذا كنت تودين البحث عن شريك اخر..

235
00:12:58,639 --> 00:12:59,972
على الأرجح انه الوقت المناسب

236
00:13:04,295 --> 00:13:06,373
لقد توصلنا الى بصمات نصف الرجل

237
00:13:06,787 --> 00:13:08,703
اسمه (رودوف فارثينقيل)

238
00:13:09,200 --> 00:13:10,243
( فارثينقيل) ..؟

239
00:13:11,039 --> 00:13:13,111
(ادوارد فارثينق) ..(جوزيف قيل)

240
00:13:13,255 --> 00:13:14,276
( فارثينقيل) 

241
00:13:14,396 --> 00:13:16,173
لقد اتت من بينات المعلومات للحكومه

242
00:13:16,293 --> 00:13:18,120
- لقد كان يعمل لصالح الحكومه
- حسناً

243
00:13:18,909 --> 00:13:21,258
ولكن لم يكن بالتحديد جاسوساً

244
00:13:24,544 --> 00:13:26,653
(فارثينق) كان يعمل لصالح
خدمة الارادات الداخليه 

245
00:13:27,088 --> 00:13:27,948
حسناً

246
00:13:28,841 --> 00:13:31,697
يبدوا اننا وجدنا حقل مليء بالمتهمين

247
00:13:31,849 --> 00:13:34,406
اعني...من منا لا يريد قتل رجل الضرائب...؟

248
00:13:35,271 --> 00:13:37,021
منذ متى يعمل السيد (فارثينق) هنا..؟

249
00:13:37,152 --> 00:13:38,180
12 سنه

250
00:13:39,195 --> 00:13:41,023
هل تحدث يوماً على حياته الخاصه؟

251
00:13:41,156 --> 00:13:42,939
لا...بل احتفظ بها لنفسه... ولكن

252
00:13:43,097 --> 00:13:46,219
طالما كان لدي احساس انه يعيش حياة ..تاميه 

253
00:13:46,363 --> 00:13:47,667
لقد كان شديد...

254
00:13:48,818 --> 00:13:50,515
<i>- التنظيم؟</i>
- صحيح

255
00:13:51,269 --> 00:13:53,672
لقد كان اكثر رجل منظم قابلته في حياتي

256
00:13:53,792 --> 00:13:54,849
<i>و خجولاً.

257
00:13:54,969 --> 00:13:56,915
<i> كان تقريبا لا ينظر الى عيني المرأه.

258
00:13:57,035 --> 00:13:58,480
لم يكن لديه زوجه اليس كذلك؟

259
00:13:58,627 --> 00:14:00,204
<i>لا لم يكن لديه زوجه

260
00:14:02,820 --> 00:14:04,664
هل كانت هذه حجرته دائماً..؟

261
00:14:04,784 --> 00:14:05,686
<i>نعم

262
00:14:10,588 --> 00:14:11,957
لم تم تنظيفها مؤخراً..؟

263
00:14:12,077 --> 00:14:12,989
لا 

264
00:14:13,110 --> 00:14:15,339
السيد (فارثينقيل)  حافظ عليها دائماً بهذا الشكل

265
00:14:15,474 --> 00:14:16,666
لقد كان دقيق جداً

266
00:14:16,786 --> 00:14:17,908
لا يوجد صور..؟

267
00:14:18,032 --> 00:14:19,035
لا شيء شخصي..

268
00:14:20,235 --> 00:14:21,623
ماذا كانت وظيفته هنا؟

269
00:14:21,774 --> 00:14:23,606
السيد (فارثينقيل) كان في قسم مراوغة  دفع الضرائب

270
00:14:23,734 --> 00:14:25,642
هل يذهب خلف الاشخاص الذين لا يدفعون الضرائب؟

271
00:14:25,769 --> 00:14:28,285
يذهب..؟ لا
لدينا رجال متخصصين بذلك

272
00:14:28,405 --> 00:14:31,149
السيد (فارثينقيل) كان يتفحص ويقارن السجلات

273
00:14:31,270 --> 00:14:32,968
ويعثر على من لا يدفع الضرائب من المدنيين 

274
00:14:33,108 --> 00:14:34,941
ومن ثم يحولهم الى المحققين

275
00:14:35,077 --> 00:14:36,522
ولم يغادر حجرته؟

276
00:14:36,791 --> 00:14:38,156
لقد بدى انه احبها بهذا الشكل..

277
00:14:38,278 --> 00:14:41,160
حسناً...نريد قائمة من اسماء الاشخاص في قسم مراوغة دفع الضرائب

278
00:14:41,282 --> 00:14:42,419
ولماذا تريدون ذلك؟

279
00:14:42,540 --> 00:14:44,392
ربما شخص منهم قام بقتل السيد (فارثينقيل) 

280
00:14:44,517 --> 00:14:46,469
ان رجل الضرائب ليس محبوب دائما

281
00:14:46,982 --> 00:14:48,210
سيكون هذا مستحيل

282
00:14:48,336 --> 00:14:49,993
من المستحيل ان احداً منهم قتله؟

283
00:14:50,113 --> 00:14:52,374
من المستحيل معرفة احدهم من يكون السيد (فارثينقيل) 

284
00:14:52,494 --> 00:14:55,719
لم تم تسجيل السيد (فارثينقيل)  برقم هويته

285
00:14:55,854 --> 00:14:58,261
وهذا ما سيتم رؤيته في سجله..ليس اسمه

286
00:15:02,705 --> 00:15:04,128
فقط رقم؟

287
00:15:30,586 --> 00:15:32,113
المحقق (كروز)

288
00:15:33,489 --> 00:15:34,422
I.A.D.?

289
00:15:34,574 --> 00:15:36,920
لا لا...ليس بالضبط

290
00:15:37,721 --> 00:15:38,927
(جون قارتي)

291
00:15:39,579 --> 00:15:40,926
انا ممثلك في تنظيم العمال

292
00:15:41,062 --> 00:15:42,878
<i>Iلقد اتيت لتحدث للملازم,

293
00:15:43,007 --> 00:15:44,689
ولكن فكرت بتعريف نفسي لك 

294
00:15:45,466 --> 00:15:47,924
- سعيد بمقابلتك
- انا كذلك

295
00:15:48,051 --> 00:15:50,083
ساكون معك عندما تقابل الـ I.A.D

296
00:15:50,209 --> 00:15:51,220
حسناً..لابأس

297
00:15:51,350 --> 00:15:53,218
بمكانك الاستعانه بمحامي اذا اردت ذلك

298
00:15:53,338 --> 00:15:55,716
- ان محامي خارج المدينه
- بامكننا تعيين محامي آخر لك

299
00:15:55,856 --> 00:15:57,507
لا ..أعتقد اني سأكون على ما يرام

300
00:15:58,579 --> 00:15:59,603
اسمتع

301
00:16:00,393 --> 00:16:01,559
خارج التحقيق

302
00:16:02,464 --> 00:16:04,749
اذا ابعدني رجل لمدة 12 سنه

303
00:16:04,869 --> 00:16:06,300
انا أيضاً سأتخلص منه

304
00:16:07,628 --> 00:16:09,493
ولكن اعتقد اني سأفعلها بنفسي

305
00:16:31,941 --> 00:16:35,011
<i>مرحباً انا (كنستانت) من فضلك اترك رسالتك.

