1
00:00:00,703 --> 00:00:02,357
ما هو " الوجه الودود " ؟

2
00:00:02,436 --> 00:00:05,446
هو موقع جديد يلتقي به الأشخاص

3
00:00:05,545 --> 00:00:07,458
كيف يعمل ؟

4
00:00:07,458 --> 00:00:10,647
يعمل كالحمى أو البرد

5
00:00:10,647 --> 00:00:14,314
لكنه لا ينشر الجراثيم المقرفة
انه ينشر الصداقات

6
00:00:14,314 --> 00:00:18,579
كل صفحة من صفحات الموقع تعمل
كصحن مملوء بجراثيم الصداقة

7
00:00:18,579 --> 00:00:21,608
عندما تغرس وجهك في الصحن
سوف تخرج بالملايين

8
00:00:21,608 --> 00:00:23,760
الأشخاص عالقين بوجهك

9
00:00:23,760 --> 00:00:27,228
هذا صحيح انه في الأساس
وجه مصاب بمرض الصداقة

10
00:00:27,236 --> 00:00:31,413
فقط سجل على الموقع
عن طريق إعطائنا كل بياناتك الشخصية

11
00:00:31,652 --> 00:00:33,610
,  و نحن سوف نزودك بصفحات الويب
حيث ستقابل

12
00:00:33,609 --> 00:00:38,548
اصدقائك الجدد , تتتواصل مع القدام منهم
او ربما تجد شخص مميز

13
00:00:38,555 --> 00:00:40,779
لا تفكر في الجراثيم الآن
انتهت تلك المقارنة

14
00:00:40,788 --> 00:00:45,006
فقط فكر في الحب و الصحبة
و كل شئ جيد

15
00:00:45,009 --> 00:00:47,478
نحن نملك كل شئ
تضعه على الموقع

16
00:00:47,480 --> 00:00:49,509
هذا مذكور في اتفاقية الشروط
لكن لا تقلق

17
00:00:49,513 --> 00:00:51,940
لن نستخدم ذلك في أى ضرر
نعدك بذلك ,

18
00:00:51,947 --> 00:00:55,606
فقط فكر في الحب و الصحبة
و كل شئ جيد

19
00:00:55,611 --> 00:00:57,481
" الوجه الودود " ,  " الوجه الودود "

20
00:00:57,484 --> 00:00:59,634
" الوجه الودود "

21
00:01:00,668 --> 00:01:01,007
:

22
00:01:01,007 --> 00:01:01,346
: ت

23
00:01:01,346 --> 00:01:01,684
: تر

24
00:01:01,684 --> 00:01:02,023
: ترج

25
00:01:02,023 --> 00:01:02,362
: ترجم

26
00:01:02,362 --> 00:01:02,701
: ترجمة

27
00:01:02,701 --> 00:01:03,040
: ترجمة
A

28
00:01:03,040 --> 00:01:03,378
: ترجمة
Ak

29
00:01:03,378 --> 00:01:03,717
: ترجمة
Akh

30
00:01:03,717 --> 00:01:04,056
: ترجمة
Akhm

31
00:01:04,056 --> 00:01:04,395
: ترجمة
Akhme

32
00:01:04,395 --> 00:01:04,733
: ترجمة
Akhmed

33
00:01:04,733 --> 00:01:05,072
: ترجمة
Akhmedo

34
00:01:05,072 --> 00:01:08,081
: ترجمة
Akhmedoo

35
00:01:30,840 --> 00:01:35,184
رجاء لا تستخدموا عنوان بريدي الإلكتروني
بعد الآن لقد حصلت على عنوان جديد

36
00:01:35,503 --> 00:01:37,019
"Jennywenny@Friendface"

37
00:01:37,024 --> 00:01:38,971
اوه , لا انتِ لم تشتركي بموقع
الوجه الودود " هل فعلتي ذلك ؟  "

38
00:01:38,971 --> 00:01:41,562
نعم لقد فعلت
لماذا لا ؟ انه رائع ؟

39
00:01:41,562 --> 00:01:43,754
لقد اشتركت بالأمس
و الآن لدي 30 صديق

40
00:01:43,754 --> 00:01:46,865
بااااااا
" حسناً فالنشترك جميعاً بـ " الوجه الودود

41
00:01:46,871 --> 00:01:49,895
و نصبح جزء من القطيع , ها
لا أظن ذلك

42
00:01:49,899 --> 00:01:52,207
لماذا لا ؟
انهم رائعون

43
00:01:52,211 --> 00:01:55,512
يمكنك ان تتواصل مع اصدقائك القدامى
يمكنك ان تتغازل مع الأشخاص

44
00:01:55,518 --> 00:01:57,986
أظن أن لدي أشياء افضل
لأفعلها عن التحدث مع الأصدقاء

45
00:01:57,991 --> 00:02:00,734
و التغازل مع الأشخاص , شكراً

46
00:02:00,739 --> 00:02:03,566
يمكنك ان تلعب " سكرابل " عا النت

47
00:02:03,568 --> 00:02:05,356
انها فقط طريقة أخرى

48
00:02:05,363 --> 00:02:07,869
للإعلان في وجهك
لا تفعلي ذلك و سوف تندمين

49
00:02:07,872 --> 00:02:11,737
ربما تكون طريقة رائعة لمقابلة النساء
جميع النساء بالطابق السابع مشتركين به

