1
00:00:06,826 --> 00:00:09,883
<i>الحلقة 10
<i/> اسمي كيم هيتشين  </i>

2
00:00:19,585 --> 00:00:24,599
خذي هذا الكتاب سيساعدك

3
00:00:35,427 --> 00:00:38,061
لا اريد ان اقول وداعا..لذا لا تتبعوني

4
00:00:40,486 --> 00:00:41,568
لا تلحقوني

5
00:01:23,723 --> 00:01:26,525
اسفة..كل هذا بسببي
لم اتعامل جيدا مع الوضع

6
00:01:27,334 --> 00:01:30,469
لاتلومين نفسك...انتي لم تخطئين

7
00:01:32,262 --> 00:01:34,018
ماذا سنفعل خلال الايام القادمة؟

8
00:01:36,913 --> 00:01:43,446
اعتقد بأني سأكلم امي كالمرة الاخيرة..لترسل
لي خباز او شيف معجنات

9
00:01:44,337 --> 00:01:46,323
ليتنا نحصل على شيف معجنات ..سيكون ذلك رائعا

10
00:01:47,834 --> 00:01:48,933
كم اتمنى ذلك ايضا

11
00:01:50,500 --> 00:01:52,328
سيكون رائعا بالفعل

12
00:01:54,246 --> 00:01:57,301
من المؤسف خسارتنا لـ سام سوون

13
00:02:22,292 --> 00:02:23,040
انتبه للنار

14
00:02:23,041 --> 00:02:23,686
نعم

15
00:02:31,500 --> 00:02:31,833
انت هنا

16
00:02:32,080 --> 00:02:33,620
لقد جئت قبل الــ9 بخمسة دقائق ..رضيت؟

17
00:02:35,964 --> 00:02:36,630
انتظري لحظة

18
00:02:39,039 --> 00:02:40,536
لماذا استقالت الانسة سام سوون فجأة؟

19
00:02:40,965 --> 00:02:42,045
ولماذا تصرفت امك بتلك الطريقة؟

20
00:02:42,290 --> 00:02:44,571
لا تحاول ان تعرف اكثر مما ينبغي ..فقد
يقع الاخرون في مشاكل بسبب ذلك

21
00:02:45,046 --> 00:02:48,533
لماذا تتحدثين هكذا؟
هل شخصيتك ضعيفة الى هذا الحد؟

22
00:02:48,947 --> 00:02:52,138
هل ستغادرين بهذه البساطة؟
اريد ان اتأكد من سلامة بنطالي

23
00:02:52,542 --> 00:02:54,574
انتظريني..سأجربه وآرجع

24
00:02:55,416 --> 00:02:57,767
مالذي سيجربه؟

25
00:02:58,920 --> 00:03:00,372
اي نوع من الرجال ذاك الاحمق

26
00:03:02,628 --> 00:03:04,848
اين هذا المكان الذي يجب ان اذهب معك اليه؟

27
00:03:04,849 --> 00:03:08,993
مالذي تتناوله هذه العائلة؟ انهم حقا كالعصابة
كوني لطيفة واتبعيني..لن تخسري شيئا

28
00:03:17,133 --> 00:03:18,233
مالذي تفعله بحق الجحيم

29
00:03:18,848 --> 00:03:22,000
لقد استعرتي بنطالي لبضعة ايام
الا ترين انني استحق وجبة

30
00:03:22,311 --> 00:03:23,531
هل تحاول اغوائي؟

31
00:03:23,779 --> 00:03:26,656
اغواء؟؟ هذه الفتاة العزباء لاتعلم
ما معنى هذه الكلمة

32
00:03:27,005 --> 00:03:29,197
لا لست افعل ذلك..بل سأغازلك مباشرة

33
00:03:29,945 --> 00:03:33,142
مالذي يــ ..هيـــــــــــــه انت ..احسن لك
رجع شنطتي

34
00:03:34,886 --> 00:03:38,385
كيف تفعل ذلك بي..اعد لي حقيبتي

35
00:03:40,310 --> 00:03:41,290
هيا لنشرب

36
00:03:42,997 --> 00:03:46,138
هل جئت بي الى هنا كي نشرب؟

37
00:03:47,489 --> 00:03:51,475
كلما ارتدي هذا الجينز ..اشعر انني رجل جديد

38
00:03:52,449 --> 00:03:56,156
اذا كنت كذلك في كل مرة..اذن لماذا لا تتزوج ؟

39
00:03:57,143 --> 00:03:58,341
لقد اصبحت عازبا مجددا

40
00:04:03,101 --> 00:04:04,009
مثلي

41
00:04:06,612 --> 00:04:07,291
! حقـــا

42
00:04:08,976 --> 00:04:10,884
هل تعتقد انني امزح في مثل هذه الامور

43
00:04:14,159 --> 00:04:17,017
كان يجدر بك قول ذلك مبكرا
انني سعيد لسماع ذلك

44
00:04:18,240 --> 00:04:20,154
لقد عرفت الان بأننا من نفس الكوكب

45
00:04:20,896 --> 00:04:22,988
اي كوكب؟
ان الطلاق ليس امر تتفاخر به

46
00:04:23,715 --> 00:04:25,045
.....حسنا..صحيح انه ليس امرا يستحق الاحتفال به

47
00:04:25,600 --> 00:04:31,062
لكن عالاقل ..لن نضطر ان نخوض في نقاشات
مثل *لماذا تطلقت..وما السبب * أليس كذلك؟

48
00:04:31,063 --> 00:04:34,138
لا افهم ..لماذا بعض الناس يحققون في مثل هذه الامور
ويريدون معرفة كل شيء

49
00:04:34,440 --> 00:04:35,174
انت محق

50
00:04:36,938 --> 00:04:37,932
اذن..لماذا تطلقتي؟

51
00:07:17,871 --> 00:07:21,096
هناك نوعان من العجين
نوع تتم اضافة الخميرة له ..والنوع الاخر بدون خميرة

52
00:07:21,189 --> 00:07:23,611
عند اضافة الخميرة ..سنجد ان العجين
سيتخمر بسرعه كبيرة ويتمدد حجمه

53
00:07:23,786 --> 00:07:30,730
لكن اذا لم نضع خميرة..سنجد ان الدقيق سيتنفس
وسيتمدد العجين ويكبر من تلقاء نفسه

54
00:07:31,477 --> 00:07:36,660
انه حقا امر ظريف
لكن..اريد ان اصبح شخصا بدون خميرة
* تقصد انها تريد الاعتماد على نفسها  *