306
00:16:35,178 --> 00:16:37,386
مرحباً (كوني) اعلم انك في نيورك

307
00:16:37,537 --> 00:16:40,035
ولكن اتذكرين الرجل الذي اخبرتني ان اضل بعيداً عنه

308
00:16:40,534 --> 00:16:41,957
انتهى به المطاف ميتاً

309
00:16:42,654 --> 00:16:44,011
لذلك..اتصلي بي....حسناً..؟

310
00:16:51,734 --> 00:16:54,484
هل تودين معرفة اذا ما كانت متورطا في وفاة (ايم) ام لا؟

311
00:16:55,115 --> 00:16:56,050
لا

312
00:16:57,130 --> 00:16:58,938
ان ممثلي في وحدة منظمة العمال قال

313
00:16:59,138 --> 00:17:00,808
انه لن يلومني ذا قمت بقتله

314
00:17:00,936 --> 00:17:02,087
قال هذا..؟

315
00:17:02,214 --> 00:17:03,376
خارج التحقيق

316
00:17:04,147 --> 00:17:05,624
حسناً لذلك لن اقوم بحسابها

317
00:17:05,744 --> 00:17:07,230
انا افضل عدم العوده الى السجن

318
00:17:07,847 --> 00:17:09,280
استطيع فهم ذلك

319
00:17:12,231 --> 00:17:13,455
(رودوف فارثينقيل)

320
00:17:13,992 --> 00:17:16,466
ولد في (شكر هايتز) في أوهايو عام 1973

321
00:17:16,888 --> 00:17:19,315
طالب بدرجة جيد جداً في الثانويه
جيدً جداً في الجامعه

322
00:17:19,435 --> 00:17:21,761
حاصل على نسبة 83% في اختبار الخدمه المدنيه

323
00:17:22,310 --> 00:17:23,372
لا يوجد سجل اجرامي

324
00:17:23,493 --> 00:17:24,578
ولا مخالفات سرعه

325
00:17:25,453 --> 00:17:26,767
لا مخالفة مواقف

326
00:17:27,474 --> 00:17:31,547
عمل لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب
في قسم مراوغة دفع الضرائب منذ عام 1995

327
00:17:32,198 --> 00:17:33,848
صحيح...لقد كان رجل رقيق

328
00:17:34,540 --> 00:17:36,412
بغض النظر عن حقيقة زاجه من أمرئتين

329
00:17:36,549 --> 00:17:39,415
انتهى به المطاف ميتاً بسبب انفجار فرن في المطبخ

330
00:17:49,419 --> 00:17:51,084
هل تعتقد انه شعر بأي ألم؟

331
00:17:51,548 --> 00:17:52,850
لا اعتقد ذلك

332
00:18:02,340 --> 00:18:04,467
وكان هذا بمثابة منزل آمن له؟

333
00:18:06,460 --> 00:18:07,987
هل هذا ما يسمونه؟

334
00:18:10,044 --> 00:18:11,098
مرحباً

335
00:18:13,711 --> 00:18:14,851
(الينا)

336
00:18:15,617 --> 00:18:16,885
هذه (مريسا قيل)

337
00:18:17,006 --> 00:18:18,700
(مريسا) هذه (الينا فارثينق)

338
00:18:20,219 --> 00:18:22,453
هل بأمكاني السؤال
لماذا نحن هنا؟

339
00:18:23,153 --> 00:18:24,282
نعم..ماذا يجري؟

340
00:18:25,656 --> 00:18:26,500
حسناً..

341
00:18:28,491 --> 00:18:30,572
زوج (مريسا) قتل بالأمس..

342
00:18:32,579 --> 00:18:33,585
<i>قتل هنا.

343
00:18:34,125 --> 00:18:35,197
انا أسفه

344
00:18:35,576 --> 00:18:36,578
ان زوجي

345
00:18:39,072 --> 00:18:40,738
قتل بالأمس أيضاً

346
00:18:41,297 --> 00:18:42,739
هل هذا السبب لوجودنا هنا معاً؟

347
00:18:43,487 --> 00:18:45,300
<i>هل كانا يعملان معاً في..

348
00:18:46,159 --> 00:18:48,135
حسناً...في المكان الذي كان يعمل فيه زوجي...؟

349
00:18:48,255 --> 00:18:49,966
هل كان يعمل زوجك هناك أيضاً..؟

350
00:18:50,955 --> 00:18:51,831
<i> يا سيدات

351
00:18:51,957 --> 00:18:53,586
كلاً من زوجيكما

352
00:18:54,084 --> 00:18:55,340
قتلا هنا

353
00:18:55,780 --> 00:18:57,631
بالأمس في نفس الوقت

354
00:18:58,104 --> 00:18:59,024
ولكن

355
00:19:01,488 --> 00:19:02,778
ولكن ماذا ايها المحقق..؟

356
00:19:03,382 --> 00:19:05,644
كان هناك شخص احد فقط هنا..

357
00:19:08,395 --> 00:19:11,140
كيف يمكن ان يكون هنا شخص واحد فقط هنا؟

358
00:19:21,648 --> 00:19:24,919
كل كان زوجك يذهب فجأه خارج المدينه؟

359
00:19:25,049 --> 00:19:26,249
<i>لمدة أسبوع او أسبوعين؟؟

360
00:19:26,883 --> 00:19:28,853
هل كان يتلقى مكالمات هاتفيه غريبه

361
00:19:28,978 --> 00:19:30,306
في منتصف الليل؟

362
00:19:30,705 --> 00:19:32,398
ينسى بعض الأحيان اي كان

363
00:19:32,539 --> 00:19:34,252
ينسى بعض الأحيان من يكون..؟

364
00:19:36,250 --> 00:19:38,201
- هل تقول اننا..
- اننا متزوجتان من الـ...

365
00:19:38,647 --> 00:19:39,523
من..

366
00:19:40,301 --> 00:19:41,431
من الشخص نفسه

367
00:19:42,376 --> 00:19:43,184
صحيح

368
00:19:46,834 --> 00:19:47,926
ولم يكن جاسوساً..