50
00:02:11,740 --> 00:02:12,412
انا مشترك

51
00:02:12,419 --> 00:02:13,647
ماذا ؟

52
00:02:13,653 --> 00:02:14,806
لقد اشتركت

53
00:02:14,808 --> 00:02:15,961
لقد كان هذا سريعاً

54
00:02:15,963 --> 00:02:19,347
" انه بسبب ما ذكرتيه عن لعبة " سكرابل
انا العب الآن

55
00:02:19,351 --> 00:02:20,024
لقد اشتركت

56
00:02:20,032 --> 00:02:20,743
ماذا ؟

57
00:02:20,749 --> 00:02:21,222
لقد اشتركت

58
00:02:21,226 --> 00:02:22,538
ماذا عن الإعلان ؟

59
00:02:22,542 --> 00:02:25,684
الإعلان لا يوجد له تأثير
" علي " جين

60
00:02:25,692 --> 00:02:28,075
لقد تكيفت معه
الفتاة في الطابق السابع " كمبرلي " هل هي مشتركة ؟

61
00:02:28,080 --> 00:02:29,114
اه , ها

62
00:02:29,117 --> 00:02:33,259
اوه , جيد انظري
انه لديهم تلك اللعبة الرائعة في الصفحة الرئيسية

63
00:02:33,262 --> 00:02:35,887
يجب عليكي انا ترمي بعلبة الكولا
في الفم الكبير

64
00:02:35,895 --> 00:02:37,521
هذا رائع

65
00:02:37,527 --> 00:02:39,435
حسنا , انا عطشان جداً

66
00:02:58,933 --> 00:03:02,035
اسمع يجب انا اتحدث معك
اوه انتظر,

67
00:03:02,041 --> 00:03:07,175
" جين " يمكنك أن تغيري الخصائص في " الوجه الودود "
حتى لا تزعجك تلك الصفارة كل مرة تحصلين على رسالة

68
00:03:07,182 --> 00:03:09,128
رسالة واردة

69
00:03:10,847 --> 00:03:12,518
اسف , هذا انا

70
00:03:12,521 --> 00:03:14,948
.... نعم , يجب انا اخبرك عن
اوه , انظر لحظة

71
00:03:14,953 --> 00:03:18,774
حسنا , " جين " فقط افتحي نافذة الحوار
و يمكننا ان نتحدث عليها

72
00:03:18,781 --> 00:03:19,693
كيف أفعل ذلك ؟

73
00:03:19,697 --> 00:03:21,885
اضغطي على زر خطبة
في اعلى اليسار

74
00:03:21,888 --> 00:03:24,195
اوه , حسناً

75
00:03:26,434 --> 00:03:28,779
نعم

76
00:03:34,485 --> 00:03:37,149
......... نعم لكن لا تنسي لو

77
00:03:38,747 --> 00:03:40,656
ماذا تحب ؟

78
00:03:40,660 --> 00:03:41,814
هل من الممكن ان اقاطعكم

79
00:03:46,440 --> 00:03:47,313
" اوه " موس

80
00:03:47,318 --> 00:03:49,026
هذا مضحك

81
00:03:49,033 --> 00:03:51,060
هذا كان شكل " موس " القديم

82
00:03:55,130 --> 00:03:56,559
حسناً

83
00:04:00,632 --> 00:04:03,256
انا احب ذلك

84
00:04:03,260 --> 00:04:05,210
اشعر انني إجتماعية

85
00:04:08,881 --> 00:04:11,108
حسنا " جين " انا ذاهب إلى المنزل
انها تقريباً السابعة و النصف

86
00:04:11,111 --> 00:04:14,577
" انا فقط اجيب على كل رسائل " الوجه الودود
لقد تكومت

87
00:04:14,581 --> 00:04:18,081
العديد من الأشخاص الذين لا أهتم بهم
يتواصلون معي , انه شئ عظيم

88
00:04:18,089 --> 00:04:19,519
اوه , ها هو شخص آخر

89
00:04:19,522 --> 00:04:23,781
و سوف اذهب للعب على الأنترنت
" هل تعرف لعبة " العصارة الحقيقية للأمخاخ

90
00:04:23,980 --> 00:04:26,890
" و أملأ بيان عن مدى حبي لمشروب " كيوك
هل جربته ؟

91
00:04:26,994 --> 00:04:30,898
كيوك " , نعم انا احبه "
انه الجنة في علبة

92
00:04:34,503 --> 00:04:38,012
على أى حال انا ذاهب
جين " لا تنخرطي كثيراً في هذا "

93
00:04:38,016 --> 00:04:40,044
لا لن أفعل
" وادعاً " موس

94
00:04:46,699 --> 00:04:48,492
اوه , أحدهم ضافني إليه كصديق

95
00:04:48,498 --> 00:04:51,282
لقد كنا معاً في الدراسة
اتسائل كيف حالها ؟

96
00:04:51,290 --> 00:04:53,636
اوه ليست بخير
هذا جيد

97
00:05:11,729 --> 00:05:12,527
رسالة واردة

98
00:05:12,532 --> 00:05:14,084
بحق المسيح

99
00:05:14,605 --> 00:05:16,834
" كنت اقصد " عيسى المسيح

100
00:05:16,837 --> 00:05:20,860
يا إلهي , يا إلهي , يا إلهي

101
00:05:20,864 --> 00:05:23,168
إعذرني هناك احد يحاول
انا ينام هنا

102
00:05:23,176 --> 00:05:27,076
تلك المرأة التي خرجت معها مرة
تريد ان نتقابل ثانياً

