1
00:00:33,640 --> 00:00:35,800
"إنجليترا"

2
00:00:39,440 --> 00:00:42,080
سأعثر عليه

3
00:00:47,600 --> 00:00:49,480
روبن)،توقف،(روبن)،توقف)

4
00:00:55,720 --> 00:00:58,280
(روبن)

5
00:00:58,280 --> 00:01:00,440
لا تفعل هذا -
أعطني هذه العصى -

6
00:01:00,440 --> 00:01:02,000
ماذا؟

7
00:01:02,000 --> 00:01:06,280
(روبن)

8
00:01:06,280 --> 00:01:10,360
لقد قلت توقفوا عن ملاحقتي

9
00:01:10,360 --> 00:01:12,000
لا يمكنك فِعل هذا بنفسك

10
00:01:12,000 --> 00:01:13,840
و مالذي ستفعله،(آلن)؟

11
00:01:13,840 --> 00:01:17,320
أخبرني،مالذي ستفعله؟ -
هذا قاسي قليلاً -

12
00:01:17,320 --> 00:01:19,480
الفاشل،يبقى دائماً فاشلاًً

13
00:01:19,480 --> 00:01:23,040
هذا ليس عدلاً -
أنت أصمت،أيّها المتطفل -

14
00:01:23,040 --> 00:01:25,160
أنت مثير لشفقةِِ

15
00:01:25,160 --> 00:01:27,000
(نحن متعبون،يا(روبن

16
00:01:27,000 --> 00:01:30,320
نحن نسافر لشهور -
كان لدي  وقت لتفكير -

17
00:01:30,320 --> 00:01:33,640
و قد إتخذت قراري

18
00:01:33,640 --> 00:01:35,520
لست بحاجتكَ بعد الآن

19
00:01:35,520 --> 00:01:39,400
لست بحاجةِ أيّ شخص منكم -
أنت لا تعني هذا،هذا ليس انت -

20
00:01:39,400 --> 00:01:41,320
ماتش)،لقد إنتهى الأمر)

21
00:01:41,320 --> 00:01:44,040
روبن هود)،إنتهى) -
لا تقل هذا -

22
00:01:44,040 --> 00:01:46,600
لقد مات في الأرض المقدسة،أتفهم؟

23
00:01:48,120 --> 00:01:50,040
(مع (ماريان

24
00:01:50,075 --> 00:01:52,880
الآن،كل ما تبقى لي هو الإنتقام

25
00:01:52,880 --> 00:01:54,880
إذا دعنا نأتي معك

26
00:01:56,640 --> 00:01:58,040
أنت،أنت

27
00:01:58,040 --> 00:02:00,920
توقفوا عن اللّحاق بي،أعني ذلك

28
00:02:00,920 --> 00:02:04,000
تراجعوا،الآن

29
00:02:04,000 --> 00:02:05,200
لا تتبعوني

30
00:02:05,200 --> 00:02:09,200
الأمر بينني و بين،(غيسبورن) الآن

31
00:02:09,200 --> 00:02:10,800
غيسبورن) سيموت اليوم)

32
00:03:53,120 --> 00:03:56,200
(غيسبورن)

33
00:02:22,113 --> 00:02:24,678
"في عمق قلب "إنجليترا"

34
00:02:27,967 --> 00:02:30,600
"يعيش أسطورة"

35
00:02:32,601 --> 00:02:34,101
(روبن هود)

36
00:03:48,901 --> 00:03:59,201
الحلقة الأولى
((الكسوف الكلّي))
كتبت من طرف
((ميشال شابلين))

37
00:03:00,014 --> 00:03:05,202
ترجمة
((HICHAMVIC8))
فريق
((S.T.S))

38
00:04:58,440 --> 00:04:59,840
أبي

39
00:05:08,360 --> 00:05:10,280
أين هو؟

40
00:05:10,280 --> 00:05:13,120
أين هم الجميع؟

41
00:05:13,120 --> 00:05:14,720
هناك

42
00:05:14,720 --> 00:05:16,440
هناك،هيا بنا

43
00:05:23,800 --> 00:05:25,640
أبي

44
00:05:27,720 --> 00:05:30,080
إلى أين أنت ذاهب،يا(غيسبورن)؟

45
00:05:43,280 --> 00:05:46,760
خطوة أخرى، سأرمي بها

46
00:05:46,760 --> 00:05:49,280
رجاءاً،ليس إبنتي

47
00:05:49,280 --> 00:05:51,760
لا عليكِ،لا تخفي

48
00:05:51,760 --> 00:05:54,240
(لستُ خائفة،أنتَ (روبن هود

49
00:05:54,240 --> 00:05:57,280
غيسبورن)،دعها تذهب)

50
00:05:57,280 --> 00:05:59,840
سأضع السلاح -
أنت أولاً -

51
00:06:02,480 --> 00:06:03,880
إنتظر،حسناً

52
00:06:19,360 --> 00:06:21,120
يجب أن تدفع ثمن ما فعلت

53
00:06:21,120 --> 00:06:22,840
كلاّ

54
00:06:22,840 --> 00:06:24,760
كان أنت،أنت من أجبرني على فعل ذلك

55
00:06:24,760 --> 00:06:26,640
لقد قتلتها

56
00:06:26,640 --> 00:06:28,240
لم تكن تحبُكَ

57
00:06:28,240 --> 00:06:32,040
كان من المفترض أن تكون لي -
كانت زوجتي -

58
00:06:42,760 --> 00:06:47,120
(إستعد للموت،يا(روبن هود

59
00:07:08,520 --> 00:07:10,240
سأقتلك

60
00:07:13,200 --> 00:07:15,120
خذوه من هنا

61
00:07:18,160 --> 00:07:21,400
لا،سأخذونه -
كلاّ -

62
00:07:41,720 --> 00:07:43,760
صديقي العزيز

63
00:07:43,760 --> 00:07:45,960
إلى ماذا أدين بهذا السرور الرائع؟

64
00:07:47,640 --> 00:07:50,560
أنا هنا لأعطيكشيىء
(من الأمير (جون

65
00:07:50,560 --> 00:07:53,280
آه؟حقاً؟

66
00:07:53,280 --> 00:07:55,600
و ماذا يكون هذا الشيىء؟

67
00:07:55,600 --> 00:07:57,320
إنذار نهائي

68
00:08:07,920 --> 00:08:09,280
روبن)؟)