369
00:19:48,409 --> 00:19:49,591
كان محتالاَ..

370
00:19:49,724 --> 00:19:51,673
ولكن كنت اصدقه

371
00:19:51,817 --> 00:19:54,212
كنت..انتظره

372
00:19:54,339 --> 00:19:56,408
لانه كان يعمل في قضية كبيره..

373
00:19:56,530 --> 00:19:57,969
صحيح..اخبرني بذلك انا ايضاً

374
00:19:58,112 --> 00:19:59,869
كيف كان يبحث عن شخص ما..؟

375
00:20:00,005 --> 00:20:03,900
بأنه كان يحث على شخص لا يتبع القانون

376
00:20:04,021 --> 00:20:05,757
<i>لا...لم يكن هذا ما قاله.

377
00:20:05,889 --> 00:20:08,379
بل انه كان يبحث عن شخص لا يتبع القانون

378
00:20:08,499 --> 00:20:09,587
<i>قال (جزيف)

379
00:20:09,707 --> 00:20:13,183
بأنه لم يكن يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون

380
00:20:13,318 --> 00:20:15,982
(ادوارد) قال بانه كان يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون

381
00:20:16,142 --> 00:20:17,194
يا سيدات

382
00:20:18,150 --> 00:20:21,543
أن اسمه الحقيقي هو (رودوف فارثينقيل)

383
00:20:22,537 --> 00:20:23,792
لقد عمل في لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب

384
00:20:25,167 --> 00:20:25,987
آ..

385
00:20:26,423 --> 00:20:27,244
أنا..

386
00:20:27,906 --> 00:20:29,873
ليس لدي ردة فعل لما يجري..

387
00:20:29,994 --> 00:20:30,904
انا لدي

388
00:20:31,675 --> 00:20:34,606
سأذهب للمنزل واحطم كل شيء كان يملكه

389
00:20:47,443 --> 00:20:50,432
لم يكن يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون

390
00:20:50,639 --> 00:20:53,214
كان يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون

391
00:20:54,709 --> 00:20:57,104
هل هذا النوع من الحديث يذكرك بأحد؟

392
00:20:57,339 --> 00:20:58,866
(رودوف فارثينقيل)

393
00:20:59,780 --> 00:21:02,344
أراد ان يكون محقق 

394
00:21:04,201 --> 00:21:05,334
الا تعتقد..

395
00:21:07,061 --> 00:21:09,620
انه تعثر فوق شيء..أحدا ما..

396
00:21:09,747 --> 00:21:11,923
- أدى الى قتله..
- أو..

397
00:21:12,993 --> 00:21:14,784
كان مجرد شخص من أولائك

398
00:21:14,914 --> 00:21:16,801
يرى مؤامره في كل مكان

399
00:21:34,920 --> 00:21:36,727
هذا ما كنا نخشاه

400
00:21:36,851 --> 00:21:38,356
عندما جعلناك شريكة (كروز)

401
00:21:38,482 --> 00:21:40,509
طلبت منك مساعدتي لأبعاده عن الخدمه

402
00:21:40,635 --> 00:21:42,627
لمصلحته 
ولمصلحة القسم 

403
00:21:42,750 --> 00:21:44,099
نعم ...أتذكر هذا

404
00:21:46,920 --> 00:21:48,544
لقد انهى عمل شرطي جيد

405
00:21:48,669 --> 00:21:49,713
لن انكر هذا

406
00:21:49,837 --> 00:21:50,841
ولكن ها نحن

407
00:21:50,965 --> 00:21:53,208
كنا نخشى ان يعود (كرز) ونصبح متوازين

408
00:21:53,351 --> 00:21:54,666
والأن(ايمز) توفى

409
00:21:55,317 --> 00:21:57,722
<i>انه لن يسمح لنفسه بالعوده الى السجن مره أخرى

410
00:21:57,857 --> 00:21:59,938
<i>انه قادر على فعل أي شيء الآن.

411
00:22:00,984 --> 00:22:02,442
ليس لديه ما يخسره

412
00:22:21,068 --> 00:22:22,137
(كوني)

413
00:22:23,992 --> 00:22:25,755
يجب عليك أن تقفل بابك

414
00:22:26,645 --> 00:22:29,180
حسناً...بعض الأبواب اقفلها..والبعض الأخر لا

415
00:22:31,371 --> 00:22:32,813
حسناًً..وصلتك رسالتي..؟

416
00:22:33,228 --> 00:22:34,233
المتعلقه بـ (ايمز)

417
00:22:34,353 --> 00:22:36,216
كنت اعلم ذالك ..مكتب A.D.S اخبرنا بذلك

418
00:22:36,343 --> 00:22:37,996
أخبروك بهذا لأنك محاميتي..؟

419
00:22:38,133 --> 00:22:40,140
انا لم اعد محاميتك (تشارلي)

420
00:22:40,290 --> 00:22:42,670
اعلم..
اعلم ما تحدثنا بشأنه..

421
00:22:42,855 --> 00:22:45,134
i.A.D. 
أخبروني بأن أحصل على محامي.

422
00:22:45,314 --> 00:22:47,350
ومن لدي لأثق به في هذه القضيه (دوني)..؟

423
00:22:48,462 --> 00:22:50,817
لقد اتصل بي مكتب المدعي العام
الاسبوع الماضي

424
00:22:51,684 --> 00:22:53,284
ولكن (اميز) توفي البارحه..؟

425
00:22:54,922 --> 00:22:56,711
لقد حادثوني بشأن وظيفه

426
00:22:56,831 --> 00:22:57,687
انتِ؟

427
00:22:58,070 --> 00:22:59,587
تعملين لصالح الـ المدعي العام؟

428
00:23:01,457 --> 00:23:02,504
ولقد وافقت عليها

429
00:23:04,201 --> 00:23:06,684
حسناً..لقد كانوا يسعون رائك لمدة سنوات
لماذا الأن؟

430
00:23:06,809 --> 00:23:08,968
لديهم شيء بهمني

431
00:23:09,088 --> 00:23:11,432
لأن أغلب عملائي ليس مثلك (تشارلي)

432
00:23:11,555 --> 00:23:13,375
أغلب عملائي ذوي أموال كثيره

433
00:23:13,498 --> 00:23:15,916
اذا تخلوا عني..فهم مذنبين

434
00:23:16,558 --> 00:23:17,920
وما هو شعور زوجك ؟

435
00:23:18,043 --> 00:23:19,904
عن قدومي لنيورك مبكراً..؟

436
00:23:20,038 --> 00:23:22,558
سيبقى زوجي هناك لفتره...