103
00:05:27,080 --> 00:05:30,582
كنت اظن انني استطيع التخلص منها
لقد عثرت علي في ذلك الموقع

104
00:05:30,587 --> 00:05:33,333
الآن سينبغي على قضاء
وقت الظهيرة كله

105
00:05:33,337 --> 00:05:35,247
احاول ان أختلق أكاذيب
لأتخلص منها ثانية

106
00:05:35,252 --> 00:05:37,640
أظن هذا وضيع جداً

107
00:05:37,645 --> 00:05:39,669
لو كنت مكانها كنت
سأحب أن أعرف الحقيقة

108
00:05:39,674 --> 00:05:41,186
ماذا انها تضع الكثير
من المكياج

109
00:05:41,189 --> 00:05:43,177
انا لا أفعل

110
00:05:43,182 --> 00:05:47,126
هذا شئ بشع لتقوله
كيف تجرؤ أن تقول ذلك

111
00:05:47,129 --> 00:05:48,919
ليس أنت يا  " جين " بل هي

112
00:05:48,922 --> 00:05:50,711
اوه و هل هي كذلك ؟

113
00:05:50,716 --> 00:05:51,786
لفترة طويلة

114
00:05:53,300 --> 00:05:54,656
هل نمت معها ؟

115
00:05:54,815 --> 00:05:55,653
لا

116
00:05:56,648 --> 00:05:59,718
لم تكن غلطتي
لقد كنت سكراناً و حاولت

117
00:05:59,718 --> 00:06:01,354
أن أجعل الأمسية تمر بسرعة
لكن في نهايتها

118
00:06:01,359 --> 00:06:03,464
المكياج بدأ أن يعجبني قليلاً

119
00:06:03,469 --> 00:06:04,820
اوه , أرجوك

120
00:06:04,825 --> 00:06:07,053
" انا لست فخور بذلك يا " جين
انه لن يذكر في سيرتي الذاتية

121
00:06:07,059 --> 00:06:09,326
لكن كل رجل لديه قصة مثل هذه

122
00:06:09,328 --> 00:06:11,119
هذه ليست قصتك الأولى
التي تخبرني بها

123
00:06:11,123 --> 00:06:13,469
كل رجل لديه بعض القصص مثل هذه

124
00:06:13,476 --> 00:06:15,303
اوه لا
انا اتذكر كل شئ الآن

125
00:06:15,308 --> 00:06:17,576
لقد كانت تحب
ان اصفعها بالجاروف

126
00:06:17,581 --> 00:06:22,040
يا إلهي لماذا لا ترضى المرأة بالقليل دائماً

127
00:06:22,045 --> 00:06:24,351
و بعد ذلك عندما بدأت بالبكاء

128
00:06:24,457 --> 00:06:29,730
سال المكياج كله على وجهها
لقد كان كأنني انهي علاقتي مع مهرج

129
00:06:29,730 --> 00:06:32,920
انتظر لحظة
لقد كانت غاضبة لهذه الدرجة لقد كانت تبكي

130
00:06:32,924 --> 00:06:36,506
ماذا , لا
يبدو أنك جرحت مشاعر تلك الفتاة بشدة

131
00:06:36,705 --> 00:06:39,697
أقل ما يمكنك أن تفعله هو أن تخبرها
الحقيقة , كن رجلاً

132
00:06:39,702 --> 00:06:41,809
ماذا , لا
انا رجل

133
00:06:41,814 --> 00:06:44,358
سوف أخبرها
سوف ارسل لها بريد إلكتروني

134
00:06:44,364 --> 00:06:45,954
لا يجب أن تخبرها
وجهاً لوجه

135
00:06:45,960 --> 00:06:47,387
بالطبع لا

136
00:06:47,393 --> 00:06:50,257
انها فتاة حساسة
ماذا لو صدمها الحديث ؟

137
00:06:50,265 --> 00:06:52,369
لهذا سوف اخبرها
عن طريق البريد الإلكتروني

138
00:06:52,374 --> 00:06:55,360
لا يجب عليك ان تخبرها الحقيقة
و يجب عليك أن تفعل ذلك وجهاً لوجه

139
00:06:55,366 --> 00:06:57,074
هل يجب ؟

140
00:06:57,079 --> 00:06:59,706
" والدتي علي موقع " الوجه الودود
والدتي

141
00:06:59,709 --> 00:07:02,814
لقد فتحت مجال جديد للإتصال
بوالدتي

142
00:07:02,818 --> 00:07:03,968
اليس هذا جيداً ؟

143
00:07:03,973 --> 00:07:08,435
لا ليس جيداً , انها تفرض
مزاجها على الجميع

144
00:07:08,440 --> 00:07:09,987
اووه

145
00:07:12,263 --> 00:07:13,975
لماذا لا ترفض
قبولها كصديقة لديك ؟

146
00:07:13,980 --> 00:07:15,728
هل أنت حيوان ؟

147
00:07:15,731 --> 00:07:17,997
لا يمكنني أن أرفض
طلب صداقة من والدتي

148
00:07:18,005 --> 00:07:19,674
رسالة لي

149
00:07:19,678 --> 00:07:21,108
اوه

150
00:07:23,264 --> 00:07:26,288
انا آكل تفاحتي يا والدتي

151
00:07:28,687 --> 00:07:31,668
لقد وضعت لي تفاحة هذا الصباح
و هذا هو موضوع اليوم