69
00:08:09,280 --> 00:08:11,480
جون)؟)

70
00:08:15,680 --> 00:08:17,960
جون)؟)

71
00:08:17,960 --> 00:08:19,720
أذاك هو؟

72
00:08:19,720 --> 00:08:23,680
لا،لقد رحل أمام أعيننا

73
00:08:26,760 --> 00:08:28,800
و لم نستطع أن ننقذه

74
00:08:28,800 --> 00:08:31,000
(من الأفضل أن نرحل،يا(جون

75
00:08:31,000 --> 00:08:35,360
يجب علينا أن نفكر بشأن المعيشة الآن
هيا، أيها الرجل الكبير

76
00:08:47,920 --> 00:08:50,480
(هذه من قبل الأمير (جون

77
00:08:50,480 --> 00:08:54,000
لقد حضّرت خنزير على الفطور
من أجل مهمتك العفو عنك خطئك في الأرض المقدسة

78
00:08:54,000 --> 00:08:55,560
لم يكن ذلك خطيء

79
00:08:55,560 --> 00:08:58,960
نتيجة خطئكَ تأذي الأمير

80
00:09:00,520 --> 00:09:07,000
و هو يعوض عن ذلك الأذى
بخلق ضريبة صغيرة إضافية


81
00:09:07,000 --> 00:09:08,680
فقط من أجلكَ

82
00:09:08,680 --> 00:09:11,440
ما مقدارها؟ -
ألف كراونت -

83
00:09:11,440 --> 00:09:13,120
في مدة شهر

84
00:09:14,640 --> 00:09:16,520
هذا مستحيل

85
00:09:16,520 --> 00:09:19,960
إحسب نفسك محظوظاً،لأن الملك
أراد رأسك معلقاً بمسمار

86
00:09:19,960 --> 00:09:24,440
الأمير (جون) قام بحمايتك
و يريد منك أن تثبت له و لاءك مرة أخرى

87
00:09:24,440 --> 00:09:28,160
...ماعدا ذلك،سيتوجب عليه

88
00:09:28,160 --> 00:09:30,480
أجل؟ -
أن يدعك ترحل -

89
00:09:33,000 --> 00:09:34,680
لديه ماله

90
00:09:34,680 --> 00:09:38,360
و سيتعامل مع (هود) بشكل نهائي

91
00:09:38,360 --> 00:09:41,080
لقد أصبح ألم هام
في الظهر الأميري

92
00:09:41,080 --> 00:09:43,760
لا يتوجب عليك القلق منه بعد الآن

93
00:09:43,760 --> 00:09:47,440
(آه،(غيسبون
ماذا تعني؟

94
00:09:47,440 --> 00:09:51,640
لقد مات،انا من قتله

95
00:09:51,640 --> 00:09:55,960
روبن هود)،مات بهذه الأيادي)

96
00:09:55,960 --> 00:09:57,480
أنظر

97
00:10:02,040 --> 00:10:04,960
(آه،(غيسبون

98
00:10:04,960 --> 00:10:07,520
هذا يوم عظيم

99
00:10:09,480 --> 00:10:11,640
لا يوجد هناك مجرم بعد الآن

100
00:10:11,640 --> 00:10:14,960
دع الأجراس تدقُ في كلّ مكان

101
00:10:14,960 --> 00:10:19,880
إبتهجوا،إبتهجوا -
آسف،لمقاطعتك -

102
00:10:19,880 --> 00:10:24,360
ألا يجب أن ،نأخر الإحتفالات
حتى يكون لديّنا برهان؟

103
00:10:24,360 --> 00:10:26,960
برهان؟مثل -
مثل أي هي الجثّة؟ -

104
00:11:35,680 --> 00:11:37,680
هياّ

105
00:11:41,520 --> 00:11:43,720
هياّ

106
00:11:43,720 --> 00:11:48,720
لم أقطع كل هذه المسافة،لكي
تموت بين يدي قبل نبدأ حتّى

107
00:11:48,720 --> 00:11:52,840
أين هي الجثّة؟
لن يذهب أحد حتى تعثروا عيها

108
00:11:52,840 --> 00:11:55,520
حتىّ تجدوا الجثّة،تحركوا

109
00:11:58,240 --> 00:12:00,560
أين أنت؟هل أضعت شيىء،ياصديقي؟

110
00:12:03,920 --> 00:12:06,200
هل أضعت شيىء،ياصديقي؟

111
00:12:06,200 --> 00:12:07,760
ماذا قلت؟

112
00:12:07,760 --> 00:12:10,040
تبحث عن الجثّة،أليس كذلك؟

113
00:12:11,200 --> 00:12:14,880
من أنت؟
ماذا تفعل هنا؟

114
00:12:14,880 --> 00:12:18,080
رجل دين،أسافر شمالاً
لإيجاد ملجأ أينما كان

115
00:12:22,240 --> 00:12:24,480
أهنِئكَ على نصرك

116
00:12:24,480 --> 00:12:28,880
ضربت ضربة  قوية في الحرب ضد الفوضويين
التي لا بد من أن تفخر بها

117
00:12:28,880 --> 00:12:31,680
هل رأيت الجثّة؟ -
لا لم أرى أيّ جثث -

118
00:12:31,680 --> 00:12:33,280
لربما جرفها النّهر

119
00:12:33,280 --> 00:12:35,920
ربّما

120
00:12:35,920 --> 00:12:38,640
تبدوا مضطرباً،يا بنيّ

121
00:12:38,640 --> 00:12:41,600
أيمكنني أن أعرض عليك عشاء بسيطاً؟

122
00:12:41,600 --> 00:12:43,920
أو إعتراف؟

123
00:12:45,440 --> 00:12:48,640
إذا مالذي يشغل تفكيرك -
لا،أريد الإستمرار في البحث -

124
00:12:48,640 --> 00:12:51,560
و يجب أن أعثر عليه،لأن هذا ما 
يشغل كل تفكيري 


125
00:13:05,040 --> 00:13:07,320
روبن)،أيمكنك سماعي؟)