437
00:23:22,678 --> 00:23:23,845
انه يحتاج اليه

438
00:23:23,979 --> 00:23:25,034
كلانا يحتاج اليه

439
00:23:25,657 --> 00:23:26,977
لماذا انتي هنا (كوني)..؟

440
00:23:27,770 --> 00:23:30,360
لاني سأبدء مع مكتب  المدعي العام
غداً..

441
00:23:31,508 --> 00:23:32,969
و المره القادمه عندما اراك..

442
00:23:33,090 --> 00:23:35,052
سأكن رسيماً..في العمل

443
00:23:36,510 --> 00:23:38,409
احتاج انت تستمع الي (تشارلي)..

444
00:23:39,104 --> 00:23:40,171
حسناً...

445
00:23:41,281 --> 00:23:44,684
مكتب  المدعي العام
يردون القبض عليك بتهمة قتل (ايمز)

446
00:23:45,360 --> 00:23:47,584
وانت..
انت بحاجه لأن تكون حذراً..

447
00:23:50,248 --> 00:23:52,141
ويجب عليك حقاً ان تقفل بابك..

448
00:23:59,781 --> 00:24:01,102
ماذا كانت تعني؟

449
00:24:01,920 --> 00:24:03,351
بأنه يجب عليك ان تكن حذراً..؟

450
00:24:04,603 --> 00:24:06,726
قبل أسبوع من قتل (ايمز)

451
00:24:07,688 --> 00:24:10,343
اخذ مكتب  المدعي العام
محاميتي مني..

452
00:24:14,286 --> 00:24:16,511
تحقيق شؤون الداخليه الاولي

453
00:24:16,636 --> 00:24:18,907
مع  المحقق (تشارلز كروز) من شرطة قسم لوس انجلس

454
00:24:19,793 --> 00:24:20,839
ايها المحقق (كروز)

455
00:24:21,142 --> 00:24:23,445
ماهو شعورك اتجاه (كورل ايمز)؟

456
00:24:23,684 --> 00:24:26,338
كان شعوري اتجاه (اميز) مثل شعوري لاي شخص آخر..

457
00:24:26,476 --> 00:24:27,797
وماذا كان الشعور..؟

458
00:24:28,256 --> 00:24:29,974
انه لا يوجد احداً منا وحيد

459
00:24:30,112 --> 00:24:32,645
حتى عندما نتنفس..فأننا نستشنق الهواء عن طريق الآخرين

460
00:24:33,684 --> 00:24:35,351
هل هذه مزحه..؟

461
00:24:36,407 --> 00:24:38,371
حسناً..الضحك ه أفضل علاج..

462
00:24:41,139 --> 00:24:42,523
<i>مدونة جستنيان القانونيه

463
00:24:43,600 --> 00:24:45,579
لدي اشتراك في (بليكان بي)

464
00:24:46,394 --> 00:24:47,408
ايها المحقق كروز..

465
00:24:47,529 --> 00:24:49,723
لقد شوهدت وانت تتجادل مع (ايمز) في حانه

466
00:24:49,854 --> 00:24:51,671
هل هذا مرتبطاً بموته..؟

467
00:24:51,792 --> 00:24:54,591
ان الضوء الذي يشع من فوقي
فـإنه يشع من فوق جيراني ايضاً.

468
00:24:55,205 --> 00:24:56,822
وماذا يعني هذا؟

469
00:24:56,950 --> 00:25:02,157
انه بهذه الطريقه..
كل شي متصل بشيء آخر..

470
00:25:13,468 --> 00:25:16,710
من الذي قام بأزعاجه لينتهي به الامر ميتاً بهذا الشكل..؟

471
00:25:18,059 --> 00:25:19,107
(فارثينقيل)

472
00:25:19,243 --> 00:25:20,745
<i>قام احدهم بتوقيت الفرن.

473
00:25:20,866 --> 00:25:22,210
شخص أراده ميتاً

474
00:25:22,768 --> 00:25:24,412
شخص ما طليق الأن

475
00:25:25,669 --> 00:25:27,905
هل ما زلت مركزاً على قضية (فارثينقيل)..؟

476
00:25:28,025 --> 00:25:29,563
- نعم انا مركز..
- <i>حسناً..

477
00:25:29,685 --> 00:25:30,720
لذا..

478
00:25:31,601 --> 00:25:33,123
ماذا تفكر به..؟

479
00:25:33,255 --> 00:25:35,349
افكر بأنه يجب علينا معرفة المزيد..

480
00:25:35,469 --> 00:25:37,362
عما كان يفكر به (فارثينقيل)

481
00:25:37,494 --> 00:25:38,757
وكيف نفعل هذا..؟

482
00:25:38,877 --> 00:25:41,321
لم يعرفه احد سوى..
(فارثينق) و (قيل)..

483
00:25:41,457 --> 00:25:43,687
(فارثينقيل) قسم نفسه الى شخصين...

484
00:25:43,832 --> 00:25:45,539
لماذا لا نقوم بجمعه..

485
00:25:47,151 --> 00:25:48,803
نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها

486
00:25:49,195 --> 00:25:50,849
ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها..

487
00:25:51,458 --> 00:25:53,678
حسناً..ما الذي نبحث عنه؟

488
00:25:53,821 --> 00:25:55,241
نقاط الإلتقاء...

489
00:25:56,362 --> 00:25:58,180
كيف تبدوا هذه النقاط..؟

490
00:25:58,300 --> 00:25:59,324
<i>(قيل) كان هنا..

491
00:25:59,451 --> 00:26:00,662
(فارثيق) كان هناك..

492
00:26:00,788 --> 00:26:02,479
و (فارثينقيل) كان في كلا المكانين..

493
00:26:02,599 --> 00:26:03,914
نحن بحاجة للبحث عن (فارثينقيل)..

494
00:26:04,044 --> 00:26:06,083
حسناً..
هذا يعني اننا لا نبحث كيف كان مختلفين

495
00:26:06,206 --> 00:26:07,932
نحن نبحث كيف كانا متشابهيين..

496
00:26:08,052 --> 00:26:10,411
اذا عثرنا على هذا..
فقد نعثر على (فارثينقيل)

497
00:26:10,929 --> 00:26:13,164
ما هو نوع الموسيقى التي يستمع اليها(جوزيف)..؟

498
00:26:13,284 --> 00:26:14,530
الجاز الحديث

499
00:26:15,337 --> 00:26:17,141
ما هو نوع الموسيقى المفضله لـ(ادوراد)..؟

500
00:26:17,261 --> 00:26:18,286
موسيقى الروك الكلاسيكيه

501
00:26:18,993 --> 00:26:20,663
ما هو نوع البرامج التي يتابعها..؟

502
00:26:20,805 --> 00:26:21,904
الرياضه في اغلب الاحيان...