55
00:08:11,290 --> 00:08:13,672
سأزيد راتبك 10%

56
00:08:14,932 --> 00:08:19,783
هذا الاحمق..لايزال تفكيره معوج
يتفاخر بماله

57
00:08:38,442 --> 00:08:40,136
20% زيادة

58
00:11:32,712 --> 00:11:36,634
لم يكن والدي يرمي الاشياء بدون
ان يفكر في كيفية اعادة استخدامها

59
00:11:37,191 --> 00:11:40,128
فمثلا..بقايا الطعام كان يستخدمها سمادا ً للمزروعات

60
00:11:41,746 --> 00:11:50,759
بعد ان يتم تجفيفها جيدا..توزّع هكذا..ونتركها لتنمو بسرعه

61
00:11:52,864 --> 00:11:57,236
وعندما تنضج هذه الخضار..يتم تقديمها على مائدة العشاء

62
00:11:58,706 --> 00:12:05,007
ويوما ما ..ســ آكل منها
_وسأنساه تماما ً _تقصد سام شيك
لانها استخدمت وروده كـ سماد للخضار

63
00:12:20,959 --> 00:12:24,896
نعم كيم سام سوون
كيم سام سوون؟

64
00:12:25,372 --> 00:12:27,100
هل تنتظر مكالمة من سام سون ؟

65
00:12:32,383 --> 00:12:33,451
جين هون

66
00:12:35,155 --> 00:12:37,848
اوووه نعم ..هناك امور اود مناقشتها معها

67
00:12:38,475 --> 00:12:39,890
الوقت متأخر جدا ..هل هذه الامور مهمة؟

68
00:12:44,413 --> 00:12:45,999
هل تلك الامور بغاية الاهمية؟

69
00:12:47,145 --> 00:12:48,269
نوعا ما

70
00:12:51,082 --> 00:12:52,023
اين انت الان؟

71
00:12:53,188 --> 00:12:54,460
لقد خرجت للتو

72
00:12:54,901 --> 00:12:55,854
الوقت متأخر

73
00:12:57,555 --> 00:13:00,645
لقد سمعت ان ميتشو لديها غدا جلسة علاجية

74
00:13:00,646 --> 00:13:02,290
اود ان اذهب معها

75
00:13:03,686 --> 00:13:04,554
حسنا

76
00:13:05,071 --> 00:13:08,160
خذ ميتشو اولا ..ثم تعال لتقلـّني
لاتنسى ان تتصل علي قبل ان تأتي

77
00:13:08,161 --> 00:13:09,050
حسنا ..

78
00:13:09,421 --> 00:13:10,639
قد بحذر

79
00:13:27,914 --> 00:13:29,869
مالذي سيفعله رجلا منفصلا
ومكسور القلب عندما يصل مارسيلي؟

80
00:13:29,870 --> 00:13:35,042
لقد كنت جائعا..ولكن لا نقود معي لذا اتبعت الطريقة
التقليدية..ودخلت ذاك السوق

81
00:13:35,043 --> 00:13:39,857
..على أمل ان اجد وظيفة مقابل طعام اتناوله..لكن هل تعرفين

82
00:13:40,865 --> 00:13:47,729
هل سبق وشاهدتي تلك الماكولات البحرية في سوقنا
..تلك المقطّعة الى شرائح ومخلوطة مع الخضار والفلفل الحار؟

83
00:13:49,577 --> 00:13:57,391
!!موجودة ايضا هناك
تكفي رائحتها ..فرائحتها كفيلة بجعل الدموع تتجمع في عيني

84
00:13:57,992 --> 00:14:02,631
يا الهي..سيستمر طوال الليل بهذه الاحاديث السخيفة
وبعد ذلك ..هل اكلتها ام لا؟

85
00:14:03,943 --> 00:14:06,156
!! بالطبع..بالطبع اكلت

86
00:14:08,882 --> 00:14:12,434
زبدية من المأكولات البحرية كانت
كفيلة بأن تلمس شغاف قلبي وروحي

87
00:14:14,896 --> 00:14:21,479
المهم كنت اقول لكي..انني قد عملت في مطعم
صغير موجود في احد زوايا سوق مارسيلي الليلي

88
00:14:22,443 --> 00:14:26,514
كان ذلك منذ زمن بعيد..لذا لابد من وجود
... جملة مهمة في كل قوائم الطعام

89
00:14:29,141 --> 00:14:34,670
* قل لي ماذا أكلت ...أقول لك من أنت  *
_ يقطع ابو الامثال يا شيخ ^_^ _

90
00:14:34,671 --> 00:14:36,812
سابران

91
00:14:40,410 --> 00:14:41,305
هل تعرفين سابران؟

92
00:14:41,903 --> 00:14:44,331
لدي اخت تعتبر شيف في المعجنات
لذا هذا اقل شيء ممكن ان اعرفه

93
00:14:45,397 --> 00:14:48,733
أليس  - بسكوت سابران  - مسمّى نسبة اليه؟

94
00:14:50,799 --> 00:14:53,148
انتي حقا تعرفينه

95
00:14:55,313 --> 00:15:00,030
يالهذا الجينز..حقا لديك ذوق ممتاز

96
00:15:00,033 --> 00:15:06,039
ماذا افعل؟ وجه جميل مثلك..وقوام رائع ..وذكية ايضا

97
00:15:07,583 --> 00:15:12,921
اتعلمين ..لو ان سابران معنا الان
لقال : * لننام مع بعضنا البعض *

98
00:15:13,933 --> 00:15:15,046
بسرعة

99
00:15:15,047 --> 00:15:17,493
لماذا علي ان انام معك ؟

100
00:15:18,959 --> 00:15:24,450
هيــّا !!..لاشباع غرائزنا الطبيعية..اي
اسباب اخرى تريدين؟

101
00:15:24,451 --> 00:15:28,609
عالاقل يجب ان يكون لي منزلة معينة او مقام خاص
حتى ولو كنت في هذا العمر

102
00:15:29,547 --> 00:15:31,370
اعطني 3 اسباب

103
00:15:31,375 --> 00:15:36,543
تريدين منزلة؟؟اي منزلة تقصدين
انني لا املكها لك..ولكن
لدي مزهرية..هل تفي بالغرض؟

104
00:15:37,070 --> 00:15:46,738
يالبرودك..اعطني 3 اسباب تدفعني لأن انام معك

105
00:15:47,399 --> 00:15:52,214
ماهذا الجنون !! حسنا ً
ثلاثة اسباب فقط 3؟ صح

106
00:15:55,782 --> 00:15:57,820
ارتديتي بنطلوني الجينز

107
00:15:59,714 --> 00:16:01,276
بنطلونك الرخيص

108
00:16:01,306 --> 00:16:04,372
ثانيا ً..لقد تماسكنا بالايدي..ألا يعتبر مسك الايدي
اشارة لقبول اي شيء اخر