126
00:13:08,320 --> 00:13:10,520
من أنت؟

127
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
من أنا؟

128
00:13:18,360 --> 00:13:21,120
قلتُ،من أنت؟

129
00:13:21,120 --> 00:13:22,720
(الأخ (توك

130
00:13:22,720 --> 00:13:24,880
الآن،إبقى ثابتاً

131
00:13:26,680 --> 00:13:28,520
مالذي تفعله؟...مالذي

132
00:13:38,040 --> 00:13:41,440
كتفك مخلوع،لم أريد أن أمسه
لأنك في حالة نقاهة

133
00:13:43,320 --> 00:13:45,480
أقتلتُه؟

134
00:13:46,600 --> 00:13:47,960
لا

135
00:13:47,960 --> 00:13:50,040
...حسناً،يجب علي أن أكمل

136
00:13:50,040 --> 00:13:52,560
لن تذهب إلى أي مكان،إبقى حيث أنت

137
00:13:52,560 --> 00:13:55,160
من الأفضل أن تتركتي أنهض

138
00:13:55,160 --> 00:13:58,200
قلت إبقى في مكانك

139
00:13:58,200 --> 00:14:00,840
نم بسلامة،ياإبني

140
00:14:08,400 --> 00:14:13,080
(غيشبورن)،لم تجد جثة (روبن هود)
سآخذه،أتعلم؟،مستقبلك

141
00:14:13,080 --> 00:14:16,800
حياتك،معلقة بخيط

142
00:14:16,800 --> 00:14:20,760
سأعود من (لينكون) غداً،لجمعِ أموال الأمير
و مشاهدة الجثة

143
00:14:20,760 --> 00:14:22,640
تأكدا من أن تكونان جاهزين

144
00:14:29,600 --> 00:14:32,160
إنه جد ميلودرامي

145
00:14:36,880 --> 00:14:41,400
و (روبن هود) الآن مات،على ما يبدوا

146
00:14:43,560 --> 00:14:45,280
أريد حصتي

147
00:14:47,160 --> 00:14:50,880
(أنا مشمئز لقول ذلك،(غيشبورن
لكن لأول مرة ذلك الأبله المتفاخر

148
00:14:50,880 --> 00:14:53,520
لربما يكون في شيىء

149
00:15:01,520 --> 00:15:03,960
رائحة مرقي أيقظتك،أليس كذلك؟

150
00:15:05,480 --> 00:15:07,680
لقد أوقت بي

151
00:15:07,680 --> 00:15:09,200
أجل

152
00:15:10,920 --> 00:15:12,440
تفضل

153
00:15:14,320 --> 00:15:16,040
هيا،إشرب هذا

154
00:15:21,320 --> 00:15:25,720
تريد أن تبقى جائعاً،حسناً،جوع -
من الأفضل أن تفك وثاقي -

155
00:15:25,720 --> 00:15:28,560
لا أقبل أن أكون مربوطاً كالخنزير

156
00:15:28,560 --> 00:15:32,800
هذه من أجل مصلحتك و مصلحتي
الآن،إشرب هذا

157
00:15:32,800 --> 00:15:34,560
هيا

158
00:15:34,560 --> 00:15:36,080
هيا

159
00:15:45,800 --> 00:15:47,640
لماذا تفعل هذا؟

160
00:15:50,240 --> 00:15:53,200
أتعلم،سنوات من قبل
عندما تركت هذا البلد

161
00:15:53,200 --> 00:15:57,160
ناس هذه الأمة كانوا متغطرسين
مليئين بالنشاط،اقوياء


162
00:15:57,160 --> 00:16:02,600
الآن أتيت لأكتشف أن ظهرهم تكسر
أملهم تحطم

163
00:16:02,600 --> 00:16:07,080
في كل مكان أذهب إليه أرى الخوف
 و الشك يطاردهم في وجوههم

164
00:16:07,080 --> 00:16:09,000
و في كل مكان

165
00:16:09,000 --> 00:16:11,640
أسمع إسم واحد

166
00:16:11,640 --> 00:16:13,960
حتى من أفواه الأطفال

167
00:16:13,960 --> 00:16:16,000
إسم واحد،الهمس في الأمل

168
00:16:16,000 --> 00:16:18,680
إسم واحد الذي أبقى لهيب 
إنجليترا" مشتعل"

169
00:16:21,040 --> 00:16:25,560
(روبن هود) -
ربما ذلك الإسم موشِك على الموت -

170
00:16:25,560 --> 00:16:27,160
لأنني إنتهتُ منه

171
00:16:45,440 --> 00:16:50,600
إذا،ما مقدار شجاعتك اليوم؟

172
00:16:50,600 --> 00:16:53,880
تعفن في الجحيم -
هذه شجاعة -

173
00:16:56,720 --> 00:16:58,800
أو هذا الشجاع

174
00:16:58,800 --> 00:17:00,760
لماذا لا تجريبني؟

175
00:17:00,760 --> 00:17:02,680
أين المال؟

176
00:17:02,680 --> 00:17:05,440
هود)،لا بد من أنه خبأه في مكان ما)

177
00:17:05,440 --> 00:17:07,080
كل شيىء يملكه

178
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
كل شيىء سرقه منك

179
00:17:12,800 --> 00:17:14,320
قام بإعطائه

180
00:17:16,520 --> 00:17:20,520
أنت لا تفهم،أليس كذلك؟

181
00:17:30,080 --> 00:17:32,240
أخبرني

182
00:17:35,480 --> 00:17:37,680
...حسناً

183
00:17:37,680 --> 00:17:39,600
كل ما أقوله هو
أننا وحدنا فقط

184
00:17:39,600 --> 00:17:41,920
و يجب علينا إخراج أكبر عدد 
ممكن من هناك

185
00:17:44,600 --> 00:17:46,240
حسناً،مالذي لديك؟

186
00:17:46,240 --> 00:17:48,880
حسناً،الدخول ليس مشكلة
أليس كذلك،لكن الخروج مشكلة