503
00:26:22,343 --> 00:26:24,042
(جوزيف) لم يكن يشاهد التلفاز 

504
00:26:25,568 --> 00:26:26,572
مخفوق

505
00:26:26,699 --> 00:26:27,702
مسلوق

506
00:26:27,825 --> 00:26:28,632
مسطح

507
00:26:28,768 --> 00:26:29,792
يلمع

508
00:26:30,597 --> 00:26:31,613
من الاعلى

509
00:26:31,740 --> 00:26:32,869
من الاسفل

510
00:26:32,997 --> 00:26:34,420
- بوكسر
- سروال قصير..

511
00:26:34,544 --> 00:26:35,799
في الجهه اليمنى من السرير.

512
00:26:35,921 --> 00:26:37,125
في الجهه اليسرى من السرير

513
00:26:37,252 --> 00:26:38,634
ولكن كان نومه خفيف

514
00:26:38,755 --> 00:26:40,175
لكن كان نومه خفيف

515
00:26:42,583 --> 00:26:44,670
وما الذي كان يفعله اذا لم يستطيع النوم؟

516
00:26:44,813 --> 00:26:46,317
كان يجلس على ذالك الكرسي

517
00:26:47,218 --> 00:26:48,798
يجلس هناك..و يحدق

518
00:26:48,933 --> 00:26:50,118
غالباً يتأمل

519
00:26:50,270 --> 00:26:51,942
اي كرسي كان يجلس عليه...

520
00:26:52,077 --> 00:26:53,166
هذا

521
00:26:53,291 --> 00:26:54,583
كان يجلس و يحدق

522
00:26:54,707 --> 00:26:56,029
ينظر الى مالا نهايه

523
00:27:12,770 --> 00:27:13,912
ما الذي ترينه؟

524
00:27:15,305 --> 00:27:16,418
<i>موقد النار

525
00:27:16,555 --> 00:27:18,118
وماذا ترين ايضاً..؟

526
00:27:20,436 --> 00:27:22,918
<i>صوره لـ(فارثينقيل) و (الينا).

527
00:27:28,205 --> 00:27:29,431
زورق عرض..

528
00:27:32,900 --> 00:27:34,711
بطه صناعية

529
00:27:34,851 --> 00:27:36,190
حوض سمك

530
00:27:38,368 --> 00:27:39,995
خمس قبات بيسبول

531
00:27:42,154 --> 00:27:44,033
كم ؟
كم قبعه؟

532
00:27:44,161 --> 00:27:45,678
خمسه..لماذا؟

533
00:27:45,808 --> 00:27:46,963
ما الذي تراه؟

534
00:27:49,338 --> 00:27:50,869
خمس علب من النبيذ..؟

535
00:27:56,543 --> 00:27:57,730
شيء آخر..؟

536
00:28:02,263 --> 00:28:04,124
لدينا اثنين من انواع التسليه في العالم

537
00:28:05,181 --> 00:28:06,349
بيسبول والشراب

538
00:28:08,841 --> 00:28:11,454
هذا ما يحب ان يفعله اذا لم يستطع النوم

539
00:28:12,263 --> 00:28:14,554
عندما لا تستطيعين النوم
ما الذي تفكرين به؟

540
00:28:15,236 --> 00:28:16,716
ليس لدي مشاكل في قلة النوم

541
00:28:16,837 --> 00:28:17,880
العمل

542
00:28:18,040 --> 00:28:20,007
اذا لم استطيع النوم افكر بالعمل

543
00:28:21,239 --> 00:28:22,695
لقد عمل لمصلحة الموارد الداخليه

544
00:28:22,854 --> 00:28:25,313
بل (فارثينقيل) الذي عمل لصالح الموارد الداخليه

545
00:28:25,503 --> 00:28:28,325
<i>(فارثينق) و (قيل) كانا جاسوسين.

546
00:28:28,451 --> 00:28:31,595
وكانا يجلسان هنا يتأملان في هذه المواد

547
00:28:32,139 --> 00:28:33,195
حسناً...

548
00:28:33,746 --> 00:28:36,054
خمس قبعات بيسبول من فريق(ماينور ليق )

549
00:28:36,617 --> 00:28:38,317
وخمس علب من النبيذ...

550
00:28:38,785 --> 00:28:39,977
هذا سخيف...

551
00:28:40,370 --> 00:28:41,694
هذا مما كان يفعله

552
00:28:48,377 --> 00:28:50,080
انتِ ترين شيئأ اليس كذلك..؟

553
00:28:50,266 --> 00:28:51,920
لا..هذا سخيف..

554
00:28:54,686 --> 00:28:56,758
ماهي السنوات على هذه العلب..؟

555
00:28:58,874 --> 00:29:00,556
'93,'97,

556
00:29:00,679 --> 00:29:03,144
<i>'99, 2002, و 2004.

557
00:29:03,812 --> 00:29:05,397
هذا غريب حقاً..

558
00:29:05,524 --> 00:29:07,175
<i>1993...

559
00:29:08,545 --> 00:29:10,354
المكتب البريدي لـ ( باكرسفيلد)

560
00:29:10,479 --> 00:29:14,161
1997... قسم شرطة (لانكستر)

561
00:29:14,283 --> 00:29:16,309
نعم نعم..في عام 1999

562
00:29:16,446 --> 00:29:18,006
<i>مدستو--

563
00:29:18,139 --> 00:29:19,462
- مبنى المحاكم القضائيه
- مبنى المحاكم القضائيه

564
00:29:19,707 --> 00:29:20,522
2002,

565
00:29:20,663 --> 00:29:22,036
قاعة (ستكتون) لتسجيلات

566
00:29:22,161 --> 00:29:23,218
2004--

567
00:29:23,345 --> 00:29:24,782
قاعة مدينة (فسيليا)

568
00:29:26,096 --> 00:29:28,076
هذه السنوات التي تم تفجير تلك الاماكن

569
00:29:28,354 --> 00:29:29,650
مفرج الولايات الحر

570
00:29:29,787 --> 00:29:31,907
- مفجر الولايات الحر؟
- اها...لقد كنت غائباً

571
00:29:32,052 --> 00:29:33,244
مفجر الولايات الحر...لقد كان

572
00:29:33,383 --> 00:29:35,208
انه شخص يقوم بعمل ضربات ضد الحكومه

573
00:29:35,353 --> 00:29:36,756
<i> يلقب نفسه بـ"مفجر الولايات الحر"

574
00:29:36,884 --> 00:29:38,276
<i>يقوم بتفجير كل بضعة سنوات

575
00:29:38,399 --> 00:29:39,921
ويرجع الى الإختباء مره اخرى

576
00:29:40,043 --> 00:29:41,201
لم يمسكوا به من ابداً

577
00:29:41,350 --> 00:29:42,358
حتى الأن

578
00:29:42,755 --> 00:29:44,210
<i>هل تعتقد ان موظف الارادات الداخليه,

579
00:29:44,330 --> 00:29:47,781
(رودوف فارثينقيل) استطاع فعل مالم يستطيع فعله
المئات من العملاء في الحكومه؟

580
00:29:48,370 --> 00:29:49,920
مفجر الولايات الحر

581
00:29:50,418 --> 00:29:52,817
واحدهم فجر فرن ( فارثينقيل)

582
00:29:59,421 --> 00:30:01,327
اعطني هذه التواريخ رجاءً

583
00:30:01,447 --> 00:30:02,943
1993,'97,

584
00:30:03,086 --> 00:30:04,375
<i>'99,

585
00:30:04,495 --> 00:30:06,900
2002, 2004.