152
00:07:31,674 --> 00:07:34,501
يجب أن اذهب لدي ميعاد
مع زميلة دراسة قديمة  على الغذاء

153
00:07:34,503 --> 00:07:38,444
اليس رائعاً الطريقة  التي
يجمع بها  " الوجه الودود " الناس معاً ؟

154
00:07:45,221 --> 00:07:48,015
جدتي تطارد الكلب
و كل الأطفال يصرخون

155
00:07:48,014 --> 00:07:50,442
فوضى كاملة
و ها هي انا اهرب من المنزل

156
00:07:50,449 --> 00:07:52,793
لأجتمع مع حملة الأسهم

157
00:07:52,802 --> 00:07:54,825
حياتي عبارة عن كابوس

158
00:07:54,831 --> 00:07:58,415
نعم , نعم و انا ايضاً

159
00:07:58,419 --> 00:08:00,847
حسناً , ماذا عن الفتيات الأخرى
كيف حالهم ؟

160
00:08:00,852 --> 00:08:03,594
ايلين " مديرة قسم التسويق "
بشركة " دينيس " للنشر

161
00:08:03,594 --> 00:08:03,793
حسناً

162
00:08:03,921 --> 00:08:05,866
متزوجة بمحرر
" لدي " اسكوير

163
00:08:06,185 --> 00:08:06,544
هل هي ؟

164
00:08:06,544 --> 00:08:09,094
فيرونيكا " مكتشفة مواهب "
"بشركة " اريستا

165
00:08:09,573 --> 00:08:12,644
فضيحتها الكبرى انها رشحت بعض القردة الموهوبين

166
00:08:12,650 --> 00:08:14,517
غبية

167
00:08:14,520 --> 00:08:17,826
جيلي " مهندسة معمارية "
تصمم جناح لفندق مشهور

168
00:08:17,830 --> 00:08:20,497
! " جيلي "
" جيلي سبنسر "

169
00:08:20,502 --> 00:08:23,605
لقد اعتادت ان تأكل الخشب الموجود على مكتبها
كنت أظن انها بطيئة الفهم

170
00:08:23,610 --> 00:08:25,079
لا انها عبقرية

171
00:08:25,085 --> 00:08:27,510
واوا , الجميع يبلون بلاءً حسناً

172
00:08:27,514 --> 00:08:28,745
نعم

173
00:08:28,749 --> 00:08:31,178
ماذا عنك يا " جين " ؟

174
00:08:31,183 --> 00:08:32,453
ماذا تنوي أن تفعلي ؟

175
00:08:32,457 --> 00:08:34,686
ماذا أنوي أن أفعل ؟

176
00:08:34,688 --> 00:08:36,679
نعم , يا إلهي اتمنى
ألا يكون هذا سؤالاً وقحاً

177
00:08:36,683 --> 00:08:37,754
لا ,  لا , لا

178
00:08:37,759 --> 00:08:41,978
سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل
اصدقائنا الناجحين

179
00:08:41,985 --> 00:08:44,848
و كنتي عالقة في وظيفة مريعة
بلا طموح و تكرهيها

180
00:08:44,853 --> 00:08:47,797
اوه يا إلهي
سيكون هذا محبط جداً

181
00:08:47,801 --> 00:08:52,819
لا انا رئيسة قسم نظم المعلومات
في شركة " رينهوم " للصناعات

182
00:08:52,823 --> 00:08:56,206
اوه انا لم اعلم انك مهتمة بالحواسيب

183
00:08:56,206 --> 00:08:59,236
مهتمة لا تفي بالغرض

184
00:09:00,236 --> 00:09:02,187
اسفة

185
00:09:03,978 --> 00:09:05,174
مرحباً يا عزيزي

186
00:09:06,735 --> 00:09:11,989
لم يكن ضروري ان تتصل
لتخبرني ذلك

187
00:09:11,995 --> 00:09:14,541
لا , لا أستطيع

188
00:09:14,548 --> 00:09:17,451
انا في مكان عام
توقف عن ذلك

189
00:09:17,457 --> 00:09:19,206
نعم بالطبع
انا ارتديه

190
00:09:23,393 --> 00:09:25,381
هل يمكنني انا احصل على واحد اخر من فضلك

191
00:09:36,462 --> 00:09:37,102
" مرحباً , " روي

192
00:09:37,104 --> 00:09:38,536
مرحباً

193
00:09:40,176 --> 00:09:43,399
.... روي " , هل لديك أى "

194
00:09:43,402 --> 00:09:47,105
أصدقاء جذابين
حسني المظهر ؟

195
00:09:47,111 --> 00:09:49,736
لا

196
00:09:49,740 --> 00:09:51,649
ماذا , لا أحد على الإطلاق ؟

197
00:09:51,654 --> 00:09:52,684
لا

198
00:09:55,123 --> 00:09:58,423
يا إلهي
إذن يمكن ان تساعدني انت

199
00:09:58,431 --> 00:10:01,573
واو هذا , جميل
هل انت غاضبة ؟

200
00:10:01,580 --> 00:10:05,120
قليلاً
هل يمكنك ان تأتي معي إلى التجمع الدراسي

201
00:10:05,125 --> 00:10:07,152
و التظاهر بأنك زوجي ؟

202
00:10:07,152 --> 00:10:11,138
هل تظنى انه من الممكن ان تعطيني خيار أفضل
و تظني انني سوف اوافقك ؟