187
00:17:48,880 --> 00:17:52,040
حسناً،الآن تستعمل ذكر الواضحين

188
00:17:52,040 --> 00:17:54,200
التخطيط ليس من إختصاصنا،أليس كذلك؟

189
00:17:54,200 --> 00:17:57,480
أتعلم،أنت العضلات
 أنا مساعدة جانبي لا أكثر

190
00:17:57,480 --> 00:17:59,760
روبن)،كان دائماً الرجل الذي يضع الخطط)

191
00:18:27,400 --> 00:18:28,920
آسف

192
00:18:28,920 --> 00:18:33,880
إنها جميعاً متشابهة،الأشجار

193
00:18:33,880 --> 00:18:35,520
إضربوه قليلاً

194
00:18:35,520 --> 00:18:37,840
لا،إنتظر،إنتظر،إنتظر

195
00:18:39,520 --> 00:18:41,400
إنه هنا

196
00:18:41,400 --> 00:18:43,160
هنا

197
00:18:48,440 --> 00:18:55,680
إبدا بالحفر،يا رفيق

198
00:19:20,560 --> 00:19:23,680
لا،لا،لا
....لن تذهب إلى أيّ مكان

199
00:19:27,240 --> 00:19:28,920
(روبن)

200
00:19:28,920 --> 00:19:32,760
إبحثوا هنا -
ليس هنا -

201
00:19:54,360 --> 00:19:57,000
إنتظر

202
00:19:57,000 --> 00:19:59,080
إنه ولد فقط

203
00:19:59,080 --> 00:20:02,200
توك)،(روبين هود) مات)
من الصعب البقاء بهذه الطريقة

204
00:20:02,200 --> 00:20:04,320
يمكنني أن أكون حراً أخيراً

205
00:20:04,320 --> 00:20:06,200
إنتظر

206
00:20:06,200 --> 00:20:08,960
دعني أتعامل معه
دعني أتعامل معه

207
00:20:08,960 --> 00:20:11,920
دعني أتعامل معه

208
00:20:11,920 --> 00:20:13,440
حسناً؟

209
00:20:18,320 --> 00:20:21,320
إستمع إليّ،يا فتى
ستغادر الآن و لن ترجع أبداً

210
00:20:21,320 --> 00:20:24,640
لن تخبر (سول) ما رأيتهُ هنا
أو سأتي إليك

211
00:20:24,640 --> 00:20:26,680
في ليّلة ما و ستموت موتة فظيعة

212
00:20:26,680 --> 00:20:31,000
لم أرى شيىء ،أقسم -
إرحل،إرحل -

213
00:20:35,920 --> 00:20:38,000
(لا أتسطيع أن أتركك تموت،يا (روبن هود

214
00:20:38,000 --> 00:20:40,040
أعطني ساعة واحدة لأغير رأيك

215
00:20:43,920 --> 00:20:45,960
إذا؟

216
00:20:45,960 --> 00:20:49,640
...حسناً،أنا جدّ متأكد

217
00:20:49,640 --> 00:20:51,480
...أن هذه

218
00:20:51,480 --> 00:20:53,120
أنها لم تكن الشجرة

219
00:20:53,120 --> 00:20:55,400
...لكن

220
00:20:55,400 --> 00:20:57,240
أعتقد أنها تلك الشجرة

221
00:20:58,520 --> 00:21:01,000
أعطني المجرفة

222
00:21:09,400 --> 00:21:11,480
إملأها

223
00:21:12,280 --> 00:21:15,320
ماذا؟

224
00:21:32,360 --> 00:21:34,240
خلفه

225
00:21:34,240 --> 00:21:38,160
إقبضوا عليه،بسرعة
خلفه،هيا

226
00:22:05,640 --> 00:22:07,760
بلهاء،بلهاء

227
00:22:15,240 --> 00:22:17,600
أيها الحراس

228
00:22:17,600 --> 00:22:19,120
أيها الحراس

229
00:22:22,760 --> 00:22:25,720
أنت بخير،أنت بخير -
(شكراً لك،(مايت -

230
00:22:33,240 --> 00:22:39,360
فتشوهم،كل شيىء يملكونه
كل شيىء يمتلكونه،أريده

231
00:22:39,360 --> 00:22:43,480
أجلبوا كل شيء
أريد كل شيىء

232
00:22:43,480 --> 00:22:50,000
ذهب،فضة،سلاسل حول رقابهم
دوائرحول أرساغهم،حتى في أفواههم القذرة

233
00:22:50,000 --> 00:22:51,960
أريد الكثير

234
00:22:54,320 --> 00:22:56,160
كل يوم يسوء الأمر أكثر

235
00:22:56,160 --> 00:22:59,520
الظلم،الوحشيّة،الفساد

236
00:22:59,520 --> 00:23:01,760
هؤلاء الناّس يعانون و هم جِيّاع

237
00:23:05,880 --> 00:23:12,760
و أنت تخليتَ عنهم
روبن)،إلى أين أنت ذاهب؟)

238
00:23:14,680 --> 00:23:16,320
لا أستطيع مساعدتهم

239
00:23:18,160 --> 00:23:20,280
لم يبقى لي شيىء لأعطيهِ

240
00:23:20,280 --> 00:23:22,840
أنت ستؤمن بنفسك ثانية،أعرف ذلك

241
00:23:22,840 --> 00:23:24,840
كافحتُ

242
00:23:24,840 --> 00:23:27,560
قاتلتُ،أعطيت كل ما أملكهُ

243
00:23:33,440 --> 00:23:36,280
أعطيتُ حتى الحياة للمرأة التي أحبها

244
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
لماذا تفعل هذا؟

245
00:23:41,000 --> 00:23:42,920
لماذا هذا مهم جداً لك؟

246
00:23:42,920 --> 00:23:47,120
لأنه ليس لدي أي شيىء في هذه الحياة
ماعدا ربيّ و بلدي