586
00:30:08,485 --> 00:30:11,093
لا يوجد شيء..
لا يوجد اي مدخل من قبل السيد ( فارثينقيل)

587
00:30:11,223 --> 00:30:13,823
في ملقات مراوغين الضرائب لها دخل بهذه التواريخ

588
00:30:13,973 --> 00:30:15,243
ماذا قالت زوجاته؟

589
00:30:15,945 --> 00:30:18,431
<i>انه لم يكن يبحث عن شخص لا يتبع القانون؟

590
00:30:18,561 --> 00:30:21,635
بل انه يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون

591
00:30:22,203 --> 00:30:24,824
انه لم يكن يبحث عن شخص لا يتبع القانون؟

592
00:30:24,950 --> 00:30:26,782
حسناً...هل سيقوم بتكرار هذا؟

593
00:30:30,189 --> 00:30:33,076
هل كان (فارثينقيل) يتبع شخصا يدفع الضرائب..؟

594
00:30:33,215 --> 00:30:34,450
حسنا..انا لا استطيع معرفة لماذا

595
00:30:34,577 --> 00:30:36,648
<i>يتبع شخصا يقوم بدفع ضرائبه..

596
00:30:36,768 --> 00:30:38,427
هل بأمكانك تفقد هذا على اية حال..؟

597
00:30:39,439 --> 00:30:42,457
انه لم يكن
لا يتبع القانون

598
00:30:43,210 --> 00:30:45,596
انه لم يكن لا يدفع الضرائب..!

599
00:30:45,728 --> 00:30:48,549
ان رجل الولايات الحر كان يعيش على الشبكه..
ولكنه كان يعد كل بضع سنوات

600
00:30:48,675 --> 00:30:50,958
<i>يدفع ضرائبه اذا كان بحاجة أموال,

601
00:30:51,085 --> 00:30:52,902
يستأجر سياره...يشتري معدات

602
00:30:53,044 --> 00:30:54,059
لا شيء

603
00:30:55,134 --> 00:30:57,037
ولكن اذا كنت تسعى لأنشاء عمل 

604
00:30:57,165 --> 00:30:59,309
خلال سنوات معينه يجب عليك ان تتقدم لضرائب

605
00:30:59,440 --> 00:31:00,589
في السنه التي تسبقها

606
00:31:00,712 --> 00:31:03,295
لذا يجب علينا البحث في كل سنه تسبق الهجوم

607
00:31:03,420 --> 00:31:05,939
'92,'96,'98,

608
00:31:06,659 --> 00:31:08,119
<i>'01,'03.

609
00:31:11,641 --> 00:31:13,198
(ليندور سلاتز)

610
00:31:13,743 --> 00:31:15,538
<i>السيد (سلاتز) لم يكن يتجنب دفع الضرائب

611
00:31:15,682 --> 00:31:17,498
اقصد...ليس بشكل مترابط

612
00:31:17,631 --> 00:31:20,528
<i>لا يدفع الضرائب لبضع سنوات...ومن ثم يتقدم بالطلب 

613
00:31:20,663 --> 00:31:22,524
ومن ثم لا يدفعها...

614
00:31:24,247 --> 00:31:27,377
لهذا السبب لا يتم ضعه في لاحئة السيد (فارثينقيل)
للمراوغين عن دفع الضرائب

615
00:31:27,504 --> 00:31:29,523
<i>لم يكن لا يدفع الضرائب.

616
00:31:29,943 --> 00:31:32,736
كيف يمكن لسيد (فارثينقيل) السكوت عن شيء مثل هذا..؟

617
00:31:32,856 --> 00:31:36,424
يجب عليك البحث عن نوع من احصائيه شاذه

618
00:31:36,561 --> 00:31:38,527
شي ليس له علاقه

619
00:31:38,650 --> 00:31:42,258
بقاعدة بيانات دفع الضرائب
ولكن الصبر لفعل شيء مثل هذا

620
00:31:42,398 --> 00:31:44,205
<i>يتطلب المئات من الساعات.

621
00:31:44,347 --> 00:31:46,448
هل قام (سلاتز) بدفع ضرائبه العام الماضي..؟

622
00:31:46,584 --> 00:31:47,674
نعم ..لقد دفعها

623
00:31:47,805 --> 00:31:49,286
انه مستعد لهجوم آخر

624
00:31:49,418 --> 00:31:51,999
هل لديك عنوان مسجل لسيد (لينورد سلاتز)؟؟

625
00:31:52,137 --> 00:31:54,512
لدي...لكنه رمز لصندوقه البريدي..

626
00:31:59,437 --> 00:32:00,340
حسناً

627
00:32:01,169 --> 00:32:03,148
لقد افرغ الصندوق البريدي قبل يومين

628
00:32:03,311 --> 00:32:05,240
شخص مريب يقود شاحنة

629
00:32:05,379 --> 00:32:07,777
قام بإغلاق حسابه..
ولم يرسل شيئأ 

630
00:32:07,918 --> 00:32:09,939
(فارثينقيل) كان قريباً

631
00:32:10,234 --> 00:32:11,443
- اهلا
- (تشارلي)

632
00:32:11,573 --> 00:32:13,324
كيف كان يومك الاول بالعمل كمدعٍ عام

633
00:32:13,446 --> 00:32:14,738
عد الى المنزل

634
00:32:14,865 --> 00:32:17,109
- ماذا؟
<i>- عد الى المنزل (تشارلي)

635
00:32:17,611 --> 00:32:18,626
عد الى المنزل الآن

636
00:32:29,254 --> 00:32:30,113
هي......

637
00:32:30,252 --> 00:32:31,896
انها تبدوا مثل حفله..بأستثناء..

638
00:32:32,025 --> 00:32:34,571
انه منزلي لا أتذكر اني قمت بإرسال دعوات

639
00:32:34,693 --> 00:32:36,961
ايها المحقق (كرز) الم يكن من مصلحتك الشخصيه..