203
00:10:11,417 --> 00:10:13,409
سوف اعطيك 50 جنيه

204
00:10:13,928 --> 00:10:14,725
متى ذلك ؟

205
00:10:14,334 --> 00:10:15,762
غداً بالمساء

206
00:10:15,768 --> 00:10:22,098
لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي
بالمدرسة و اردت أن ابهرها

207
00:10:22,099 --> 00:10:23,493
لذلك احتاج لزوج

208
00:10:23,573 --> 00:10:27,043
نعم , لا يمكنني لأن غداً
سوف اقضي المساء

209
00:10:27,049 --> 00:10:30,589
مع المهرج
سوف افعل ما اخبرتيني

210
00:10:30,595 --> 00:10:32,624
سوف اخبرها الحقيقة
سوف اخبرها انني لست مهتم بها

211
00:10:32,628 --> 00:10:35,889
اوه انت لن تخبرها
هذا بالفعل وجهاً لوجه ؟

212
00:10:38,126 --> 00:10:39,676
لقد اخبرتيني ان افعل ذلك

213
00:10:39,681 --> 00:10:42,744
حسناً
الست قلقاً من انها قد تجن

214
00:10:43,023 --> 00:10:45,813
انا قلق جداً بشان ذلك

215
00:10:45,818 --> 00:10:49,719
اوه ... انتي .. اوه
........  سوف ألغي الأمر

216
00:10:49,726 --> 00:10:51,672
لا , لا يمكنك الإلغاء ليس الآن

217
00:10:54,468 --> 00:10:56,776
من يمكنني أن اسأله إذن ؟

218
00:10:56,781 --> 00:10:59,686
من الذي سوف تسأليه عن ماذا ؟

219
00:10:59,689 --> 00:11:01,400
لا شئ

220
00:11:01,406 --> 00:11:04,071
ملكة الأمانة هنا تحتاج
أحد ليتظاهر بأنه زوجها

221
00:11:04,075 --> 00:11:05,543
في التجمع الدراسي

222
00:11:07,342 --> 00:11:09,768
متى ذلك ؟

223
00:11:18,664 --> 00:11:20,572
حسناً , انت تتذكر ماذا تفعل ؟

224
00:11:20,576 --> 00:11:21,967
احسن مظهرك لأقصى شئ

225
00:11:21,970 --> 00:11:22,603
عن طريق ؟

226
00:11:22,608 --> 00:11:24,438
سرد إنجازاتك المزيفة

227
00:11:24,441 --> 00:11:25,551
اها ...   و  .... ؟

228
00:11:25,558 --> 00:11:28,065
اخبرهم كم انا محظوظ لأنني قابلتك ؟

229
00:11:28,070 --> 00:11:30,695
و اتحدث عن حياتنا الجنسية
الجميلة

230
00:11:30,699 --> 00:11:33,724
ربما لا تذكر الأخيرة لا نريد
ان نبدو كالمغرورين

231
00:11:33,729 --> 00:11:36,276
هيه اذا كنت سوف اتظاهر انني متزوج

232
00:11:36,281 --> 00:11:39,184
سوف اتظاهر انني نشيط جنسياً

233
00:11:39,189 --> 00:11:43,410
لا تقلقي يا " جين " انا
اخطط لكي اكسب تلك ال10 جنيهات

234
00:11:43,806 --> 00:11:45,599
خمسة الآن
و خمسة لاحقاً

235
00:11:55,564 --> 00:11:57,716
" و انا سوف احصل على عصير " كيوك

236
00:11:58,103 --> 00:11:59,650
شكراً لك

237
00:12:01,807 --> 00:12:04,434
إذن ..... كيف حالك ؟؟

238
00:12:04,438 --> 00:12:10,013
انا بخير , لقد كان شيئاً رائعاً
" انا ارى صفحتك تظهر لدي على " الوجه الودود

239
00:12:10,020 --> 00:12:12,764
لتعطيني عذر جيد
حتى اعاود الإتصال بك

240
00:12:12,767 --> 00:12:17,588
هذا هو الشئ الرائع بخصوص
ذلك الموقع اللعين

241
00:12:17,592 --> 00:12:19,340
و كيف حالك ؟

242
00:12:19,347 --> 00:12:21,890
انا بخير , انا بخير ..... نعم

243
00:12:21,897 --> 00:12:24,881
انا سعيد اننا اجتمعنا
.......... سوياً " اليسون " لأن

244
00:12:25,656 --> 00:12:28,907
اظن انه من العدل ان اكون صريحاً تماماً معك
.... الحقيقة هي

245
00:12:28,910 --> 00:12:30,619
هل تمانع إذا قلت شئ قبل ذلك ؟.؟؟

246
00:12:30,624 --> 00:12:32,415
امم .... حسناً

247
00:12:32,420 --> 00:12:34,843
لم اكن جيدة في الحديث من قبل
........... لذا

248
00:12:34,849 --> 00:12:37,355
لقد كتبت ذلك
و تحولت إلى قصيدة

249
00:12:37,361 --> 00:12:41,701
.. ..... انا اسف
هل سوف تقرئين القصيدة الآن ؟؟

250
00:12:41,704 --> 00:12:43,891
هل هذا ما سوف يحدث
فعلاً ؟

251
00:12:43,899 --> 00:12:45,407
نعم , هل هناك مشكلة ؟

252
00:12:45,410 --> 00:12:47,637
ألا تفضلي ان ترسيليها إلي برسالة

253
00:12:47,642 --> 00:12:49,195
انها نوعا ما طويلة لأرسلها

254
00:12:49,278 --> 00:12:51,863
حسناً

255
00:12:51,867 --> 00:12:54,951
..... اوه يا ذو العيون الإيرلندية الرقيقة

256
00:12:55,896 --> 00:12:58,760
الشعر البني المشعشع

257
00:12:58,763 --> 00:13:02,227
ابتسامة كبيرة كإبتسامة
دمية الدب تيدي المفضلة لدي