247
00:23:47,120 --> 00:23:51,400
ليس لدي عائلة،أو زوجة
رغم ذلك لدي قلب كامل

248
00:23:51,400 --> 00:23:53,480
(و حبّ التجول،يا(روبن

249
00:24:00,200 --> 00:24:02,720
أقول فقط أن ترتاح أولاً

250
00:24:02,720 --> 00:24:06,040
ثم لربّما تتكلم
مع العصابة القذرة الخاصة بك 

251
00:24:09,880 --> 00:24:13,320
قلت أشياء فظيعة لؤلئك الأشخاص

252
00:24:13,320 --> 00:24:17,200
"الشجاع،أكثر الرجال ولاء في "إنجليترا

253
00:24:17,200 --> 00:24:19,640
....لم أرد
المزيد من الدماء على يداي

254
00:24:21,360 --> 00:24:24,920
الحقيقة هي،أنني أريد الموت من أجلهم

255
00:24:24,920 --> 00:24:26,880
إمنح لنفسك فرصة

256
00:24:26,880 --> 00:24:29,160
لا،(توك)،لقد إنتهيتُ للأبد

257
00:24:29,160 --> 00:24:31,280
أمشي بضع ياردات و أنا محطم

258
00:24:33,480 --> 00:24:36,400
"و تقول أنني الأمل الأعظم لـ "إنجليترا

259
00:24:51,320 --> 00:24:54,240
لربما توجد طريقة

260
00:25:12,640 --> 00:25:15,600
(سامحني،(روبن

261
00:25:33,360 --> 00:25:34,880
سيدي الرجل،أنظر إلي

262
00:25:37,720 --> 00:25:39,840
أنظر إلي

263
00:25:39,840 --> 00:25:41,400
أنا جد متعب

264
00:25:43,560 --> 00:25:46,200
في كل مرة أغلق عيني يأتون

265
00:25:46,200 --> 00:25:49,880
 من هم؟

266
00:25:49,880 --> 00:25:52,120
الشياطين

267
00:25:52,120 --> 00:25:54,200
يخمشون في دماغي

268
00:25:57,280 --> 00:25:59,680
كيف لي أن أحصل على بعض السلام؟

269
00:25:59,680 --> 00:26:02,520
لإيجاد السلام،يجب أن يكون هنالك حساب

270
00:26:02,520 --> 00:26:04,640
حساب؟

271
00:26:04,640 --> 00:26:07,560
هناك مجرمون مازالوا طلقاء

272
00:26:07,560 --> 00:26:09,680
لا

273
00:26:09,680 --> 00:26:12,560
بدون (هود)،هم ضائعون

274
00:26:12,560 --> 00:26:15,560
هي مسألة وقت فقط قبل أن يمسكون

275
00:26:15,560 --> 00:26:19,320
مالذي  يلازمك،يا بني؟

276
00:26:19,320 --> 00:26:20,840
الخوف

277
00:26:24,000 --> 00:26:26,520
الخوف من أنّ عدوي لم يمت

278
00:26:26,520 --> 00:26:30,120
و بأنه في مكان ما خارجاً،يراقب

279
00:26:31,240 --> 00:26:33,360
ينتظر

280
00:26:33,360 --> 00:26:36,160
حسناً،إذا أستطيع مساعدتك

281
00:26:36,160 --> 00:26:38,160
روبن هود)،لا لم يعد هناك بعد الآن)

282
00:26:38,160 --> 00:26:42,120
لقد دفن ليلة أمس في السّر

283
00:26:46,400 --> 00:26:48,440
صدقني

284
00:26:48,440 --> 00:26:51,560
أصدقائه سيجتمعون اليوم
"في تقاطع "الرجل الميت

285
00:26:51,560 --> 00:26:53,080
يمكنك القبض عليهم هناك

286
00:26:55,040 --> 00:26:59,040
شكراً لك،شكراً لك

287
00:27:06,080 --> 00:27:08,160
لكن إن كنت تكذب

288
00:27:08,160 --> 00:27:10,360
ستموت

289
00:27:17,640 --> 00:27:20,720
طريقة سيئة لقول الوداع

290
00:27:25,480 --> 00:27:29,120
(إلى (روبن

291
00:27:29,120 --> 00:27:31,160
و لنا

292
00:27:31,160 --> 00:27:32,680
(وداعاً،(روبن

293
00:27:35,520 --> 00:27:37,600
إلى الأبد

294
00:27:44,240 --> 00:27:46,120
....مالذي

295
00:27:46,120 --> 00:27:49,120
من أنت؟ -
رجل طويل أسود قوي -

296
00:27:49,120 --> 00:27:50,960
أجب على هذا السؤال،ياصاحب الفم الكبير

297
00:27:50,960 --> 00:27:53,240
أنت فتى كبير

298
00:27:53,240 --> 00:27:55,720
لكنّكَ خارج من الشرط -
ماذا؟ -

299
00:27:55,720 --> 00:28:00,440
إبتعد عني

300
00:28:00,440 --> 00:28:04,920
أتريد القليل من هذا -
لا داعي لذلك - 

301
00:28:05,640 --> 00:28:08,520
(إسمي (توك
(جِئت تواً من عند (روبن
 

302
00:28:08,520 --> 00:28:11,440
هو يودّ أن يراكم
إذا هذا....يلائمكم

303
00:28:13,480 --> 00:28:16,720
ماذا؟(روبن) حيّ -
أجل،إنه بخير -

304
00:28:16,720 --> 00:28:19,240
سيكون بخير كالأمطار،يحتاج
القليل من الراحة فقط

305
00:28:19,240 --> 00:28:20,840
حسناً،سترون بأم أعينكم

306
00:28:20,840 --> 00:28:22,360
هو حيّ؟

307
00:28:22,360 --> 00:28:26,320
حيّ؟!هو حيّ

308
00:28:26,320 --> 00:28:29,280
إنتظروا،لا أصدقه

309
00:28:29,280 --> 00:28:31,880
حسناً،أعطاني هذه أيضاً

310
00:28:31,880 --> 00:28:33,840
لأثب انني صادق

311
00:28:36,600 --> 00:28:38,760
(خاتم ،(ماريان

312
00:28:41,360 --> 00:28:42,880
شكراً لك،أخي

313
00:28:46,920 --> 00:28:49,120
ماهي لعبتك؟

314
00:28:49,120 --> 00:28:51,000
مثل لعبتك أنت

315
00:28:51,000 --> 00:28:53,280
لماذا يجب عليّ أن أثق بك؟

316
00:28:53,280 --> 00:28:56,000
أنظر،أعتقد أنه متأسف لترك لكم

317
00:28:56,000 --> 00:28:57,840
سيوضح هذا بنفسه

318
00:28:57,840 --> 00:28:59,920
في تقاطع "الرجل الميت"،في منتصف النّهار

319
00:29:18,160 --> 00:29:19,720
شيىء ما ليس صحيحاً

320
00:29:19,720 --> 00:29:21,440
هذا الشيىء كلّه ليس صحيحاً

321
00:29:21,440 --> 00:29:23,000
سيأتي

322
00:29:23,000 --> 00:29:24,520
روبن)،على قيد الحياة)