640
00:32:37,082 --> 00:32:38,426
مقتل (كارل ايمز)..؟

641
00:32:38,604 --> 00:32:40,859
مكتب محامة القضاء أصدر مذكرة تفتيش

642
00:32:40,992 --> 00:32:43,147
بسبب هذه الباينات
بالإضافه الى الشخص المسؤول عن القضيه 

643
00:32:43,274 --> 00:32:45,026
الا تحلم ان تتحدث بهذه الطريقه..؟

644
00:32:45,154 --> 00:32:46,856
هذا يبدوا جدياً (تشارلي)

645
00:32:46,986 --> 00:32:48,480
نحن جديين ايها المحقق

646
00:32:48,606 --> 00:32:50,521
لذا فلننتهي من هذا

647
00:33:13,363 --> 00:33:14,547
انه مقفول

648
00:33:15,055 --> 00:33:16,171
حقاً..؟

649
00:33:16,292 --> 00:33:17,441
هل لديك مفتاح..؟

650
00:33:17,877 --> 00:33:18,943
لدي مفتاح..

651
00:33:19,077 --> 00:33:20,234
هل تعرف مكانه؟

652
00:33:20,368 --> 00:33:21,757
هل تعلمين ماذا حدث..؟

653
00:33:22,089 --> 00:33:23,290
تركت المفتاح بالادخل

654
00:33:23,422 --> 00:33:25,723
<i>لذا قفلت الباب و المفتاح بالداخل..لذا..

655
00:33:25,856 --> 00:33:27,907
لفتح هذا الباب انا بحاجه للحصول على المفتاح

656
00:33:28,027 --> 00:33:30,160
ولكن لا يمكنني فتح الباب مالم احصل على المفتاح

657
00:33:31,057 --> 00:33:32,076
انها أحجيه

658
00:33:33,583 --> 00:33:34,735
اكسروه

659
00:33:37,689 --> 00:33:39,183
****.

660
00:33:58,186 --> 00:33:59,582
لنذهب

661
00:34:20,720 --> 00:34:21,917
اخفيتها كلها؟

662
00:34:22,978 --> 00:34:24,816
كنت ابحث عن شيء اباحي

663
00:34:27,965 --> 00:34:29,185
لقد اتصلت محاميتك

664
00:34:29,320 --> 00:34:31,572
قالت ان الشرطه ستأتي بمذكرة تفتيش

665
00:34:31,697 --> 00:34:33,929
اذا كان هناك شيء لا تريد منهم رؤيته

666
00:34:34,392 --> 00:34:36,232
كيف تمكنت من دخول الباب؟

667
00:34:37,922 --> 00:34:40,456
(تشارلي)..
لم تكن الوحيد الذي قضى وقته في السجن

668
00:34:40,595 --> 00:34:42,722
انا أيضا تعلمت هناك اشياء

669
00:34:43,189 --> 00:34:45,059
كيف عرفت ما بالداخل؟؟؟

670
00:34:45,193 --> 00:34:46,672
لم اعرف في الحقيقه

671
00:34:47,546 --> 00:34:50,142
لكن هناك شيء اخر تعلمته في السجن (تشارلي)

672
00:34:50,793 --> 00:34:52,854
لابد ان يكون هناك شيئاً ما تخفيه

673
00:35:47,997 --> 00:35:49,022
(كروز)

674
00:35:50,716 --> 00:35:51,778
هل أنت بخير..؟

675
00:35:54,907 --> 00:35:57,644
ان العملاء الفدرالين سيحاولون معرفة 
مكان تفجير رجل الولايات الحر

676
00:35:58,117 --> 00:36:00,457
ولكن (ادوارد فارثينق) و (جوزيف) يعرفون 

677
00:36:00,601 --> 00:36:02,364
لقد تبعوه..كانو قريبين

678
00:36:02,496 --> 00:36:04,861
- وهذا ما تسبب في قتلهم
- لا لا

679
00:36:04,988 --> 00:36:07,617
(كروز) هذا ما تسبب في قتله

680
00:36:07,782 --> 00:36:10,140
لم يكن هناك وجودلـ (فارثينق) او (قيل)

681
00:36:10,268 --> 00:36:12,369
كان هناك شخص واحد فقط هو (فارثينقيل)

682
00:36:13,059 --> 00:36:15,498
شخص واحد انقسم الى قسمين

683
00:36:16,653 --> 00:36:18,366
كلاهما اراد الشيء نفسه.

684
00:36:18,803 --> 00:36:20,257
كلاهما ارادا ان يصبحا بطلين

685
00:36:20,790 --> 00:36:22,898
كلاهما أراد العثور لا (سلاتز)

686
00:36:23,019 --> 00:36:24,278
وكلاهما..

687
00:36:25,150 --> 00:36:26,468
وكلاهما يعمل لصالح الارداة الداخليه

688
00:36:27,191 --> 00:36:29,079
كلاً من (فارثينق) و (قيل)

689
00:36:29,207 --> 00:36:30,896
كلاً منهما قام بحفظ ايصألاتهم

690
00:36:31,708 --> 00:36:34,405
لذا سنبحث عن (فارثينق) و (قيل) 
691
00:36:28,600 --> 00:36:29,739
ذهبا اليه

691
00:36:36,161 --> 00:36:37,665
" ان هويتك هي ما تقبله.."

692
00:36:40,937 --> 00:36:42,390
كلاا من (فارثينق) و (قيل) 

693
00:36:42,530 --> 00:36:46,187
تناولا الطعام في هذا المكان

694
00:36:46,314 --> 00:36:49,333
اذا اردنا العثور على سلاتز..
فلنتبع فارثينق) و (قيل) 

695
00:36:50,487 --> 00:36:51,788
معطم (داندي) للوجبات السريعه

696
00:36:51,916 --> 00:36:54,134
<i>لا استطيع العثور على شيء عقلاني

697
00:36:54,259 --> 00:36:56,230
يسمح لـ(قيل) مجنون الاغذيه الصحيه 
ان يذهب الى مطعم ايدي للوجبات السريعه

698
00:36:56,353 --> 00:36:58,545
- لتناول الطعام
- حسناً لنذهب الى هناك لمعرفة لماذا ذهبوا..