258
00:13:02,232 --> 00:13:06,451
هذا طفولي قليلاً
ممكن أن امسحها أو اتركها

259
00:13:06,458 --> 00:13:10,039
بدونك انا مجرد قشرة

260
00:13:10,044 --> 00:13:11,911
امم ... قشرة ؟؟؟

261
00:13:11,916 --> 00:13:13,028
نعم

262
00:13:13,032 --> 00:13:14,902
اها

263
00:13:14,907 --> 00:13:20,561
بدونك انا مجرد قشرة
شئ ميت

264
00:13:20,565 --> 00:13:27,498
رفيقي الجديد .... شفرة , حبل
مشنقة اتأرجح بها .... اوه

265
00:13:27,500 --> 00:13:30,165
بدونك سوف يكون الموت هو الخلاص

266
00:13:30,173 --> 00:13:33,114
هو الشئ الوحيد الذي يعطيني الأمل

267
00:13:36,229 --> 00:13:39,694
عندما أرى وجهك على حاسبي

268
00:13:39,698 --> 00:13:42,721
انا لا اراك فقط

269
00:13:42,726 --> 00:13:45,191
ارى مستقبلنا

270
00:13:49,742 --> 00:13:52,166
اوه . انها

271
00:13:52,173 --> 00:13:54,598
اوه

272
00:13:55,681 --> 00:13:58,108
اوه ... هممم

273
00:13:59,984 --> 00:14:03,528
و هكذا أصبحت زوجتي الجذابة
اول إمرأة جميلة

274
00:14:03,531 --> 00:14:06,039
على غلاف الأخبار الاسبوعي

275
00:14:06,045 --> 00:14:07,395
هذا رائع

276
00:14:07,399 --> 00:14:12,495
كلما ظننك انني سمعت كل قصة تحسّن من
مظهر " جين " تـأتي بواحدة جديدة

277
00:14:12,501 --> 00:14:16,124
نعم بدأت تصبح لا تصدق

278
00:14:16,129 --> 00:14:17,717
اوه لا أستطيع أن امنع نفسي

279
00:14:17,720 --> 00:14:21,582
انا احب تلك المرأة الرحالة
إمرأة في غرفة المعيشة

280
00:14:21,586 --> 00:14:26,025
طباخة في المطبخ
عاهرة في غرفة النوم

281
00:14:28,881 --> 00:14:32,903
جين " لماذا لا تخبريهم عن "
ذراعك الحيوي

282
00:14:35,339 --> 00:14:40,315
نعم , نعم يمكنني أن أفعل
أو يمكننا أن نتحدث عن شئ آخر

283
00:14:40,322 --> 00:14:42,070
نعم لقد سمعنا قصص كافية
" عن " جين

284
00:14:42,073 --> 00:14:43,344
نعم

285
00:14:43,349 --> 00:14:45,456
نريد ان نسمع عن الرجل الذي روض قلبها

286
00:14:45,461 --> 00:14:47,568
نعم , ماذا تفعل يا " موس " ؟

287
00:14:47,575 --> 00:14:49,680
انا لاعب تنس محترف

288
00:14:53,872 --> 00:14:56,695
.......... نعم , انه لا يحب أن يتحدث عن ذلك لذا

289
00:14:56,701 --> 00:14:57,732
انا احب

290
00:14:57,738 --> 00:14:59,726
اين لعبت ؟

291
00:14:59,730 --> 00:15:01,040
اين لم ألعب

292
00:15:01,046 --> 00:15:01,799
ويمبلدون " ؟ "

293
00:15:01,804 --> 00:15:03,951
لم ألعب هناك

294
00:15:03,956 --> 00:15:05,466
هل تأهلت  يا " موس " ؟

295
00:15:05,472 --> 00:15:07,618
انه سؤال شخصي يا " تيري " ؟

296
00:15:07,623 --> 00:15:09,571
........ لكن

297
00:15:09,577 --> 00:15:14,195
نعم لقد تأهلت بقوة نحن الآن لدينا
" طفلين " زينيث " و " كويسار

298
00:15:14,199 --> 00:15:17,304
انا ,  انا احب تلك الأغنية

299
00:15:17,307 --> 00:15:21,010
فالنتوقف جميعاً عن الحديث
و نرقص على تلك الأغنية