323
00:29:24,520 --> 00:29:26,640
أستطيع الشعور بذلك

324
00:29:26,640 --> 00:29:28,840
سيكون هنا

325
00:29:40,520 --> 00:29:42,720
جئتُ لتعبير عن إحترامنا
أتمنى أن لا تمانع

326
00:29:42,720 --> 00:29:46,560
مالذي أخبرتك به عن ذلك الراهب؟ -
خذوه من هنا -

327
00:29:46,560 --> 00:29:48,560
خائن

328
00:29:48,560 --> 00:29:49,920
...حسناً

329
00:29:49,920 --> 00:29:51,680
هيا،تحركوا،تحركوا

330
00:29:51,680 --> 00:29:53,200
هيا

331
00:29:55,160 --> 00:29:56,680
سامحني يا إلهي

332
00:30:13,800 --> 00:30:16,920
الاشخاص بنو هذه
(لتذكر (روبن هود 

333
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
لم أعرف أبداً أنهم يشعرون تجاهي هكذا

334
00:30:22,320 --> 00:30:25,280
أترى القوة التي تملكها؟

335
00:30:25,315 --> 00:30:27,920
لهذا الرّب أنقذك

336
00:30:27,920 --> 00:30:29,640
لتمنح لناّس الأمل

337
00:30:29,640 --> 00:30:32,920
لا أستحق ذلك

338
00:30:32,920 --> 00:30:34,560
غيسبورن) أسر أصدقاءك)

339
00:30:34,560 --> 00:30:38,000
سيموتون غداً

340
00:30:43,680 --> 00:30:47,880
مالذي يجب عليّ فعله؟ -
مالذي يجب على (روبن هود) فعله؟ -

341
00:30:47,880 --> 00:30:51,920
(إستعن بقلب،يا(روبن
ستجد الإجابة

342
00:31:05,960 --> 00:31:07,480
مرحباً،يا شباب

343
00:31:11,120 --> 00:31:13,840
أتحتاجون أيّ شيىء لتكون إقامتكم مريحة؟

344
00:31:13,840 --> 00:31:17,520
لا،يبدوا أننا إنحرمنا من تناول
الكأس الترحبي  لشراب العسل

345
00:31:17,520 --> 00:31:21,800
الآن،لإبقاء زيارتي لكم سريعة 
...بجدولي

346
00:31:26,760 --> 00:31:29,840
هناك مراسم
ترقية غداً

347
00:31:29,840 --> 00:31:33,520
للحصول على تأشرة المرور النهائي
من طرف الرئيس الذي مظهره سيىء قليلاً



348
00:31:33,520 --> 00:31:36,120
فنائك الطقوسي

349
00:31:36,120 --> 00:31:38,120
أحب الإعدام الجيّد

350
00:31:38,120 --> 00:31:41,160
إذا،لديك آخر ليلة على هذه الأرض

351
00:31:41,160 --> 00:31:43,120
أنت و أصدقاءك

352
00:31:45,240 --> 00:31:48,080
إستمتعوا

353
00:31:48,080 --> 00:31:52,000
أنت،متى تقدمون العشاء؟ -
هذا جيد جداً -


354
00:32:01,640 --> 00:32:03,800
أنت محق

355
00:32:03,800 --> 00:32:07,840
لا أتسطيع أن أدير ظهري لناس
الذين هم بحاجة لي

356
00:32:07,840 --> 00:32:10,360
إذا مالذي ستفعله؟

357
00:32:10,360 --> 00:32:13,920
حسناً،أولاً سأحول إنقاذ رجالي

358
00:32:13,920 --> 00:32:15,560
اللّيلة؟

359
00:32:15,560 --> 00:32:18,760
و حدك؟ -
مالم تكن لديك فكرة أفضل؟ -

360
00:32:19,800 --> 00:32:22,560
...حسناً

361
00:32:22,560 --> 00:32:25,920
حقيقة،لديّ

362
00:32:25,920 --> 00:32:27,840
 آه،حقاً؟

363
00:32:27,840 --> 00:32:29,600
حسناً،أستقوم بإخباري؟

364
00:32:39,280 --> 00:32:41,440
أعطها لي،هيا

365
00:32:47,840 --> 00:32:50,000
هذا لا أمل منه

366
00:32:50,000 --> 00:32:52,240
أفضل فرصة لك لنجاح
غداً في وقت الإستراحة

367
00:32:52,240 --> 00:32:56,960
و ماهي فرصة رجالي،إذا لم أستطع 
حتى شحذ سهم،ناهيك عن نار واحدة؟

368
00:32:56,960 --> 00:32:58,480
(تحلى بالإيمان،يا (روبن

369
00:32:58,480 --> 00:33:02,320
لن تكون لوحدك

370
00:33:07,240 --> 00:33:09,640
خذ

371
00:33:12,120 --> 00:33:15,720
من أين أتيتَ بهذه؟ -
كانت على رقبتك عنما وجدتك -

372
00:33:24,080 --> 00:33:26,200
شكراً لك

373
00:33:33,520 --> 00:33:37,440
مالذي يحدث للقمر غداً
يحدث في يوم من الأيام في الجيل

374
00:33:37,440 --> 00:33:39,600
هي هدية الله من النّجوم

375
00:33:42,360 --> 00:33:45,560
أبي كان يقول هذا 
عندما نموت

376
00:33:45,560 --> 00:33:48,080
نصبح مجوماً

377
00:33:48,080 --> 00:33:51,840
إن كان ذلك صحيحاً،يمكن أن 
نضيىء في الغد في هذه السماء الليلية