109
00:16:05,076 --> 00:16:06,453
لم اعطيك يدي ..بل انت من قام بجرّها بالقوة

110
00:16:07,773 --> 00:16:08,876
.......ثالثا ً

111
00:16:13,829 --> 00:16:15,216
.....ثالثا ً

112
00:16:20,675 --> 00:16:29,749
ثالثا ً , لأن هناك من ترغب بقتلك الليلة
تعال معي

113
00:17:05,484 --> 00:17:06,386
سام شيك

114
00:17:08,306 --> 00:17:09,220
سام شيك

115
00:17:12,717 --> 00:17:14,778
استيقظ بسرعه..يجب ان تتناول فطورك
ثم تذهب لعملك

116
00:17:16,763 --> 00:17:18,116
ماذا بك؟

117
00:17:18,117 --> 00:17:19,743
تعال واغسل وجهك بسرعه

118
00:17:21,563 --> 00:17:25,436
تمثل دور البريء مرة اخرى..هل هذه اول مرة تراني فيها؟

119
00:17:27,591 --> 00:17:30,908
ماخطب ثلاجتك اليوم ؟؟
حتى البيض ليس فيها

120
00:17:32,397 --> 00:17:33,865
ماذا بك ايها الصغير؟

121
00:17:34,483 --> 00:17:40,513
قد يصعب عليك تصديق ذلك..لكن ارجو ان تتقبل الحقيقة
لقد تحولت لهذا الشكل بعد ان تركتني

122
00:17:47,183 --> 00:17:49,866
مالذي تفعله؟؟ انت لا تفكر برميي بعيدا صح؟

123
00:17:50,369 --> 00:17:53,338
سام شيك....سام شيك...سام شيك

124
00:18:03,544 --> 00:18:04,964
كيف تجرؤ على رميي خارجا

125
00:18:06,155 --> 00:18:10,090
سأريك العواقب الوخيمة لمن يترك الابنة الثالثة لصاحب المطحنة
ستدفع الثمن غاليا ً

126
00:18:39,521 --> 00:18:40,976
هل تعلمين كم يوجد من شخص يحمل اسم يي سوز في بلدتنا؟

127
00:18:42,622 --> 00:18:43,219
اثنان

128
00:18:44,191 --> 00:18:47,741
اما -جونج هي - اربعة
كما يوجد 300 مستأجر

129
00:18:48,356 --> 00:18:49,357
و 101 عائلة تمتلك منزلا خاصا

130
00:18:50,212 --> 00:18:52,919
ويوجد 100,248 حكيم

131
00:18:53,849 --> 00:18:56,183
هناك 29.227 'بنت تعمل في الدعارة'

132
00:18:56,176 --> 00:19:00,862
كما ان هناك ضحايا اسماء مثلي، ان نا تي ، بو تشى تشى يى
تشو نيان ، تشو تشى تسى

133
00:19:01,441 --> 00:19:04,065
تشانج فينج,قط كلب

134
00:19:04,949 --> 00:19:06,302
يا الهي..هل يوجد اشخاص اسمائهم قطط وكلاب

135
00:19:06,867 --> 00:19:10,807
كلب - خمسة ...قطة - واحد

136
00:19:10,808 --> 00:19:13,293
ان ابائهم  حقا ًعديمي المسئولية..صح؟

137
00:19:14,665 --> 00:19:15,864
امامنا مثال حي على هؤلاء الاباء

138
00:19:18,514 --> 00:19:19,644
هل تتحدثين عن تغيير اسمك مرة اخرى؟

139
00:19:19,645 --> 00:19:24,440
السنة الفائتة..لي سام سوون مولود عام 1958 غير
اسمه الى لي هان

140
00:19:25,107 --> 00:19:29,900
مجرد التفكير بأن هذا الشخص المولود في 85 قام بتغيير اسمه
متفائلا بأنه سيعيش اطول ..مع اني اشك في ذلك..ماهذا

141
00:19:31,181 --> 00:19:32,472
انا في الثلاثين..اريد تغيير اسمي..لاتمنعيني

142
00:19:32,992 --> 00:19:34,239
لن امنعك..افعلي مايحلو لك

143
00:19:36,938 --> 00:19:37,738
امي !! انتي تمزحين صح؟

144
00:19:38,657 --> 00:19:41,430
لقد كان ابي وجدي رافضين..لماذا..مالذي
تغير فجأة لتوافقي؟

145
00:19:42,506 --> 00:19:44,642
لقد استخدمتي اسم _كيم سام سوون _ لمدة 30 سنة

146
00:19:45,351 --> 00:19:47,692
لذا..فلتعيشي بقية حياتك مع اسمك
الذي تفضلينه _كيم هيتشين

147
00:19:47,693 --> 00:19:50,600
انتي جادة صح؟
لن تتراجعي في كلمتك

148
00:19:51,560 --> 00:19:53,923
تعتقدين انكي اذا غيرتي اسمك ستتزوجين
ولن تصبحي عانسا ً

149
00:19:54,634 --> 00:19:56,596
لكن اذا غيرتيه ولازلتي عانسا ً ..فالأجدر
بك ان تلغين حسابك المصرفي

150
00:19:56,898 --> 00:19:57,959
ماما

151
00:20:00,365 --> 00:20:02,964
هل تحتاجين محامي..او نقود؟

152
00:20:02,965 --> 00:20:05,191
لا..سأتدبر ذلك بنفسي

153
00:20:06,454 --> 00:20:10,158
بعد ان اسجل طلب التغيير
سأذهب الى لقاء مدبّر ..لأذا لاتقلقو

154
00:20:11,338 --> 00:20:12,322
هل لديك موعد للقاء مدبّر اليوم ؟

155
00:20:12,323 --> 00:20:13,217
نعم

156
00:20:13,218 --> 00:20:15,382
لقد جئتي للبيت الفجر أليس كذلك؟
!! اين كنتي ؟

157
00:20:16,867 --> 00:20:18,101
انتي ميتة اليوم

158
00:20:32,762 --> 00:20:35,757
لقد استمتعت بالامس
خدمتك ليست بالسيئة

159
00:20:35,758 --> 00:20:40,365
بالتأكيد...الرجال المطلقين
هم الافضل

160
00:21:20,531 --> 00:21:25,203
هيييه ايها الشاب..كيف ترميها هكذا ؟

161
00:21:25,646 --> 00:21:27,285
كان يجب عليك ان تضعها في كيس
وتربطه قبل ان ترميها هكذا ؟