300
00:15:27,749 --> 00:15:31,132
هيا , فالنرقص

301
00:15:35,282 --> 00:15:41,378
" اسمها هو " جين
انها تعمل بالجامعة

302
00:15:41,381 --> 00:15:45,281
لقد كنا نواعد بعضنا البعض لفترة

303
00:15:45,287 --> 00:15:47,594
انا احبها
انا احب تلك المرأة

304
00:15:47,599 --> 00:15:49,227
هل لديك صورة لها ؟

305
00:15:49,234 --> 00:15:52,018
صورة لها !! ... لا

306
00:15:52,023 --> 00:15:54,332
ماذا ولا حتى على هاتفك ؟

307
00:15:54,337 --> 00:15:57,399
لا , لم يحدث ابداً ان التقت لها صورة

308
00:15:57,405 --> 00:15:59,033
لأنني أراها طوال الوقت

309
00:15:59,038 --> 00:16:01,543
انت فقط لا تريدني

310
00:16:01,551 --> 00:16:05,611
اوه , انا اريدك , انا اريدك
لماذا لا أريدك ؟

311
00:16:05,616 --> 00:16:07,284
لا انها فقط تلك الفتاة

312
00:16:07,291 --> 00:16:08,757
ليس هناك فتاة

313
00:16:08,762 --> 00:16:12,785
بل هناك , انها فتاة حقيقية

314
00:16:12,790 --> 00:16:14,935
انظرى هل يمكنك ...........؟
ان تتوقفي عن البكاء ؟

315
00:16:14,943 --> 00:16:18,423
لا , انا لن اتوقف ابداً عن البكاء

316
00:16:18,966 --> 00:16:21,472
هل تريدين ان تقابليها
يمكننا ان نقابلها

317
00:16:21,478 --> 00:16:22,468
ماذا , حقيقي ؟

318
00:16:22,473 --> 00:16:25,537
نعم , هيا نذهب و نقابل " جين " ؟

319
00:16:25,542 --> 00:16:29,184
هل هذا سيجعلك أقل إنفعالاً ؟

320
00:16:33,594 --> 00:16:36,341
انه شي صعب , موضوع
الزواج ككل

321
00:16:36,347 --> 00:16:39,450
تيري " انه صعب "
كمؤخرة البقرة

322
00:16:39,453 --> 00:16:41,520
اتعلم  ما الذي يدفعني إلى الجنون ؟

323
00:16:41,526 --> 00:16:42,518
ماذا ؟

324
00:16:42,696 --> 00:16:48,176
ان اكتشف الجنس مع شريك
اكثر شراسة مني

325
00:16:48,182 --> 00:16:51,406
هذه هي " جين " تبدو كملاك
............. لكن عندما

326
00:16:51,413 --> 00:16:55,311
ينغلق عليكم الباب تتحول
( إلى " بيتر سترنج فلو"  ( رجل مشهور بحبه للنساء

327
00:16:55,317 --> 00:16:57,385
يا إلهى,  انا احسدك

328
00:16:57,391 --> 00:17:01,013
هذه الايام " دالينا " بالكاد تدعني
انت تعلم ..... افعل ذلك

329
00:17:01,018 --> 00:17:04,239
انا انام مع " جين " على
الأقل اربع مرات في اليوم

330
00:17:04,247 --> 00:17:07,868
كما قلت من قبل
انا مؤهل بشكل كامل

331
00:17:09,347 --> 00:17:11,575
اظن ان حياتك بلا مشاكل
اليس كذلك ؟

332
00:17:11,578 --> 00:17:14,163
انه شئ مدهش اليس كذلك ؟

333
00:17:14,168 --> 00:17:17,432
بلا إهانة , " جين " انا اعترف
انني دائماً اعتقدت

334
00:17:17,437 --> 00:17:21,659
ستكوني الوحيدة التي حياتها
خارجة عن المألوف

335
00:17:21,661 --> 00:17:25,443
كان يبدو عليكي انك دائماً
تجلبين الفوضى إلى المدرسة , لكن انظري اليكي الآن

336
00:17:25,448 --> 00:17:27,995
دالينا " هل يمكننا انا نكون أفضل أصدقاء ؟ "

337
00:17:29,157 --> 00:17:33,655
" دعني اخبرك بالحقيقة أظن ان " دالينا
ربما تكون تنام مع شخص آخر

338
00:17:33,661 --> 00:17:36,324
لا انها واقفة هناك

339
00:17:36,329 --> 00:17:37,640
اعني ان هذا كلام بيننا

340
00:17:37,646 --> 00:17:39,194
بالطبع

341
00:17:39,200 --> 00:17:44,137
الكثير من الألغاز
التي لا يلاحظها إلا الزوج

342
00:17:44,144 --> 00:17:47,806
مثل , احدهم كتب لها رسالة على
" موقع " الوجه الودود

343
00:17:47,810 --> 00:17:51,194
" لا أستطيع الأنتظار حتى اضاجع مؤخرتك مرة اخرى قريباً "

344
00:17:52,315 --> 00:17:55,297
انا لا أعلم ربما
انا اقرأ الكثير تلك الأيام

345
00:17:55,301 --> 00:18:01,117
على الرغم من ذلك لو عرفت
من هو ذلك الشخص ..... يا إلهي

346
00:18:01,122 --> 00:18:03,510
" اه , يالها من ورطة يا " تيري

347
00:18:03,513 --> 00:18:05,699
النساء .....  ااه

348
00:18:05,704 --> 00:18:09,568
...... لو كان لدي جنيهاً لكل إمرأة

349
00:18:11,404 --> 00:18:13,911
......... انا اسمعك

350
00:18:16,346 --> 00:18:17,658
" مرحباً , يا " جين

351
00:18:17,663 --> 00:18:20,048
ماذا تفعل هنا ؟

352
00:18:20,054 --> 00:18:23,636
رأيت على صفحتك في الموقع
ان لديك حفلة

353
00:18:23,641 --> 00:18:26,826
" هذه إحدى الأشياء الجميلة بموقع " الوجه الودود
.........  يمكنني ان ارى