378
00:33:54,200 --> 00:33:55,720
هذا مفكر مجيد

379
00:34:41,560 --> 00:34:46,800
يوم عظيم،لـ(نوثنغهام) و لناسها 
و لأمنها الداخلي

380
00:34:51,400 --> 00:34:55,840
(لتسجيل إبادة المجرم،(هود

381
00:34:55,840 --> 00:34:59,000
سنقوم بإعدام عصابته

382
00:34:59,000 --> 00:35:00,800
إستعدوا للإطلاق

383
00:35:03,600 --> 00:35:06,280
إذا أحترموا الشريف و سلطته

384
00:35:06,280 --> 00:35:09,480
كان بإمكانهم أن يتفادو هذا العقاب الشديد
و لكانوا عاشوا

385
00:35:09,480 --> 00:35:13,920
للحفاظ على الحياة الأمنة،و للقيام
بمصلحة هذه المقاطعة العظيمة
(نوثنغهام)

386
00:35:13,920 --> 00:35:19,280
إختار هؤلاء الناس أن يعيشوا كمجرمين
و الآن سنسلمهم جوائزهم الخاصة

387
00:35:19,280 --> 00:35:23,520
رفضهم الإلترام بالقوانين
هذه أمّة عظيمة

388
00:35:23,520 --> 00:35:26,720
نتيجة لتحدي 
(الأمير (جون

389
00:35:26,720 --> 00:35:33,320
و السلطة الممنوحة لي
شريف (نوثنغمان)،أطلق

390
00:35:41,080 --> 00:35:43,760
حسناً،على الأقل سنموت بشرف -
ماذا؟ -

391
00:35:43,760 --> 00:35:46,800
الناس سيتحدثون عن هذا لسنوات -
أليس كذلك،يا(جون)؟
عظيم -

392
00:35:46,800 --> 00:35:48,480
هذا لذيذ

393
00:35:48,480 --> 00:35:50,040
ألم أخبرك أن هذا لذيذ؟

394
00:35:59,920 --> 00:36:05,240
لنقم بذلك
هذ المرة إجعلوه ملتهباً

395
00:36:05,240 --> 00:36:07,520
إنتظر

396
00:36:10,400 --> 00:36:12,440
على الأقل دعهنا نصلي،يا سيدي

397
00:36:12,440 --> 00:36:14,800
يجب ،أن نكون رحماء رغم معظمة الجريمة

398
00:36:14,800 --> 00:36:16,400
من أنت،أيها الرجل الواعظ؟

399
00:36:16,400 --> 00:36:19,320
الأخ (توك) يمكنك الوثوق فيه 
إنه من قدم هؤلاء للعدالة

400
00:36:19,320 --> 00:36:20,880
شريف؟

401
00:36:20,880 --> 00:36:23,120
من السوء العرض أن لا يكون هناك تبرئة

402
00:36:24,680 --> 00:36:28,880
جيداً جداً
هؤلاء الأولاد لديهم تاريخ ساخن

403
00:36:48,920 --> 00:36:51,680
دائماً متشابهون،هؤلاء الراهبان

404
00:36:51,680 --> 00:36:54,360
حسناً،حسناً
هذا يكفي من التقوى

405
00:36:54,360 --> 00:36:57,720
هذه الكلمات لا يمكن أن
تنقذ أرواحهم المسّوَدة

406
00:36:57,720 --> 00:36:59,760
أشعلها -
إنتظر -

407
00:36:59,760 --> 00:37:02,640
بإسم الله،إنتظر

408
00:37:02,640 --> 00:37:07,720
مالذي تفعله؟ 
أنت و هو أشخاص ظالمون

409
00:37:07,720 --> 00:37:09,880
و من أجل هذا ستعاقبون -
ماذا؟ -

410
00:37:09,880 --> 00:37:13,840
الراهب فقد عقله،أشعله الآن -
الله سيتكلم -


411
00:37:13,840 --> 00:37:16,520
السماء ستُظلم و الشمس ستختفي

412
00:37:21,120 --> 00:37:24,160
إنه محق

413
00:37:24,160 --> 00:37:27,640
هنا،إن ذلك يحدث

414
00:37:29,880 --> 00:37:34,400
تحلو بالإيمان،من أجل يوم جديد
سيطلع و ستكونون بأمان

415
00:37:34,400 --> 00:37:36,760
مالذي يحدث هنا؟

416
00:37:36,760 --> 00:37:38,280
هذه خدعة

417
00:37:39,080 --> 00:37:40,480
(هود)

418
00:37:40,480 --> 00:37:42,880
(روبن)

419
00:37:42,880 --> 00:37:46,480
أشعلوها،أشعلوها

420
00:37:46,480 --> 00:37:49,520
للخروج من هذا الظلام يجب أن مرفعها
أملاً أن لا نحترق

421
00:37:49,520 --> 00:37:51,720
....إذا تريد فعل شيىء صحيح

422
00:37:54,920 --> 00:37:57,840
أيها الفلاحون القذرون
إياكم أن يلمسني أي شخص

423
00:37:57,840 --> 00:38:03,480
في الفجر القادم،ستطلع الشمس
"ثانية على بلدات "إنجليترا

424
00:38:03,480 --> 00:38:07,080
سأعطيك شيىء للبتسم به
نشج زهور الثالوث

425
00:38:11,920 --> 00:38:14,120
إلى أين ذهبوا؟

426
00:38:21,920 --> 00:38:26,920
أترون؟الشمس تظهر ثانية
"كحامية "إنجليترا

427
00:38:26,920 --> 00:38:31,840
 رحلتهُ إكتملت،إنه يظهر 
إلى الضوء،لينقذكم

428
00:38:31,840 --> 00:38:35,920
لقد عاد
الأسطورة على قيد الحياة

429
00:38:35,920 --> 00:38:38,960
مفاجأة،مفاجأة

430
00:38:38,960 --> 00:38:41,160
لا،لا يمكن ذلك

431
00:38:41,160 --> 00:38:43,440
 أنت أيها الأحمق العاجز

432
00:38:48,640 --> 00:38:50,160
لا

433
00:38:52,280 --> 00:38:57,400
(أنا (روبن هود
خادمكم المتواضع

434
00:38:57,400 --> 00:39:01,920
من أجلكم أقاتل لمحاربة الشّر 
الذي يخنق هذه البلاد