162
00:21:27,286 --> 00:21:30,997
حسنا خذها الى مصنع اعادة التصنيع
هيا خذها

163
00:21:40,157 --> 00:21:42,998
ماذا ..سام سوون استقالت

164
00:21:42,999 --> 00:21:43,948
نعم

165
00:21:43,949 --> 00:21:44,408
لماذا؟

166
00:21:44,815 --> 00:21:48,951
بسبب عودة هيوتشين ..وبعد انفصالهما ..فسيكون من الصعب
ان تستمر في رؤيته كل يوم..فالامر محرج

167
00:21:49,680 --> 00:21:51,938
باله من خبر سيء..ذاك الشقي
...بعد كل ما قلته له

168
00:21:52,109 --> 00:21:58,010
لكن ..والدة سام سوون _سوّت فضيحة_ امس في المطعم

169
00:21:58,011 --> 00:22:00,980
فضيحة؟ والدة سام سوون

170
00:22:00,981 --> 00:22:01,990
نعم

171
00:22:01,992 --> 00:22:03,521
هل ارتكب ذاك الشقي خطئا ً ما ؟

172
00:22:03,522 --> 00:22:04,452
اظن ...

173
00:22:04,453 --> 00:22:05,053
ماذا ..مالذي تظنينه؟

174
00:22:05,054 --> 00:22:06,299
انها حامل

175
00:22:06,955 --> 00:22:07,526
يا الهي

176
00:22:14,636 --> 00:22:18,024
صديقتي الصغيرة هل تريدين هذا؟

177
00:22:18,415 --> 00:22:19,524
انا لست صديقتك الصغيرة

178
00:22:22,371 --> 00:22:24,439
تلميذة..لماذا لا تأخذين هذه الدمية

179
00:22:25,785 --> 00:22:26,538
لماذا؟

180
00:22:26,848 --> 00:22:32,289
لماذا؟؟ لانك جميلة ولطيفة

181
00:22:33,155 --> 00:22:33,817
لا اريدها

182
00:22:34,656 --> 00:22:35,326
لماذا لا تريدينها؟

183
00:22:35,327 --> 00:22:37,730
لا احب الالعاب الناعمة

184
00:22:39,144 --> 00:22:42,039
اذن..لماذا لستي في فصلك, ستعاقبين
على لعبك في الشارع وتأخرك عن الصف

185
00:22:42,341 --> 00:22:45,834
لقد كنت في طريقي لمدرستي
..ياله من سيد غريب الاطوار

186
00:22:47,831 --> 00:22:50,033
ايتها الجرذ ..ستكبرين وتصبحين مثل سام سوون

187
00:23:11,319 --> 00:23:14,823
سام شيك

188
00:23:17,005 --> 00:23:21,250
سام شيك

189
00:23:22,338 --> 00:23:24,860
اين كنت؟

190
00:23:25,817 --> 00:23:33,181
انظروا الى يديه كم هي  سوداء
لو شاهدهما غرابا...لظنّ انهما له

191
00:23:33,878 --> 00:23:38,075
بسرعه اغسل يديك ..وتعال لتناول
طعامك ثم ذاكر دروسك

192
00:24:12,358 --> 00:24:14,180
كيم سام سوون ..خذي هذه

193
00:24:14,594 --> 00:24:16,552
بالمناسبة..متى ستأتين لاخذ دراجتك؟

194
00:24:20,523 --> 00:24:22,705
ألم تستقيل سام سوون؟

195
00:24:25,097 --> 00:24:27,517
اسف

196
00:24:32,174 --> 00:24:33,152
هل بإمكانك ادارة المخبز وحدك

197
00:24:33,846 --> 00:24:35,338
انا قلقة جدا

198
00:24:36,215 --> 00:24:39,458
حاولي لبضعة ايام فقط..سأحل المشكلة قريبا

199
00:25:26,019 --> 00:25:28,737
مرخبا ..ماذا تريدين

200
00:25:29,272 --> 00:25:33,627
هل عندكم أي شيء من شأنه أن
يجعل الوجه يبدو أقل حجما؟

201
00:25:33,628 --> 00:25:35,398
اوووه تقصدين حمرة خدود

202
00:25:39,377 --> 00:25:42,700
عندما تضعين من هذا ، أهم شيء هو
التركيز على ملامح وجهك

203
00:25:43,622 --> 00:25:45,960
هل سينفع حقا ؟

204
00:25:45,961 --> 00:25:51,932
بالتأكيد..انطري للمرآة,كم انتي جميلة
انتي حقا جميلة..لقد جئتي الى المكان الصح

205
00:25:58,057 --> 00:25:59,012
اضيفي المزيد

206
00:26:00,289 --> 00:26:01,635
هذا ماتريدينه

207
00:26:09,426 --> 00:26:10,410
سأخذ هذه

208
00:26:11,307 --> 00:26:12,256
OK

209
00:26:13,555 --> 00:26:16,067
ارجوك..اعطيني مزيدا ً من العينات التجريبية

210
00:26:25,514 --> 00:26:26,559
ليست سيئة

211
00:26:39,829 --> 00:26:43,148
كوب من القهوة بدون اضافات لوسمحتي

212
00:27:02,198 --> 00:27:03,286
ما اضخم هذا المكان

213
00:27:15,588 --> 00:27:26,305
الاسم الاصلي كيم سام سوون..
يراد تغييره الى كيم هيتشين

214
00:27:27,249 --> 00:27:31,013
......الاسم الاول كيم هي

215
00:27:34,408 --> 00:27:44,132
انه حقا ..ارررر...يو هيتشن,,كيم هيتشن
لماذا جميعنا هيتشين

216
00:27:44,924 --> 00:27:48,175
يا الهي ..حقا مالذي سأفعله؟

217
00:27:50,367 --> 00:27:55,588
سبب التغيير ..سبب التغيير

218
00:27:56,142 --> 00:28:02,445
لماذا تريدين تغيير اسمك؟

219
00:28:04,357 --> 00:28:15,095
الم تسمعون بقصة سام سوون الحزينة؟

220
00:28:16,441 --> 00:28:20,335
فتاة في المرحلة الجامعيه كانت تدعى سامسون
ذهبت الى رحلة مع صفها

221
00:28:21,463 --> 00:28:25,213
بعد ان ثملوا ، قام الشباب
بمضايقتها حول اسمها.