354
00:18:26,829 --> 00:18:29,774
ماذا يفعل كل موظفي
طوال الوقت

355
00:18:35,279 --> 00:18:37,106
هيا , العبي معي

356
00:18:42,535 --> 00:18:46,435
اه ها هي
" هذه هي " جين

357
00:18:46,441 --> 00:18:50,023
حسناً " جين " سوف اساعدك
لكن اريد ان تسايريني

358
00:18:50,027 --> 00:18:50,498
" هذه " اليسون

359
00:18:53,016 --> 00:18:56,440
هذه صديقتي التي اخبرتك عنها
.... اتتذكرين ؟ و هذه

360
00:18:56,445 --> 00:18:58,990
" هي " جين
المرأة التي أحب

361
00:19:00,311 --> 00:19:01,461
ماذا يحدث هنا ؟

362
00:19:01,466 --> 00:19:03,213
ماذا تفعل ؟

363
00:19:03,220 --> 00:19:05,604
انا استمع بامُسيتي
مع زوجتي

364
00:19:06,768 --> 00:19:09,153
ماذا ؟

365
00:19:09,159 --> 00:19:11,785
جين " من هذا المهرج ؟ "

366
00:19:11,787 --> 00:19:13,937
بدون إهانة لك

367
00:19:15,614 --> 00:19:18,521
حسناً .... ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

368
00:19:19,600 --> 00:19:22,625
" موس " هو زوجي يا " روي "

369
00:19:22,628 --> 00:19:25,735
لكنك قلت انك تريديني
...... لقد قالت ذلك

370
00:19:27,452 --> 00:19:30,917
هذا حقيقي لقد رغبت بك بعض الوقت

371
00:19:30,922 --> 00:19:35,977
لقد كنت الشخص الذي اريده
" لقد رحلت ... لقد رحلت يا  " روي

372
00:19:35,984 --> 00:19:40,002
" لذا اتجهت إلى " موس
و " موس " كان هناك من أجلي

373
00:19:40,006 --> 00:19:44,309
و " موس " كان هناك من أجلي
حيث لم تكن انت

374
00:19:44,311 --> 00:19:48,054
و الآن نحن معاً
و هذا كل ما يهمني

375
00:19:49,892 --> 00:19:52,078
انا لا أعلم

376
00:19:52,086 --> 00:19:53,794
ماذا ؟

377
00:19:53,800 --> 00:19:55,228
" انا لا أعلم يا " جين

378
00:19:56,786 --> 00:19:59,493
انا احبك  الله وحده يعلم

379
00:19:59,498 --> 00:20:03,079
هجرتك لي في الفراش
و عملك الدنيوي

380
00:20:03,084 --> 00:20:06,826
لقد وهبتيني طفلين رائعين
" زينيث " و " كويسار "

381
00:20:06,830 --> 00:20:10,694
لكن يبدو إلي انك مازلت
تكمني مشاعر لذلك الرجل

382
00:20:10,697 --> 00:20:13,761
و انا لست متأكد انني استطيع
التعامل مع ذلك , لست متأكد على الإطلاق

383
00:20:13,766 --> 00:20:16,553
انا لم أفعل , انا لم أفعل
انا ليس لدي مشاعر تجاه ذلك الرجل

384
00:20:16,555 --> 00:20:19,421
بلي , لديك

385
00:20:19,428 --> 00:20:21,333
" اعترفي يا " جين

386
00:20:21,338 --> 00:20:26,318
اعترفي ان لديك مشاعر تجاهي
" بصوت عالي هنا امام " اليسون

387
00:20:26,322 --> 00:20:30,662
لا انا لست كذلك
" انه لا يعني لي شيئاً " دالينا

388
00:20:32,122 --> 00:20:35,842
حسناً , لقد تخطيت ذلك بسرعة
ايتها العاهرة

389
00:20:42,705 --> 00:20:46,843
كيف تجرؤ أن تنعت زوجتي المثير
بالعاهرة

390
00:20:49,559 --> 00:20:51,348
هل تريد ان نتعارك بالخارج ؟

391
00:20:51,352 --> 00:20:53,022
ذلك من دواعي سروري يا سيد

392
00:20:53,028 --> 00:20:55,770
سوف احضر فقط معطفي

393
00:20:57,372 --> 00:20:59,397
" بعد إذنك يا " اليسون

394
00:21:02,235 --> 00:21:03,424
ماذا الآن ؟

395
00:21:03,431 --> 00:21:05,416
بصراحة لم  افكر إلى هذا المدى

396
00:21:20,089 --> 00:21:23,032
سوف اذهب و أرى كيف حالهما

397
00:21:29,577 --> 00:21:32,320
اوه , اولئك الأوغاد الملاعين

398
00:21:40,457 --> 00:21:43,282
" اوه , كان من الرائع ان نرى " جين

399
00:21:44,920 --> 00:21:47,903
اترى هذه
انا اضاجعها

400
00:21:57,116 --> 00:21:59,543
مرحباً , يا جميلتي

401
00:22:01,993 --> 00:22:02,491
: ترجمة
Akhmedoo

402
00:22:02,989 --> 00:22:03,488
: ترجمة
Akhmedoo

403
00:22:03,986 --> 00:22:19,530
: ترجمة
Akhmedoo