435
00:39:01,920 --> 00:39:07,040
لا مزيد من العيش في الخوف و الظلام

436
00:39:07,040 --> 00:39:10,120
يجب أن نتحد معاً

437
00:39:10,120 --> 00:39:17,880
عندها فقط ستبزع الشمس فوق هذه البلاد
 إنجليترتنا" ،مرة أخرى"


438
00:39:17,880 --> 00:39:20,280
أجل

439
00:39:25,160 --> 00:39:26,680
أمسكوا به

440
00:39:26,680 --> 00:39:29,000
روبن)،هدية من الشريف)

441
00:39:46,760 --> 00:39:50,120
روبن)،لا)

442
00:39:53,200 --> 00:39:54,760
قم بذلك

443
00:39:54,760 --> 00:39:58,440
أنهي الأمر،رجاءاً -
أتريد هذا؟ -

444
00:39:58,440 --> 00:40:00,480
 أنا أعيش في الجحيم

445
00:40:19,880 --> 00:40:26,560
اليوم ،تحطمت سلطتك،و شعبك
(و الأمير (جون

446
00:40:26,560 --> 00:40:28,240
عندما أخبره

447
00:40:28,240 --> 00:40:31,280
سأعود إلى "لندن" أخيراً

448
00:40:31,280 --> 00:40:33,080
وداعاً،أيها الناس القليلون

449
00:40:44,680 --> 00:40:48,480
أنت بائس حقير،مثير للشفقة

450
00:40:48,480 --> 00:40:51,440
(أنت تتأرجح على حافة الهلاك،يا(غيسبورن

451
00:40:51,440 --> 00:40:53,320
تأكد فقط أن لا تسقط فيها

452
00:40:54,840 --> 00:40:58,280
أتعلم،و صلتُ أخيراً إلى استنتاج
أنني لا أحبكً

453
00:40:58,280 --> 00:41:03,640
ما خطبك؟

454
00:41:03,640 --> 00:41:07,920
مالذي قام به (روبن هود) الشّرير
الفظيع برجالنا القليلين؟

455
00:41:11,080 --> 00:41:15,040
ذلك أفضل،من أن ترى بعض الأعمدة الفقارية
التي تحتاجها

456
00:41:15,040 --> 00:41:20,400
هود) أعطاك الحياة،الآن ستذهب)
لأخذها،صحيح؟

457
00:41:25,120 --> 00:41:29,000
الآن،إسمع،سيأتون إليك
بكل ما يملكون من أشياء الآن

458
00:41:29,000 --> 00:41:32,240
هل أنت مستعد؟ -
حسناً،هم لم يشاهدوا أي شيىء بعد -

459
00:41:32,240 --> 00:41:35,520
يوجد الآن كاهن محارب في قضيتهم،صحيح؟

460
00:41:35,520 --> 00:41:37,080
توك)،سيشاركنا معركتنا،يافتيان)

461
00:41:37,080 --> 00:41:39,520
هو واحد منا الآن

462
00:41:40,960 --> 00:41:42,320
هذه لك

463
00:41:43,960 --> 00:41:48,520
إنتظر،لم توضح لنا كيف
تمكن (غيسبورن) من أن يجدنا حتى الآن

464
00:41:50,040 --> 00:41:52,760
أحياناً يجب أن تخاطر بالكثير للفوز بالكثير

465
00:41:52,760 --> 00:41:55,760
لقد نجحت،هذه المرّة

466
00:41:55,760 --> 00:41:58,760
في المرة القادمة خاطر برقبتك -
سأفعل ذلك -

467
00:41:58,760 --> 00:42:01,400
و بسعادة -
أعلم أنني لم أتمكن من فعل هذا بدونك -

468
00:42:01,400 --> 00:42:03,400
أو بدونكم

469
00:42:03,400 --> 00:42:09,280
و لم أكن أعني تِلك الأشياء التي قلتها،لذا آسف

470
00:42:09,280 --> 00:42:13,600
روبن)،لا عليك)

471
00:42:13,600 --> 00:42:17,600
نحن نتفهم ذلك-
ما حدث اليوم،سيهز "إنجليترا"،بأسرها -

472
00:42:17,600 --> 00:42:22,080
هذه القصة ستحكى أمام كل نار،و أمام كل سرير طفل

473
00:42:22,080 --> 00:42:26,280
حتى الشمس تدخّلت في المعركة ضد الشّر

474
00:42:26,280 --> 00:42:28,880
الكسوف كشف

475
00:42:28,880 --> 00:42:31,080
عن اسطورة متجددة

476
00:43:02,360 --> 00:43:03,880
لن أتوقف عن حبّكِ

477
00:43:21,040 --> 00:43:23,760
ستصبحون جنوداً،جميعكم

478
00:43:23,760 --> 00:43:25,480
لذا قلوا وداعاً لعائلاتكم

479
00:43:25,480 --> 00:43:30,400
يا رجال،انتم تتعلقون بي الآن
و ستحاربون من أجلي

480
00:43:30,400 --> 00:43:33,120
بعض منكم لربّما سيعيش لرأيت بيته ثانية

481
00:43:33,120 --> 00:43:35,400
(نخب الملك القادم لـ (إيرلندا
يا أخي

482
00:43:35,400 --> 00:43:38,560
من هذه؟ -
فتاة ما يجب علينا إنقاذها -

483
00:43:38,560 --> 00:43:40,440
(إسمي (كايت

484
00:43:40,440 --> 00:43:42,800
(أنا شريف (نوثنغهام

485
00:43:42,800 --> 00:43:45,560
يمكنك قتلي 100 مرة متتالية
...لكن الألم الذي أشعر به الآن

486
00:43:45,560 --> 00:43:46,720
(هود)

487
00:43:46,720 --> 00:43:48,640
لن يرحل أبداً

488
00:43:57,320 --> 00:44:00,360
ترجمة
((HICHAMVIC8))
فريق
((S.T.S))

489
00:44:00,360 --> 00:44:04,960
مشاهدة ممتعة