222
00:28:25,672 --> 00:28:31,777
قامت تلك الفتاة الجامعية بتركهم واستقلت تاكسيا ً
وهي مكسورة القلب ودموعها تغطي وجهها

223
00:28:31,829 --> 00:28:35,118
طالبة ..بملامح وجه جميل مثلك
تبكي ...مالسبب ياترى ؟

224
00:28:35,204 --> 00:28:37,218
مابك؟هل اغضبك صديقك؟

225
00:28:40,051 --> 00:28:40,512
لا

226
00:28:41,367 --> 00:28:43,601
لماذا تبكين؟
انتي في افضل مرحلة من عمرك الان

227
00:28:45,058 --> 00:28:52,051
اصدقائي دائما يضايقونني بسبب اسمي
*وانه يبدو من لفظه *بلد يقطين

228
00:28:52,052 --> 00:28:54,610
تبكين لهذا السبب..لايستحق الامر بكائك

229
00:28:55,444 --> 00:28:57,245
لانك لاتعرف اسمي

230
00:28:58,604 --> 00:29:02,415
مابه اسمك؟
مادام انه ليس سام سوون ..فهو جيد

231
00:29:15,507 --> 00:29:22,768
يا الهي..هذه الطالبة..انها حقا حزينة
*البركة فيك ياشايب قريح*

232
00:29:58,280 --> 00:30:03,297
في النهاية..قفزت سام سوون من التاكسي
لتموت منتحرة

233
00:30:15,808 --> 00:30:22,301
انتظر سيدي..اريد اجراء بعض التعديلات..قلم من فضلك

234
00:31:00,069 --> 00:31:01,204
مارأيك بهذا؟

235
00:31:03,504 --> 00:31:06,886
جميلة جدا..لقد عرفت بانها ستعجبك
عندما اشتريها ستلعبين معي لعبة الدكتور

236
00:31:16,372 --> 00:31:19,057
العاب طبخ؟؟اتريدين هذه ايضا ً ؟

237
00:31:36,599 --> 00:31:39,295
تريدين قراءة هذه؟
هل تعرف قراءة احرف الهانجول؟

238
00:31:40,166 --> 00:31:42,038
لقد تعلمتها مبكرا ً..تقريبا تعرف كل شيء عنها

239
00:31:42,752 --> 00:31:44,108
لكنها تبدو صعبة عليها

240
00:31:46,939 --> 00:31:48,359
اعرف ذلك..سأشتريها

241
00:31:49,265 --> 00:31:50,579
اذا كانت صعبه جدا ً..تستطيعين قرائتها لاحقا ً

242
00:31:51,127 --> 00:31:51,810
لنذهب

243
00:32:19,078 --> 00:32:20,429
منذ متى وهي تتردد على هذا المكان ؟

244
00:32:21,148 --> 00:32:21,976
منذ سنتين

245
00:32:22,587 --> 00:32:23,796
وطوال هذه المدة كنت تأخذها لهذا المكان؟

246
00:32:24,462 --> 00:32:25,477
تقريبا ً

247
00:32:27,000 --> 00:32:31,823
لابد وانه متعب..مرتين في الاسبوع
الامر ليس سهلا على الاطلاق

248
00:32:32,471 --> 00:32:34,607
لكنك هنا الان سام سوون

249
00:32:38,036 --> 00:32:41,913
ونستطيع التجول مع بعض اسبوعيا ً

250
00:32:46,544 --> 00:32:47,360
ماذا ؟

251
00:32:50,731 --> 00:32:51,860
اوووو...لاشيء

252
00:33:02,208 --> 00:33:03,872
هل كنت تتخيل انك تتحدث مع سام سون؟

253
00:33:04,992 --> 00:33:05,332
اووه.

254
00:33:06,358 --> 00:33:08,811
ألم تقل بأن هناك اشياء مهمة ؟

255
00:33:09,318 --> 00:33:10,458
نعم

256
00:33:10,982 --> 00:33:12,847
ماهي تلك الاشياء؟

257
00:33:13,260 --> 00:33:14,608
امور متعلقة بالمطعم

258
00:33:14,699 --> 00:33:15,710
ماذا به المطعم؟

259
00:33:18,167 --> 00:33:19,288
لقد استقالت

260
00:33:20,730 --> 00:33:21,337
لماذا؟

261
00:33:22,610 --> 00:33:24,281
لقد حصل شيء ما

262
00:33:25,794 --> 00:33:26,744
هل ذلك بسببي؟

263
00:33:28,949 --> 00:33:30,482
لماذا تعتقدين ذلك

264
00:33:31,750 --> 00:33:34,985
...بغض النظر عن عقد علاقتكما

265
00:33:36,799 --> 00:33:39,071
لكن اعتقد ان كل هذه المشاكل
بسببي انا ..كم اشعر بالأسى

266
00:33:42,946 --> 00:33:44,396
هل حصل شيء بينكما انتما الاثنان؟

267
00:33:46,304 --> 00:33:48,517
لا,,لاتفكرين كثيرا في الموضوع

268
00:33:49,601 --> 00:33:50,983
هل تعجبك كيم سام سوون؟

269
00:33:54,254 --> 00:33:56,503
عندما كنا في جزيرة جيجو..لم اشعر بأنها تمثــّل

270
00:34:04,114 --> 00:34:09,318
لست متأكدا ً

271
00:34:11,763 --> 00:34:13,343
مالذي تريدين معرفته

272
00:34:15,841 --> 00:34:18,832
لاشيء..انسى الامر

273
00:34:40,225 --> 00:34:41,434
كم يبلغ راتبك؟

274
00:34:41,895 --> 00:34:43,534
كم يبلغ الدخل السنوي الخاص بك ؟

275
00:34:43,774 --> 00:34:45,499
اجني مبلغا لابأس به

276
00:34:45,920 --> 00:34:47,351
انا ايضا مثلك

277
00:34:48,457 --> 00:34:49,999
سمعت بأن امك ارملة وحيدة

278
00:34:50,908 --> 00:34:53,089
اذا تزوجتي..هل ستضطرين الى الاعتناء بها؟

279
00:34:53,090 --> 00:34:55,246
لن اعتني بها وحسب..انما ستعيش معي

280
00:34:55,247 --> 00:34:57,156
ألست البنت الصغرى من بين 3 اخوات؟

281
00:34:57,157 --> 00:34:58,238
أليس لديك اخوات اكبر؟

282
00:34:58,239 --> 00:35:01,342
مقارنة مع شقيقتاي ، فمن الأنسب أن تعيش معي

283
00:35:07,674 --> 00:35:12,047
سمعت بأنك من النوع المثير..لكنك
تبدين لي اكثر سمنة مما توقعت