699
00:36:58,946 --> 00:37:01,405
لماذا ذهب الى هناك

700
00:37:01,530 --> 00:37:03,493
حسناً..دلينا شيء احد لم يكن يملكه (فارثينقيل)

701
00:37:03,617 --> 00:37:04,980
عندما ذهب للبحث عن (سلاتز)

702
00:37:05,111 --> 00:37:06,323
حقاً...و ما هو؟

703
00:37:06,855 --> 00:37:08,309
موت (فارثينقيل)

704
00:37:14,179 --> 00:37:17,176
ماذا قال الرجل في المكتب البريدي؟

705
00:37:17,312 --> 00:37:19,065
ان شخصاً ما قام بإغلاق الحساب البارحه

706
00:37:19,189 --> 00:37:20,500
وماذا كان يقود..؟

707
00:37:23,790 --> 00:37:25,186
شاحنة

708
00:37:28,958 --> 00:37:29,927
شرطه

709
00:37:30,691 --> 00:37:32,880
نحن المحققان (ريس) و (كروز)

710
00:37:33,017 --> 00:37:34,919
- نحن نبحث ..
-(لونارد سلاتز)

711
00:37:35,081 --> 00:37:36,447
- هذا صحيح
- توقعت هذا

712
00:37:36,576 --> 00:37:37,766
حقاً...ولماذا..؟

713
00:37:37,889 --> 00:37:39,724
لان ذلك الغبي كان دائم التفوه 

714
00:37:39,844 --> 00:37:41,797
بأن الحكومه فعلت هذا و هذا

715
00:37:41,924 --> 00:37:44,659
كنت اعلم انه مجرد وقت حتى يأتي من يبحث عنه 

716
00:37:44,795 --> 00:37:45,951
- هل هو موجود
- لا

717
00:37:46,080 --> 00:37:48,131
لقد رحل منذ يومين تاركاً إياي مع شقة فارغة

718
00:37:48,257 --> 00:37:50,243
و أجار لم يدفع لشهر و رسوم كهرباء..

719
00:37:50,372 --> 00:37:52,790
لقد ترك صانديق في الخلف
هل تريدون مني احضارها

720
00:37:52,947 --> 00:37:53,772
لا

721
00:37:53,917 --> 00:37:56,147
لا اعتقد انه من الافضل ان نذهب نحن ونحضرها

722
00:37:56,273 --> 00:37:58,045
مثلما تحب..تعالوا الى الخف

723
00:38:05,539 --> 00:38:06,976
<i>هنا.

724
00:38:24,588 --> 00:38:26,301
(ريس) لا تتحركي..

725
00:38:32,459 --> 00:38:34,013
اعتقد اني سأتراجع الأن

726
00:38:34,149 --> 00:38:36,306
حسناً..اعتقد انها فكره جيده

727
00:38:44,819 --> 00:38:45,851
انبطح ارضا!

728
00:38:46,027 --> 00:38:47,462
انبطح ارضاً.!

729
00:38:47,948 --> 00:38:49,207
سأطلق النار عليك

730
00:38:49,965 --> 00:38:51,105
انه يريد اطلاق النار عليك

731
00:38:56,208 --> 00:38:57,392
<i>(لانورد سلاتز),

732
00:38:57,519 --> 00:38:58,616
انت مقبوض عليك

733
00:38:58,737 --> 00:39:00,382
لمخالفة حكمه غير عادله..؟

734
00:39:00,507 --> 00:39:02,766
لتأكيد حقي الطبيعي في حرية الإختيار؟؟؟

735
00:39:02,886 --> 00:39:04,666
لا..
تم القبض عليك بتهمة قتل

736
00:39:04,797 --> 00:39:06,275
(رودوف فارثينقيل).

737
00:39:09,666 --> 00:39:11,191
لقد كان واحداً منا (لونارد)

738
00:39:11,895 --> 00:39:14,268
ونحن لا نحب ان يقتل أحداً منا

739
00:39:19,761 --> 00:39:23,566
اتعلم..
انا اتفهم كيف كان (فارثينقيل) منقسم جسديا و فكريا

740
00:39:24,495 --> 00:39:27,450
 )فريثينق) و (قيل) 
وقسم المخابرات و التحليل النفسي..

741
00:39:28,135 --> 00:39:29,219
ولكن ..ماذا زوجتان؟

742
00:39:30,876 --> 00:39:33,290
اعتقد ان كلاً منهن لم ترد ان تكون وحيده

743
00:39:37,447 --> 00:39:39,130
لن تذهب الى جنازة (ايمز)

744
00:39:39,264 --> 00:39:40,904
على الارجح انها ليست فكره جيده

745
00:39:41,030 --> 00:39:42,165
على الارجح لا

746
00:39:42,543 --> 00:39:44,063
وكيف حالك؟؟

747
00:40:00,540 --> 00:40:01,605
المسابقه جاهزه؟

748
00:40:02,626 --> 00:40:03,789
نعم

749
00:40:03,915 --> 00:40:05,414
(كروز) هذا والدي

750
00:40:10,775 --> 00:40:11,795
(جاك ريس)

751
00:40:12,235 --> 00:40:13,434
(تشارلي كروز)

752
00:40:13,792 --> 00:40:16,080
- بالطبع اعرف من تكون
- بالطبع

753
00:40:18,158 --> 00:40:19,324
هيا بنا (دينا)

754
00:40:19,449 --> 00:40:21,206
لا اريد التأخر عن جنازة (كارل)

755
00:40:21,336 --> 00:40:22,346
حسناً

756
00:40:46,850 --> 00:40:48,756
<i>لا يوجد شخص منّا وحيد..

757
00:40:48,877 --> 00:40:50,279
<i>حتى عندما نتنفس..,

758
00:40:50,416 --> 00:40:52,083
<i>فأننا نستشنق الهواء عن طريق الآخرين.

759
00:40:57,142 --> 00:40:59,227
<i>ان الضوء  يشع من فوقي

760
00:40:59,365 --> 00:41:01,412
<i>فـإنه يشع من فوق جيراني ايضا.

761
00:41:05,330 --> 00:41:06,569
<i>و بهذه الطريقه

762
00:41:06,703 --> 00:41:09,330
<i>كل شيء مرتبط بشيء آخر.

763
00:41:11,506 --> 00:41:12,903
<i>بهذه الطريقه

764
00:41:13,052 --> 00:41:14,946
<i>فأنا مرتبط بأصدقائي

765
00:41:15,066 --> 00:41:17,366
<i>مثلما انا مرتبط بعدوي

766
00:41:15,066 --> 00:41:22,379
{\a6}ترجمة
- Jas -

767
00:41:29,556 --> 00:41:31,524
<i>بهذه الطريقه لا يوجد اي اختلاف فيما بيننا

768
00:41:31,660 --> 00:41:34,098
<i>بيني بين اصدقائي

769
00:41:39,034 --> 00:41:42,796


770
00:41:42,995 --> 00:41:44,342
<i>و بين عدوي.

771
00:41:57,667 --> 00:42:00,046
<i>لا يوجد احد منا وحيد.