284
00:35:13,795 --> 00:35:16,369
انا ايضا سمعت بأنك وسيم
* في الصميم خخخخ  *

285
00:35:17,578 --> 00:35:21,764
بصراحة..تصفيفة شعرك تذكرني بالبومة

286
00:35:21,765 --> 00:35:25,120
كم عمرك؟ كيف يمكن ان
تكوني بهذه الوقاحة؟

287
00:35:25,121 --> 00:35:26,844
يا الهي..اعذرني

288
00:35:27,780 --> 00:35:31,460
اسفة..تستحق هذه
الشفاة ضربا بالعصا

289
00:36:01,335 --> 00:36:03,961
لقد انفصلت منذ بضعة ايام.. وهاهي مجددا

290
00:36:04,862 --> 00:36:05,911
ماذا تقصدين؟

291
00:36:07,665 --> 00:36:08,969
لقد انفصلت عن جون هيون

292
00:36:08,970 --> 00:36:12,493
لقد عادت حبيبة جون هيون السابقة

293
00:36:15,052 --> 00:36:15,974
لنذهب

294
00:36:40,296 --> 00:36:41,682
هل بإمكاني مساعدتك؟

295
00:36:42,368 --> 00:36:43,843
هل غيرتم شيف المعجنات لديكم؟

296
00:36:45,285 --> 00:36:47,188
نعم, لقد طرأ امر ما

297
00:36:48,170 --> 00:36:53,242
لاعجب..فالطعم هذه المرة مختلف تماما عما كان في السابق
لقد جئنا خصيصا ً لنطلب بعض الكيك

298
00:36:53,409 --> 00:36:55,874
اسفة..هل هناك شيء اخر اخدمكم به؟

299
00:36:56,695 --> 00:36:57,470
انسي الامر

300
00:37:17,338 --> 00:37:19,045
هل كيك الطاولة 15 جاهز؟

301
00:37:19,046 --> 00:37:20,203
حالا ً

302
00:37:31,617 --> 00:37:32,464
حار

303
00:37:33,670 --> 00:37:34,589
هل انت بخير

304
00:37:39,196 --> 00:37:40,368
لم تعودي صغيرة

305
00:37:40,817 --> 00:37:43,309
لو عرفت انك بهذه الفظاعه لما اتيت
لهذا الموعد

306
00:37:43,846 --> 00:37:45,824
اسفه مجددا

307
00:37:46,434 --> 00:37:49,102
منذ زمن بعيد..وضعت كل الادب
في حسائي وشربته مرة واحدة

308
00:37:49,463 --> 00:37:50,934
هل تستخفين بي ؟

309
00:37:52,591 --> 00:37:53,869
اظن ذلك

310
00:37:55,297 --> 00:37:56,597
..هذه الفتاة حقا ً

311
00:37:56,922 --> 00:37:59,602
انت ايضا ً لست بصغير
ومع ذلك لازلت تعتبرني فتاة

312
00:37:59,833 --> 00:38:01,829
يا الهي ..انني حقا لااعرف ماذا افعل

313
00:38:02,943 --> 00:38:04,131
يالحظي السيء

314
00:38:09,232 --> 00:38:11,128
!وانا حظي اسوأ

315
00:38:11,129 --> 00:38:14,009
من تظن نفسك..يعنقد انه
جو ان سونق بهذا الشعر الغارق في الجل

316
00:38:16,250 --> 00:38:16,900
كيم هيتشين ؟

317
00:38:18,231 --> 00:38:19,344
لازلت لطيفة

318
00:38:25,409 --> 00:38:28,567
يا الهي..مالذي تفعله هنا ؟

319
00:38:28,568 --> 00:38:30,894
لقد جئت من اجل موعد..لكن تم رفضي

320
00:38:32,753 --> 00:38:34,191
اووو..حقا

321
00:38:34,661 --> 00:38:36,083
هل لي ان اجلس؟

322
00:38:37,341 --> 00:38:40,448
بالطبع..هذه فائدة الكراسي

323
00:39:20,550 --> 00:39:22,426
معك تشيري

324
00:39:22,529 --> 00:39:24,325
اووه مضى وقت طويل لم اراكي..مالامر؟

325
00:39:25,209 --> 00:39:27,412
لقد شاهدت شيئا ممتعا

326
00:39:27,939 --> 00:39:34,246
فتاتك السابقة ..كيم سام سوون ..كنت في عمل
خارجي وشاهدتها للتو!!في موعد مدبـّر

327
00:39:35,544 --> 00:39:38,555
لم يمضي على انفصالكما سوى بضعة
ايام ..وهاهي تذهب لتلك المواعيد

328
00:39:40,822 --> 00:39:47,600
الو..اوبـــا
ما هذا

329
00:39:57,914 --> 00:40:00,025
الم تنجحي مع ذاك الشاب السابق؟

330
00:40:04,660 --> 00:40:05,935
في الحقيقة

331
00:40:14,948 --> 00:40:19,801
ياله من مدير سيء...كيف
يستغل موظفينه هكذا

332
00:40:20,732 --> 00:40:24,740
لهذا السبب.. فصخت ذاك العقد في اسرع وقت

333
00:40:24,742 --> 00:40:28,614
تفكيرك صحيح 100%..بقدراتك التي تمتلكيها
تستطيعين ان تجدي عملا افضل

334
00:40:31,616 --> 00:40:33,885
كيف حكمت على قدراتي وانت لم تتذوق شيء من صنعي

335
00:40:35,296 --> 00:40:39,187
أليست من فوائد التقدم في السن
رؤية وتحليل الامور بسرعه كبيرة

336
00:40:41,066 --> 00:40:45,561
اوووه صح..كــ هدية من الوقت

337
00:40:51,462 --> 00:40:58,111
شعرك رائع جدا..هل كيم سوون هي من صففته؟

338
00:41:05,141 --> 00:41:09,496
في الحقيقة..لقد ارادت الكوافيرة ان تصففه بنفسها

339
00:41:09,497 --> 00:41:13,447
لكنني اصريت على كيم سوون ان تصففه لي

340
00:41:15,001 --> 00:41:19,152
نعم..مالم انجزه في المره السابقه ..سأنجزه الان
بالطبع..سأحققه

341
00:41:19,924 --> 00:41:23,693
هذا الاسم يصنع العجائب..كيم هيتشين..قاتلي

342
00:41:23,694 --> 00:41:24,474
سام سوون

343
00:41:30,857 --> 00:41:32,055
نوناا..لماذا تستمرين بفعل هذا

344
00:41:32,056 --> 00:41:33,278
ألم تعديني بعدم الذهاب لمثل هذه المواعيد المدبّرة؟

345
00:41:33,444 --> 00:41:35,508
امي تقريبا موافقة

346
00:41:36,966 --> 00:41:45,273
انت تعلم ..انه يمثــّل
هذا الرجل..هذا الرجل مجنون بعض الشيء

347
00:41:45,672 --> 00:41:48,490
فقط استمع الي..فقط ثق بي..حسنا

348
00:41:51,300 --> 00:41:52,927
هل شربتي القهوة مجددا ؟

349
00:41:53,654 --> 00:41:55,797
ألم اقل لكي الا تشربيها !!
انها مضرّة لطفلنا

350
00:42:02,671 --> 00:42:03,573
فلنذهب

351
00:42:04,079 --> 00:42:06,819
ماذا تفعل؟

352
00:42:06,820 --> 00:42:07,619
لنذهب

353
00:42:07,620 --> 00:42:08,762
ماذا تفعل

354
00:42:08,763 --> 00:42:09,824
لنذهب..ثم نتحدث

355
00:42:09,825 --> 00:42:11,644
حقا ً مالذي تفعله ؟

356
00:42:12,873 --> 00:42:15,706
هل تريدني ان استمر بضربك؟

357
00:42:15,707 --> 00:42:17,176
ايجي مصابة

358
00:42:18,661 --> 00:42:19,602
ماذا؟

359
00:42:19,603 --> 00:42:23,085
انها محترقة..ولقد تم اغلاق قسم المخبز بأكمله

360
00:42:36,477 --> 00:42:44,236
ايجي..اين اصبتي؟ دعيني ارى مكان الحرق؟
هل انتي بخير؟ اين اصابتك

361
00:42:44,503 --> 00:42:48,848
اخبرتك من قبل ان تعاملي جسمك كترمومتر
لا ان تحرقي نفسك هكذا

362
00:42:48,849 --> 00:42:51,408
اي اصابتك؟ هل تحتاجين الذهاب للمستشفى؟

363
00:42:51,409 --> 00:42:52,873
ماذا؟

364
00:42:53,878 --> 00:42:59,036
اين؟ في ذراعك؟؟ اين بالضبط؟

365
00:42:59,037 --> 00:43:00,045
هنـــا

366
00:43:02,659 --> 00:43:04,826
طلبت بعض المراهم وأنا الان بخير.
لماذا أتيت؟

367
00:43:08,866 --> 00:43:10,095
ماهذه المزحة السخيفة؟

368
00:43:31,689 --> 00:43:32,781
هل تعظمين الرجال لهذه الدرجة؟

369
00:43:33,700 --> 00:43:36,016
صففتي شعرك واشتريتي ملابس لذلك الموعد فقط

370
00:43:37,981 --> 00:43:41,789
هل نسيتي البند المتعلق بعقدنا..
_لايمكنكي رؤية اي رجل سواي _

371
00:43:41,790 --> 00:43:42,907
لقد الغينا العقد

372
00:43:42,908 --> 00:43:47,055
لا يزال هناك 5 مليارات وون المعلقة ، أليس كذلك؟
لذا يتعين عليك التقيد بجميع تلك البنود..الى
ان تسددي المبلغ

373
00:43:46,156 --> 00:43:47,481
اذن..لماذا اخذت صك المنزل؟

374
00:43:48,997 --> 00:43:53,002
لقد خفت ان تضربني امك حتى الموت
لذا اخذته

375
00:43:54,403 --> 00:43:57,448
لذا ,,قبل ان تعيدي الــ 5 مليارات وون
اياك ِ ان تخلّي بأحد تلك الشروط

376
00:44:15,221 --> 00:44:16,207
هل تعبثين معي؟

377
00:44:16,208 --> 00:44:17,601
بل انت من يعبث

378
00:44:18,356 --> 00:44:19,020
لعبتك بالمال

379
00:44:20,550 --> 00:44:21,628
بالمناسبة

380
00:44:22,169 --> 00:44:26,771
لقد استعرت هذا اللباس من اختي سرا ً
انني لست مثلك العب بالمال

381
00:44:29,444 --> 00:44:30,676
اذن اذهبي واشتري بعض الملابس

382
00:44:40,400 --> 00:44:43,676
كيم سامسون دعينا نتكلم

383
00:44:52,175 --> 00:44:53,774
يكفي

384
00:44:57,072 --> 00:44:58,051
دعني

385
00:46:05,601 --> 00:46:07,161
انتي الان هنا....سام سوون

386
00:46:10,373 --> 00:46:11,455
هل تحب سام سوون  ؟

387
00:46:13,318 --> 00:46:19,630
لست متأكدا ً ..مالذي تريدين معرفته

388
00:46:19,630 --> 00:46:21,107
هل تحبين جين هيون

389
00:46:21,448 --> 00:46:24,765
المدير..لا..بصراحه انا احب جين هيون

390
00:46:25,309 --> 00:46:26,549
لذا رجاءا لا تتدخلين

391
00:46:30,591 --> 00:46:31,971
الا تشعرين بأنك حقيرة بعض الشيء؟

392
00:46:33,152 --> 00:46:37,263
غبت 3 سنوات بدون اي اتصال
!!ثم ترجعين فجأة وتطلبين مني ان اتراجع

393
00:46:37,763 --> 00:46:39,550
ماهذا المنطق؟

394
00:46:41,605 --> 00:46:45,903
الذكريات ..ذكريات وحسب
ليس لديها اي قوة

395
00:46:56,904 --> 00:47:00,904
 هل انت جاهز؟ -
 نعم لنذهب -

396
00:47:07,987 --> 00:47:09,825
هل حقا ستتناولين هذا الشيء؟

397
00:47:10,639 --> 00:47:16,844
نعم..انه واحد الاطباق المفضلة عندي
الا تحب المأكولات الحارّة؟..جربّه

398
00:47:16,979 --> 00:47:18,603
انتظري..انتظري
- ماذا؟

399
00:47:18,638 --> 00:47:20,817
سأجربه اولا

400
00:47:31,731 --> 00:47:33,880
هل هو جيد...؟

401
00:47:47,422 --> 00:47:55,250
انه حار جدا ً ...لا للكيمتشي..نعم للتابوكي
انه حار ..لا تأكلينه

402
00:47:57,116 --> 00:47:59,633
اسبوع كامل وانا اكل التابوكي

403
00:47:59,653 --> 00:48:04,648
اذا اكلتي هذا..فستتأذى معدتك _
انا بخير..لاتنسى انني كورية _

404
00:48:05,340 --> 00:48:06,599
كورية ؟؟؟

405
00:48:20,389 --> 00:48:22,968
انه يتحرك 
*يا ويل قلبي ..اععععع *

406
00:48:23,405 --> 00:48:30,873
بالطبع انه يتحرك..اذا لم يتحرك
فسيكون ميتا
عليك ان تأكله وهو حي

407
00:48:33,922 --> 00:48:38,280
جربه..انه واحد من الذ المأكولات الكوريه

408
00:48:39,138 --> 00:48:41,695
لا ..مشكورة

409
00:48:41,730 --> 00:48:48,728
دكتور كيم..عليك ان تتناول هذا الطبق لتخبرني
 ..هل سيؤذي معدتي لو اكلته ام لا

410
00:49:06,936 --> 00:49:10,447
عض لساني
هذا الشيء عض لساني

411
00:49:12,066 --> 00:49:15,209
امضغه واشرب شيئا ما لتبتلعه

412
00:49:21,906 --> 00:49:28,178
انه جيد ..ولذيذ..انظر
*يقالك بتشهويه الحين *

413
00:49:29,515 --> 00:49:36,132
سأجرب كل المأكولات اللذيذة في العالم
وسأعيش عمر طويل..وبصحه جيدة

414
00:49:40,879 --> 00:49:43,527
لست طبيعية اليوم

415
00:49:44,610 --> 00:49:49,931
لماذا؟؟مالذي جعلك تقول مثل هذا الكلام؟ _
لانك دائما تضحكين حينما تتضايقين من شيء _

416
00:49:54,186 --> 00:49:57,574
لماذا اشعر انك تعرفني اكثر من معرفتي لنفسي

417
00:49:57,580 --> 00:49:59,154
مالأمر؟

418
00:50:00,139 --> 00:50:06,139
   لاشيء-
لاشيء؟ -
انت تعلم ..شيء سخيف وممل  -

419
00:50:07,925 --> 00:50:24,322
انه كهذا..اشياء تلمع في البداية
وبمرور الزمن..يبدأ يضعف بريقها 
وفي الحقيقة ..تختفي تماما ً

420
00:50:26,833 --> 00:50:33,323
تلمع!!! كلمة سخيفة ..لكن لا ادري لم َخطرت في بالي

421
00:50:33,358 --> 00:50:34,981
!!!تلمع

422
00:50:36,671 --> 00:50:40,842
لانني..اعتقد بأنني كنت المع سابقا

423
00:50:42,509 --> 00:50:48,272
لكن كما تعلم مع كل تلك الادوية والعمليات
بدأ بريقي بالاختفاء شيئا فشيئا

424
00:50:52,226 --> 00:50:56,729
لا زلتي تلمعين

425
00:50:59,155 --> 00:51:03,353
نعم..لكن لم اقصد ذلك

426
00:51:06,873 --> 00:51:12,013
على اية حال ...انه امر سخيف
فلنأكل 

427
00:51:51,326 --> 00:51:54,010
سجائر وقداحة

428
00:51:54,011 --> 00:51:55,686
الم تقلعي عن التدخين؟

429
00:51:55,687 --> 00:51:56,568
وكأنني ترددت

430
00:51:56,569 --> 00:51:58,355
اذن خذي من سجائري

431
00:51:59,990 --> 00:52:00,661
شكرا

432
00:52:16,931 --> 00:52:19,604
رجاءا ً ..اعطني سجائر اخرى

433
00:52:37,144 --> 00:52:39,987
تحتوي السيجارة الواحدة على
اكثر من 4000 مادة كيميائية

434
00:52:41,280 --> 00:52:47,607
تار...نيكوتين...امونيا

435
00:52:47,642 --> 00:52:49,929
هل تقوم بتصوير اعلان صحي؟

436
00:52:49,930 --> 00:52:52,383
لاتدخنين..لا احب الاشخاص المدخنين

437
00:52:56,796 --> 00:53:00,037
استرسل هيا..واضحك علي..ايها السيجارة البشرية

438
00:53:27,497 --> 00:53:29,150
هل تعرف لماذا اقترضت ذاك المال منك؟

439
00:53:32,122 --> 00:53:38,626
لهذا البيت ,,لقد افنى والدي عمره
من اجل ان يحصل على هذا البيت

440
00:53:39,782 --> 00:53:48,212
اردت ان احافظ على بيتنا..لكنك
استمريت بالاستهزاء واللعب بي

441
00:53:52,110 --> 00:53:55,717
وذاك الشاب منذ لحظات...الا تعرف
ماذا يعني ذلك بالنسبة لي؟

442
00:53:59,283 --> 00:54:04,099
ان التقي بنفس الشاب,, مرتين
انه ليس بالقدر السهل

443
00:54:05,822 --> 00:54:10,978
في ذلك اليوم ، واليوم كنا مندمجين
مع بعضنا ، مالذي تحاول فعله؟

444
00:54:12,671 --> 00:54:18,227
كنت سأرتبط بشخص يحبني
ويتعامل معي بشكل جيد.. لكنك افسدت كل شيء

445
00:54:20,617 --> 00:54:27,871
لقد طيّرت من بين يدي رجل ٌ
قد يكون الاخير في حياتي

446
00:54:29,014 --> 00:54:30,559
لماذا تظنين انه اخر واحد؟

447
00:54:31,948 --> 00:54:33,873
الا زلت تستخف بي؟

448
00:54:33,874 --> 00:54:37,090
هناك العديد من الرجال الافاضل
في هذه البلد

449
00:54:37,091 --> 00:54:41,557
العديد...العديد

450
00:54:47,798 --> 00:54:51,241
سام سون انتي حقا جذابة

451
00:54:55,218 --> 00:54:59,162
انك لاتعلمين كم انتي فاتنة
انك حقا جذابة

452
00:55:03,665 --> 00:55:09,170
ألم اطلب منك عدم الاستهزاء بي؟

453
00:55:09,172 --> 00:55:10,214
لست استهزء..

454
00:55:13,508 --> 00:55:14,607
لن اصدقك

455
00:55:16,302 --> 00:55:21,237
في جزيرة جيجو..انت من قام بخداعي
ومن ثم تركتني

456
00:55:28,521 --> 00:55:30,567
لماذا تحدق بي هكذا؟

457
00:55:32,925 --> 00:55:36,386
لاتقابلين رجالا اخرين
ولاتأخذين مواعيد لقاء

458
00:55:36,387 --> 00:55:42,628
ترجمة
فتــــ سدير ــــــاة <<< لو10لو

